7075 lines
715 KiB
Plaintext
7075 lines
715 KiB
Plaintext
DocType: Accounting Period,Period Name,Zeitraumname
|
||
DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +108,Register,Neu registrieren
|
||
DocType: Patient,Divorced,Geschieden
|
||
DocType: Support Settings,Post Route Key,Postweg-Schlüssel
|
||
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,"Zulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann"
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py +118,Assessment Reports,Bewertungsberichte
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19,Consumer Products,Verbrauchsgüter
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Lieferanten benachrichtigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52,Please select Party Type first,Bitte zuerst Gruppentyp auswählen
|
||
DocType: Item,Customer Items,Kunden-Artikel
|
||
DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +43,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
|
||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +270,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Beurteilung
|
||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte
|
||
DocType: Department,Leave Approvers,Urlaubsgenehmiger
|
||
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben
|
||
DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie zum Hinzufügen auf Hinzufügen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +29,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL"
|
||
DocType: Employee,Rented,Gemietet
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,All Accounts,Alle Konten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +15,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Angehaltener Fertigungsauftrag kann nicht storniert werden. Bitte zuerst den Fertigungsauftrag fortsetzen um ihn dann zu stornieren
|
||
DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie diesen Gegenstand wirklich entsorgen?
|
||
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Aktualisierungsplan
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Standard -Lieferant auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +26,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38,Currency is required for Price List {0},Währung für Preisliste {0} erforderlich
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
|
||
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
|
||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen
|
||
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonuszahlungsdatum
|
||
DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Arbeitsauftrag
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +362,Legal,Rechtswesen
|
||
DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum
|
||
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsreihen
|
||
DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +222,"More than one selection for {0} not \
|
||
allowed",Mehr als eine Auswahl für {0} nicht erlaubt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
|
||
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt Transaktionen mit
|
||
DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
|
||
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Zurück zum Lieferschein
|
||
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch-Detail
|
||
DocType: Purchase Order,% Billed,% verrechnet
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,HRA-Befreiung
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
|
||
DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +63,Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA nach Gehaltsstruktur
|
||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +810,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
|
||
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Bezeichnung der Abwesenheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +66,Show open,zeigen open
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +163,Series Updated Successfully,Nummernkreise erfolgreich geändert
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6,Checkout,Auschecken
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +779,{0} in row {1},{0} in Zeile {1}
|
||
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden auf
|
||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise
|
||
,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel
|
||
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
|
||
DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Voraussichtliches Enddatum kann nicht vor dem voraussichtlichen Startdatum liegen
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +126,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
|
||
,Batch Item Expiry Status,Stapelobjekt Ablauf-Status
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160,Bank Draft,Bankwechsel
|
||
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.JJJJ.-
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Art des Zahlungskontos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +8,Consultation,Beratung
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zeige Zahlungstermin in Drucken
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +21,Sales and Returns,Verkauf und Retouren
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,Show Variants,Varianten anzeigen
|
||
DocType: Academic Term,Academic Term,Semester
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Mitarbeitersteuerbefreiung Unterkategorie
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Stoff
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +71,Making website,Website erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +58,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
|
||
amount and previous claimed amount","Der maximale Vorteil des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} der anteiligen Komponente des Leistungsantrags, des Betrags und des zuvor beanspruchten Betrags"
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge
|
||
,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufsvorgänge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590,Accounts table cannot be blank.,Kontenliste darf nicht leer sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten
|
||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Abschlussjahr
|
||
DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name
|
||
DocType: Item,Country of Origin,Herkunftsland
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentextur Kriterien
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34,In Stock,Auf Lager
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +16,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Offene Probleme
|
||
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artikel auf dem Produktionsplan
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +166,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31,Health Care,Gesundheitswesen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
|
||
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Details zur Zahlungsbedingungsvorlage
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname
|
||
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausgeben
|
||
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Rezept
|
||
,Delay Days,Verzögerungstage
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Dienstzeitaufwand
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1009,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1}
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikel Gewicht Details
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Häufigkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} ist erforderlich
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen den Pflanzenreihen für optimales Wachstum
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +21,Defense,Verteidigung
|
||
DocType: Salary Component,Abbr,Kürzel
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +78,Row # {0}:,Zeile # {0}:
|
||
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkalkulation Betrag
|
||
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Fahrzeug-Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen
|
||
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Währungsaustausch Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,"Row # {0}: Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die trasaction abzuschließen"
|
||
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Laufende Arbeit/-en
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Bitte wählen Sie Datum
|
||
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge
|
||
DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch
|
||
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Urlaubsübersicht
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115,Accountant,Buchhalter
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +61,Selling Price List,Verkaufspreisliste
|
||
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Tabakstrom Verwendung
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","Start- und Enddatum überschneiden sich mit der Jobkarte <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +68,Selling Rate,Verkaufsrate
|
||
DocType: Cost Center,Stock User,Lager-Benutzer
|
||
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
|
||
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontakt Informationen
|
||
DocType: Company,Phone No,Telefonnummer
|
||
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungskopfzuordnung
|
||
,Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Provision
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandiger Ton Lehm
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungseinstellung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +7,Payment Request,Zahlungsaufforderung
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Um Protokolle von einem Kunden zugewiesenen Treuepunkten anzuzeigen.
|
||
DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
|
||
DocType: Student,O+,O +
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8,Related,Zugehörig
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +46,Attendance date can not be less than employee's joining date,Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Notenskala Namen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +147,Add Users to Marketplace,Fügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
|
||
DocType: Sales Invoice,Company Address,Firmenanschrift
|
||
DocType: BOM,Operations,Arbeitsvorbereitung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
|
||
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Debitorenkonten, die verwendet werden sollen, wenn sie nicht in Patient, um Termingebühren zu buchen, eingestellt sind."
|
||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",".csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +195,From Address 2,Von Adresse 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
|
||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +360,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +215,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Testzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Kg,kg
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuereinbehalt Kategorie
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py +23,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
|
||
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.JJJJ.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +113,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Die Stückliste ist für die Lohnbearbeitungseinheit {0} in der Zeile {1} nicht angegeben.
|
||
DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt
|
||
DocType: Item Attribute,Increment,Schrittweite
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +74,Timespan,Zeitspanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py +13,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +6,Advertising,Werbung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Gleiche Firma wurde mehr als einmal eingegeben
|
||
DocType: Patient,Married,Verheiratet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42,Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +617,Get items from,Holen Sie Elemente aus
|
||
DocType: Price List,Price Not UOM Dependant,Preis nicht UOM abhängig
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuereinbehaltungsbetrag anwenden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +539,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +124,Total Amount Credited,Gesamtbetrag der Gutschrift
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produkt {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +33,No items listed,Keine Artikel aufgeführt
|
||
DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Abgleichen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +30,Grocery,Lebensmittelgeschäft
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesewert 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +40,Pension Funds,Pensionsfonds
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Gewinn/Verlust
|
||
DocType: Crop,Perennial,Staude
|
||
DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren
|
||
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Verwenden Sie das benutzerdefinierte Cashflow-Format
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter
|
||
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Ausschüttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel über Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1768,Not items found,Nicht Artikel gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur Fehlende
|
||
DocType: Lead,Person Name,Name der Person
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Ausgangsrechnungs-Artikel
|
||
DocType: Account,Credit,Haben
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle für Abschreibungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","z.B. ""Grundschule"" oder ""Universität"""
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Stock Reports,Lagerberichte
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lagerdetail
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Ist Anlagevermögen"" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden"
|
||
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
|
||
,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge
|
||
DocType: Support Settings,Forum Posts,Forum Beiträge
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +599,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161,You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
|
||
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Hinterlassen Sie die Richtliniendetails
|
||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
|
||
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1136,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1050,Select BOM,Wählen Sie BOM
|
||
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +39,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant
|
||
DocType: Student Log,Student Log,Studenten Log
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +165,Templates of supplier standings.,Vorlagen der Lieferantenwertung.
|
||
DocType: Lead,Interested,Interessiert
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Opening,Eröffnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36,From {0} to {1},Von {0} bis {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +234,Program: ,Programm:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +50,Failed to setup taxes,Fehler beim Einrichten der Steuern
|
||
DocType: Item,Copy From Item Group,Von Artikelgruppe kopieren
|
||
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungsbuchung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Reines Zahlungskonto
|
||
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Repay über Anzahl der Perioden
|
||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +145,Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
|
||
DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
|
||
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validiere Charge für Studierende in der Studentengruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +38,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter gefunden {0} von {1}
|
||
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Konto für nicht realisierte Wechselkursdifferenzen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Bitte zuerst die Firma angeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626,Please select Company first,Bitte zuerst Firma auswählen
|
||
DocType: Employee Education,Under Graduate,Schulabgänger
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +290,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie die Standardvorlage für Abwesenheitsbenachrichtigung in HR-Einstellungen fest.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Ziel auf
|
||
DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
|
||
DocType: Salary Slip,Employee Loan,MItarbeiterdarlehen
|
||
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
|
||
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Sende Zahlungsauftrag E-Mail
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +277,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
|
||
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant für unbestimmte Zeit gesperrt ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilien
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1,Statement of Account,Kontoauszug
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaprodukte
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351,"Available qty is {0}, you need {1}",Verfügbare Menge ist {0}. Benötigt: {1}
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Betrag einfordern
|
||
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +644,Work Order has been {0},Arbeitsauftrag wurde {0}
|
||
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Anwendbar auf Bestellung
|
||
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
|
||
DocType: Location,Location Name,Standortnamen
|
||
DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html +7,Event Location,Veranstaltungsort
|
||
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Anlageneinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +71,Consumable,Verbrauchsgut
|
||
DocType: Student,B-,B-
|
||
DocType: Assessment Result,Grade,Klasse
|
||
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Anzahl der Sitze
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Geliefert von Lieferant
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Asset-Wartungsaufgabe
|
||
DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +213,Annual Salary,Jahresgehalt
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,tägliche Arbeitszusammenfassung
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Abschluss des Geschäftsjahres
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist gesperrt
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Stock Expenses,Lagerkosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +111,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +87,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
|
||
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegenbuchung
|
||
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,(Gut)Haben in Unternehmenswährung
|
||
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest UOM
|
||
DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
|
||
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Qualitätsinspektionsvorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +136,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
|
||
<br>Absent: {1}",Wollen Sie die Teilnahme zu aktualisieren? <br> Present: {0} \ <br> Abwesend: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +421,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
|
||
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohmaterial für Einkauf bereitstellen
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +427,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||
Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne "Delivery Delivery by \ Serial No." hinzugefügt wird."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +203,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszug Transaktion Rechnungsposition
|
||
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Produkte anzeigen als Liste
|
||
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexiblen Vorteil
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
|
||
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +190,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Basismathematik
|
||
DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +39,Diff Qty,Diff Menge
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Materialanforderungsdetail
|
||
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standard-Angebotsgültigkeitstage
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +877,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
|
||
DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
|
||
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen
|
||
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Anzahl ändern
|
||
DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Zertifikat erhalten
|
||
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Rechnungswert für B2C festlegen B2CL und B2CS basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
|
||
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +243,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +36,Show only POS,Zeige nur POS
|
||
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe
|
||
DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklasse
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Neuen Abschreibungseintrag erstellen
|
||
DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument
|
||
DocType: HR Settings,Leave Settings,Einstellungen verlassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js +76,Number of positions cannot be less then current count of employees,Die Anzahl der Stellen kann nicht unter der aktuellen Anzahl der Mitarbeiter liegen
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
|
||
DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
|
||
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise
|
||
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18,Make Employee,Mitarbeiter anlegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14,Broadcasting,Rundfunk
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +351,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge dürfen nicht gegen den Arbeitsauftrag verfolgt werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167,Execution,Ausführung
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Details der durchgeführten Arbeitsgänge
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +10,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Artikel und Preise
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Stundenzahl: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"
|
||
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234,Preference,Präferenz
|
||
DocType: Supplier,Individual,Einzelperson
|
||
DocType: Academic Term,Academics User,Benutzer: Lehre
|
||
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag als Zahl
|
||
DocType: Loan Application,Loan Info,Darlehensinformation
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan für Wartungsbesuche
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Zeitraum
|
||
DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs
|
||
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Weitergabe übertragen
|
||
,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften
|
||
DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53,Financial Statements,Jahresabschluss
|
||
DocType: Guardian,Students,Studenten
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtanforderung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf die Preisliste (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Artikelvorlage
|
||
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Bitte Geschäftsbedingungen auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +87,Out Value,Out Wert
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Kontoauszug Einstellungen Artikel
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce Einstellungen
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +203,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436,Set as Default,Als Standard festlegen
|
||
,Purchase Order Trends,Entwicklung Lieferantenaufträge
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78,Go to Customers,Gehen Sie zu Kunden
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden
|
||
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Creation Tool-Kurs
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +353,Insufficient Stock,Nicht genug Lagermenge.
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
|
||
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
|
||
DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto
|
||
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Überprüfe das Datum
|
||
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py +13,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp 'Extern' nicht löschen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +254,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element
|
||
DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
|
||
DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardregion
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +53,Television,Fernsehen
|
||
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualisiert über ""Zeitprotokoll"""
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +13,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +445,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +55,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Zeitfenster übersprungen, der Slot {0} zu {1} überlappt den vorhandenen Slot {2} zu {3}"
|
||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Nummernkreise zu diesem Vorgang
|
||
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Permanente Inventur aktivieren
|
||
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Gebühren entstanden
|
||
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Ist Eröffnungsbuchung
|
||
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn nicht markiert, wird das Element nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, sondern kann bei der Gruppentesterstellung verwendet werden."
|
||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist"
|
||
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Ausbilder-Name
|
||
DocType: Company,Arrear Component,Zahlungsrückstand-Komponente
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterieneinstellung
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,For Warehouse is required before Submit,"""Für Lager"" wird vor dem Übertragen benötigt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Eingegangen am
|
||
DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +37,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20,Please enter Company,Bitte Firmenname angeben
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Zu Ausgangsrechnungs-Position
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Cash from Financing,Nettocashflow aus Finanzierung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2387,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
|
||
DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Kontakt
|
||
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ungenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
|
||
DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen
|
||
DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Steuererklärung für Parteisteuer
|
||
DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis
|
||
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Ansprechpartner
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursbeurteilungskriterien
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +31,Tax Id: ,Steuer ID:
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +216,Student ID: ,Studenten ID:
|
||
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Kundengruppe
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktiker Stundenpläne
|
||
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
|
||
DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Keine Beschreibung angegeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Lieferantenanfrage
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelte Menge
|
||
DocType: Lab Test,Submitted Date,Eingeschriebenes Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt
|
||
,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Beratungsgebühr Artikel
|
||
DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +494,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay kann nicht kleiner als 0
|
||
DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +138,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kassierer
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221,Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, ."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Firma {1}
|
||
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Litre,Liter
|
||
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +31,Complete Job,Vollständiger Job
|
||
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +543,Leave Blocked,Urlaub gesperrt
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +805,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82,Bank Entries,Bank-Einträge
|
||
DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde
|
||
DocType: Crop,Annual,Jährlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +27,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)"
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleich-Artikel
|
||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +145,Supply Type,Lieferart
|
||
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
|
||
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool-Kurs
|
||
DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht Kontakt aufnehmen
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +210,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation lehren"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123,Software Developer,Software-Entwickler
|
||
DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
|
||
DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kursbeginn
|
||
,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Teilnahme
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Höhe bearbeiten
|
||
DocType: Item,Publish in Hub,Im Hub veröffentlichen
|
||
DocType: Student Admission,Student Admission,Studenten Eintritt
|
||
,Terretory,Region
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +827,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +215,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
|
||
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1130,Material Request,Materialanfrage
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Abwicklungsdatum aktualisieren
|
||
,GSTR-2,GSTR-2
|
||
DocType: Item,Purchase Details,Einkaufsdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
|
||
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Gesamtbetrag
|
||
DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung
|
||
DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit
|
||
DocType: Crop,Biennial,Biennale
|
||
,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Ausschuss-Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py +80,Payment request {0} created,Zahlungsauftrag {0} erstellt
|
||
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassenes Datetime
|
||
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückmeldung von Rohstoffen aus dem Work-in-Progress-Warehouse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Open Orders,Offene Bestellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +187,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js +16,Order rescheduled for sync,Auftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
|
||
DocType: Notification Control,Notification Control,Benachrichtungseinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben"
|
||
DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
|
||
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
|
||
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name der Zahlungsbedingung
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probenahme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py +9,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitseinheiten
|
||
DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse im HTML-Format
|
||
DocType: Lead,Mobile No.,Mobilfunknr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +35,Mode of Payments,Zahlungsweise
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan generieren
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Ausgabenbezeichnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen
|
||
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Sie können hier alle Aufgaben definieren, die für diese Kultur durchgeführt werden sollen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag zu nennen, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist."
|
||
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42,Latest,Neueste(r/s)
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,Alle 2 Jahre
|
||
DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen
|
||
DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrolle
|
||
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Guthaben in der Basiswährung
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
|
||
DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Angebote
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +60,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
|
||
DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag
|
||
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgewählt
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping County,Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
|
||
DocType: Currency Exchange,For Selling,Für den Verkauf
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +159,Learn,Lernen
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aktivieren Sie den Rechnungsabgrenzungsposten
|
||
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Mitarbeiter
|
||
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Konteneinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +800,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +84,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Route kann nicht verarbeitet werden, da Google Maps-Einstellungen deaktiviert ist."
|
||
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
|
||
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
|
||
DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenverwalter
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +566,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +129,Wrong Password,Falsches Passwort
|
||
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
|
||
DocType: Item,Variant Of,Variante von
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung"""
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Bezeichnung des Abschlusskontos
|
||
DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeits-Historie
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +111,Circular Reference Error,Zirkelschluss-Fehler
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +206,Student Report Card,Schülerbericht-Karte
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +207,From Pin Code,Von Pin-Code
|
||
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Name,Guardian1 Namen
|
||
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten (Export)"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand zum linken Rand
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2})
|
||
DocType: Lead,Industry,Industrie
|
||
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate & Betrag
|
||
DocType: BOM,Transfer Material Against Job Card,Material gegen Jobkarte übertragen
|
||
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +191,Resistant,Beständig
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
|
||
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Unterschiedliche Währungen
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungstyp
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Auslagenbeleg
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py +318,Saving {0},{0} speichern
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +990,Delivery Note,Lieferschein
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung Eindruck
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Steuern einrichten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Cost of Sold Asset,Herstellungskosten des verkauften Vermögens
|
||
DocType: Volunteer,Morning,Morgen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neue Studentencharge
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +497,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +121,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
|
||
DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
|
||
DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +116,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Die nächsten Kalender Ereignisse
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html +1,Variant Attributes,Variantenattribute
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114,Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen
|
||
DocType: Employee,Company Email,Email-Adresse der Firma
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Soll-Betrag in Kontowährung
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Punkte zählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Bestellwert
|
||
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
|
||
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für folgende Länder
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt"
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application,Antrag bewilligen
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen
|
||
DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Anlagenwert
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanung Werkzeug
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +689,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile Nr. {0}: Die Eingangsrechnung kann nicht für den bestehenden Vermögenswert {1} erstellt werden.
|
||
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Verknüpfte Analyse
|
||
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussgutschein
|
||
DocType: Contract,Lapsed,Überschritten
|
||
DocType: Item Tax,Tax Rate,Steuersatz
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +107,Application period cannot be across two allocation records,Der Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
|
||
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145,Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderung Planelement
|
||
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube zulassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101,Convert to non-Group,In nicht-Gruppe umwandeln
|
||
DocType: Project Update,Good/Steady,Gut / Stetig
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount,Soll-Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
|
||
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad
|
||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Inter-Firmeneintrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +530,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Für die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Arbeitsauftragsmenge {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +524,Please see attachment,Bitte Anhang beachten
|
||
DocType: Purchase Order,% Received,% erhalten
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Studentengruppen erstellen
|
||
DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131,Credit Note Amount,Gutschriftbetrag
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktions-Dokument
|
||
DocType: Chapter Member,Website URL,Webseiten-URL
|
||
,Finished Goods,Fertigerzeugnisse
|
||
DocType: Delivery Note,Instructions,Anweisungen
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspected By,kontrolliert durch
|
||
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.JJJJ.-
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungstyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht im Kurs {2} eingeschrieben
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +225,Student Name: ,Name des Studenten:
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Difference,Unterschied
|
||
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Auslieferungsstopps
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben."
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,ERPNext Demo
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +20,Add Items,Mehrere Artikel hinzufügen
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung
|
||
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Name des Urlaubsgenehmigers
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Geplantes Datum
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
|
||
DocType: Packed Item,Packed Item,Verpackter Artikel
|
||
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Bewerbungsfrist (?)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +20,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
|
||
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
|
||
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Währungs-Umrechnung
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Item Name,Artikelname
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
|
||
DocType: Email Digest,Credit Balance,Verfügbarer Kredit
|
||
DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
|
||
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
|
||
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Erforderliche Labortests genehmigen
|
||
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Arbeitszeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +10,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich
|
||
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises ändern.
|
||
DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1548,Create a new Customer,Erstellen Sie einen neuen Kunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +17,Expiring On,Verfällt am
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90,Create Purchase Orders,Bestellungen erstellen
|
||
,Purchase Register,Übersicht über Einkäufe
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +116,Patient not found,Patient nicht gefunden
|
||
DocType: Scheduling Tool,Rechedule,neu Terminieren
|
||
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anfallende Gebühren
|
||
DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeug-Datum
|
||
DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +186,Reason for losing,Grund für das Verlieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1751,Please select Drug,Bitte wählen Sie Arzneimittel
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Lead Owner cannot be same as the Lead,Lead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +380,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Zugeteilter Betrag kann nicht größer sein als nicht angepasster Betrag
|
||
DocType: Announcement,Receiver,Empfänger
|
||
DocType: Location,Area UOM,Bereichs-Maßeinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +34,Opportunities,Chancen
|
||
DocType: Lab Test Template,Single,Ledig
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Arbeit von Datum
|
||
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Insgesamt Loan Rückzahlung
|
||
DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen
|
||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Selbstkosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231,Please enter Cost Center,Bitte die Kostenstelle eingeben
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung
|
||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67,Avg. Selling Rate,Durchschnittlicher Verkaufspreis
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfer-Name
|
||
DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Preis
|
||
DocType: Delivery Note,% Installed,% installiert
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Die Klassenräume / Laboratorien usw., wo Vorträge können geplant werden."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1308,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +95,Please enter company name first,Bitte zuerst den Firmennamen angeben
|
||
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Lieferantenname
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
|
||
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Zeige Blätter aller Abteilungsmitglieder im Kalender
|
||
DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Umsatz
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife
|
||
DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +324,Credit Note {0} has been created automatically,Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt
|
||
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
|
||
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Primäre Adressendetails
|
||
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
|
||
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Anlagenwartungsprotokoll
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Bis Fall Nr."" kann nicht kleiner als ""Von Fall Nr."" sein"
|
||
DocType: Certification Application,Non Profit,Gemeinnützig
|
||
DocType: Production Plan,Not Started,Nicht begonnen
|
||
DocType: Lead,Channel Partner,Vertriebspartner
|
||
DocType: Account,Old Parent,Alte übergeordnetes Element
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +24,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft
|
||
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Einleitenden Text anpassen, der zu dieser E-Mail gehört. Jede Transaktion hat einen eigenen Einleitungstext."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +56,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180,Please set default payable account for the company {0},Bitte setzen Sie das Zahlungsverzugskonto für die Firma {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +604,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig.
|
||
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis
|
||
DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +765,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
|
||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
|
||
DocType: Sales Order,Not Applicable,Nicht anwenden
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +85,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Angefragtes Datum
|
||
DocType: Delivery Note,Billing Address,Rechnungsadresse
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Statement-Header
|
||
DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation
|
||
DocType: Tax Rule,Billing County,Rechnung: Landesbezirk - Gemeinde - Kreis
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet."
|
||
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
|
||
DocType: Job Card,Work Order,Arbeitsauftrag
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +62,Guardian2 Email ID,Guardian2 E-Mail-ID
|
||
DocType: Item,Show in Website (Variant),Auf der Website anzeigen (Variante)
|
||
DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitsfragen
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
|
||
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Reserviert für Verkauf
|
||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Von Paket Nr.
|
||
DocType: Item Attribute,To Range,Bis-Bereich
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +47,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von Eltern besucht
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat bereits {1} für {2} beantragt:
|
||
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB +
|
||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Stellenbeschreibung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +118,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
|
||
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltskomponente für Zeiterfassung basierte Abrechnung.
|
||
DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Treiber
|
||
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
|
||
DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +117,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +823,PO already created for all sales order items,Bestellung wurde bereits für alle Kundenauftragspositionen angelegt
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Besetzt
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
|
||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Verbindlichkeiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +55,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument einreichen."
|
||
DocType: Patient,Allergies,Allergien
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +43,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +32,Change Item Code,Ändern Sie den Artikelcode
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch)
|
||
DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis
|
||
DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Warnung Bestellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Vermietet von Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23,Enough Parts to Build,Genug Teile zu bauen
|
||
DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +194,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Service Startdatum
|
||
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abonnementrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Direct Income,Direkte Erträge
|
||
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +53,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118,Administrative Officer,Administrativer Benutzer
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +39,Setting up company and taxes,Gründung von Unternehmen und Steuern
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Bitte wählen Sie Kurs
|
||
DocType: Codification Table,Codification Table,Kodifizierungstabelle
|
||
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Std
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410,Please select Company,Bitte Firma auswählen
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Differenzkonto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Lieferant GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Aufgabe kann nicht geschlossen werden, da die von ihr abhängige Aufgabe {0} nicht geschlossen ist."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Bitte das Lager eingeben, für das eine Materialanfrage erhoben wird"
|
||
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laborroutine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +20,Cosmetics,Kosmetika
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Anlagenpflegeprotokoll
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +570,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
|
||
DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant blockieren
|
||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
|
||
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen
|
||
DocType: Employee,Emergency Phone,Notruf
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Kaufen
|
||
,Serial No Warranty Expiry,Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer
|
||
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-Verkaufsstellen-Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +180,Student Application,Studentische Bewerbung
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz
|
||
DocType: Supplier,Hold Type,Halte-Typ
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposition
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver,Auszuliefern
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +188,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +48,Volunteer Type information.,Informationen zum Freiwilligentyp.
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage
|
||
DocType: Travel Request,Costing Details,Kalkulationsdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js +64,Show Return Entries,Zeige Return-Einträge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2567,Serial no item cannot be a fraction,Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein
|
||
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenz (Soll - Haben)
|
||
DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung
|
||
DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn und Verlust
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +99,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich"
|
||
DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren
|
||
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Berufsrisiken und Umweltfaktoren
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +317,Stock Entries already created for Work Order ,"Lagereinträge, die bereits für den Arbeitsauftrag erstellt wurden"
|
||
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337,Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben
|
||
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur
|
||
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}"
|
||
DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit
|
||
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standard-Rechnungsabgrenzungsposten
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29,Define Project type.,Projekttyp definieren
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Beratungsgebühr
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +28,Setup your ,Richten Sie Ihre
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen
|
||
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Neueste Abfrage abrufen
|
||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56,Abbreviation already used for another company,Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
|
||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
|
||
DocType: Employee,IFSC Code,IFSC-Code
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktiviert, wird das Feld ""Gerundeter Gesamtbetrag"" in keiner Transaktion angezeigt"
|
||
DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
|
||
DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transaktion mit Rechnungen abgleichen
|
||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Rohgewinn
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +865,Unblock Invoice,Blockierung der Rechnung aufheben
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Schrittweite kann nicht 0 sein
|
||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Löschen der Transaktionen dieser Firma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +366,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
|
||
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.
|
||
DocType: Territory,For reference,Zu Referenzzwecken
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung
|
||
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +271,Closing (Cr),Schlußstand (Haben)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +1,Hello,Hallo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +118,Move Item,Element verschieben
|
||
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag
|
||
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiefrist (Tage)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Journaleintrag sein
|
||
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Bestandteil des Installationshinweises
|
||
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
|
||
DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310,Setup cheque dimensions for printing,Setup-Kontrollmaße für den Druck
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +33,Create Salary Slips,Gehaltszettel erstellen
|
||
DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltszettel Timesheet
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +188,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
|
||
DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Gesamtprovision
|
||
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Steuerrückbehaltkonto
|
||
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +150,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg notwendig
|
||
DocType: Delivery Note,Rail,Schiene
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +263,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in der Zeile {0} muss mit dem Arbeitsauftrag übereinstimmen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +170,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36,Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Firma und Gruppentyp auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331,Financial / accounting year.,Finanz-/Rechnungsjahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Kumulierte Werte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Verzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,"
|
||
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Die Kundengruppe wird bei der Synchronisierung von Kunden von Shopify auf die ausgewählte Gruppe festgelegt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72,Territory is Required in POS Profile,Territory ist im POS-Profil erforderlich
|
||
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Vermeidung von Ausschreibungen
|
||
DocType: Hub User,Hub User,Hubbenutzer
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Order,Kundenauftrag erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +541,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
|
||
DocType: Project Task,Project Task,Projektvorgang
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte
|
||
,Lead Id,Lead-ID
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtbetrag
|
||
DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +105,Section Code,Abschnittscode
|
||
DocType: Timesheet,Payslip,payslip
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +18,Half day date should be in between from date and to date,Der halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Artikel Warenkorb
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte nicht nach dem Enddatum des Gschäftsjahres liegen
|
||
DocType: Issue,Resolution,Entscheidung
|
||
DocType: Employee,Personal Bio,Persönliches Bio
|
||
DocType: C-Form,IV,IV
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +15,Membership ID,Mitglieds-ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +77,Delivered: {0},Geliefert: {0}
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto
|
||
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +18,Half Day Date is mandatory,Das Halbtagesdatum ist obligatorisch
|
||
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Abrechnungs- und Lieferstatus
|
||
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume-Anlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Bestandskunden
|
||
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +108,Create Variant,Erstellen Sie eine Variante
|
||
DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Lieferschein-Datum
|
||
DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Öffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +906,Sales Return,Rücklieferung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +110,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Hinweis: Die aufteilbaren Gesamt Blätter {0} sollte nicht kleiner sein als bereits genehmigt Blätter {1} für den Zeitraum
|
||
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Legen Sie Menge in Transaktionen basierend auf Serial No Input fest
|
||
,Total Stock Summary,Gesamt Stock Zusammenfassung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +68,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
|
||
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} offene Stellen und Budget {1} für {2} gemäß Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen.
|
||
DocType: Announcement,Posted By,Geschrieben von
|
||
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)
|
||
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden.
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Kundendatenbank
|
||
DocType: Quotation,Quotation To,Angebot für
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +305,Middle Income,Mittleres Einkommen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243,Opening (Cr),Anfangssstand (Haben)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +937,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378,Allocated amount can not be negative,Zugewiesene Menge kann nicht negativ sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Bitte setzen Sie das Unternehmen
|
||
DocType: Share Balance,Share Balance,Anteilsbestand
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Zugriffsschlüssel ID
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Monatliche Hausmiete
|
||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rechnungsbetrag
|
||
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
|
||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134,Principal Amount,Nennbetrag
|
||
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Insgesamt fällige Zinsen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +58,Total Outstanding: {0},Gesamtsumme: {0}
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ausgangsrechnung-Zeiterfassung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wählen Sie ein Zahlungskonto für die Buchung
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsbenennungsserie
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +705,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurant Reservierung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166,Proposal Writing,Verfassen von Angeboten
|
||
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungsabzug
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +14,Wrapping up,Aufwickeln
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +43,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
|
||
DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +54,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Anspruchsbetrag
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen
|
||
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datetime
|
||
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
|
||
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseanfrage Kosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180,Masters,Stämme
|
||
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Mitarbeiter Onboarding-Vorlage
|
||
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximale Beurteilung Score
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +161,Update Bank Transaction Dates,Kontenabgleich
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41,Time Tracking,Zeiterfassung
|
||
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLIKAT FÜR TRANSPORTER
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +57,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile {0} # Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der angeforderte Vorschussbetrag
|
||
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Firma
|
||
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN-Detail
|
||
DocType: Training Event,Conference,Konferenz
|
||
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standard-Gehaltsstruktur
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py +23,Replies,Antworten
|
||
DocType: Timesheet,Billed,Abgerechnet
|
||
DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Erstelle Studentengruppen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +763,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell."
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht für die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
|
||
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (In Meter)
|
||
DocType: Student,Sibling Details,Geschwister-Details
|
||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeug-Service
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Automatisch löst die Anfrage Feedback basierend auf Bedingungen.
|
||
DocType: Employee,Reason for Resignation,Kündigungsgrund
|
||
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgelöst
|
||
DocType: Project Task,Weight,Gewicht
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Einzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
|
||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen Einkauf
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +22,Asset {0} does not belong to company {1},Anlagewert-{0} gehört nicht zur Firma {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben
|
||
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Bezeichnung des Lieferanten nach
|
||
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkosten
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Wartungsplan
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +163,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert"
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiter Promotion Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +83,Net Change in Inventory,Nettoveränderung des Bestands
|
||
DocType: Employee,Passport Number,Passnummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112,Manager,Leiter
|
||
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / an
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +8,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neue Kreditlimit ist weniger als die aktuellen ausstehenden Betrag für den Kunden. Kreditlimit hat atleast sein {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +453,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} setzen
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein"
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter
|
||
DocType: Work Order Operation,In minutes,In Minuten
|
||
DocType: Issue,Resolution Date,Datum der Entscheidung
|
||
DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung
|
||
DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +11,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +56,Select Property,Wählen Sie Eigenschaft
|
||
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname
|
||
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximaler Besuch
|
||
,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339,Timesheet created:,Timesheet erstellt:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1213,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +24,Enroll,Einschreiben
|
||
DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +81,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
|
||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Benennung der Kunden nach
|
||
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Zeigen die Schüler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht"
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105,Convert to Group,In Gruppe umwandeln
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
|
||
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Anbieter
|
||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basis Stundensatz (Unternehmens-Währung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Delivered Amount,Gelieferte Menge
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum
|
||
DocType: Quotation Item,Item Balance,die Balance der Gegenstände
|
||
DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
|
||
DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Asset-Standort
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43,Publishing,Veröffentlichung
|
||
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen
|
||
DocType: Activity Cost,Projects User,Nutzer Projekt
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Verbraucht
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
|
||
DocType: Asset,Asset Owner Company,Eigentümergesellschaft
|
||
DocType: Company,Round Off Cost Center,Abschluss-Kostenstelle
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +14,Material Transfer,Materialübertrag
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellen-Nummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24,Could not find path for ,Konnte keinen Weg finden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +236,Opening (Dr),Anfangsstand (Soll)
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsenddatum
|
||
DocType: Loan,Applicant,Antragsteller
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +44,To make recurring documents,Um wiederkehrende Dokumente zu machen
|
||
,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen
|
||
DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtsumme der Zinszahlungen
|
||
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Gebühren
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rechnungsabgrenzungsposten
|
||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Zeit für einen Arbeitsgang
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466,Finish,Fertig
|
||
DocType: Salary Structure Assignment,Base,Basis
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Insgesamt Angekündigt Stunden
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659,Write Off Amount,Abschreibungs-Betrag
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen
|
||
DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnungsnr.
|
||
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Details,Service Details
|
||
DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert
|
||
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +537,Submitting Salary Slips...,Lohnzettel einreichen ...
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantie Nummer
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Beurteilungskriterien
|
||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundpreis (Firmenwährung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +38,Split Issue,Split-Problem
|
||
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schülerzahl
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Zeitblatt
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
|
||
DocType: Sales Invoice,Port Code,Portcode
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1023,Reserve Warehouse,Lager reservieren
|
||
DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Vorverkauf
|
||
DocType: Instructor Log,Other Details,Sonstige Einzelheiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
|
||
DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +13,Chapter information.,Gruppeninformation
|
||
DocType: Account,Accounts,Rechnungswesen
|
||
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),(letzter) Tachostand
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +160,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +351,Marketing,Marketing
|
||
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Treuepunkte einlösen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348,Payment Entry is already created,Payment Eintrag bereits erstellt
|
||
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Holen Sie sich Lieferanten
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +672,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} nicht mit Artikel {2} verknüpft
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +408,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +64,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +38,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur verlängern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft"
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Bestandsverfügbarkeit anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +519,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in der Firma {2} fest.
|
||
DocType: Location,Longitude,Längengrad
|
||
,Absent Student Report,Bericht: Abwesende Studenten
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop-Abstand UOM
|
||
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm
|
||
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +189,From Address 1,Von Adresse 1
|
||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +712,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +154,Total Student,Gesamtstudent
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
|
||
DocType: Bin,Stock Value,Lagerwert
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202,Company {0} does not exist,Gesellschaft {0} existiert nicht
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +43,{0} has fee validity till {1},{0} hat die Gültigkeitsdauer bis {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54,Tree Type,Struktur-Typ
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit
|
||
DocType: GST Account,IGST Account,IGST Konto
|
||
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufsdatum der Garantie
|
||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
|
||
DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
|
||
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,mit Materialanforderungen verknüpfen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
|
||
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarten-Buchung
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74,Company and Accounts,Firma und Konten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85,In Value,Wert bei
|
||
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Either location or employee must be required,Entweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +29,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit
|
||
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Zustand und Formel
|
||
DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +61,There is no leave period in between {0} and {1},Es gibt keinen Urlaub zwischen {0} und {1}
|
||
DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,praktischer Arzt
|
||
DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität
|
||
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Auslagenart
|
||
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chance schließen nach (in Tagen)
|
||
,Reserved,Reserviert
|
||
DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +86,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
|
||
DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung
|
||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohmaterial bereitstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Umlaufvermögen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html +6,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf 'Training Feedback' und dann 'New' klicken."
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +289,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +62,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Lead muss eingestellt werden, wenn eine Opportunity aus dem Lead entsteht"
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
|
||
DocType: Contract,N/A,nicht verfügbar
|
||
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Senden mit Anhang
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
|
||
DocType: Inpatient Record,O Negative,0 -
|
||
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
|
||
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Artikelgruppenbezogene Zielabweichung des Vertriebsmitarbeiters
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33,Memebership Type Details,Details zum Membership-Typ
|
||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftragsnr.
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Verbrauch Stock
|
||
DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Verloren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden"
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Max. Leistungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,für die Herstellung Reserviert
|
||
DocType: Soil Texture,Sand,Sand
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +25,Energy,Energie
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Chance von
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +997,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79,Please select a table,Bitte wählen Sie eine Tabelle
|
||
DocType: BOM,Website Specifications,Webseiten-Spezifikationen
|
||
DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
|
||
DocType: Student,A+,A+
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}"
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs Neubewertungskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +534,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +106,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
|
||
DocType: Asset,Maintenance,Wartung
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28,Get from Patient Encounter,Von der Patientenbegegnung erhalten
|
||
DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer
|
||
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Attributwert des Artikels
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +472,Please Update your Project Status,Bitte aktualisieren Sie Ihren Projektstatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +26,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
|
||
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die beibehalten werden kann"
|
||
DocType: Project Update,How is the Project Progressing Right Now?,Wie läuft das Projekt jetzt?
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +501,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Vertriebskampagnen
|
||
DocType: Project Task,Make Timesheet,Machen Sie Timesheet
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
|
||
|
||
#### Hinweis
|
||
|
||
Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
|
||
|
||
#### Beschreibung der Spalten
|
||
|
||
1. Berechnungsart:
|
||
- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
|
||
- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
|
||
- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
|
||
2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
|
||
3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
|
||
4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
|
||
5. Satz: Steuersatz.
|
||
6. Betrag: Steuerbetrag.
|
||
7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
|
||
8. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
|
||
9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll."
|
||
DocType: Employee,Bank A/C No.,Bankkonto-Nr.
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesewert 7
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,teilweise geordnete
|
||
DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Werkzeug zur Erstellung von Schülerberichten
|
||
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitplan des Gesundheitsplans
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +163,Doc Name,Dokumentenname
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Art der Aufwandsabrechnung
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für den Warenkorb
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +27,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py +57,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +143,Asset scrapped via Journal Entry {0},Gegenstand entsorgt über Journaleintrag {0}
|
||
DocType: Loan,Interest Income Account,Zinserträge Konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py +58,Review Invitation Sent,Einladung überprüfen gesendet
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Zuordnung verschieben
|
||
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Personaltransfer-Eigenschaft
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py +36,From Time Should Be Less Than To Time,Von der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1117,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
|
||
to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennr .: {1}) kann nicht konsumiert werden, wie es für den Kundenauftrag {2} reserviert ist."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Office Maintenance Expenses,Büro-Wartungskosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Gehe zu
|
||
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext Preisliste aktualisieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Einrichten E-Mail-Konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21,Please enter Item first,Bitte zuerst den Artikel angeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +316,Needs Analysis,Muss analysiert werden
|
||
DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit
|
||
DocType: Account,Liability,Verbindlichkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +228,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +14,Academic Term: ,Akademisches Semester:
|
||
DocType: Salary Component,Do not include in total,Nicht in Summe berücksichtigen
|
||
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standard-Herstellkosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1283,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
|
||
DocType: Employee,Family Background,Familiärer Hintergrund
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail absenden
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +244,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0}
|
||
DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810,No Permission,Keine Berechtigung
|
||
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Prüfliste für Vertragsausführung
|
||
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls
|
||
DocType: Company,Default Bank Account,Standardbankkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +75,"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
|
||
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Nos,Stk
|
||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +12,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Lebenszeichen
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Ausführlicher Kontenabgleich
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} muss eingereicht werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
|
||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Zulieferer untervergeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +113,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project Update.,Projektaktualisierung
|
||
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakte
|
||
DocType: Location,Tree Details,Baum-Details
|
||
DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen
|
||
DocType: Training Event,Event Status,Event Status
|
||
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeitszeitfenster
|
||
,Support Analytics,Support-Analyse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410,"If you have any questions, please get back to us.","Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns."
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cashflow Mapper
|
||
DocType: Item,Website Warehouse,Webseiten-Lager
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestabrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zur Firma {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (Halten Sie ihn webfreundlich mit 900x100px)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +367,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,keine Vorgänge
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +81,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt
|
||
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Kopiere Felder auf Varianten
|
||
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Öffnungs Kumulierte Abschreibungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50,Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programm-Enrollment-Tool
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +373,C-Form records,Kontakt-Formular Datensätze
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +74,The shares already exist,Die Aktien sind bereits vorhanden
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +322,Customer and Supplier,Kunde und Lieferant
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Einstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Unternehmen!
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden
|
||
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeitereigenschaft Geschichte
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktions-Doctype
|
||
DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
|
||
DocType: Bin,Moving Average Rate,Wert für den Gleitenden Durchschnitt
|
||
DocType: Production Plan,Select Items,Artikel auswählen
|
||
DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408,{0} against Bill {1} dated {2},{0} zu Rechnung {1} vom {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +213,From State,Aus dem Staat
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Institution,Einrichtung Einrichtung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +73,Allocating leaves...,Blätter zuordnen...
|
||
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug / Bus Nummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Kurstermine
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +570,"You have to Deduct Tax for Unsubmitted Tax Exemption Proof and Unclaimed \
|
||
Employee Benefits in the last Salary Slip of Payroll Period",Sie müssen die Steuer für nicht abgegebene Steuerbefreiungsnachweise und nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer im letzten Gehaltsbeleg der Abrechnungsperiode abziehen
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Zitat Status
|
||
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis
|
||
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Fertigstellungsstatus
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer aus
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Tiername
|
||
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren
|
||
DocType: Crop,Target Warehouse,Eingangslager
|
||
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Personalabrechnung Mitarbeiter Detail
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +135,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
|
||
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Überlieferung bis zu diesem Prozentsatz zulassen
|
||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import von Anwesenheiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
|
||
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
|
||
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammlungs-Temperatur
|
||
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivieren Kasse
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Geplante Menge
|
||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die gewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +601,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
|
||
DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +153,'Opening',"""Eröffnung"""
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Offene Aufgaben
|
||
DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal
|
||
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Lieferschein-Nachricht
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +322,SGST Amount,SGST-Betrag
|
||
DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat
|
||
DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben
|
||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
|
||
,Purchase Receipt Trends,Trendanalyse Kaufbelege
|
||
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +361,Research & Development,Forschung & Entwicklung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Rechnungsbetrag
|
||
DocType: Company,Registration Details,Details zur Registrierung
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtrechnungsbetrag
|
||
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Nachbestellmenge
|
||
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Urlaubssperrenliste Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Rohstoff kann nicht gleich dem Artikel sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein
|
||
DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
|
||
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
|
||
DocType: Volunteer,Evening,Abend
|
||
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Kreditlimitprüfung im Kundenauftrag umgehen
|
||
DocType: Vital Signs,Normal,Normal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +106,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren "Verwendung für Einkaufswagen", wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein"
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lagerdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Projektwert
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332,Point-of-Sale,Verkaufsstelle
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status Gebührenermittlung
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Tachostand
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen"
|
||
DocType: Account,Balance must be,Saldo muss sein
|
||
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Benachrichtigung über abgelehnte Aufwandsabrechnung
|
||
,Available Qty,Verfügbare Menge
|
||
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standard Warehouse zum Erstellen von Kundenauftrag und Lieferschein
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Auf vorherige Zeilensumme
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnt Menge
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktions-Feld
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Vor dem Synchronisieren der Bestelldetails Produkte immer mit Amazon MWS synchronisieren.
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps
|
||
DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py +33,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
|
||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingangsbewertung
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
|
||
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Einzahlungsschwellentage
|
||
,Final Assessment Grades,Endgültige Bewertungsmaßstäbe
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110,The name of your company for which you are setting up this system.,"Name der Firma, für die dieses System eingerichtet wird."
|
||
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +107,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anlagenanalyse
|
||
DocType: Job Applicant,Hold,Anhalten
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +101,Alternate Item,Alternativer Artikel
|
||
DocType: Project Update,Progress Details,Fortschritt Details
|
||
DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern
|
||
DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
|
||
DocType: Naming Series,Update Series,Nummernkreise aktualisieren
|
||
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist Untervergabe
|
||
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestuhlung
|
||
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikel-Attributwerte
|
||
DocType: Examination Result,Examination Result,Prüfungsergebnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +921,Purchase Receipt,Kaufbeleg
|
||
,Received Items To Be Billed,"Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341,Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +210,Reference Doctype must be one of {0},Referenz Doctype muss man von {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46,Filter Total Zero Qty,Gesamtmenge filtern
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},In den nächsten {0} Tagen kann für den Arbeitsgang {1} kein Zeitfenster gefunden werden
|
||
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materialplanung für Unterbaugruppen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Vertriebspartner und Territorium
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +623,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +430,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +860,Change Release Date,Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +214,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Die Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +250,Closing (Opening + Total),Schließen (Eröffnung + Gesamt)
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungs-Anhang
|
||
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl Angestellter
|
||
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungs Eintrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +31,Please select the document type first,Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
|
||
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt
|
||
DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Anzahl
|
||
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +127,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +570,Serial no is mandatory for the item {0},Seriennummer für den Artikel {0} ist obligatorisch
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtsumme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +24,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Von Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py +160,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32,Internet Publishing,Veröffentlichung im Internet
|
||
DocType: Prescription Duration,Number,Nummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen
|
||
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medizinischer Code Standard
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%)
|
||
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Artikelgruppe Voreinstellung
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +102,Please save before assigning task.,Bitte vor dem Zuweisen der Aufgabe speichern.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +89,Balance Value,Bilanzwert
|
||
DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40,Sales Price List,Verkaufspreisliste
|
||
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
|
||
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Falls diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt und einem Patient zugeordnet. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden angelegt. Sie können auch einen vorhandenen Kunden beim Erstellen eines Patienten auswählen."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +63,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontenwährung
|
||
DocType: Lab Test,Sample ID,Muster-ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178,Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Firma vermerken
|
||
DocType: Purchase Receipt,Range,Bandbreite
|
||
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Standard-Verbindlichkeitenkonten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
|
||
DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
|
||
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Suchbegriff Param Name
|
||
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikelbarcode
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +707,Item Variants {0} updated,Artikelvarianten {0} aktualisiert
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesewert 6
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
|
||
DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus Folio Nr
|
||
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Vorkasse zur Eingangsrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +284,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
|
||
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +57,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für MR überschritten wurde"
|
||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Feste Adresse ist
|
||
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +128,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage Zahlungsbedingungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,The Brand,Die Marke
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Bis heute vermietet
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen
|
||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch
|
||
DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Eingangsrechnung
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfache Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Belegdetail-Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +796,New Sales Invoice,Neue Ausgangsrechnung
|
||
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtwert Auslieferungen
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
|
||
DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
|
||
,LeaderBoard,Bestenliste
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate mit Margin (Unternehmenswährung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +809,Sync Offline Invoices,Sync Offline-Rechnungen
|
||
DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
|
||
DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
|
||
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
|
||
It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM-Link ersetzen, die Kosten aktualisieren und die "BOM Explosion Item" -Tabelle nach neuer Stückliste regenerieren. Es aktualisiert auch den aktuellen Preis in allen Stücklisten."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +468,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt:
|
||
DocType: Salary Slip,Total in words,Summe in Worten
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen
|
||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Lieferzeit und -datum
|
||
,Employee Advance Summary,Mitarbeiter Vorausschau
|
||
DocType: Asset,Available-for-use Date,Verfügbarkeitsdatum
|
||
DocType: Guardian,Guardian Name,Wächter-Name
|
||
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat ein Druckformat
|
||
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte
|
||
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
|
||
DocType: Loan,Sanctioned,sanktionierte
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +8,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragsbetrag: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltszettel eingereicht
|
||
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für Artikel aus ""Produkt-Bundles"" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle ""Packliste"" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle ""Hauptpositionen"" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle ""Packliste"" kopiert."
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +201,From Place,Von Ort
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460,Net Pay cannnot be negative,Netto-Zahlung kann nicht negativ sein
|
||
DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +778,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
|
||
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
|
||
DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Lieferantenauftrags-Artikel
|
||
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftsaufgabe
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139,Indirect Income,Indirekte Erträge
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Schülerteilnahme Werkzeug
|
||
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (automatisch erstellt)
|
||
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datums-Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +76,Variance,Abweichung
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderungsdetails
|
||
,Company Name,Firmenname
|
||
DocType: SMS Center,Total Message(s),Summe Nachricht(en)
|
||
DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft
|
||
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Zusätzlicher prozentualer Rabatt
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen."
|
||
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten"
|
||
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js +25,Print Report Card,Berichtskarte drucken
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
|
||
Please enter a valid Invoice","Row {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16,Chemical,Chemische Industrie
|
||
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für Abwesenheitsart {0} erforderlich.
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Rohstoffkosten (Gesellschaft Währung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Meter,Meter
|
||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +15,Amount should be greater than zero.,Betrag sollte größer als Null sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Lab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
|
||
DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten
|
||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
|
||
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Gesamtvorauszahlungsbetrag
|
||
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +29,See All Articles,Alle Artikel anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188,Walk In,Laufkundschaft
|
||
DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Übergeben
|
||
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Webseitenartikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
|
||
DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183,White,Weiß
|
||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Leads (offen)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Benötigte Menge {4} in Lager {1} zum Zeitpunkt des Eintrags ({2} {3}) nicht verfügbar.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können nur eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Gezahlte Anzahlungen aufrufen
|
||
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatisch neue Charge erstellen
|
||
DocType: Supplier,Represents Company,Stellt Firma dar
|
||
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Stichtag zum Zulassungsbeginn
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtsumme in Worten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js +29,New Employee,Neuer Angestellter
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Es ist ein Fehler aufgetreten. Ein möglicher Grund könnte sein, dass Sie das Formular nicht gespeichert haben. Bitte kontaktieren Sie support@erpnext.com wenn das Problem weiterhin besteht."
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mein Warenkorb
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +139,Order Type must be one of {0},Bestelltyp muss aus {0} sein
|
||
DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Opening Qty,Anfangsmenge
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Termin Erinnerung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +550,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studentenstapelname
|
||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Urlaubslistenname
|
||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Bilanz Darlehensbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +132,Added to details,Zu Details hinzugefügt
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Unterrichtszeiten
|
||
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanforderung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217,Stock Options,Lager-Optionen
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +628,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
|
||
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Aufwandsabrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +352,Do you really want to restore this scrapped asset?,Wollen Sie dieses entsorgte Gut wirklich wiederherstellen?
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530,Qty for {0},Menge für {0}
|
||
DocType: Leave Application,Leave Application,Urlaubsantrag
|
||
DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung
|
||
DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Urlaubssperrenliste Termine
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +297,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
|
||
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
|
||
be delivered","Der Kundenauftrag {0} hat eine Reservierung für den Artikel {1}, Sie können nur den reservierten {1} gegen {0} liefern. Seriennr. {2} kann nicht zugestellt werden"
|
||
DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Rechnungsadresse Steuernummer
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Gesamtbetrag der zulässigen Befreiung von der Steuerbefreiung
|
||
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten
|
||
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
|
||
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis-Kaufbeleg
|
||
DocType: Company,Default Terms,Allgemeine Geschäftsbedingungen
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien
|
||
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Position auf dem Packzettel
|
||
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bar-/Bankkonto
|
||
DocType: Travel Itinerary,Train,Zug
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung
|
||
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74,Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
|
||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung an
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +465,Variant creation has been queued.,Variantenerstellung wurde der Warteschlange hinzugefügt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0}
|
||
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Genehmiger für Abwesenheit in der Liste wird als Standardgenehmiger für Abwesenheit festgelegt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +761,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich
|
||
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge aufrufen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +69,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js +37,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
|
||
DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27,Soil compositions do not add up to 100,Bodenzusammensetzungen ergeben nicht 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +623,Discount,Rabatt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Rechnungseröffnung {2} zu erstellen"
|
||
DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft
|
||
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Betrag mit Marge
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),ist Rücklieferung (Lastschrift)
|
||
DocType: Workstation,Wages,Lohn
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungs-Managers
|
||
DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84,Unable to find variable: ,Variable kann nicht gefunden werden:
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +893,Please select a field to edit from numpad,Bitte wähle ein Feld aus numpad aus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +280,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird."
|
||
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js +7,Admit,Eingestehen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js +31,Pay Remaining,Verbleibende Bezahlung
|
||
DocType: Item,Manufacturer,Hersteller
|
||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbeleg-Artikel
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Insgesamt Blätter umkränzt
|
||
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Ausgangsrechnung-Zahlungen
|
||
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsinspektionsvorlage
|
||
DocType: Project,First Email,Erste E-Mail
|
||
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ausnahmegenehmigerrolle
|
||
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal eingestellt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum gehalten"
|
||
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
|
||
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Lager im Kundenauftrag reserviert / Fertigwarenlager
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69,Selling Amount,Verkaufsbetrag
|
||
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
|
||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Loyalitätsbetrag
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterüberweisungsdetails
|
||
DocType: Serial No,Creation Document No,Belegerstellungs-Nr.
|
||
DocType: Location,Location Details,Standortdetails
|
||
DocType: Share Transfer,Issue,Anfrage
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py +11,Records,Aufzeichnungen
|
||
DocType: Asset,Scrapped,Entsorgt
|
||
DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben
|
||
DocType: Cashier Closing,Returns,Retouren
|
||
DocType: Job Card,WIP Warehouse,Fertigungslager
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +231,Recruitment,Rekrutierung
|
||
DocType: Lead,Organization Name,Firmenname
|
||
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige aktuelle Forum Beiträge
|
||
DocType: Additional Salary Component,ASC-,ASC-
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping State,Versandstatus
|
||
,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen über die Schaltfläche ""Artikel von Kaufbeleg übernehmen"" hinzugefügt werden"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +911,Delivery Trip,Liefertrip
|
||
DocType: Student,A-,A-
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124,Sales Expenses,Vertriebskosten
|
||
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Standard-Kauf
|
||
DocType: Attendance Request,Explanation,Erklärung
|
||
DocType: GL Entry,Against,Zu
|
||
DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben
|
||
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Arbeitsauftragsmenge
|
||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebskostenstelle
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594,Disc,Scheibe
|
||
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für den Untervertrag übertragen
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen überfällig
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638,ZIP Code,Postleitzahl
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +262,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +260,Select interest income account in loan {0},Wählen Sie das Zinsertragskonto im Darlehen {0}
|
||
DocType: Opportunity,Contact Info,Kontakt-Information
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322,Making Stock Entries,Lagerbuchungen erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +15,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status "Links" kann nicht gefördert werden
|
||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewichtmaßeinheit
|
||
DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant
|
||
DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandbedingung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19,End Date can not be less than Start Date,Enddatum kann nicht vor Startdatum liegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +250,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
|
||
DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum
|
||
DocType: Sales Person,Select company name first.,Zuerst den Firmennamen auswählen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +359,Email sent to {0},E-Mail an {0} gesendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Ersetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +28,To {0} | {1} {2},An {0} | {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +13,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Lieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
|
||
DocType: Delivery Note,Driver Name,Name des/der Fahrer/-in
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Average Age,Durchschnittsalter
|
||
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Anwesenheit Einfrieren Datum
|
||
DocType: Payment Request,Inward,Innere
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32,View All Products,Alle Produkte
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Mindest Lead-Alter (in Tagen)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60,All BOMs,Alle Stücklisten
|
||
DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
|
||
DocType: Asset Movement,From Employee,Von Mitarbeiter
|
||
DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer
|
||
DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +536,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist"
|
||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Differenzbuchung erstellen
|
||
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatischer Wiederholungsabschnitt
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit von Datum
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Entscheidender Leistungsbereich
|
||
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,Ungültige Attribute
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +241,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden
|
||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +42,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
|
||
DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen
|
||
DocType: SMS Center,Total Characters,Gesamtanzahl Zeichen
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet
|
||
DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +192,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +22,There isn't any item variant for the selected item,Es gibt keine Artikelvariante für den ausgewählten Artikel
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Kontakt-Formular Rechnungsdetail
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rechnung zum Zahlungsabgleich
|
||
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Prozedurvorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +75,Contribution %,Beitrag in %
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +245,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Nach den Kaufeinstellungen, wenn Bestellbedarf == 'JA', dann für die Erstellung der Kaufrechnung, muss der Benutzer die Bestellung zuerst für den Eintrag {0}"
|
||
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung von Lieferungen nach außen
|
||
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +261,To State,Zu Staat
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +145,Distributor,Lieferant
|
||
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Vermögensfinanzierungsbuch
|
||
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Warenkorb-Versandregel
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',"Bitte ""Zusätzlichen Rabatt anwenden auf"" aktivieren"
|
||
DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Anwendbare Prozent
|
||
,Ordered Items To Be Billed,"Bestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
|
||
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Allgemeine Voreinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +291,Project Collaboration Invitation,Projekt-Zusammenarbeit Einladung
|
||
DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +17,Start Year,Startjahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +28,First 2 digits of GSTIN should match with State number {0},Die ersten 2 Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +81,PDC/LC,PDC / LC
|
||
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
|
||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub
|
||
DocType: Payment Request,Outward,Nach außen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366,Capacity Planning Error,Fehler in der Kapazitätsplanung
|
||
,Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe
|
||
DocType: Lead,Consultant,Berater
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +356,Parents Teacher Meeting Attendance,Eltern Lehrer Treffen Teilnahme
|
||
DocType: Salary Slip,Earnings,Einkünfte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz
|
||
,GST Sales Register,GST Verkaufsregister
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anzahlung auf Ausgangsrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Nichts anzufragen
|
||
DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Standard-Retourenlager
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Bereiche
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228,Shopify Supplier,Shopify Lieferant
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlung Rechnungspositionen
|
||
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
|
||
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
|
||
DocType: Setup Progress Action,Domains,Domainen
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Das ""Tatsächliche Startdatum"" kann nicht nach dem ""Tatsächlichen Enddatum"" liegen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +359,Management,Verwaltung
|
||
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Payer Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644,No pending Material Requests found to link for the given items.,"Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +193,Select company first,Wählen Sie zuerst die Firma aus
|
||
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung ""SM"" und der Artikelcode ""T-SHIRT"" sind, so ist der Artikelcode der Variante ""T-SHIRT-SM"""
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern."
|
||
DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückgabe
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89,Caution,Vorsicht
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe '{0}'
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +886,Return / Debit Note,Return / Lastschrift
|
||
DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
|
||
DocType: Item,UOMs,Maßeinheiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Maßeinheit-Umrechnungsfaktor
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +9,Please enter Item Code to get Batch Number,Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Loyalitätspunkteintrag
|
||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standard-Artikelgruppe
|
||
DocType: Job Card,Time In Mins,Zeit in Min
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +93,Grant information.,Gewähren Sie Informationen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Lieferantendatenbank
|
||
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +425,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten.
|
||
DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
|
||
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Ist verdient Urlaub
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
|
||
DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Eltern Lehrer Treffen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2528,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
|
||
DocType: Lead,Lead,Lead
|
||
DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
|
||
DocType: Course,Course Intro,Kurs Intro
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105,Stock Entry {0} created,Lagerbuchung {0} erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +110,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +23,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +197,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
|
||
,Purchase Order Items To Be Billed,"Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +75,Updating estimated arrival times.,Aktualisierung der geschätzten Ankunftszeiten
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettopreis
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +194,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus
|
||
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuteilungen verlassen
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Eingangsrechnungs-Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Position 1
|
||
DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +25,Leave Type is madatory,Urlaubsart ist Pflicht
|
||
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Vorfall schließen nach
|
||
,Eway Bill,Eway Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +138,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzuzufügen."
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,"Freilassen, wenn für alle Filialen gültig"
|
||
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung
|
||
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
|
||
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgeglichene Zahlungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py +6,Member Activity,Mitglied Aktivität
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Auftragszähler
|
||
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr
|
||
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppe gleichen Artikel
|
||
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,"""Gesamtsumme runden"" abschalten"
|
||
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft
|
||
DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung
|
||
DocType: Loan Application,Repayment Info,Die Rückzahlung Info
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486,'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein"
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +97,Duplicate row {0} with same {1},Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
|
||
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deaktivieren Sie den Marktplatz
|
||
,Trial Balance,Probebilanz
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +467,Fiscal Year {0} not found,Das Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394,Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Hotelreservierung Benutzer
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165,Please select prefix first,Bitte zuerst Präfix auswählen
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist
|
||
DocType: Student,O-,O-
|
||
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Auto-Repeat-Referenz aktualisieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +273,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +165,Research,Forschung
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +243,To Address 2,Um Adresse 2
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
|
||
DocType: Announcement,All Students,Alle Schüler
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Hauptbuch anzeigen
|
||
DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42,Earliest,Frühestens
|
||
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Ort
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +544,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
|
||
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52,Student Mobile No.,Student Mobil-Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +106,Rest Of The World,Rest der Welt
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben
|
||
DocType: Crop,Yield UOM,Ertrag UOM
|
||
,Budget Variance Report,Budget-Abweichungsbericht
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
|
||
DocType: Item,Is Item from Hub,Ist ein Gegenstand aus dem Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1638,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Dividends Paid,Ausgeschüttete Dividenden
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39,Accounting Ledger,Hauptbuch
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,Difference Amount,Differenzmenge
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Reverse Charge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +182,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
|
||
DocType: Job Card,Timing Detail,Timing Detail
|
||
DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Wechselgeld in POS
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Service Detail
|
||
DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
|
||
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Studenten Geschwister
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20,Payment Mode,Zahlungsweise
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Gelieferte Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +81,Commission Rate %,Provisionssatz%
|
||
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Herzustellende Menge
|
||
DocType: Email Digest,New Income,Neuer Verdienst
|
||
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
|
||
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Chance-Artikel
|
||
,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Kontaktdaten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +51,Merge Account,Konto zusammenfassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: um E-Mails senden zu können, ist eine E-Mail-Adresse für den Anbieter {0} erforderlich."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +76,Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten
|
||
,Employee Leave Balance,Übersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
|
||
DocType: Patient Appointment,More Info,Weitere Informationen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181,Valuation Rate required for Item in row {0},Bewertungsrate erforderlich für den Posten in der Zeile {0}
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +169,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +67,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Ausschusslager
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegenbeleg
|
||
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1033,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional)
|
||
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Lieferzeit in Tagen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82,Accounts Payable Summary,Übersicht der Verbindlichkeiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214,Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
|
||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen aufrufen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Warnung für neue Angebotsanfrage
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +146,Lab Test Prescriptions,Labortestverordnungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
|
||
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +172,Small,Klein
|
||
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in Auftrag enthält, berücksichtigt das System bei der Synchronisierung von Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung"
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
|
||
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassenschließende Zahlungen
|
||
DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer
|
||
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Abbrechen der Rechnung nach der Kulanzfrist
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
|
||
DocType: Project,% Completed,% abgeschlossen
|
||
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Position 2
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisierungsendpunkt
|
||
DocType: Travel Request,International,International
|
||
DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
|
||
DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Gesamtsumme erreicht
|
||
DocType: Employee,Place of Issue,Ausgabeort
|
||
DocType: Contract,Contract,Vertrag
|
||
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortest Datetime
|
||
DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1242,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +15,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +516,Accounting Entry for Asset,Buchungseintrag für Asset
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +871,Block Invoice,Rechnung sperren
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +16,Quantity to Make,Zu machende Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801,Sync Master Data,Sync Master Data
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15,Failed to login,Einloggen fehlgeschlagen
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +617,Asset {0} created,Anlage {0} erstellt
|
||
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testartikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +101,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsweise
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +25,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer zugewiesenen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +218,Website Image should be a public file or website URL,Das Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +133,Merge,zusammenfassen
|
||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag
|
||
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager
|
||
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag Abschreibung
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Freiwilliger Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +784,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +535,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +55,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0}
|
||
DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandelsdetails
|
||
,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans
|
||
DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
|
||
DocType: Serial No,Serial No Details,Details zur Seriennummer
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikelsteuersatz
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +176,From Party Name,Von Party Name
|
||
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrolle Nummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +660,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht gebucht
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Capital Equipments,Betriebsvermögen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +372,Please set the Item Code first,Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +157,Doc Type,Dokumententyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +132,Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
|
||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Abrechnungsintervall Anzahl
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +10,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patienten-Begegnungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +135,Value missing,Fehlender Wert
|
||
DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Klasse
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Beschreibung bearbeiten
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum
|
||
,Team Updates,Team-Updates
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39,For Supplier,Für Lieferant
|
||
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtbetrag (Firmenwährung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Druckformat erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +5,Fee Created,Fee Erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Hat keinen Artikel finden genannt {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js +8,Items Filter,Artikel filtern
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterien Formel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Summe Auslieferungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben"
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion
|
||
DocType: Patient Appointment,Duration,Dauer
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +44,Compensatory leave request days not in valid holidays,"Tage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +54,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Es sind Unterlager für dieses Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
|
||
DocType: Item,Website Item Groups,Webseiten-Artikelgruppen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gesamtsumme (Firmenwährung)
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +304,Accessable Value,Zugänglicher Wert
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Buchungssatz
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +183,From GSTIN,Von GSTIN
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchte Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269,{0} items in progress,{0} Elemente in Bearbeitung
|
||
DocType: Workstation,Workstation Name,Name des Arbeitsplatzes
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grade-Code
|
||
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Artikelgruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,E-Mail-Bericht:
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +23,Alternative item must not be same as item code,Alternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +639,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
|
||
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Aufteilung der Zielvorgaben
|
||
DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Abschluss vorläufiger Beurteilung
|
||
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto-Nr.
|
||
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
|
||
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
|
||
{total_score} (the total score from that period),
|
||
{period_number} (the number of periods to present day)
|
||
","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Perioden bis heute)"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +254,Collapse All,Alles schließen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +27,Create Purchase Order,Bestellung anlegen
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesewert 8
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladungsnotiz
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Gebühren
|
||
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Vermögensabschreibung automatisch verbuchen
|
||
DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143,Hardware,Hardware
|
||
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung
|
||
DocType: Contract,HR Manager,Leiter der Personalabteilung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196,Please select a Company,Bitte ein Unternehmen auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95,Privilege Leave,Bevorzugter Urlaub
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum
|
||
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Dieser Wert wird für die pro-rata-temporis-Berechnung verwendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +91,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
|
||
DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
|
||
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
|
||
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Naming Series Prefix
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage zur Zielorientierung
|
||
DocType: Salary Component,Earning,Einkommen
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien
|
||
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Gruppenkonten-Währung
|
||
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtstrecke
|
||
,BOM Browser,Stücklisten-Browser
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
|
||
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Addieren/Subtrahieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148,Overlapping conditions found between:,Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,"""Zu Buchungssatz"" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Gesamtbestellwert
|
||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +341,Food,Lebensmittel
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69,Ageing Range 3,Alter Bereich 3
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS-Gutschein-Details
|
||
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify-Protokoll
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36,Enrolling student,einschreibende Student
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
|
||
DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
|
||
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Bedingungen für Vertragsvorlagen-Erfüllung
|
||
,Delivered Items To Be Billed,"Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},BOM {0} öffnen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
|
||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
|
||
DocType: Project Update,Great/Quickly,Großartig / Schnell
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Jährliche Befreiung von der Steuerbehörde
|
||
DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
|
||
DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung
|
||
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag
|
||
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interview-Zusammenfassung beenden
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für Chargen
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungen Termine
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +37,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Die Unterstützung für öffentliche Apps ist veraltet. Bitte richten Sie eine private App ein, für weitere Informationen lesen Sie das Benutzerhandbuch"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202,Following accounts might be selected in GST Settings:,In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
|
||
DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +163,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig
|
||
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Vorgangsbeschreibung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde."
|
||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Warenkorb
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Abgang
|
||
DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
|
||
DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder ""Abgelehnt"" sein"
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse
|
||
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Max Vorteile (Betrag)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktperson
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Voraussichtliches Startdatum"" kann nicht nach dem ""Voraussichtlichen Enddatum"" liegen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +107,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kurs Enddatum
|
||
DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
|
||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Artikelsteuerbetrag
|
||
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien
|
||
DocType: Item,Maintain Stock,Lager verwalten
|
||
DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
|
||
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +38,Reqd Qty,Erforderliche Menge
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,"Freilassen, wenn für alle Einstufungen gültig"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +883,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531,Max: {0},Max: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Von Datum und Uhrzeit
|
||
DocType: Shopify Settings,For Company,Für Firma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Kommunikationsprotokoll
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen."
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Buying Amount,Einkaufsbetrag
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsmodi
|
||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Bezeichnung
|
||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
|
||
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als standardmäßiger Ausgabengenehmiger festgelegt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +611,cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +96,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +817,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
|
||
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
|
||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
|
||
DocType: Employee,Owned,Im Besitz von
|
||
DocType: Salary Component,Depends on Leave Without Pay,Hängt von unbezahltem Urlaub ab
|
||
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
|
||
,Purchase Invoice Trends,Trendanalyse Eingangsrechnungen
|
||
DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Vorhersage
|
||
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mindestgesamtverbrauch
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +222,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen"
|
||
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen)
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum
|
||
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung
|
||
DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js +18,New Department,Neue Abteilung
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet
|
||
DocType: Appraisal,Goals,Ziele
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399,Select POS Profile,POS-Profil auswählen
|
||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
|
||
,Accounts Browser,Kontenbrowser
|
||
DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungsreferenz
|
||
DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch
|
||
DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen
|
||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen
|
||
,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1071,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
|
||
DocType: Package Code,Package Code,Paketnummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +108,Apprentice,Auszubildende(r)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Unternehmen GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||
Used for Taxes and Charges",Die Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +171,Employee cannot report to himself.,Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
|
||
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Blätter erlaubt
|
||
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
|
||
DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
|
||
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Berechtigungsauslöser in Abwesenheitsanwendung auslassen
|
||
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw."
|
||
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +206,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen
|
||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Dokumententyp, der umbenannt werden soll."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Gesamte Steuern und Gebühren (Firmenwährung)
|
||
DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +76,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Gewinn- und Verlustrechnung für nicht geschlossenes Finanzjahr zeigen.
|
||
DocType: Item,Asset Naming Series,Asset-Naming-Serie
|
||
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-MM.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +179,House rented dates should be atleast 15 days apart,Die Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails
|
||
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen
|
||
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verbundene Bodentextur
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Kundenaufträge anlegen, um Arbeit zu planen und pünktliche Lieferung sicherzustellen"
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Banktransaktionseinträge
|
||
DocType: Quality Inspection,Readings,Ablesungen
|
||
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Gesamte Zusatzkosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +47,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Firmenwährung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
|
||
DocType: Asset,Asset Name,Asset-Name
|
||
DocType: Project,Task Weight,Vorgangsgewichtung
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Bis-Wert
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp
|
||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +246,Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30,Agriculture (beta),Landwirtschaft (beta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +916,Packing Slip,Packzettel
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Office Rent,Büromiete
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,Setup SMS gateway settings,Einstellungen für SMS-Gateway verwalten
|
||
DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeitereinstiegsaktivität
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61,Import Failed!,Import fehlgeschlagen!
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
|
||
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsplatz-Arbeitsstunde
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +113,Analyst,Analytiker
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +20,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (jährlich)
|
||
DocType: Item,Inventory,Lagerbestand
|
||
DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
|
||
DocType: Opportunity,With Items,Mit Artikeln
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team
|
||
DocType: Salary Component,Is Additional Component,Ist zusätzliche Komponente
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,In Qty,In Menge
|
||
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validieren Sie den eingeschriebenen Kurs für Studierende in der Studentengruppe
|
||
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Aufwandsabrechnung abgelehnt
|
||
DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +135,Government,Regierung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Auslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
|
||
DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64,Institute Name,Name des Institutes
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +127,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +18,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Abhängig von der Gesamtausgabenanzahl kann es einen mehrstufigen Sammelfaktor geben. Der Umrechnungsfaktor für die Einlösung wird jedoch für alle Stufen immer gleich sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312,Item Variants,Artikelvarianten
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29,Services,Dienstleistungen
|
||
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
|
||
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Gehaltsabrechnung per E-Mail an Mitarbeiter senden
|
||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1091,Select Possible Supplier,Möglichen Lieferanten wählen
|
||
DocType: Sales Invoice,Source,Quelle
|
||
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
|
||
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Lieferscheine von Shopify bei Versand importieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Zeige geschlossen
|
||
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ist unbezahlter Urlaub
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +277,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Anlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
|
||
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146,No records found in the Payment table,"Keine Datensätze in der Tabelle ""Zahlungen"" gefunden"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},{0} steht im Konflikt mit {1} bezüglich {2} {3}
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studenten HTML
|
||
DocType: POS Profile,Apply Discount,Rabatt anwenden
|
||
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN Code
|
||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Offene Projekte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +297,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +90,Cash Flow from Investing,Cashflow aus Investitionen
|
||
DocType: Program Course,Program Course,Programm Kurs
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
|
||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Unternehmensschlagzeile für die Internet-Homepage
|
||
DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28,Taken,Vergriffen
|
||
DocType: Student,Date of Leaving,Austrittsdatum
|
||
DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27,Executive Search,Direktsuche
|
||
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +55,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen
|
||
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatische Anmeldung (für alle Kunden)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Create Leads,Leads erstellen
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitablaufpläne
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden"
|
||
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Nettobetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} sind nicht gebucht, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stückliste Detailnr.
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
|
||
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld
|
||
DocType: Supplier,PAN,PFANNE
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabatt (Firmenwährung)
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard
|
||
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime
|
||
,Support Hour Distribution,Stützzeitverteilung
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
|
||
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Leaving Certificate Nummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +100,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}",der Termin wurde abgesagt. Bitte Rechnung {0} prüfen und abbrechen bzw. stornieren.
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Losgröße im Lager
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Druckformat aktualisieren
|
||
DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Firmenkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +58,Leave Type {0} is not encashable,Abwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Hilfe zum Einstandpreis
|
||
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Lieferadresse auswählen
|
||
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Stunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28,Memebership Details,Mitgliedschaftsdetails
|
||
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +194,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119,Accounts Receivable Summary,Übersicht der Forderungen
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen
|
||
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +9,Opening Invoices,Rechnungen öffnen
|
||
DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails
|
||
DocType: Employee,Leave Details,Hinterlasse Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +218,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen"
|
||
DocType: UOM,UOM Name,Maßeinheit-Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +237,To Address 1,Um Adresse 1
|
||
DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +87,Contribution Amount,Beitragshöhe
|
||
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Patientenbegegnung
|
||
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Lieferadresse
|
||
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren."
|
||
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py +22,Unverified Webhook Data,Ungeprüfte Webhook-Daten
|
||
DocType: Water Analysis,Container,Container
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} & {3}
|
||
DocType: Item Alternative,Two-way,Zwei-Wege
|
||
DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Probenahme sammeln
|
||
DocType: Production Plan,Ignore Existing Ordered Quantity,Bestehende Bestellmenge ignorieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +73,Please set the series to be used.,Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
|
||
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak Verwendung
|
||
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Bezeichnung der Marke
|
||
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Informationen zum Transporteur
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2712,Default warehouse is required for selected item,Standard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Box,Kiste
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1088,Possible Supplier,Möglicher Lieferant
|
||
DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +72,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta)
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan für Kundenauftrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +419,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
|
||
Serial No cannot be ensured",Für die Position {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht gewährleistet werden
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel
|
||
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58,Duplicate roll number for student {0},Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Payment Success URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Bankkonten
|
||
,Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich
|
||
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung
|
||
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung
|
||
,Lead Name,Name des Leads
|
||
,POS,Verkaufsstelle
|
||
DocType: C-Form,III,III
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +314,Prospecting,Prospektion
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände
|
||
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Laufendes Konto des laufenden Kapitals
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +92,Asset Value Adjustment,Anlagenwertanpassung
|
||
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +713,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
|
||
DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlweg
|
||
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Falls diese Option aktiviert ist, wird die Startseite die Standard-Artikelgruppe für die Webseite sein"
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesewert 4
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,"Students are at the heart of the system, add all your students","Die Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler"
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py +16,Member ID,Mitgliedsnummer
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monatlicher anrechnungsfähiger Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich
|
||
DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Urlaubsliste
|
||
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{0} Digest,{0} Zusammenfassung
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +151,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
|
||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt-Mobiltelefonnummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +53,Select Company,Unternehmen auswählen
|
||
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden"
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Druckbereich
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position
|
||
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Aktivieren Sie für diesen Benutzer die Standardeinstellung in der Zeile {1}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung
|
||
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Stellen Sie 0 für keine Grenze
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
|
||
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Primäre Adresse und Kontaktdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21,Resend Payment Email,Zahlungsemail erneut senden
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Neuer Vorgang
|
||
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Termin
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,Make Quotation,Angebot erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230,Other Reports,Weitere Berichte
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +39,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
|
||
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängiger Vorgang
|
||
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Steuerkonto erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +462,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +257,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
|
||
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +90,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
|
||
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} offene Stellen und {1} Budget für {2} bereits geplant für Tochtergesellschaften von {3}. Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und Budget {5} gemäß Personalplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen.
|
||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen ausschalten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +207,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie finanzielle Trennung von Steuern und Gebühren Daten von Amazon
|
||
DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1108,Search Item,Suche Artikel
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +20,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Healthcare Service Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Consumed Amount,Verbrauchte Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69,Net Change in Cash,Nettoveränderung der Barmittel
|
||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +456,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Maßeinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktor-Tabelle eingetragen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617,Already completed,Schon erledigt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +34,Stock In Hand,Stock In Hand
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +68,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
|
||
pro-rata component",Fügen Sie der Anwendung die verbleibenden Vorteile {0} als \ anteilige Komponente hinzu
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64,Import Successful!,Importvorgang erfolgreich!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35,Payment Request already exists {0},Zahlungsanordnung bereits vorhanden ist {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein
|
||
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierte Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120,Previous Financial Year is not closed,Zurück Geschäftsjahr nicht geschlossen
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktiker Zeitplan
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +69,Age (Days),Alter (Tage)
|
||
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
|
||
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt
|
||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
|
||
DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID
|
||
DocType: Account,Account Name,Kontenname
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +496,From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +96,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Lieferanten-Artikelnummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +137,Conversion rate cannot be 0 or 1,Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
|
||
DocType: Share Balance,To No,Zu Nein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +27,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
|
||
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kredit-Controller
|
||
DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp
|
||
DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Mangel an Dienstleistungen
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Default Medical Code Standard
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +267,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
|
||
DocType: Company,Default Payable Account,Standard-Verbindlichkeitenkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw."
|
||
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.JJJJ.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +113,{0}% Billed,{0}% berechnet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +73,Reserved Qty,Reservierte Menge
|
||
DocType: Party Account,Party Account,Gruppenkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +142,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Firma und Bezeichnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116,Human Resources,Personalwesen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +306,Upper Income,Gehobenes Einkommen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17,Reject,Ablehnen
|
||
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Soll in Unternehmenswährung
|
||
DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklisten-Artikel
|
||
DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
|
||
DocType: Vital Signs,Full,Voll
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +69,Make Disbursement Entry,Machen Disbursement Eintrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
|
||
DocType: Company,Default Values,Standardwerte
|
||
DocType: Certification Application,INR,INR
|
||
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamterstattungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py +21,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht kleiner sein als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py +87,{0} {1} created,{0} {1} erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +46,"Job Openings for designation {0} already open \
|
||
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits geöffnet \ oder die Einstellung wurde gemäß Personalplan abgeschlossen {1}
|
||
DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
|
||
DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +492,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js +175,No items found.,Keine Elemente gefunden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt
|
||
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen existiert bereits
|
||
DocType: Contract,Inactive,Inaktiv
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +224,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dies wird Gehaltsabrechnungen übermitteln und eine periodengerechte Journalbuchung erstellen. Willst du fortfahren?
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht
|
||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr
|
||
DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Berechtigung für ITC
|
||
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
|
||
DocType: Journal Entry,Entry Type,Buchungstyp
|
||
,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinien
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +82,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +257,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt"""
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163,Update bank payment dates with journals.,Zahlungstermine anhand der Journale aktualisieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +26,Pricing,Preisgestaltung
|
||
DocType: Quotation,Term Details,Details der Geschäftsbedingungen
|
||
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiteranreiz
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html +4,Total (Without Tax),Summe (ohne Steuern)
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Anzahl der Leads
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +42,Stock Available,Lager verfügbar
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Beschaffung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +22,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
|
||
DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Garantieanspruch
|
||
,Lead Details,Einzelheiten zum Lead
|
||
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten
|
||
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Darlehensrückzahlung
|
||
DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto
|
||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Schlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
|
||
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Anwenden für
|
||
DocType: Lab Test,Technician Name,Techniker Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +411,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||
Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne "Delivery Delivery by \ Serial No." hinzugefügt wird."
|
||
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Zahlung auf Annullierung der Rechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der eingegebene aktuelle Kilometerstand sollte größer sein als der Anfangskilometerstand {0}
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show
|
||
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel für Land
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
|
||
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung
|
||
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Teilweise abgeschlossen
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.js +118,Loyalty Point: {0},Treuepunkt: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +15,Add Leads,Fügen Sie Leads hinzu
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +189,Moderate Sensitivity,Moderate Empfindlichkeit
|
||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Urlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
|
||
DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung
|
||
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Verpackte Artikel
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Steuerrückbehalt
|
||
DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Garantieantrag zu Serien-Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215,'Total','Gesamtbetrag'
|
||
DocType: Employee,Permanent Address,Feste Adresse
|
||
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammelstufe
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +156,From date can not be less than employee's joining date,Ab dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
|
||
than Grand Total {2}",Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
|
||
DocType: Patient,Medication,Medikation
|
||
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht verfügbare Artikel einschließen
|
||
DocType: Project Update,Challenging/Slow,Schwierig / Langsam
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Bitte Artikelnummer auswählen
|
||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren in Same-Institut
|
||
DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub
|
||
DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsdetails
|
||
DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsleiter
|
||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Eingangslager (Optional)
|
||
DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Gezahlter Betrag (Firmenwährung)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlicher Rabatt
|
||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vertriebseinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +39,Online Auctions,Online-Auktionen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18,Fulfillment,Erfüllung
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +101,View in Cart,Ansicht Warenkorb
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Marketing Expenses,Marketingkosten
|
||
,Item Shortage Report,Artikelengpass-Bericht
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Kann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +360,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben"
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
|
||
DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate Kursbasierte Gruppe für jede Charge
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels
|
||
DocType: Fee Category,Fee Category,Preis Kategorie
|
||
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +3,Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnittsüberschrift
|
||
,Student Fee Collection,Studiengebühren Sammlung
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +24,Appointment Duration (mins),Termindauer (Min.)
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Eine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
|
||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung
|
||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage aufrufen
|
||
,Sales Person Commission Summary,Zusammenfassung der Verkaufspersonenkommission
|
||
DocType: Additional Salary Component,Additional Salary Component,Zusätzliche Gehaltskomponente
|
||
DocType: Material Request,Transferred,Übergeben
|
||
DocType: Vehicle,Doors,Türen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +118,ERPNext Setup Complete!,ERPNext Setup abgeschlossen!
|
||
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +724,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute nach Bestandsgeschäft können nicht geändert werden. Erstelle einen neuen Artikel und übertrage den Bestand auf den neuen Artikel
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewichtung
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuererhebung
|
||
DocType: Employee,Joining Details,Details des Beitritts
|
||
DocType: Member,Non Profit Member,Non-Profit-Mitglied
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für ""Gewinn- und Verlust"" Konto {2}. Bitte erstellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen."
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +175,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
|
||
DocType: Location,Area,Bereich
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,New Contact,Neuer Kontakt
|
||
DocType: Company,Company Description,Firmen Beschreibung
|
||
DocType: Territory,Parent Territory,Übergeordnete Region
|
||
DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Ort der Versorgung
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesewert 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +101,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
|
||
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materialannahme
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen absenden / abstimmen
|
||
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
|
||
DocType: Homepage,Products,Produkte
|
||
DocType: Announcement,Instructor,Lehrer
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +95,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +103,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig
|
||
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Fee Zeitplan Student Group
|
||
DocType: Student,AB+,AB+
|
||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
|
||
DocType: Lead,Next Contact By,Nächster Kontakt durch
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +334,Quantity required for Item {0} in row {1},Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
|
||
DocType: Blanket Order,Order Type,Bestellart
|
||
,Item-wise Sales Register,Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe
|
||
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Artikelcode> Artikelgruppe> Marke
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +39,Opening Balances,Eröffnungssalden
|
||
DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Target,Summe Vorgabe
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +319,Perception Analysis,Wahrnehmungs-Analyse
|
||
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%)
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für einen Job
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan-Material anfordern
|
||
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abgleich JSON (JavaScript Object Notation)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +5,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
|
||
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Hub-Verkäufer Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +27,Employee Advances,Mitarbeiter Fortschritte
|
||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zusammenfassen mehrerer Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung erlauben
|
||
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobil Nein
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +263,Main,Haupt
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +762,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +74,Variant,Variante
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
|
||
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
|
||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,"Feld ""Chance von"" ist zwingend erforderlich"
|
||
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Kosten
|
||
DocType: Item,Variants,Varianten
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1226,Make Purchase Order,Lieferantenauftrag anlegen
|
||
DocType: SMS Center,Send To,Senden an
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +201,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge
|
||
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr.
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabgleich
|
||
DocType: Territory,Territory Name,Name der Region (Gebiet)
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu empfangen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +71,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten
|
||
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
|
||
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungsperiodatum
|
||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
|
||
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +262,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"""Zu Buchungssatz"" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +113,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
|
||
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen planen bereits für {1} offene Stellen mit einem Budget von {2}. \ Staffing Plan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} als geplant für seine Tochtergesellschaften zuweisen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166,Appraisals,Beurteilungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py +8,Training Events,Schulungsveranstaltungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +210,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead Quelle.
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Bedingung für eine Versandregel
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182,Please enter ,Bitte eingeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +64,Maintenance Log,Wartungsprotokoll
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +256,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
|
||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +43,Make Inter Company Journal Entry,Machen Sie Inter Company Journal Eintrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +901,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
|
||
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +26,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt"
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen
|
||
DocType: Student Group,Instructors,Lehrer
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +626,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss übertragen werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +504,Share Management,Aktienverwaltung
|
||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +880,Payment,Bezahlung
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +96,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Lager {0} ist nicht mit einem Konto verknüpft. Bitte wählen Sie ein Konto in den Einstellungen für das Lager oder legen Sie das Standard Lagerkonto in den Einstellungen für {1} fest.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Aufträge
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Laufzeit und Kosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing,Fruchtabstand
|
||
DocType: Course,Course Abbreviation,Kurs Abkürzung
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das Jahresbudget für die Bestellung überschritten wurde"
|
||
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Urlaubsantrag
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +297,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Vermögen kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +31,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Am
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Anzahl
|
||
DocType: Sales Invoice Item,References,Referenzen
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesewert 10
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +48,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Serial Nr. {0} gehört nicht zum Speicherort {1}
|
||
DocType: Item,Barcodes,Barcodes
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117,Associate,Mitarbeiter/-in
|
||
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Asset-Bewegung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +601,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2225,New Cart,neue Produkte Warenkorb
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
|
||
DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung
|
||
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Liefereinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js +50,Fetch Data,Daten abrufen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py +16,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
|
||
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98,Available-for-use Date should be after purchase date,Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
|
||
DocType: Vehicle,Wheels,Räder
|
||
DocType: Packing Slip,To Package No.,Bis Paket Nr.
|
||
DocType: Patient Relation,Family,Familie
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Rechnungsabgrenzungsposten
|
||
DocType: Production Plan,Material Requests,Materialwünsche
|
||
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausstellungsdatum
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Timesheet-Detail
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Anzahl
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +52,Telecommunications,Telekommunikation
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +292,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Abrechnungswährung muss entweder der Währung der Standardfirma oder der Währung des Partnerkontos entsprechen
|
||
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
|
||
DocType: Soil Texture,Loam,Lehm
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +777,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +37,Make Payment Entry,Zahlungsbuchung erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
|
||
,Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung-Trendanalyse
|
||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Urlaub eintragen/genehmigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +180,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist"
|
||
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Auslieferungslager
|
||
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Austrittsfrequenz
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279,Tree of financial Cost Centers.,Baum der finanziellen Kostenstellen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +151,Sub Type,Untertyp
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokumentennummer
|
||
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Seriennr"
|
||
DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +197,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Bitte setzen Sie ""Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten"" für Unternehmen {0}"
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Kaufbeleg übernehmen
|
||
DocType: Serial No,Creation Date,Erstelldatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +55,Target Location is required for the asset {0},Ziel-Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}"
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Auftragsdatum
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +205,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
|
||
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +46,Visit the forums,Besuche die Foren
|
||
DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
|
||
DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Anspruchsvorteil für
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +11,Update Response,Update-Antwort
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +512,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt
|
||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Bezeichnung der monatsweisen Verteilung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +100,Batch ID is mandatory,Batch-ID ist obligatorisch
|
||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102,No items to be received are overdue,Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +101,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein
|
||
DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritte
|
||
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +24,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patient Alter
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253,Managing Projects,Projekte verwalten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +229,Serial no {0} has been already returned,Seriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
|
||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
|
||
DocType: Budget,Fiscal Year,Geschäftsjahr
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +199,A {0} exists between {1} and {2} (,Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kraftstoff-Preis
|
||
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margengeld
|
||
DocType: Budget,Budget,Budget
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +79,Set Open,Set offen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +274,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +60,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +228,Max exemption amount for {0} is {1},Der maximale Freistellungsbetrag für {0} ist {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Erreicht
|
||
DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Strecke
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Region / Kunde
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patiententreffen an gültigen Tagen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +58,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Urlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
|
||
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
|
||
DocType: Lead,Follow Up,Wiedervorlage
|
||
DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +55,Item Group Tree,Artikelgruppenbaumstruktur
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +73,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
|
||
,Amount to Deliver,Liefermenge
|
||
DocType: Asset,Insurance Start Date,Startdatum der Versicherung
|
||
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Geldwertevorteile
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +345,Same item has been entered multiple times. {0},Gleiches Element wurde mehrfach eingegeben. {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +201,There were errors.,Es sind Fehler aufgetreten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_request/shift_request.py +68,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
|
||
DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächter Interessen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +45,Update Account Name / Number,Aktualisiere Kontoname / Nummer
|
||
DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +328,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
|
||
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records werden erstellt von
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229,{0} created,{0} erstellt
|
||
DocType: GST Account,GST Account,GST Konto
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Zu Kundenauftrag
|
||
,Serial No Status,Seriennummern-Status
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Ausstehend
|
||
DocType: Supplier,Warn POs,Warnen Sie POs
|
||
,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zeiterfassungsübersicht
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||
must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
|
||
DocType: Pricing Rule,Selling,Vertrieb
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +394,Amount {0} {1} deducted against {2},Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
|
||
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +338,Due Date cannot be before Posting Date,Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Buchungsdatum liegen
|
||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Webseiten-Artikelgruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +550,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
|
||
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +392,Please enter Reference date,Bitte den Stichtag eingeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
|
||
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird"
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Gelieferte Anzahl
|
||
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
|
||
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanfrageartikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +303,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Bitte stornieren Sie zuerst den Kaufbeleg {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Artikelgruppenstruktur
|
||
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Gesamtproduktionsmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +190,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
|
||
DocType: Asset,Sold,Verkauft
|
||
,Item-wise Purchase History,Artikelbezogene Einkaufshistorie
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen"
|
||
DocType: Account,Frozen,Gesperrt
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +382,Vehicle Type,Fahrzeugtyp
|
||
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Unternehmens-Währung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +994,Raw Materials,Rohes Material
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzreihe
|
||
DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
|
||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungs-Details
|
||
DocType: Shopify Settings,status html,Status HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +133,Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieser Firma
|
||
DocType: Inpatient Record,O Positive,0 +
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72,Investments,Investitionen
|
||
DocType: Issue,Resolution Details,Details zur Entscheidung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +170,Transaction Type,Art der Transaktion
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +154,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung verfügbar
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste
|
||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
|
||
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung am Anfang der Periode generieren
|
||
DocType: BOM,Show In Website,Auf der Webseite anzeigen
|
||
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Zahlenden Gesamtbetrag
|
||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
|
||
DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (Gruppe)
|
||
DocType: Soil Texture,Silt,Schlick
|
||
,Qty to Order,Zu bestellende Menge
|
||
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ein weiterer Budgeteintrag '{0}' existiert bereits für {1} '{2}' und für '{3}' für das Geschäftsjahr {4}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36,Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben
|
||
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten zum First Response
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Margenart
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} Stunden
|
||
DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
|
||
DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Mitarbeiter-Name
|
||
DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle leeren
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +135,Available slots,Verfügbare Steckplätze
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnung Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +408,Make Payment,Zahlung ausführen
|
||
DocType: Room,Room Name,Raumname
|
||
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verschreibungsdauer
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden."
|
||
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
|
||
,Campaign Efficiency,Effizienz der Kampagne
|
||
DocType: Discussion,Discussion,Diskussion
|
||
DocType: Payment Entry,Transaction ID,Transaktions-ID
|
||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuern für nicht abgegebenen Steuerbefreiungsnachweis abziehen
|
||
DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit
|
||
DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankkonto Nr
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission
|
||
DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordnete Kopfzeile
|
||
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Datum des Kündigungsschreibens
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +115,Not Set,Nicht festgelegt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +417,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen
|
||
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Umsatz Bestandskunden
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Siltiger Ton Lehm
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES
|
||
DocType: Chapter,Chapter,Gruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Pair,Paar
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1045,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124,Sales Partner Addresses And Contacts,Vertriebspartner Adressen und Kontakte
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegenkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Half Day Date should be between From Date and To Date,Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +135,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Legen Sie die Standardkostenstelle in der Firma {0} fest.
|
||
DocType: Item,Has Batch No,Hat Chargennummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +107,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
|
||
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Webshook-Detail anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +228,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
|
||
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Seitenzahl entfernen
|
||
DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +33,Could not generate Secret,Es konnte kein Geheimnis generiert werden
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilliger Typ
|
||
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.JJJJ.-
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Umschalttyp
|
||
DocType: Student,Personal Details,Persönliche Daten
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +199,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehemn {0}
|
||
,Maintenance Schedules,Wartungspläne
|
||
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Enddatum (durch Zeiterfassung)
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +389,Amount {0} {1} against {2} {3},Menge {0} {1} gegen {2} {3}
|
||
,Quotation Trends,Trendanalyse Angebote
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +166,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
|
||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandbetrag
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Periodenspieler
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +19,Add Customers,Kunden hinzufügen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Ausstehender Betrag
|
||
DocType: Lab Test Template,Special,Besondere
|
||
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
|
||
DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
|
||
,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Lab-Test (e) auf Verkaufsrechnung erstellen erstellen
|
||
DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +70,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Aktivieren Sie die Google Maps-Einstellungen, um Routen zu schätzen und zu optimieren"
|
||
DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +29,Start on,Beginnen am
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie
|
||
DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
|
||
DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen
|
||
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +464,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +112,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs {0} kann nicht kleiner sein als die bereits genehmigten Urlaube {1} für den Zeitraum
|
||
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Forderungen
|
||
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeit Präferenz
|
||
,Supplier-Wise Sales Analytics,Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Availed ITC Central Tax
|
||
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Firmenanschrift Name
|
||
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgeglichene Buchungen einbeziehen
|
||
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Elternkurs (Leer lassen, wenn dies nicht Teil des Elternkurses ist)"
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,"Freilassen, wenn für alle Mitarbeitertypen gültig"
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Kosten auf folgender Grundlage verteilen
|
||
DocType: Projects Settings,Timesheets,Zeiterfassungen
|
||
DocType: HR Settings,HR Settings,Einstellungen zum Modul Personalwesen
|
||
DocType: Salary Slip,net pay info,Netto-Zahlung Info
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +334,CESS Amount,CESS-Betrag
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Aktivieren Sie die Synchronisierung
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Einzeltransaktionsschwelle
|
||
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Default Sales Price List aktualisiert.
|
||
DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +114,PDC/LC Amount,PDC / LC-Menge
|
||
DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Zusätzlicher Rabatt
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1797,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Artikel aus Verordnungen
|
||
DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails
|
||
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiv
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +31,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
|
||
amount",Maximaler Vorteil von Mitarbeiter {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +662,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile Nr. {0}: Menge muss 1 sein, da das Element Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Einträge."
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Urlaubssperrenliste zulassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +349,Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein"
|
||
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patient Medizinische Aufzeichnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Group to Non-Group,Gruppe an konzernfremde
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50,Sports,Sport
|
||
DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +85,Total Actual,Summe Tatsächlich
|
||
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studenten Geschwister
|
||
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Details zum Abonnementplan
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146,Unit,Einheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +157,Please specify Company,Bitte Firma angeben
|
||
,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +125,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
|
||
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marktplatzeinstellungen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)"
|
||
DocType: Work Order,Skip Material Transfer,Materialübertragung überspringen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +112,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs für {0} bis {1} für das Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie einen Exchange Exchange-Eintrag manuell
|
||
DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden."
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45,Expense Claims,Aufwandsabrechnungen
|
||
DocType: Issue,Support,Support
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbefreiungsbetrag
|
||
,BOM Search,Stücklisten-Suche
|
||
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Summe der verbrauchten Materialkosten (über die Bestandsbuchung)
|
||
DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +169,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner sein als Von Datum
|
||
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie "In Stock" oder "Nicht verfügbar" auf Hub basierend auf dem in diesem Lager verfügbaren Bestand.
|
||
DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Bitte die Firmenwährung angeben
|
||
DocType: Workstation,Wages per hour,Lohn pro Stunde
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +368,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +31,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
|
||
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant
|
||
DocType: Employee,Create User Permission,Erstellen Sie Benutzerberechtigungen
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Leistungsanspruch des Arbeitnehmers
|
||
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
|
||
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1120,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein"
|
||
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Echtgeld?
|
||
DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
|
||
DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +109,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Mengendifferenz
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +416,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
|
||
DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
|
||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Region
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +78,In Production,In Produktion
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +66,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
|
||
DocType: Project,Gross Margin,Handelsspanne
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +74,{0} applicable after {1} working days,{0} gilt nach {1} Werktagen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +60,Please enter Production Item first,Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Stand des Bankauszugs
|
||
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,deaktivierter Benutzer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +970,Quotation,Angebot
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1034,Cannot set a received RFQ to No Quote,"Kann einen empfangenen RFQ nicht auf ""kein Zitat"" setzen."
|
||
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +22,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
|
||
,Production Analytics,Produktions-Analysen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies beruht auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Siehe Zeitleiste unten für Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +213,Cost Updated,Kosten aktualisiert
|
||
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben
|
||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,"""Geschäftsjahr"" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem ""Geschäftsjahr"" verglichen."
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Supplier Scorecard Setup
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans
|
||
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Arbeitsauftrag Operation
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +249,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu"
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwenden auf (Benutzer)
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +219,Job Description,Tätigkeitsbeschreibung
|
||
DocType: Student Applicant,Applied,angewandt
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +934,Re-open,Wiedereröffnen
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge in Lagermaßeinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Name,Guardian2 Namen
|
||
DocType: Attendance,Attendance Request,Anwesenheitsanfrage
|
||
DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Nachverkaufsrabatt
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +139,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer ""-"", ""#"", ""."" und ""/"" sind in der Serienbezeichnung nicht erlaubt"
|
||
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py +115,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die einen höheren Wert als die Gesamtsumme haben."
|
||
DocType: Department Approver,Approver,Genehmiger
|
||
,SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +92,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein
|
||
DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
|
||
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen
|
||
DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung
|
||
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimal zulässiger Wert
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +41,User {0} already exists,Der Benutzer {0} existiert bereits
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +115,Shipments,Lieferungen
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Aufteilbaren Gesamtbetrag (Gesellschaft Währung)
|
||
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Zur Auslieferung an den Kunden
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Ausschusssmaterialkosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +243,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seriennummer {0} gehört zu keinem Lager
|
||
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Firmenwährung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py +24,Company is manadatory for company account,Die Firma ist für die Firma verantwortlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1084,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelnummer, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich"
|
||
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +9,Get From,Holen Aus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js +9,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Abteilung und kann nicht bearbeitet werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js +41,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +53,Duration in Days,Dauer in Tagen
|
||
DocType: C-Form,Quarter,Quartal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +113,Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen
|
||
DocType: Global Defaults,Default Company,Standardfirma
|
||
DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Geschichte
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +231,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat"
|
||
DocType: Bank,Bank Name,Name der Bank
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +33,-Above,-Über
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1218,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen"
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Stationäre Visit Charge Item
|
||
DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit
|
||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
|
||
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Anzahl der Interaktion
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +107,Item Variant Settings,Einstellungen zur Artikelvariante
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37,Select Company...,Firma auswählen...
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,"Freilassen, wenn für alle Abteilungen gültig"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +506,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +136,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} Menge produziert,"
|
||
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,vierzehntägig
|
||
DocType: Currency Exchange,From Currency,Von Währung
|
||
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm)
|
||
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
|
||
leave blank automatically set after saving chapter.",chapters / chapter_name lassen das Feld nach dem Speichern des Kapitels automatisch leer.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +218,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +46,Type of Business,Geschäftsart
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +143,Cost of New Purchase,Kosten eines neuen Kaufs
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
|
||
DocType: Grant Application,Grant Description,Gewähren Beschreibung
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preis (Firmenwährung)
|
||
DocType: Student Guardian,Others,Andere
|
||
DocType: Subscription,Discounts,Rabatte
|
||
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Nicht zugewiesene Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +77,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +101,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
|
||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
|
||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Keine Updates mehr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden"
|
||
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6,This covers all scorecards tied to this Setup,Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Unterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12,Banking,Bankwesen
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +108,Add Timesheets,Zeiterfassung hinzufügen
|
||
DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceposition
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
|
||
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118,"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"""
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Notenskala Intervalle
|
||
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Kaufvorgaben
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117,Make Job Card,Jobkarte machen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +326,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie 'Gutschrift ausgeben' und senden Sie sie erneut"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39,Profit for the year,Jahresüberschuss
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
|
||
DocType: Fee Schedule,In Process,Während des Fertigungsprozesses
|
||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelbezogener Rabatt
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +92,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzbuchhaltung.
|
||
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Type,Referenz-Dokumententyp
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cashflow-Mapping
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400,{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1}
|
||
DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +327,Serialized Inventory,Serialisierter Lagerbestand
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1173,Invalid {0} for Inter Company Invoice.,Ungültige {0} für Inter-Company-Rechnung
|
||
,Department Analytics,Abteilung Analytics
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74,Email not found in default contact,E-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +23,Generate Secret,Geheimnis erzeugen
|
||
DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation
|
||
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Rechnungspreis
|
||
DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +77,{0} Student Groups created.,{0} Schülergruppen erstellt.
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +31,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Gültig ab Datum muss kleiner sein als Gültig bis Datum.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +680,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} ist bereits {2}
|
||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Lagerbestand
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +327,Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +111,CEO,CEO
|
||
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Mit Zahlung der Steuer
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Aufwandsabrechnungsdetail
|
||
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICATE FÜR LIEFERANTEN
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Kontostand in der Basiswährung
|
||
DocType: Location,Is Container,Ist ein Container
|
||
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +915,Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen
|
||
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Zuordnung der Gehaltsstruktur
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewichts-Maßeinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +510,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
|
||
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Gehaltsstruktur Mitarbeiter
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +62,Show Variant Attributes,Zeige Variantenattribute
|
||
DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +48,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung
|
||
DocType: Course,Course Name,Kursname
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py +50,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
|
||
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Office Equipments,Büroausstattung
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Menge
|
||
DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring Setup
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24,Electronics,Elektronik
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +359,Debit ({0}),Soll ({0})
|
||
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Erlaube das gleiche Objekt mehrmals
|
||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +101,Full-time,Vollzeit
|
||
DocType: Payroll Entry,Employees,Mitarbeiter
|
||
DocType: Employee,Contact Details,Kontakt-Details
|
||
DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
|
||
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen ""Steuern und Abgaben beim Verkauf"" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken."
|
||
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Unternehmens-Währung)
|
||
DocType: Student,Guardians,Wächter
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html +13,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn Preisliste nicht gesetzt"
|
||
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Summe der Einnahmen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434,Debit To is required,Debit Um erforderlich
|
||
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Stationäre Aufnahme
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Zeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +181,Supplier > Supplier Type,Lieferant> Lieferantentyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +41,Purchase Price List,Einkaufspreisliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +164,Date of Transaction,Datum der Transaktion
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +155,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Variablen.
|
||
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotsfrist
|
||
DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager
|
||
DocType: Job Applicant,Job Opening,Offene Stellen
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabgleich
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Bitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +51,Technology,Technologie
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +109,Total Unpaid: {0},Noch nicht bezahlt: {0}
|
||
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Webseite Vorgang
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js +37,Schedule Admission,Zeitplan Aufnahme
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +26,Total Invoiced Amt,Gesamtrechnungsbetrag
|
||
DocType: Supplier,Warn RFQs,Warnung Ausschreibungen
|
||
DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Produkt Suche
|
||
DocType: Cashier Closing,To Time,Bis-Zeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +202,) for {0},) für {0}
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +147,Credit To account must be a Payable account,Habenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
|
||
DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme
|
||
DocType: Asset,Insurance End Date,Versicherungsenddatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Bitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Stücklisten-Rekursion: {0} kann nicht übergeordnetes Element oder Unterpunkt von {2} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +40,Budget List,Budgetliste
|
||
DocType: Work Order Operation,Completed Qty,Gefertigte Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +149,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry",Serialized Item {0} kann nicht mit der Bestandsabstimmung aktualisiert werden. Bitte verwenden Sie den Stock Entry
|
||
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1295,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +7,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +206,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Wertansatz
|
||
DocType: Training Event,Advance,Vorschuss
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +13,GoCardless payment gateway settings,GoCardless-Gateway-Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Exchange Gain/Loss,Exchange-Gewinn / Verlust
|
||
DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlustgrund
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Aktivieren Sie Amazon
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +319,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Firma {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30,Unable to find DocType {0},Kann DocType {0} nicht finden
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +22,New Address,Neue Adresse
|
||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Stichprobenumfang
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie Eingangsbeleg
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +411,All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49,Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Blätter sind mehr Tage als die maximale Zuweisung von {0} Abwesenheitsart für den Mitarbeiter {1} in der Periode
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Benutzer und Berechtigungen
|
||
DocType: Branch,Branch,Filiale
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
|
||
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Benutzungsbenutzer
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Druck und Branding
|
||
DocType: Company,Total Monthly Sales,Gesamtmonatsumsatz
|
||
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abonnementpläne
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter
|
||
DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächlicher Bestand
|
||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Fee Zeitplan Programm
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,Make Student,Schüler anlegen
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Art der Gesundheitsdienstleistungseinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +279,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen.
|
||
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Eltern-Lieferantengruppe
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen an Rechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +47,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
|
||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Datum sperren
|
||
DocType: Crop,Crop,Ernte
|
||
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferumfang
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70,Apply Now,Jetzt bewerben
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-Commerce GSTIN
|
||
DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht geliefert
|
||
,Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankabwicklungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden Sie in der Zeitleiste unten
|
||
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktuelle Höhe
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Buildings,Gebäude
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py +24,Tax Declaration of {0} for period {1} already submitted.,Die Steuererklärung von {0} für den Zeitraum {1} wurde bereits übermittelt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +76,Leaves has been granted sucessfully,Urlaub wurde genehmigt
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur
|
||
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
|
||
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +75,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung übertragen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,On Hold,In Wartestellung
|
||
DocType: Account,Inter Company Account,Inter-Firmenkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +17,Import in Bulk,Mengenimport
|
||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontaktinformationen
|
||
DocType: SMS Log,Sender Name,Absendername
|
||
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Landwirtschaft Analysekriterien
|
||
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Lassen Sie die Genehmigungsbenachrichtigungsvorlage
|
||
DocType: POS Profile,[Select],[Select]
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch)
|
||
DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet An
|
||
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Ferienmanagement
|
||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +62,Softwares,Software
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53,Next Contact Date cannot be in the past,Nächste Kontakt Datum kann nicht in der Vergangenheit liegen
|
||
DocType: Company,For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2593,Select Batch No,Wählen Sie Batch No
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +79,Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1}
|
||
,GSTR-1,GSTR-1
|
||
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz ERE
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Anzahlungsbetrag
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
|
||
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Abrundung (Firmenwährung
|
||
DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich"
|
||
DocType: Journal Entry,Reference Number,Referenznummer
|
||
DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
|
||
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Aufbewahrungsbonus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +458,Material Consumption,Materialverbrauch
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
|
||
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Erforderlichen Ergebniswert
|
||
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Steuerrückbehaltrate
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +547,Boms,Stücklisten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178,Stores,Lagerräume
|
||
DocType: Project Type,Projects Manager,Projektleiter
|
||
DocType: Serial No,Delivery Time,Zeitpunkt der Lieferung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +45,Ageing Based On,Alter basierend auf
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +103,Appointment cancelled,Termin abgesagt
|
||
DocType: Item,End of Life,Ende der Lebensdauer
|
||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +344,Travel,Reise
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppe einschließen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Keine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
|
||
DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Mobilnummer des Kunden
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Details zur Cashflow-Mapping-Vorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +68,Loan Management,Darlehensverwaltung
|
||
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug zum Umbenennen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +81,Update Cost,Kosten aktualisieren
|
||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikelnachbestellung
|
||
DocType: Delivery Note,Mode of Transport,Transportart
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +448,Show Salary Slip,Anzeigen Gehaltsabrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +873,Transfer Material,Material übergeben
|
||
DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsauftrag senden
|
||
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",Arbeitsgänge und Betriebskosten angeben und eine eindeutige Arbeitsgang-Nr. für diesen Arbeitsgang angeben.
|
||
DocType: Travel Request,Any other details,Weitere Details
|
||
DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1216,Please set recurring after saving,Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +874,Select change amount account,Wählen Sie Änderungsbetrag Konto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
|
||
DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
|
||
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Lagerbestand zulassen
|
||
DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
|
||
DocType: Soil Texture,Clay,Lehm
|
||
DocType: Topic,Topic,Thema
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +99,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
|
||
DocType: Budget Account,Budget Account,Budget Konto
|
||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Überprüft von
|
||
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +84,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung der Firma kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Beschreibung
|
||
DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Wird in Rechnung gestellt
|
||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +31,Earnest Money,Anzahlung
|
||
DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Versandscheinnummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Rückverfolgbarkeit
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Aktionen ausgeführt
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter
|
||
DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +144,Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +52,Source and Target Location cannot be same,Quelle und Zielort können nicht identisch sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter
|
||
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer
|
||
DocType: Asset Repair,Failure Date,Fehlerdatum
|
||
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Ergebnis Titelfeld
|
||
DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit
|
||
DocType: Company,Sales Monthly History,Verkäufe Monatliche Geschichte
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +242,Select Batch,Wählen Sie Batch
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +30,Vital Signs,Vitalfunktionen
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verlust
|
||
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kriterien für die Bodenanalyse
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Allgemeine Vertragsbedingungen für den Verkauf und Einkauf
|
||
DocType: BOM Item,Item operation,Artikeloperation
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +327,Are you sure you want to cancel this appointment?,"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?"
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Preisangebot für das Hotelzimmer
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +42,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +167,Please set default account in Salary Component {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Benötigt am
|
||
DocType: Rename Tool,File to Rename,"Datei, die umbenannt werden soll"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte wählen Sie Stückliste für Artikel in Zeile {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +13,Fetch Subscription Updates,Abruf von Abonnement-Updates
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit der Firma {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +707,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Kurs:
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
|
||
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer
|
||
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.JJJJ.-
|
||
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Aufwandsabrechnung genehmigt
|
||
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +403,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +144,Pharmaceutical,Arzneimittel
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py +24,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können die Einzahlung nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Aufwendungen für bezogene Artikel
|
||
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter Trennvorlage
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +106,Become a Seller,Werden Sie ein Verkäufer
|
||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschreiben auf
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
|
||
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Leer lassen, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
|
||
DocType: Employee Education,Post Graduate,Graduation veröffentlichen
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Warnung für neue Bestellungen
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesewert 9
|
||
DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gesperrt
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +248,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
|
||
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einkaufs-Einstellungen
|
||
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis Datum
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat
|
||
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel eingeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +232,For Job Card,Für die Jobkarte
|
||
DocType: Warranty Claim,Raised By,Gemeldet durch
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1552,Prescriptions,Rezepte
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1105,Please specify Company to proceed,Bitte Firma angeben um fortzufahren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +81,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +91,Compensatory Off,Ausgleich für
|
||
DocType: Job Offer,Accepted,Genehmigt
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Zusammenfassung der Verkaufsrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +225,To Party Name,Zum Party-Namen
|
||
DocType: Grant Application,Organization,Firma
|
||
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,BOM Update Tool
|
||
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Schülergruppenname
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js +23,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +7,Creating Fees,Gebühren anlegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +111,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen für diese Firma gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +21,Search Results,Suchergebnisse
|
||
DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) kann nicht größer sein als die geplante Menge ({2}) im Fertigungsauftrag {3}
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel
|
||
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Personalabrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +76,View Fees Records,Gebührensätze anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +55,Make Tax Template,Steuervorlage erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Benutzer-Forum
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +328,Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1029,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +570,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel."
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus
|
||
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestprobe
|
||
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Umbenennen von Attributwert zulassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +533,Quick Journal Entry,Schnellbuchung
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +244,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist"
|
||
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserie Präfix
|
||
DocType: Employee,Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +140,Update Account Number / Name,Kontonummer / Name aktualisieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +413,Assign Salary Structure,Lohnstruktur zuordnen
|
||
DocType: Support Settings,Response Key List,Antwort Schlüsselliste
|
||
DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
|
||
DocType: Support Search Source,API,API
|
||
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis Vorschaufeld
|
||
DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übertragen
|
||
DocType: Subscription,Trialling,Erprobung
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Rechnungsabgrenzung
|
||
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Cash Account wird für die Erstellung von Verkaufsrechnungen verwendet
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Unterkategorie der Befreiung
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Group / Supplier,Lieferantengruppe / Lieferant
|
||
DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +134,{0} must be negative in return document,{0} muss im Retourenschein negativ sein
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin
|
||
,Minutes to First Response for Issues,Minutes to First Response für Probleme
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System."
|
||
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Bitte das Dokument vor dem Erstellen eines Wartungsplans abspeichern
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +45,Latest price updated in all BOMs,Aktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Projektstatus
|
||
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)"
|
||
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Namens Series (für Studienbewerber)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py +16,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
|
||
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung
|
||
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Zeitplan
|
||
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Name des Transportunternehmers
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
|
||
DocType: BOM,Show Operations,zeigen Operationen
|
||
,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort auf Chance
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97,Total Absent,Summe Abwesenheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1060,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +194,Unit of Measure,Maßeinheit
|
||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
|
||
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Vorgang hängt ab von
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1076,Opportunity,Chance
|
||
DocType: Operation,Default Workstation,Standard-Arbeitsplatz
|
||
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Benachrichtigung über genehmigte Aufwandsabrechnung
|
||
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verlust
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +279,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
|
||
DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +56,Total Collected: {0},Gesammelt gesammelt: {0}
|
||
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen
|
||
DocType: Purchase Invoice,ineligible,nicht förderfähig
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Stücklistenstruktur
|
||
DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
|
||
,Employees working on a holiday,Die Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten
|
||
,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungsübersicht
|
||
DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Anwesend setzen
|
||
DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär
|
||
DocType: Project,% Complete Method,% abgeschlossene Methode
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +180,Drug,Medikament
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
|
||
DocType: Job Card,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung
|
||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwenden auf (Rolle)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +10,Pending Leaves,Ausstehende Blätter
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Erstelle Stückliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +113,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits
|
||
DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +36,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
|
||
DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck
|
||
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen Abschreibung von Anlagevermögen
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advances,Anzahlungen
|
||
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,"Herstellen, gegen Material anfordern"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +17,Assessment Group: ,Beurteilungsgruppe:
|
||
DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist"
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
|
||
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +328,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Unbezahlter Urlaub passt nicht zu den bestätigten Urlaubsanträgen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Nächste Schritte
|
||
DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +846,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +19,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
|
||
DocType: Certification Application,USD,US Dollar
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js +7,Make Invoice,Rechnung erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +121,Remaining Balance,Verbleibendes Saldo
|
||
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Chance nach 15 Tagen automatisch schließen
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +83,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516,Barcode {0} is not a valid {1} code,Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +25,End Year,Ende Jahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Quot / Lead%
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
|
||
DocType: Driver,Driver,Fahrer/-in
|
||
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Ernährungswerte
|
||
DocType: Lab Test Template,Is billable,Ist abrechenbar
|
||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +412,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1}
|
||
DocType: Patient,Patient Demographics,Patienten-Demographie
|
||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +55,Ageing Range 1,Alter Bereich 1
|
||
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Aktivieren Sie Shopify
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der gesamte Vorauszahlungsbetrag darf nicht höher sein als der gesamte beanspruchte Betrag
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
|
||
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
|
||
|
||
#### Hinweis
|
||
|
||
Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
|
||
|
||
#### Beschreibung der Spalten
|
||
|
||
1. Berechnungsart:
|
||
- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
|
||
- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
|
||
- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
|
||
2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
|
||
3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
|
||
4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
|
||
5. Satz: Steuersatz.
|
||
6. Betrag: Steuerbetrag.
|
||
7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
|
||
8. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
|
||
9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird.
|
||
10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird."
|
||
DocType: Homepage,Homepage,Webseite
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Gewähren Sie Anwendungsdetails
|
||
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung
|
||
DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Erhaltene Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +170,Doc Date,Dokumenten Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +64,Fee Records Created - {0},Gebühren-Aufzeichnungen erstellt - {0}
|
||
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagekategorie Konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1024,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +440,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Grund für das ausstellende Dokument
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +583,Stock Entry {0} is not submitted,Lagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"""Nächster Kontakt durch"" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein"
|
||
DocType: Tax Rule,Billing City,Stadt laut Rechnungsadresse
|
||
DocType: Asset,Manual,Handbuch
|
||
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Gehaltskomponente Account
|
||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +281,Sales Opportunities by Source,Verkaufschancen nach Quelle
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +58,Donor information.,Spenderinformationen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +368,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
|
||
DocType: Job Applicant,Source Name,Quellenname
|
||
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normaler Ruhe-Blutdruck bei einem Erwachsenen ist etwa 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt "120/80 mmHg""
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +124,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Legen Sie die Haltbarkeit der Artikel in Tagen fest, um den Verfall basierend auf Herstellungsdatum plus Eigenleben festzulegen"
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren
|
||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +182,{0} is a company holiday,{0} ist ein Firmenurlaub
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py +19,Leave Status Notification,Verlassen Sie die Statusbenachrichtigung
|
||
DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prozedurverschreibung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Furnitures and Fixtures,Betriebs- und Geschäftsausstattung
|
||
DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart
|
||
DocType: Item,Manufacture,Fertigung
|
||
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +27,Setup Company,Einrichtung Unternehmen
|
||
,Lab Test Report,Lab Testbericht
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Employee Benefit Anwendung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Bitte zuerst den Lieferschein
|
||
DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
|
||
DocType: Salary Component,Amount based on formula,"Menge, bezogen auf Formel"
|
||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kunden- / Lead-Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115,Clearance Date not mentioned,Abrechnungsdatum nicht erwähnt
|
||
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerbare Lohnplatten
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Produktion
|
||
DocType: Guardian,Occupation,Beruf
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +210,For Quantity must be less than quantity {0},Für die Menge muss weniger als die Menge {0} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
|
||
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max Nutzbetrag (jährlich)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +118,TDS Rate %,TDS Rate%
|
||
DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Summe (Anzahl)
|
||
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Anzahl
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31,You added ,Du hast hinzugefügt
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ des übergeordneten Elements
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10,Training Result,Trainingsergebnis
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
|
||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamteinnahmen
|
||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
|
||
DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Verkaufspreis
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +369, or ,oder
|
||
DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Einen Fall melden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +127,Utility Expenses,Versorgungsaufwendungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,Über 90
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +253,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py +7,Leave Approval Notification,Genehmigungsbenachrichtigung verlassen
|
||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Einkaufspreisliste
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +55,Buying Rate,Kaufrate
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +590,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Asset-Element {1} ein.
|
||
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
|
||
DocType: Company,About the Company,Über das Unternehmen
|
||
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Benachrichtigung über Kundenauftrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standardwerte wie Firma, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen"
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +245,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt"
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.JJJJ.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1184,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust des Wechselkurses
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Employees,Mitarbeiter auswählen
|
||
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnung Serie
|
||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Möglicher Verkaufsabschluss
|
||
DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Steuererklärung für Arbeitnehmer
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenzdatum
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren
|
||
DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung
|
||
,sales-browser,Umsatz-Browser
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +78,Ledger,Hauptbuch
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code
|
||
DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
|
||
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Online-Druckformat
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen
|
||
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für "Rate" festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld 'Preis' und nicht im Feld 'Preislistenpreis' abgerufen."
|
||
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
|
||
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referenz Fälligkeitsdatum
|
||
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref-SQ
|
||
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Werktagen)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Receipt document must be submitted,Eingangsbeleg muss vorgelegt werden
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +351,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
|
||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Übergeordneter Artikel
|
||
DocType: Account,Account Type,Kontentyp
|
||
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Keine Zeitblätter
|
||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardloser Kunde
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +160,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Urlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
|
||
,To Produce,Zu produzieren
|
||
DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +209,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Übergeordnete Serviceeinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Make User,Benutzer anlegen
|
||
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
|
||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
|
||
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Freiwillige Fähigkeit
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Inter-Company-Rechnungsreferenz
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +883,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbeleg-Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formulare anpassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +77,Arrear,Zahlungsrückstand
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag in der Zeit
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),ist Rücklieferung (Gutschrift)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js +26,Start Job,Job starten
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +32,Serial no is required for the asset {0},Für Vermögenswert {0} ist eine Seriennr. Erforderlich.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +212,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Stellen Sie die Namensreihe für {0} über Setup> Einstellungen> Namensreihe ein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43,Disabled template must not be default template,Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +290,For row {0}: Enter planned qty,Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
|
||
DocType: Account,Income Account,Ertragskonto
|
||
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +880,Delivery,Auslieferung
|
||
DocType: Volunteer,Weekdays,Wochentage
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Anzahl
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +23,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen
|
||
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.JJJJ.-
|
||
DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe Abschnitt
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +26,Prev,Vorherige
|
||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Entscheidender Verantwortungsbereich
|
||
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Abstand UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen"
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt zugewiesener Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +163,Set default inventory account for perpetual inventory,Inventurkonto für permanente Inventur auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +261,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
|
||
fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Fullfill Sales Order {2} reserviert ist."
|
||
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Materialanfragetyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17,Send Grant Review Email,Senden Sie Grant Review E-Mail
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +859,"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +130,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruch Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +235,Room Capacity,Raumkapazität
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +28,Already record exists for the item {0},Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28,Ref,Ref.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +48,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie werden Datensätze von zuvor generierten Rechnungen verlieren. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?
|
||
DocType: Lab Test,LP-,LP-
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm-Sammlung
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py +9,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1}
|
||
DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +57,Voucher #,Beleg #
|
||
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Lieferantenauftrags-Nachricht
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Zielland der Lieferung
|
||
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ausblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
|
||
DocType: Employee,Relieving Date,Freistellungsdatum
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
|
||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
|
||
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Anteil
|
||
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Einstellungen bearbeiten
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +122,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75,Income Tax,Einkommensteuer
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Leads nach Branchentyp nachverfolgen
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +101,Go to Letterheads,Gehe zu Briefköpfe
|
||
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode abbrechen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +114,Property already added,Die Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
|
||
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Artikellieferant
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1317,Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +928,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +435,No Items selected for transfer,Keine Elemente für die Übertragung ausgewählt
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Alle Adressen
|
||
DocType: Company,Stock Settings,Lager-Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +244,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Gruppe, Root-Typ, Firma"
|
||
DocType: Vehicle,Electric,elektrisch
|
||
DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +24,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status "Genehmigt" ausgewählt.
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +121,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
|
||
DocType: Task,Depends on Tasks,Abhängig von Vorgang
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
|
||
DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebnis Wert
|
||
DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Urlaubsverwaltung
|
||
DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerledigung
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +31,Not in Stock,Nicht lagernd
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwillige Fähigkeiten
|
||
DocType: Additional Salary,HR User,Nutzer Personalabteilung
|
||
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren abgezogen
|
||
DocType: Support Settings,Issues,Probleme
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Status muss einer aus {0} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
|
||
DocType: Sales Invoice,Debit To,Belasten auf
|
||
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Restaurant-Menüpunkt
|
||
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur erforderlich für Probeartikel.
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktionen
|
||
,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35,Student Admissions,Student Admissions
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +421,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
|
||
DocType: Supplier,Billing Currency,Abrechnungswährung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +175,Extra Large,Besonders groß
|
||
DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag
|
||
DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Serviceeinheitstyp
|
||
DocType: Bank Account,Branch Code,Branchencode
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97,Total Leaves,insgesamt Blätter
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
|
||
DocType: Patient Encounter,In print,in Druckbuchstaben
|
||
,Profit and Loss Statement,Gewinn- und Verlustrechnung
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Schecknummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py +264,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den mit {0} - {1} verwiesen wird, wird bereits in Rechnung gestellt"
|
||
,Sales Browser,Vertriebs-Browser
|
||
DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamt-Haben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +586,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +66,Local,Lokal
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Schuldner
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +174,Large,Groß
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszug Einstellungen
|
||
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen
|
||
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,auf Webseite vorgestelltes Produkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js +12,View Orders,Bestellungen anzeigen
|
||
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marketplace URL (um Label auszublenden und zu aktualisieren)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +229,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Neuer Lagername
|
||
DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py +384,Total {0} ({1}),Insgesamt {0} ({1})
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,"Bitte bei ""Besuche erforderlich"" NEIN angeben"
|
||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +26,Fee,Gebühr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +59,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +174,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es kann eine Weile dauern.
|
||
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoff-Menge
|
||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers
|
||
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
|
||
DocType: Course,Assessment,Beurteilung
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
|
||
DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehalt Komponententyp
|
||
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Empfindlichkeitstests
|
||
DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung
|
||
DocType: Fees,Fees,Gebühren
|
||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird storniert
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +132,Total Outstanding Amount,Offener Gesamtbetrag
|
||
DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +40,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
|
||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung
|
||
DocType: Price List,Price List Master,Preislisten-Vorlagen
|
||
DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto
|
||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene ""Vertriebsmitarbeiter"" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1177,Link to Material Request,Verknüpfung zur Materialanforderung
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +35,Forum Activity,Forum Aktivität
|
||
,S.O. No.,Nummer der Lieferantenbestellung
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Posten für Kontotransaktions-Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +158,To date can not greater than employee's relieving date,Bis heute kann nicht mehr als Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +242,Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/medical_record/patient_select.html +3,Select Patient,Wählen Sie Patient aus
|
||
DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwenden für Länder
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +46,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Nur Urlaubsanträge mit dem Status ""Gewährt"" und ""Abgelehnt"" können übermittelt werden."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52,Student Group Name is mandatory in row {0},Studentengruppenname ist obligatorisch in Zeile {0}
|
||
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Webseite angezeigt werden"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
|
||
DocType: Student,AB-,AB-
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für die Bestellung überschritten wurde"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +249,To Place,Hinstellen
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkurs-Neubewertung
|
||
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
|
||
DocType: Employee Education,Graduate,Akademiker
|
||
DocType: Leave Block List,Block Days,Tage sperren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird"
|
||
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Eintrag/Buchung entfernen
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
|
||
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
|
||
|
||
Examples:
|
||
|
||
1. Validity of the offer.
|
||
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
|
||
1. What is extra (or payable by the Customer).
|
||
1. Safety / usage warning.
|
||
1. Warranty if any.
|
||
1. Returns Policy.
|
||
1. Terms of shipping, if applicable.
|
||
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
|
||
1. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können.
|
||
|
||
Beispiele:
|
||
|
||
1. Gültigkeit des Angebots.
|
||
2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.)
|
||
3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen).
|
||
4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung.
|
||
5. Garantie, falls vorhanden.
|
||
6. Rückgabebedingungen.
|
||
7. Lieferbedingungen, falls zutreffend.
|
||
8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw.
|
||
9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens."
|
||
DocType: Issue,Issue Type,Fehlertyp
|
||
DocType: Attendance,Leave Type,Urlaubstyp
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferant Rechnungsdetails
|
||
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein"
|
||
DocType: Project,Copied From,Kopiert von
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +253,Invoice already created for all billing hours,Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,Name error: {0},Name Fehler: {0}
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzen Kosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +19,Attendance for employee {0} is already marked,"""Anwesenheit von Mitarbeiter"" {0} ist bereits markiert"
|
||
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
|
||
,Salary Register,Gehalt Register
|
||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +41,Chart,Diagramm
|
||
DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +527,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +74,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
|
||
DocType: Bin,FCFS Rate,"""Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst""-Anteil (Windhundverfahren)"
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Ausstehender Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Zeit (in Min)
|
||
DocType: Project Task,Working,In Bearbeitung
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Lagerverfahren (FIFO)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +128,Financial Year,Geschäftsjahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zu Firma {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost as on,"Kosten, wie auf"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +34,Repayment amount {} should be greater than monthly interest amount {},Der Rückzahlungsbetrag {} sollte größer sein als der monatliche Zinsbetrag {}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Einstellungen für ambulante Patienten
|
||
DocType: Account,Round Off,Abschliessen
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +305,Quantity must be positive,Menge muss größer Null sein
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Requested Qty,Angeforderte Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +97,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein
|
||
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassenschluss
|
||
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für den Einkaufswagen verwenden
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Wert {0} für Attribut {1} existiert nicht in der Liste der gültigen Artikelattributwerte für den Posten {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +81,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern
|
||
DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss %
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
|
||
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Erfordern vollständige Finanzierung
|
||
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
|
||
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.JJJJ.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
|
||
DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus
|
||
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich
|
||
,Requested,Angefordert
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +121,No Remarks,Keine Anmerkungen
|
||
DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen."
|
||
DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
|
||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91,Root Account must be a group,Root-Konto muss eine Gruppe sein
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Medikamenten Rezept
|
||
DocType: Loan,Repaid/Closed,Vergolten / Geschlossen
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
|
||
DocType: Item,Total Projected Qty,Prognostizierte Gesamtmenge
|
||
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Bezeichnung der Verteilung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js +56,Include UOM,Fügen Sie UOM hinzu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +478,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Bewertungsrate, die für die Position {0} nicht gefunden wurde, die für die Buchungseinträge für {1} {2} erforderlich ist. Wenn die Position als Nullbewertungssatz in der {1} abgewickelt wird, erwähnen Sie bitte in der Tabelle {1}. Andernfalls erstellen Sie bitte eine eingehende Bestandsabwicklung für die Position oder erwähnen Sie den Bewertungssatz im Positionsdatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag einzureichen"
|
||
DocType: Course,Course Code,Kursnummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +341,Quality Inspection required for Item {0},Qualitätsprüfung für den Posten erforderlich {0}
|
||
DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort
|
||
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,POS im Offline-Modus verwenden
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Variables,Lieferantenvariablen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +77,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Möglicherweise wird der Währungsaustausch-Datensatz für {1} bis {2} nicht erstellt.
|
||
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettopreis (Firmenwährung)
|
||
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Zustand und Formel-Hilfe
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten
|
||
DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Patientenservice-Einheit
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Ausgangsrechnung
|
||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Gruppen-Saldo
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Abschnitt Zwischensumme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +500,Please select Apply Discount On,"Bitte ""Rabatt anwenden auf"" auswählen"
|
||
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Beispiel Retention Warehouse
|
||
DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
|
||
DocType: Purchase Invoice,Deemed Export,Ausgenommener Export
|
||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materialübertrag für Herstellung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +432,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung
|
||
DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Genehmiger
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +49,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien beurteilt.
|
||
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1081,Work Orders Created: {0},Arbeitsaufträge erstellt: {0}
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +565,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
|
||
DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
|
||
DocType: Company,Default Inventory Account,Standard Inventurkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +193,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +304,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0}
|
||
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Group master.,Lieferantengruppenstamm
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt gewähren auf
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +66,Select Type...,Art auswählen...
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +52,Your tickets,Deine Tickets
|
||
DocType: Account,Root Type,Root-Typ
|
||
DocType: Item,FIFO,FIFO
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +558,Close the POS,Schließen Sie die Kasse
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +139,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
|
||
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
|
||
DocType: BOM,Item UOM,Artikelmaßeinheit
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Firmenwährung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +252,Target warehouse is mandatory for row {0},Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
|
||
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäre Einstellungen
|
||
DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Lieferantenadresse auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +27,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätsprüfung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +171,Extra Small,Besonders klein
|
||
DocType: Company,Standard Template,Standard Template
|
||
DocType: Training Event,Theory,Theorie
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1087,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
|
||
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört."
|
||
DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
|
||
DocType: Account,Account Number,Kontonummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +794,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +111,Commission rate cannot be greater than 100,Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
|
||
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwilliger
|
||
DocType: Buying Settings,Subcontract,Zulieferer
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +167,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +104,No replies from,Keine Antworten
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
|
||
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Herstellernummer
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerbare Lohnplatte
|
||
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
|
||
DocType: Bin,Bin,Lagerfach
|
||
DocType: Crop,Crop Name,Name der Frucht
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py +54,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
|
||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl abgesendeter SMS
|
||
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py +8,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Gesundheitswesen Administrator
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47,Set a Target,Ziel setzen
|
||
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Stationäre Besuchsgebühr
|
||
DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +49,Software,Software
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +178,Colour,Farbe
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kriterien des Beurteilungsplans
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py +8,Transactions,Transaktionen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +123,Expiry date is mandatory for selected item,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Vermeidung von Bestellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py +190,Susceptible,Anfällig
|
||
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Geplant
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js +148,Select Customer,Kunden auswählen
|
||
DocType: Student Log,Academic,akademisch
|
||
DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und gesellschaftliche Geschichte
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py +51,User {0} created,Benutzer {0} erstellt
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup für jeden Schüler
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +608,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
|
||
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,"Bitte ""Monatsweise Verteilung"" wählen, um Ziele ungleichmäßig über Monate zu verteilen."
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +88,Change Code,Code ändern
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wertansatz
|
||
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +546,Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Erreichte ITC Cess
|
||
,Student Monthly Attendance Sheet,Schülermonatsanwesenheits
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +219,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Startdatum des Projekts
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +36,Until,Bis
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Student Group oder Kursplan ist Pflicht
|
||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Pflegen Abrechnungszeiten und Arbeitszeiten Same auf Stundenzettel
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Zu Dokument Nr.
|
||
DocType: BOM,Scrap,Abfall / Ausschuss
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Gehen Sie zu Instruktoren
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Art der Prüfung
|
||
DocType: Fee Validity,Visited yet,Besucht noch
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +135,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden.
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
|
||
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufstransaktionen aktualisiert werden?
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Verfällt am
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Add Students,Schüler hinzufügen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js +18,Please select {0},Bitte {0} auswählen
|
||
DocType: C-Form,C-Form No,Kontakt-Formular-Nr.
|
||
DocType: BOM,Exploded_items,Aufgelöste Artikel
|
||
DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139,List your products or services that you buy or sell.,"Liste Ihrer Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen."
|
||
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur
|
||
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Unmarkierte Teilnahme
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +256,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ......
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125,Researcher,Wissenschaftler
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programm-Enrollment-Tool Studenten
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein
|
||
,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
|
||
DocType: Instructor,Instructor Log,Kursleiterprotokoll
|
||
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinisches Verfahren
|
||
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferschein-Serie
|
||
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
|
||
DocType: Student,Exit,Verlassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Root Type is mandatory,Root-Typ ist zwingend erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29,Failed to install presets,Installieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,UOM-Konvertierung in Stunden
|
||
DocType: Contract,Signee Details,Unterschrift Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden."
|
||
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager
|
||
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Gesamtkosten (Gesellschaft Währung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +398,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
|
||
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Firmen-Beschreibung für Internet-Homepage
|
||
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Zum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,suplier Namen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +177,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +141,Opening Entry Journal,Eröffnungseintragsjournal
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Zeitblatt Liste
|
||
DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis Gedruckt
|
||
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Aufwandskonto Abschreibungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +214,Probationary Period,Probezeit
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Ist zwischenstaatlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +269,Shift Management,Schichtverwaltung
|
||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
|
||
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkalkulationsbetrag (über Arbeitszeittabellen)
|
||
DocType: Department,Expense Approver,Ausgabenbewilliger
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +168,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
|
||
DocType: Project,Hourly,Stündlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +88,Non-Group to Group,Non-Group-Gruppe
|
||
DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Benutzer
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58,Batch is mandatory in row {0},Batch ist obligatorisch in Zeile {0}
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg-Artikel geliefert
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Aktivieren Sie Geplante Synchronisierung
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Bis Datum und Uhrzeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +308,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle über den SMS-Versand
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung über Journaleintrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +241,Printed On,Gedruckt auf
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Klinische Verfahrensvorlage
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspektion Notwendige vor der Auslieferung
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,"Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js +41,Create Lab Test,Labortest erstellen
|
||
DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +126,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen
|
||
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Gruppen-Mitglied
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +106,Your Organization,Ihre Organisation
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +84,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen Lassen Sie die Zuweisung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Zuweisungsdatensätze vorhanden sind. {0}"
|
||
DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Menge
|
||
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)"
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen
|
||
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +154,Future dates not allowed,Zukünftige Termine sind nicht erlaubt
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Geschäftsjahr auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +118,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Meldebestand
|
||
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Kontenvorlage
|
||
DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +80,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualisierungsbestand muss für die Kaufrechnung {0} aktiviert sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +405,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
|
||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +135,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Annahmelager
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
|
||
DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +30,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Mark Halbtages
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88,Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +19,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Studenten
|
||
DocType: Serial No,Under Warranty,Innerhalb der Garantie
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +530,[Error],[Fehler]
|
||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
|
||
,Employee Birthday,Mitarbeiter-Geburtstag
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
|
||
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studenten Batch Teilnahme Werkzeug
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +216,Limit Crossed,Grenze überschritten
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js +22,Scheduled Upto,Geplante bis
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis
|
||
DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +55,Venture Capital,Risikokapital
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Ein Semester mit diesem ""Semesterjahr""'{0} und ""Semesternamen' {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut."
|
||
DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
|
||
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Rechnungskopie
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlagerkonto (optional)
|
||
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenauftragsposition
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabatt in Prozent
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Reserved for sub contracting,Reserviert für Unteraufträge
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Bestellungen
|
||
DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails
|
||
DocType: Department,Leave Approver,Urlaubsgenehmiger
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +316,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Travel and Expense Claim,Reise- und Spesenabrechnung
|
||
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Einlösungskostenzentrum
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Beurteilungsgruppe
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übertragen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +60,Add to Details,Zu Details hinzufügen
|
||
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
|
||
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letztes Sync-Datum
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Receipt Dokumenttyp
|
||
DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Wählen Firmen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +320,Proposal/Price Quote,Angebot / Preis Angebot
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen
|
||
DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +67,Single Variant,Einzelvariante
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +51,All Jobs,Alle Jobs
|
||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
|
||
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Beförderungsart
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +65,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +72,Select Department...,Wählen Sie Abteilung ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +40,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +376,Amount {0} {1} {2} {3},Menge {0} {1} {2} {3}
|
||
DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +103,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +50,Supplier(s),Lieferant(en)
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,MItarbeiter-Anwesenheits-Werkzeug
|
||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Studenten
|
||
DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkauf-Listenpreis
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammelfaktor (= 1 LP)
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltskomponente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +519,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungs Einträge {0} sind un-linked
|
||
DocType: GL Entry,Voucher No,Belegnr.
|
||
,Lead Owner Efficiency,Lead Besitzer Effizienz
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +65,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
|
||
as pro-rata component","Sie können nur eine Menge von {0} beanspruchen, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung als anteilige Komponente enthalten sein"
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Urlaubszuordnung
|
||
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfänger der Nachricht und Zahlungsdetails
|
||
DocType: Support Search Source,Source DocType,Quelle DocType
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +60,Open a new ticket,Öffnen Sie ein neues Ticket
|
||
DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer E-Mail
|
||
DocType: Driver,Transporter,Transporter
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550,Material Requests {0} created,Materialanfrage {0} erstellt
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Menschen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
|
||
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt
|
||
DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
|
||
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist Konto zahlbar
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +306,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0}
|
||
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto schließen Ausgabe nach 7 Tagen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +85,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Studienbewerber
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgungsartikel
|
||
DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL FÜR EMPFÄNGER
|
||
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Abschreibungskonto
|
||
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Diskutiere die ID
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Lagerbuchungen sperren
|
||
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Boarding Student
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +81,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
|
||
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwartungswert nach der Ausmusterung
|
||
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Meldebestand auf Basis des Lagers
|
||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsbetrag
|
||
,Qty to Deliver,Zu liefernde Menge
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden"
|
||
,Stock Analytics,Bestandsanalyse
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +538,Operations cannot be left blank,Der Betrieb kann nicht leer sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py +72,Lab Test(s) ,Labortests)
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Zu Dokumentendetail Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py +11,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +111,Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht
|
||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgang
|
||
DocType: Material Request,Requested For,Angefordert für
|
||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Zu DocType
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +491,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen
|
||
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen
|
||
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +89,Net Cash from Investing,Nettocashflow aus Investitionen
|
||
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Fertigungslager
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +116,Asset {0} must be submitted,Vermögen {0} muss eingereicht werden
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Insgesamt Studenten
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56,Attendance Record {0} exists against Student {1},Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390,Reference #{0} dated {1},Referenz #{0} vom {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +179,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
|
||
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID
|
||
DocType: Loan,Member,Mitglied
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Adressen verwalten
|
||
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Arbeitsauftragsposition
|
||
DocType: Pricing Rule,Item Code,Artikel-Code
|
||
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
|
||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Details der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +119,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
|
||
DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzerbemerkung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +95,Optimizing routes.,Routen optimieren
|
||
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py +14,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Der Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
|
||
DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +999,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen
|
||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Interne Berufserfahrung des Mitarbeiters
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +264,Closing (Dr),Schlußstand (Soll)
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Scheck Größe
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +284,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
|
||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Offenen Betrag abschreiben
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit der Firma {1} überein
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Laufendes akademisches Jahr
|
||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standardlagermaßeinheit
|
||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +71,Qty Total,Gesamtmenge
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Eingangsbeleg
|
||
DocType: Employee Education,School/University,Schule/Universität
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Rechnungsbetrag
|
||
DocType: Share Transfer,(including),(einschliesslich)
|
||
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppelte degressive
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +187,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Payroll Setup,Personalabrechnung einrichten
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm
|
||
DocType: Student Guardian,Father,Vater
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py +59,Support Tickets,Support-Tickets
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +694,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Beim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Kontenabgleich
|
||
DocType: Attendance,On Leave,Im Urlaub
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Updates abholen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zur Firma {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +446,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +219,Dispatch State,Versand Status
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +399,Leave Management,Urlaube verwalten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +17,Groups,Gruppen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung zurückhalten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +37,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter
|
||
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Komplett geliefert
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +304,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +25,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl muss gleich sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +271,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
|
||
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Asset empfangen, aber nicht in Rechnung gestellt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +244,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +116,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Zahlter Betrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +91,Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js +32,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1075,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
|
||
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Zuteilung
|
||
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie einen Arzt aus ...
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Falle von Mitarbeiter-Onboarding
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
|
||
DocType: Asset,Fully Depreciated,vollständig abgeschriebene
|
||
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
|
||
,Stock Projected Qty,Prognostizierte Lagerbestandsmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +516,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Teilnahme HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Kundenauftrag
|
||
DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +49,Bypass credit check at Sales Order ,Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
|
||
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Mitarbeiter Onboarding Aktivität
|
||
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine hydroponische Einheit handelt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,Seriennummer und Chargen
|
||
DocType: Warranty Claim,From Company,Von Firma
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +40,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +207,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86,Value or Qty,Wert oder Menge
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +470,Productions Orders cannot be raised for:,Fertigungsaufträge können nicht angehoben werden:
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Minute,Minute
|
||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Einkaufsteuern und -abgaben
|
||
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbetten
|
||
DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +121,Go to Suppliers,Gehen Sie zu Lieferanten
|
||
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS-Abschlussgutscheine Steuern
|
||
,Qty to Receive,Anzunehmende Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +564,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum, die nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode sind, können {0} nicht berechnen."
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Notenskala Interval
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf Preisliste Rate mit Margin
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +59,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1303,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
|
||
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js +15,About your Company,Über Ihre Firma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +144,Credit To account must be a Balance Sheet account,Habenkonto muss ein Bilanzkonto sein
|
||
DocType: Donor,Donor,Spender
|
||
DocType: Global Defaults,Disable In Words,"""Betrag in Worten"" abschalten"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +70,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Artikelnummer ist zwingend erforderlich, da der Artikel nicht automatisch nummeriert wird"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposten
|
||
DocType: Sales Order,% Delivered,% geliefert
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +108,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden"
|
||
DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto
|
||
DocType: Patient,Patient ID,Patienten-ID
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Planungsname
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +302,Sales Pipeline by Stage,Vertriebspipeline nach Stufe
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49,Make Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
|
||
DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +890,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +95,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Secured Loans,Gedeckte Kredite
|
||
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +106,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
|
||
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich
|
||
DocType: Academic Term,Academic Year,Schuljahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +79,Available Selling,Verfügbarer Verkauf
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Rückzahlung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179,Opening Balance Equity,Anfangsstand Eigenkapital
|
||
DocType: Contract,CRM,CRM
|
||
DocType: Purchase Invoice,N,N
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175,Remaining,Verbleibend
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
|
||
DocType: Loan,Loan Account,Kreditkonto
|
||
DocType: Purchase Invoice,GST Details,GST Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen mit diesem Healthcare Practitioner.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferanten versandt {0}
|
||
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +12,Academic Year: ,Akademisches Jahr:
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Aufnahmetermin
|
||
DocType: Subscription,Past Due Date,Fälligkeitsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py +19,Not allow to set alternative item for the item {0},"Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,Ereignis wiederholen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte/-r
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js +65,Create Fees,Gebühren anlegen
|
||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +549,Select Quantity,Menge wählen
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patiententermin
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Abmelden von diesem E-Mail-Bericht
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +880,Get Suppliers By,Holen Sie sich Lieferanten durch
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +182,{0} not found for Item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197,Go to Courses,Gehen Sie zu den Kursen
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Inklusivsteuer im Druck anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von Datum und Bis sind obligatorisch"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +29,Message Sent,Mitteilung gesendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
|
||
DocType: C-Form,II,II
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Firmenwährung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +223,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der gesamte Vorschussbetrag darf nicht höher sein als der Gesamtbetrag der Sanktion
|
||
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stundensatz
|
||
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artikelbezeichnung nach
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
|
||
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material zur Herstellung übertragen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1604,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm
|
||
DocType: Project,Project Type,Projekttyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +154,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Untergeordnete Aufgabe existiert für diese Aufgabe. Sie können diese Aufgabe nicht löschen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +17,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56,Cost of various activities,Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}"
|
||
DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
|
||
DocType: BOM,Inspection Required,Prüfung erforderlich
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +17,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
|
||
DocType: Driving License Category,Class,Klasse
|
||
DocType: Sales Order,Fully Billed,Voll berechnet
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +387,Work Order cannot be raised against a Item Template,Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Einkauf
|
||
DocType: Vital Signs,BMI,BMI
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Barmittel
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142,Delivery warehouse required for stock item {0},Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
|
||
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck)
|
||
DocType: Assessment Plan,Program,Programm
|
||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
|
||
DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte
|
||
DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
|
||
DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
|
||
DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Item, Art, Häufigkeit und Kosten Betrag erforderlich"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:"
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Anlagenanalysekriterien
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Scheck Höhe
|
||
DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +89,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für Anwesenheit über Setup> Nummerierungsserie ein
|
||
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Setup Fortschritt
|
||
DocType: Expense Claim,Approval Status,Genehmigungsstatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35,From value must be less than to value in row {0},Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +158,Wire Transfer,Überweisung
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +93,Check all,Alle prüfen
|
||
,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Arbeitsauftrag
|
||
,BOM Stock Calculated,BOM-Bestand berechnet
|
||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnung Ref
|
||
DocType: Company,Default Income Account,Standard-Ertragskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Kundengruppe / Kunde
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Geschäftsjahre Gewinn / Verlust (Credit)
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Zeitblätter
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Änderung im Artikel
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard Payment Request Message
|
||
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag
|
||
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +371,Balance ({0}),Saldo ({0})
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +157,Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +99,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
|
||
,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
|
||
DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich
|
||
DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +45,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.
|
||
DocType: Lead,From Customer,Von Kunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +340,Calls,Anrufe
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +143,A Product,Ein Produkt
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +235,Batches,Chargen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34,Make Fee Schedule,Machen Sie Fee Schedule
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +263,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,"Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind"
|
||
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normaler Referenzbereich für einen Erwachsenen ist 16-20 Atemzüge / Minute (RCP 2012)
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
|
||
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge bei WIP Warehouse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +41,Projected,Geplant
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +180,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
|
||
DocType: Notification Control,Quotation Message,Angebotsmitteilung
|
||
DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +89,Please save the patient first,Bitte speichern Sie den Patienten zuerst
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py +80,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
|
||
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr
|
||
DocType: Delivery Note,GST Vehicle Type,GST Fahrzeugtyp
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlammzusammensetzung (%)
|
||
DocType: Journal Entry,Remark,Bemerkung
|
||
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preis und Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Account Type for {0} must be {1},Accounttyp für {0} muss {1} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +34,Leaves and Holiday,Urlaube und Feiertage
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Laufendes akademische Semester
|
||
DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht abgerechnet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zur gleichen Firma gehören
|
||
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standard-Urlaubsrichtlinie
|
||
DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop-URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Einstandskosten
|
||
,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto für Einzelwertberichtungen
|
||
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Erhalten Sie vorgeschriebene Verfahren
|
||
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233,Debit Note Amt,Debit Note Amt
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Discount Amount,Rabattbetrag
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zurück zur Einkaufsrechnung
|
||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiefrist (in Tagen)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +66,Failed to set defaults,Fehler beim Festlegen der Standardeinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +865,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +18,Make Invoices,Rechnungen erstellen
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Bestandsmenge anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +77,Net Cash from Operations,Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Position 4
|
||
DocType: Student Admission,Admission End Date,Stichtag für Zulassungsende
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30,Sub-contracting,Zulieferung
|
||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journalbuchungskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Student Group
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Nummernkreis für Angebote
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +60,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Ein Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
|
||
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kriterien für die Bodenanalyse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2052,Please select customer,Bitte wählen Sie Kunde
|
||
DocType: C-Form,I,ich
|
||
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für Anlagenabschreibung
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftrags-Datum
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Stückzahl
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Beurteilungsplan
|
||
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Vollständig gesponsert
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +28,Reverse Journal Entry,Journaleintrag umkehren
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90,Customer {0} is created.,Kunde {0} wird erstellt.
|
||
DocType: Stock Settings,Limit Percent,Limit-Prozent
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Bestand in einem Lager verfügbar
|
||
,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
|
||
DocType: Sample Collection,No. of print,Anzahl Druck
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +259,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung
|
||
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungselement
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +59,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
|
||
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Krankenversicherung Name
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
|
||
DocType: Student,Siblings,Geschwister
|
||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lagerbuchung
|
||
DocType: Payment Entry,Payment References,Bezahlung Referenzen
|
||
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld, z. B. wenn das Intervall "Tage" ist und das Abrechnungsintervall 3 beträgt, werden die Rechnungen alle 3 Tage generiert"
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Bestandsverbrauch zulassen
|
||
DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails
|
||
DocType: Account,Payable,Zahlbar
|
||
DocType: Share Balance,Share Type,Art der Freigabe
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +123,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie Laufzeiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +378,Debtors ({0}),Schuldnern ({0})
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Neue Kunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Gross Profit %,Rohgewinn %
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +90,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +43,Opportunities by lead source,Chancen nach Lead-Quelle
|
||
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewichtung (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +555,Change POS Profile,Ändern Sie das POS-Profil
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Abrechnungsdatum
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +729,"Asset is already exists against the item {0}, you cannot change the has serial no value",Das Asset ist bereits für das Element {0} vorhanden. Sie können den Wert für Serial No nicht ändern
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +10,Assessment Report,Beurteilung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +26,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +115,Company name not same,Firmenname nicht gleich
|
||
DocType: Lead,Address Desc,Adresszusatz
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +114,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
|
||
DocType: Topic,Topic Name,Thema Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +311,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie die Standardvorlage für Abwesenheitsmitteilung in den HR-Einstellungen fest.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +308,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiter vorab zu erreichen."
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
|
||
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
|
||
<br>
|
||
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
|
||
<br>
|
||
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
|
||
<br>
|
||
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
|
||
<br>
|
||
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, die nur einen einzigen Eingang, Ergebnis UOM und Normalwert erfordern <br> Compound für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebnis-UOMs und Normalwerten erfordern <br> Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniserfassungsfeldern. <br> Gruppiert für Testvorlagen, die eine Gruppe von anderen Testvorlagen sind. <br> Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Sub-Tests für gruppierte Ergebnisse."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +87,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,"Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +39,As Examiner,Als Prüfer
|
||
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Expense Claim Zahlbares Konto
|
||
DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Ausgangslager
|
||
DocType: Installation Note,Installation Date,Datum der Installation
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js +30,Share Ledger,Aktienbuch
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +668,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +114,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt
|
||
DocType: Employee,Confirmation Date,Datum bestätigen
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Auschecken
|
||
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +51,Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Siltiger Ton
|
||
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibungen
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Standing Name
|
||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferanten-Details
|
||
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.JJJJ.-
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks-Unternehmens-ID
|
||
DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung
|
||
DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich by Date
|
||
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Eine Verknüpfung zu allen Standorten, in denen die Pflanze wächst"
|
||
DocType: Lead,Lead Owner,Eigentümer des Leads
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetails
|
||
DocType: Bin,Requested Quantity,die angeforderte Menge
|
||
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Bitte richten Sie das Instructor Naming System in Education> Education Settings ein
|
||
DocType: Patient,Marital Status,Familienstand
|
||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanfrage
|
||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Konsumentengeheimnis
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttolohn - Gesamtabzug - Darlehensrückzahlung
|
||
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +39,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +70,Multiple Variants,Mehrere Varianten
|
||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Zu Ertragskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +117,{0}% Delivered,{0}% geliefert
|
||
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Testzeitraum Startdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
|
||
DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
|
||
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Gruppenbenutzer
|
||
DocType: Territory,Territory Targets,Ziele für die Region
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
|
||
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informationen zum Transportunternehmer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +526,Please set default {0} in Company {1},Bitte setzen Sie default {0} in Gesellschaft {1}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33,Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust
|
||
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Lagerweise Item Balance Alter und Wert
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Lieferantenauftrags-Artikel geliefert
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94,Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung"
|
||
DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen
|
||
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Studenten Wächter
|
||
DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname
|
||
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Verwenden Sie die Namensreihen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +231,Valuation type charges can not marked as Inclusive,"Bewertungsart Gebühren kann nicht als ""inklusive"" markiert werden"
|
||
DocType: POS Profile,Update Stock,Lagerbestand aktualisieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist."
|
||
DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +41,BOM Rate,Stückpreis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +249,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
|
||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Ausschuss
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +242,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +496,Journal Entries {0} are un-linked,Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +825,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits im Konto {2} verwendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw."
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing
|
||
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +181,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Firma vermerken
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +10,Select Days,Wählen Sie Tage
|
||
DocType: Academic Term,Term Name,Semesterbezeichnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +365,Credit ({0}),Guthaben ({0})
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +503,Creating Salary Slips...,Lohnzettel erstellen ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js +14,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +5,Timer,Timer
|
||
,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie
|
||
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge
|
||
,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein-Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +373,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenz-Zeile #
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +22,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
|
||
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn ausgewählt, wird der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen beitragen. Der Wert kann jedoch durch andere Komponenten referenziert werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
|
||
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Anzahl der Tage im Geschäftsjahr
|
||
,Stock Ledger,Lagerbuch
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Preis: {0}
|
||
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Konto für Wechselkursdifferenzen
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS Anmeldeinformationen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Mitarbeiter und Teilnahme
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +123,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99,Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Community-Forum
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
|
||
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für "Alle Produkte"
|
||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Urlaubstage vor Antrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +41,Send SMS,SMS verschicken
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Max. Ergebnis
|
||
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite der Menge in Wort
|
||
DocType: Company,Default Letter Head,Standardbriefkopf
|
||
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Hole Artikel von offenen Material Anfragen
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar
|
||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standard-Verkaufspreis
|
||
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird"
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abteilungsname
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +92,Reorder Qty,Nachbestellmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +292,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +55,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
|
||
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Abschreiben
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen
|
||
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Arbeitsgang-ID
|
||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +86,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Von {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py +31,Leave application {0} already exists against the student {1},Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
|
||
DocType: Task,depends_on,hängt ab von
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +78,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
|
||
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen
|
||
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz
|
||
DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen
|
||
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Lassen Sie die Statusbenachrichtigungsvorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kauf-Listenpreis
|
||
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Lieferant liefert an Kunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +23,Member information.,Mitgliederinformation.
|
||
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Ausweistyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +87,Asset Maintenance,Anlagenpflege
|
||
,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung
|
||
DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
|
||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Konsumentenschlüssel
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Daten-Import und -Export
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Account Details,Kontendaten
|
||
DocType: Crop,Materials Required,Benötigte Materialien
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76,No students Found,Keine Studenten gefunden
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Monatliche HRA-Befreiung
|
||
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Medizinische Abteilung
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Kriterien
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Rechnungsbuchungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Verkaufen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +91,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden dem Zeitplan nicht hinzugefügt
|
||
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Die Artikel auflisten, die das Paket bilden."
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +42,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage
|
||
DocType: Delivery Note,Distance (in km),Entfernung (in km)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +611,Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
|
||
DocType: Program Enrollment,School House,School House
|
||
DocType: Serial No,Out of AMC,Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Betrag der Chance
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Anzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
|
||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum
|
||
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Wartungsbesuch erstellen
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Details zum Mitarbeitertransfer
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +263,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat"
|
||
DocType: Company,Default Cash Account,Standardbarkonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Studierenden ab
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +179,No Students in,Keine Studenten in
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +180,Add more items or open full form,Weitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259,Go to Users,Gehen Sie zu den Benutzern
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +113,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +198,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +19,Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered,Ungültiges GSTIN oder NA für unregistriert eingeben
|
||
DocType: Training Event,Seminar,Seminar
|
||
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
|
||
DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
|
||
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Chance-Typ
|
||
DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter
|
||
DocType: Employee Transfer,New Company,Neue Firma
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +19,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transaktionen können nur durch den Ersteller der Firma gelöscht werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
|
||
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt E-Mail
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Scheck Breite
|
||
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Posten gegen den Einkaufspreis oder Bewertungskurs
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung
|
||
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,"Kontenplan erstellen, basierend auf"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91,Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.,Kann es nicht in Nicht-Gruppe konvertieren. Untergeordnete Aufgaben sind vorhanden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
|
||
,Stock Ageing,Lager-Abschreibungen
|
||
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, erfordern Teilfinanzierung"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundungsanpassung (Firmenwährung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39,Timesheet,Zeiterfassung
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +243,Batch: ,Stapel:
|
||
DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Treueprogramm Hilfe
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren"
|
||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannte Scheck
|
||
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Beim Ausführen von Transaktionen automatisch E-Mails an Kontakte senden.
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Insgesamt abrechenbare Betrag
|
||
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen
|
||
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Position 3
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js +6,Order Entry,Auftragserfassung
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt-E-Mail des Kunden
|
||
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Einzelheiten Artikel und Garantie
|
||
DocType: Chapter,Chapter Members,Gruppen-Mitglieder
|
||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +140,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +79,Project {0} already exists,Projekt {0} existiert bereits
|
||
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Krankenpfleger
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungsperiode
|
||
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +239,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +220,Responsibilities,Verantwortung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125,Validity period of this quotation has ended.,Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||
to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, um dieses Dokument abzubrechen"
|
||
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Kostenabrechnung Konto
|
||
DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital Work in Progress
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Alte Wechselkurse zulassen
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Vertriebsmitarbeiters
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247,Add Users,Benutzer hinzufügen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py +74,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt
|
||
DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +19,Student Group: ,Studentengruppe:
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID
|
||
DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitswesen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +8,Total Allocated Leaves,Insgesamt zugeteilte Blätter
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor Ausgleich
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},An {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Firmenwährung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +494,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben"
|
||
DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +54,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +286,HSN,HSN
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +421,Make Variants,Stellen Sie Varianten her
|
||
DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
|
||
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtabrechnungsbetrag (über Verkaufsrechnungen)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +131,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag
|
||
DocType: Project Update,Not Updated,Nicht aktualisiert
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +107,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py +39,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag (oder mehreren Tagen) zwischen den Ausgleichsurlaubsantragstagen anwesend
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +109,Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firmenname erneut eingeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +29,Total Outstanding Amt,Offener Gesamtbetrag
|
||
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
|
||
DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorauskonto
|
||
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Stellenangebot Bedingungen
|
||
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),(POS) Zahlung einschließen
|
||
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,z.B.: frappe.myshopify.com
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11,Automotive,Fahrzeugbau
|
||
DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
|
||
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto für Anlagevermögen
|
||
DocType: Salary Structure Assignment,Variable,Variable
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47,From Delivery Note,Von Lieferschein
|
||
DocType: Chapter,Members,Mitglieder
|
||
DocType: Student,Student Email Address,Studenten E-Mail-Adresse
|
||
DocType: Item,Hub Warehouse,Hublager
|
||
DocType: Cashier Closing,From Time,Von-Zeit
|
||
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,Auf Lager:
|
||
DocType: Notification Control,Custom Message,Benutzerdefinierte Mitteilung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment-Banking
|
||
DocType: Purchase Invoice,input,Eingang
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
|
||
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Student Address,Schüleradresse
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preislisten-Wechselkurs
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +116,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +214,Account Number {0} already used in account {1},Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
|
||
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
|
||
DocType: POS Profile,POS Profile Name,POS-Profilname
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht
|
||
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +107,Intern,Praktikant
|
||
DocType: Delivery Stop,Address Name,Adress-Name
|
||
DocType: Stock Entry,From BOM,Von Stückliste
|
||
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Beurteilungs-Code
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +76,Basic,Grundeinkommen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +154,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde"
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37,Error evaluating the criteria formula,Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +132,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
|
||
DocType: Subscription,Plans,Pläne
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
|
||
DocType: Account,Bank,Bank
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +9,Airline,Fluggesellschaft
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +878,Issue Material,Material ausgeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +32,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext
|
||
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Für Lager
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +71,Delivery Notes {0} updated,Lieferhinweise {0} aktualisiert
|
||
DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +35,Quotations,Angebote
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +742,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js +90,Grant,Gewähren
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47,No Student Groups created.,Keine Studentengruppen erstellt.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +129,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Bitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +59,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Row # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
|
||
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache
|
||
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails
|
||
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1979,Enter value must be positive,Geben Sie Wert muss positiv sein
|
||
DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie Steuerbefreiungserklärungen für Arbeitnehmer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +448,All Territories,Alle Regionen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +216,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Legen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1400,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js +49,Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py +38,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +33,Student is already enrolled.,Student ist bereits eingetragen sind.
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +760,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +108,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref.-Nr.
|
||
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +141,Request for Quotations,Angebotsanfrage
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag
|
||
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testartikel
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Firmeneinstellungen
|
||
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstruktur überschreiben
|
||
DocType: Student Language,Student Language,Student Sprache
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Kundschaft
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Arbeitskapital
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Bestellung / Quot%
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +25,Record Patient Vitals,Datensatz Patient Vitals
|
||
DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
|
||
DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben
|
||
DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +97,From and To dates required,Von- und Bis-Daten erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapier- & Rohstoffbörsen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +747,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
|
||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen auf Grundlage von
|
||
DocType: Contract,Unfulfilled,Unerfüllt
|
||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Ab Lager
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +68,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1030,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
|
||
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde
|
||
DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername
|
||
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
|
||
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob der Termin für denselben Tag erstellt wurde"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +267,Ship To State,Versende nach Land
|
||
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm Einschreibung Kurs
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py +59,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +187,Make Sample Retention Stock Entry,Machen Sie eine Stichprobenerhaltungsbestandseingabe
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +321,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung
|
||
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einzahlungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +11,Scorecards,Scorecards
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +159,Expired Batches,Abgelaufene Chargen
|
||
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping City,Zielstadt der Lieferung
|
||
DocType: Delivery Note,Ship,Versende
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen
|
||
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Mitteilungstext anpassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +78,Cash Flow from Operations,Cashflow aus Geschäftstätigkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +316,CGST Amount,CGST-Betrag
|
||
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel
|
||
DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen
|
||
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitiert auf 12 Zeichen
|
||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Druckkopf
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149,Delivery Trip service tours to customers.,Lieferung Trip-Service-Touren zu Kunden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximaler zulässiger Wert
|
||
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeitervorschuss
|
||
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Payroll Frequency
|
||
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py +132,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da maximale Wiederholungen überschritten wurden"
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1007,Raw Material,Rohmaterial
|
||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt
|
||
DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status
|
||
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,tägliche Arbeitszusammenfassung-Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1298,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +681,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Requd by Date ein
|
||
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +627,Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209,Opening Date should be before Closing Date,Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
|
||
DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug
|
||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Übertragen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +32,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
|
||
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
|
||
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrationen
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit
|
||
,Produced,Produziert
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +26,Repayment Start Date cannot be before Disbursement Date.,Das Rückzahlungsstartdatum darf nicht vor dem Auszahlungsdatum liegen.
|
||
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Artikelnummer für Lieferanten
|
||
DocType: Issue,Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
|
||
DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer-Name
|
||
DocType: Mode of Payment,General,Allgemein
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Letzte Kommunikation
|
||
,TDS Payable Monthly,TDS monatlich zahlbar
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +73,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Es kann ein paar Minuten dauern.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +385,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Wertbestimmtung"" oder ""Wertbestimmung und Summe"" ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +286,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +167,Match Payments with Invoices,Zahlungen und Rechnungen abgleichen
|
||
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankbuchung
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwenden auf (Bezeichnung)
|
||
,Profitability Analysis,Wirtschaftlichkeitsanalyse
|
||
DocType: Fees,Student Email,Schüler E-Mail
|
||
DocType: Supplier,Prevent POs,Vermeiden Sie POs
|
||
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische- und chirurgische Vergangenheit"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +96,Add to Cart,In den Warenkorb legen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +197,Group By,Gruppieren nach
|
||
DocType: Guardian,Interests,Interessen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336,Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +553,Could not submit some Salary Slips,Es konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge erhalten
|
||
DocType: Production Plan,Get Material Request,Get-Material anfordern
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Postal Expenses,Portoaufwendungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html +8,Sales Summary,Verkaufszusammenfassung
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Gesamtsumme
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
|
||
,Item Variant Details,Details der Artikelvariante
|
||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer
|
||
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135,Create Employee Records,Erstellen Sie Mitarbeiterdaten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97,Total Present,Summe Anwesend
|
||
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Accounting Statements,Buchhaltungsauszüge
|
||
DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +867,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +33,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden"
|
||
DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +183,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +405,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1017,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen
|
||
DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Hotel Zimmertyp
|
||
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Zeitraum verlassen
|
||
DocType: Item,Default Material Request Type,Standard-Material anfordern Typ
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js +13,Unknown,Unbekannt
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1029,Work Order not created,Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +36,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
|
||
set the amount equal or greater than {2}","Ein Betrag von {0}, der bereits für die Komponente {1} beansprucht wurde, \ den Betrag gleich oder größer als {2} festlegen"
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Export Type,Exporttyp
|
||
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnung Vorschuss
|
||
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
|
||
,Point of Sale,Verkaufsstelle
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount,erhaltenen Betrag
|
||
DocType: Patient,Widow,Witwe
|
||
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN E-Mail gesendet
|
||
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian
|
||
DocType: Bank Account,SWIFT number,SWIFT-Nummer
|
||
DocType: Payment Entry,Party Name,Name
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Vorteile angewendet
|
||
DocType: Crop,Planting UOM,UOM anlegen
|
||
DocType: Account,Tax,Steuer
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,nicht markiert
|
||
DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html +1,Opening Invoices Summary,Rechnungszusammenfassung öffnen
|
||
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
|
||
DocType: Education Settings,Education Manager,Ausbildungsleiter
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die minimale Länge zwischen jeder Pflanze im Feld für optimales Wachstum
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry",Chargenartikel {0} kann nicht durch Lagerabgleich aktualisiert werden. Bitte stattdessen einen Lagereintrag verwenden.
|
||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
|
||
DocType: Student,Middle Name,Zweiter Vorname
|
||
DocType: BOM,Routing,Routing
|
||
DocType: Serial No,Asset Details,Bestandsdetails
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Eingangsrechnungen
|
||
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe
|
||
DocType: Batch,Source Document Name,Quelldokumentname
|
||
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
|
||
DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +89,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
|
||
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} zeigt an, dass {1} kein Angebot anbieten wird, aber alle Items wurden zitiert. Aktualisieren des RFQ-Angebotsstatus."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1290,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklisten-Kosten automatisch aktualisieren
|
||
DocType: Lab Test,Test Name,Testname
|
||
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsmaterial für klinische Verfahren
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Benutzer erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,Gramm
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +30,Subscriptions,Abonnements
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat
|
||
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Das Semester verpflichtend machen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +414,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
|
||
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Berechnen Sie den anteiligen Abschreibungsplan basierend auf dem Geschäftsjahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsauftrag
|
||
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Preis und Verfügbarkeit aktualisieren
|
||
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden."
|
||
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +296,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Zeilennr. {0}: Vorgang {1} ist für {2} Menge fertiger Waren in Arbeitsauftrag Nr. {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über Zeitprotokolle
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128,New Batch ID (Optional),Neue Batch-ID (optional)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +231,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
|
||
DocType: BOM,Website Description,Webseiten-Beschreibung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +101,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +300,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Bitte stornieren Einkaufsrechnung {0} zuerst
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py +25,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet"
|
||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
|
||
DocType: Asset,Receipt,Kaufbeleg
|
||
,Sales Register,Übersicht über den Umsatz
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Die E-Mails senden um
|
||
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Grund für verlorenes Angebotes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +383,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktion Referenznummer {0} vom {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +5,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +542,Form View,Formularansicht
|
||
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Auslagengenehmiger in Spesenabrechnung erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +124,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py +91,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte legen Sie das nicht realisierte Exchange-Gewinn- und Verlustrechnung in der Firma {0} fest
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Fügen Sie, neben Ihnen selbst, weitere Benutzer zu Ihrer Organisation hinzu."
|
||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Serviceeinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +58,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +467,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Lizenz
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
|
||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertragen"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen"
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +104,Time slots added,Zeitschlitze hinzugefügt
|
||
DocType: Item,Attributes,Attribute
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +36,Enable Template,Schablone aktivieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +256,Please enter Write Off Account,Bitte Abschreibungskonto eingeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Letztes Bestelldatum
|
||
DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar
|
||
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,US,UNS
|
||
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +57,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
|
||
DocType: Leave Type,Rounding,Rundung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +994,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Ausgabemenge (Pro-rated)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Group, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden die Preisregeln auf der Grundlage von Kunde, Kundengruppe, Gebiet, Lieferant, Lieferantengruppe, Kampagne, Vertriebspartner usw. herausgefiltert."
|
||
DocType: Student,Guardian Details,Wächter-Details
|
||
DocType: C-Form,C-Form,Kontakt-Formular
|
||
DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag
|
||
DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
|
||
DocType: Payment Request,Initiated,Initiiert
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplanter Starttermin
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +644,Please select a BOM,Bitte wählen Sie eine Stückliste
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Erhaltene ITC Integrierte Steuer
|
||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschale Bestellrate
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +157,Certification,Zertifizierung
|
||
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen
|
||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Belegerstellungs-Typ
|
||
DocType: Project Task,View Timesheet,Arbeitszeittabelle anzeigen
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +24,Make Journal Entry,Buchungssatz erstellen
|
||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +30,End on,Endet am
|
||
DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
|
||
DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
|
||
DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders
|
||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Inter Company Journal Eintragsreferenz
|
||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bezeichnung der Bewertungsvorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py +29,Commercial,Werbung
|
||
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Aktueller Alkoholkonsum
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Haus Miete Zahlungsbetrag
|
||
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studentenzulassungsprogramm
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Eingangskonto
|
||
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist
|
||
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +187,Website Listing,Website-Liste
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen
|
||
DocType: Email Digest,Open Quotations,Angebote öffnen
|
||
DocType: Expense Claim,More Details,Weitere Details
|
||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +168,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird durch {5} überschritten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Out Qty,Ausgabe-Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +49,Series is mandatory,Serie ist zwingend erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +28,Financial Services,Finanzdienstleistungen
|
||
DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +214,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Time Logs
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vertrieb
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
|
||
DocType: Training Event,Exam,Prüfung
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js +46,Marketplace Error,Marktplatzfehler
|
||
DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +534,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
|
||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ungenutzter Urlaub
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +83,Make Repayment Entry,Machen Sie einen Rückzahlungseintrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py +10,All Departments,Alle Abteilungen
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt
|
||
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Vergangener Alkoholkonsum
|
||
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Dünger Inhalt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +248,Cr,Haben
|
||
DocType: Project Update,Problematic/Stuck,Problematisch / Fest
|
||
DocType: Tax Rule,Billing State,Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer,Übertragung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +262,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Der Arbeitsauftrag {0} muss vor dem Stornieren dieses Kundenauftrags storniert werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +995,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwenden auf (Mitarbeiter)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +177,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Zimmer gebucht
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
|
||
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zahlen an/Erhalten von
|
||
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie bearbeiten
|
||
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Um Datum Rechnung
|
||
DocType: Bank Account,Contact HTML,Kontakt-HTML
|
||
DocType: Support Settings,Support Portal,Supportportal
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein
|
||
DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py +336,Result already Submitted,Ergebnis bereits übergeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +197,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
|
||
,Inactive Customers,Inaktive Kunden
|
||
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden."
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt?
|
||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein-Nummer
|
||
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28,Retail,Einzelhandel
|
||
DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend
|
||
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Personalplanung Detail
|
||
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Aktionsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +615,Product Bundle,Produkt-Bundle
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Der Score konnte nicht gefunden werden bei {0}. Sie müssen stehende Noten von 0 bis 100 haben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js +23,New Location,Neuen Ort
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
|
||
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum
|
||
DocType: Timesheet,TS-,ZB-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich
|
||
DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Zimmerausstattung
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das Jahresbudget für MR überschritten wurde"
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Ausgangskonto
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Rohmaterial-Artikelnummer
|
||
DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreibung basierend auf
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,Make Lead,Lead erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119,Print and Stationery,Drucken und Papierwaren
|
||
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Anzeigen Barcode-Feld
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +859,Send Supplier Emails,Lieferantenemails senden
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +165,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen."
|
||
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py +19,Submit this to create the Employee record,"Übergeben Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen"
|
||
DocType: Item Default,Item Default,Artikel Standard
|
||
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Verlasse die Vernunft
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +197,Invoice {0} no longer exists,Die Rechnung {0} existiert nicht mehr
|
||
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
|
||
DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +357,Setup default values for POS Invoices,Standardwerte für POS-Rechnungen einrichten
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +248,Training,Ausbildung
|
||
DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden
|
||
DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py +19,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Guardian1 Email ID,Guardian1 E-Mail-ID
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Code,Testcode
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Einstellungen für die Internet-Homepage
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +895,{0} is on hold till {1},{0} ist zurückgestellt bis {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +9,Used Leaves,Gebrauchte Blätter
|
||
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Warte auf Antwort
|
||
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +83,Above,Über
|
||
DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1557,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +323,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1}
|
||
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer "All Assessment Groups"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
|
||
DocType: Training Event Employee,Optional,Optional
|
||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkünfte & Abzüge
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +470,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt.
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Region,Region
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt
|
||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js +7,Reload Linked Analysis,Reload verknüpfte Analyse
|
||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für z. B. 2012, 2012-13"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +99,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
|
||
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zurück zur Kundenrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Position 5
|
||
DocType: Serial No,Creation Time,Zeitpunkt der Erstellung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Gesamtumsatz
|
||
DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren
|
||
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle-Hilfe
|
||
,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15,No record found,Kein Datensatz gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Ausschuss-Entsorgung
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +240,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
|
||
DocType: Vehicle,Policy No,Politik keine
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736,Get Items from Product Bundle,Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
|
||
DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
|
||
DocType: Project User,Project User,Projektarbeit Benutzer
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +72,Split,Teilt
|
||
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blatt neu zuweisen
|
||
DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Vorkasse
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +202,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Anwesenheit ab Datum"" und ""Anwesenheit bis Datum"" sind zwingend"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +184,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte bei ""Untervergeben"" JA oder NEIN eingeben"
|
||
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Letztes Kommunikationstag
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Klinischer Verfahrensgegenstand
|
||
DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt-Nr.
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungs Einträge
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py +33,Access token or Shopify URL missing,Zugriffstoken oder Shopify-URL fehlt
|
||
DocType: Location,Latitude,Breite
|
||
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Ausschusslager
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Warehouse erforderlich in Zeile Nein {0}, legen Sie das Standard-Warehouse für das Element {1} für das Unternehmen {2} fest."
|
||
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist"
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Studenten aus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Publish Items on Website,Veröffentlichen Sie Artikel auf der Website
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
|
||
DocType: POS Profile,Offline POS Section,Offline-POS-Bereich
|
||
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +118,Specifications,Technische Daten
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +70,Total (Credit),Insgesamt (Credit)
|
||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Neue Batch-Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Kleidung & Zubehör
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +186,Purchase Order Items not received on time,Bestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nummer der Bestellung
|
||
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird."
|
||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
|
||
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts-Bus
|
||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat"
|
||
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +83,Opening Value,Öffnungswert
|
||
DocType: Salary Component,Formula,Formel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +59,Serial #,Serien #
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortestvorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +196,Sales Account,Verkaufskonto
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
|
||
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +697,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}"
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Country,Land laut Rechnungsadresse
|
||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Geplanter Liefertermin
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurantbestellung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Rechnung separat als Verbrauchsmaterialien
|
||
DocType: Budget,Control Action,Steuerungsaktion
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Zu Name zuweisen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98,Make Material Request,Materialanforderung anlegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Offene-Posten {0}
|
||
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Niedergeschriebener Wert
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
|
||
DocType: Clinical Procedure,Age,Alter
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungsbetrag
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximal 1 aus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
|
||
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Standardkonto für Vorschüsse an Arbeitnehmer
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1181,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i)
|
||
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.JJJJ.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +171,Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
|
||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Last Kohlenstoff prüfen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Legal Expenses,Rechtskosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +147,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Menge aus
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +315,Make Opening Sales and Purchase Invoices,Machen Sie offene Rechnungen für Verkauf und Kauf
|
||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
|
||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% des Betrages berechnet
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +125,Telephone Expenses,Telefonkosten
|
||
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
|
||
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +150,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
|
||
DocType: Email Digest,Open Notifications,Offene Benachrichtigungen
|
||
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Gesellschaft Währung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Neuer Kundenumsatz
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Travel Expenses,Reisekosten
|
||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Ausfall
|
||
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnung Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +898,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge
|
||
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten
|
||
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Aktualisieren Sie die Stücklistenkosten automatisch über den Scheduler, basierend auf dem aktuellen Bewertungspreis / Preisliste / letzter Kaufpreis der Rohstoffe."
|
||
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Lieferant> Lieferantengruppe
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Scheckdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +57,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Über-Konto {1} gehört nicht zur Firma: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +126,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieser Firma wurden erfolgreich gelöscht!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +39,As on Date,Zum
|
||
DocType: Additional Salary,HR,HR
|
||
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Enrollment Datum
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,SMS-Benachrichtungen für ambulante Patienten
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103,Probation,Probezeit
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues Studienjahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +866,Return / Credit Note,Return / Gutschrift
|
||
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +130,Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge
|
||
DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Grenze
|
||
DocType: Job Card,Transferred Qty,Übergebene Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +164,Planning,Planung
|
||
DocType: Contract,Signee,Signee
|
||
DocType: Share Balance,Issued,Ausgestellt
|
||
DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +14,Student Activity,Studentische Tätigkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80,Supplier Id,Lieferanten-ID
|
||
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway-Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +285,Quantity should be greater than 0,Menge sollte größer 0 sein
|
||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Kassenbuchung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Kindknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
|
||
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum
|
||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Schuljahr-Bezeichnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1182,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf nicht mit {1} arbeiten. Bitte wählen Sie ein anderes Unternehmen.
|
||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr.
|
||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +289,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Kostenabrechnung Typ {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html +11,Available Leaves,Verfügbare Blätter
|
||
DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150,Payroll Payable,Payroll Kreditoren
|
||
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime
|
||
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.JJJJ.-
|
||
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +172,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Alle Kontakte
|
||
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminvereinbarung verwalten Rechnung abschicken und automatisch für Patientenbegegnung stornieren
|
||
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Company Abbreviation,Firmenkürzel
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py +51,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +34,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
|
||
DocType: Contract,Signed On,Angemeldet
|
||
DocType: Bank Account,Party Type,Gruppen-Typ
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan
|
||
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220,Payment Entry already exists,Zahlung existiert bereits
|
||
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Testzeitraum Enddatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
|
||
DocType: Serial No,Asset Status,Anlagenstatus
|
||
DocType: Delivery Note,Over Dimensional Cargo (ODC),Überdimensionale Ladung (ODC)
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Restaurant-Tisch
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +64,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Einkaufswagen einstellen
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +223,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
|
||
,Sales Funnel,Verkaufstrichter
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist zwingend erforderlich
|
||
DocType: Project,Task Progress,Vorgangsentwicklung
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Einkaufswagen
|
||
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
|
||
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget
|
||
,Qty to Transfer,Zu versendende Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden
|
||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
|
||
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Artikelgruppenbezogene regionale Zielabweichung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +155,Accumulated Monthly,Monatlich akkumuliert
|
||
DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +855,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py +51,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Besetzungsplan {0} existiert bereits für Bezeichnung {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +46,Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Zeitraum des Startdatums
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preisliste (Firmenwährung)
|
||
DocType: Products Settings,Products Settings,Produkte Einstellungen
|
||
,Item Price Stock,Artikel Preis Lagerbestand
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +50,To make Customer based incentive schemes.,Um Kunden basierte Anreizsysteme zu machen.
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt
|
||
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Kundenspezifische Unterschrift im Druck
|
||
DocType: Account,Temporary,Temporär
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +120,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Marktplatz-Kontengruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +14,Make Payment Entries,Machen Sie Zahlung Einträge
|
||
DocType: Program,Courses,Kurse
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +116,Secretary,Sekretärin
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +177,House rented dates required for exemption calculation,"Mietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden"
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Falls diese Option deaktiviert ist, wird das Feld ""in Worten"" in keiner Transaktion sichtbar sein"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +29,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"Diese Aktion wird die zukünftige Abrechnung stoppen. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement kündigen möchten?"
|
||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Artikels
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kriterien Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1387,Please set Company,Bitte setzen Unternehmen
|
||
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt
|
||
DocType: Pricing Rule,Buying,Einkauf
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +24,Diseases & Fertilizers,Krankheiten und Dünger
|
||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Mitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
|
||
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB -
|
||
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
|
||
DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft
|
||
,Reqd By Date,Benötigt nach Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147,Creditors,Gläubiger
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Name der Beurteilung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +101,Show PDC in Print,Zeige PDC im Druck
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artikelbezogene Steuer-Details
|
||
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71,Institute Abbreviation,Abkürzung des Institutes
|
||
,Item-wise Price List Rate,Artikelbezogene Preisliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1149,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
|
||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +169,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) kann in Zeile {1} keine Teilmenge sein
|
||
DocType: Contract,Unsigned,Ohne Vorzeichen
|
||
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
|
||
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zusatzbett Kapazität
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +72,Varaiance ,Varaianz
|
||
DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Kunde ist verpflichtet
|
||
DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +102,PDC/LC Date,PDC / LC Datum
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive,Um zu empfangen
|
||
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Urlaubsliste für optionalen Urlaub
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252,user@example.com,nutzer@kundendomain.tld
|
||
DocType: Asset,Asset Owner,Eigentümer der Anlage
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Halten
|
||
DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +86,Total Variance,Gesamtabweichung
|
||
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15,Brokerage,Maklerprovision
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +264,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
|
||
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
|
||
Updated via 'Time Log'","""In Minuten"" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert"
|
||
DocType: Customer,From Lead,Von Lead
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Befehle synchronisieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +639,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +15,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor."
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,einschreiben Studenten
|
||
DocType: Company,HRA Settings,HRA-Einstellungen
|
||
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum
|
||
DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigter Termin
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Standard-Vertrieb
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +240,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py +14,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie UOM, Artikelgruppe, Beschreibung und Stundenanzahl."
|
||
DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +44,Marketplace,Marktplatz
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Reisevorauszahlung erforderlich
|
||
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Name des Abonnenten
|
||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js +42,No products found.,Keine Produkte gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396,{0} against Sales Invoice {1},{0} zu Verkaufsrechnung {1}
|
||
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
|
||
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Vermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +63,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
|
||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen
|
||
DocType: Work Order,Required Items,Erforderliche Elemente
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwert-Differenz
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle "{1}" nicht vorhanden
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +229,Human Resource,Personal
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung zum Zahlungsabgleich
|
||
DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe
|
||
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten
|
||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Blankoauftrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +39,Tax Assets,Steuerguthaben
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +631,Production Order has been {0},Fertigungsauftrag wurde {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +186,House rent paid days overlap with {0},Die bezahlten Tage der Hausmiete überschneiden sich mit {0}
|
||
DocType: BOM Item,BOM No,Stücklisten-Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
|
||
DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
|
||
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"Die Stückliste (BOM), wird ersetzt."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Electronic Equipments,Elektronische Ausrüstungen
|
||
DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich
|
||
DocType: Account,Debit,Soll
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +63,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein"
|
||
DocType: Work Order,Operation Cost,Kosten eines Arbeitsgangs
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +318,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47,Outstanding Amt,Offener Betrag
|
||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Bestände älter als [Tage] sperren
|
||
DocType: Payment Request,Payment Ordered,Zahlung bestellt
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt."
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197,Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer,"Kunde muss angegeben werden, wenn ""Chance aus"" als Kunde ausgewählt ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
|
||
DocType: Currency Exchange,To Currency,In Währung
|
||
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +30,Lifecycle,Lebenszyklus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +142,Make BOM,BOM erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +158,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als {1}. Der Verkaufspreis sollte wenigstens {2} sein.
|
||
DocType: Subscription,Taxes,Steuern
|
||
DocType: Purchase Invoice,capital goods,Kapitalgüter
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +355,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht ausgeliefert
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Lagerbuchungen
|
||
DocType: Budget,Budget Accounts,Budget Konten
|
||
DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeits-Historie
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Aufgelaufener Abschreibungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42,Private Equity,Kapitalbeteiligungsgesellschaft
|
||
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +75,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
|
||
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Vorschussbetrag
|
||
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenrückmeldung
|
||
DocType: Account,Expense,Auslage
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +42,Score cannot be greater than Maximum Score,Score kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
|
||
DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten
|
||
DocType: Item Attribute,From Range,Von-Bereich
|
||
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stückliste
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,In Rechnung gestellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +179,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
|
||
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,tägliche Arbeitszusammenfassung-Einstellungen Ihrer Firma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +149,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein."
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
|
||
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +54,Jobs,Arbeitsplätze
|
||
,Sales Order Trends,Trendanalyse Kundenaufträge
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Die 'Von Paketnummer' Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben.
|
||
DocType: Employee,Held On,Festgehalten am
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36,Production Item,Produktions-Artikel
|
||
,Employee Information,Mitarbeiterinformationen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +242,Healthcare Practitioner not available on {0},Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +56,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +968,Make Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
|
||
DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +90,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +44,Assessment Result record {0} already exists.,Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings."
|
||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
|
||
DocType: Contract,Party User,Party Benutzer
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte setzen Sie den Firmenfilter leer, wenn Group By "Company""
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +68,Posting Date cannot be future date,Buchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
|
||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +89,Casual Leave,Erholungsurlaub
|
||
DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag
|
||
DocType: Batch,Batch ID,Chargen-ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386,Note: {0},Hinweis: {0}
|
||
,Delivery Note Trends,Entwicklung Lieferscheine
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +120,This Week's Summary,Zusammenfassung dieser Woche
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,Anzahl auf Lager
|
||
,Daily Work Summary Replies,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Antworten
|
||
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Erhalten Sie Kurse
|
||
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
|
||
DocType: Bank Account,Party,Gruppe
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname
|
||
DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +370,Target Location,Zielort
|
||
DocType: Sales Order,Delivery Date,Liefertermin
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Chance
|
||
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenversicherer
|
||
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen
|
||
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zurück zum Kaufbeleg
|
||
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage Artikel
|
||
DocType: Purchase Order,To Bill,Abrechnen
|
||
DocType: Material Request,% Ordered,% bestellt
|
||
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für die Kursbasierte Studentengruppe wird der Kurs für jeden Schüler aus den eingeschriebenen Kursen in der Programmregistrierung validiert.
|
||
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiterklasse
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +106,Piecework,Akkordarbeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Avg. Buying Rate,Durchschnittlicher Einkaufspreis
|
||
DocType: Share Balance,From No,Von Nr
|
||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden)
|
||
DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletter
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py +175,Reference No.,Referenznummer.
|
||
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Erstellen Sie eine neue Zahlung / Journaleintrag
|
||
DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag
|
||
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist optional verlassen
|
||
DocType: Share Balance,Is Company,Ist die Firma
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Buchung im Lagerbuch
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +190,{0} on Half day Leave on {1},{0} ist halbtags im Urlaub am {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +86,Same item has been entered multiple times,Das gleiche Einzelteil wurde mehrfach eingegeben
|
||
DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Konteneinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,Genehmigen
|
||
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet
|
||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Kundenaufträge zu liefern
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Die Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,Kein Ergebnis zur Einreichung
|
||
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Verprovisionierung
|
||
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
|
||
,Project Quantity,Projekt Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie "Verteilen Gebühren auf der Grundlage" ändern"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +152,To date can not be less than from date,Bis heute kann nicht weniger als von Datum sein
|
||
DocType: Opportunity,To Discuss,Infos zur Diskussion
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +378,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.
|
||
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jahres
|
||
DocType: Support Settings,Forum URL,Forum-URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +75,Temporary Accounts,Temporäre Konten
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +40,Source Location is required for the asset {0},Ursprünglicher Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +182,Black,Schwarz
|
||
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Position der aufgelösten Stückliste
|
||
DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste
|
||
DocType: Account,Auditor,Prüfer
|
||
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,"Häufigkeit, um Fortschritte zu sammeln"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +254,{0} items produced,{0} Elemente hergestellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58,Learn More,Erfahren Sie mehr
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand zum oberen Rand
|
||
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Anzahl der Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +521,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return,Zurück
|
||
DocType: Pricing Rule,Disable,Deaktivieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +184,Mode of payment is required to make a payment,"Modus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten"
|
||
DocType: Project Task,Pending Review,Wartet auf Überprüfung
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Assets, Seriennummern, Chargen usw."
|
||
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximale ununterbrochene Tage anwendbar
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +118,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +90,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich
|
||
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Abwesend setzen
|
||
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Bewerber-Quelle
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +328,IGST Amount,IGST Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +40,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten der Firma
|
||
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Anlagenreparatur
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +152,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Row {0}: Währung der BOM # {1} sollte auf die gewählte Währung gleich {2}
|
||
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Wechselkurs
|
||
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +657,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
|
||
DocType: Homepage,Tag Line,Tag-Linie
|
||
DocType: Fee Component,Fee Component,Fee-Komponente
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +286,Fleet Management,Flottenverwaltung
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py +7,Crops & Lands,Kulturen und Länder
|
||
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
|
||
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen
|
||
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis
|
||
DocType: Account,Asset,Vermögenswert
|
||
DocType: Project Task,Task ID,Aufgaben-ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt"
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
|
||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
|
||
DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktnummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
|
||
DocType: Cashier Closing,Custody,Sorgerecht
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Details zur Steuerbefreiung für Mitarbeitersteuerbefreiung
|
||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +115,The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
|
||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dieser Lieferscheinmenge geliefert
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat
|
||
DocType: Project,Customer Details,Kundendaten
|
||
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob das Asset eine vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
|
||
DocType: Employee,Reports to,Berichte an
|
||
,Unpaid Expense Claim,Unbezahlte Kostenabrechnung
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Gezahlter Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +158,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie den Verkaufszyklus
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +944,Retention Stock Entry,Vorratsbestandseintrag
|
||
,Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
|
||
DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
|
||
,Work Order Stock Report,Arbeitsauftragsbericht
|
||
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto-Wiederholung Detail
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Beurteilungsergebniswerkzeug
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js +45,As Supervisor,Als Vorgesetzter
|
||
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Hinterlassen Sie die Richtliniendetails
|
||
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Ausschussartikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +906,Submitted orders can not be deleted,Übermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +121,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +360,Quality Management,Qualitätsmanagement
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +52,Item {0} has been disabled,Artikel {0} wurde deaktiviert
|
||
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Gesamter abrechenbarer Betrag (über Arbeitszeittabellen)
|
||
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Voriger Geschäftstag
|
||
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Repay fixen Betrag pro Periode
|
||
DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsbeweise
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233,Credit Note Amt,Kreditnachweis amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py +78,Total Taxable Amount,Total Steuerbetrag
|
||
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Berufserfahrung des Mitarbeiters
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +689,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Einkauf
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37,Balance Qty,Bilanzmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js +18,Enrolling students,Einschreibung von Studenten
|
||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
|
||
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Termin-Typ
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} für {1}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +59,Cost Centers,Kostenstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +19,Restart Subscription,Abonnement neu starten
|
||
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verbundene Pflanzenanalyse
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +358,Transporter ID,Transporter-ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +317,Value Proposition,Wertversprechen
|
||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Nullbewertung zulassen
|
||
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang
|
||
DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +346,Setup Gateway accounts.,Setup-Gateway-Konten.
|
||
DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43,Fixed Assets,Anlagevermögen
|
||
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Stellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust
|
||
,GST Purchase Register,GST Kaufregister
|
||
,Cash Flow,Cash Flow
|
||
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.JJJJ.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +25,Combined invoice portion must equal 100%,Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
|
||
DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardaufwandskonto
|
||
DocType: GST Account,CGST Account,CGST Konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Student Email ID,Studenten E-Mail-ID
|
||
DocType: Employee,Notice (days),Meldung(s)(-Tage)
|
||
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Abschlussgutschein-Rechnungen
|
||
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zahlung gegen Leistungsanspruch
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +21,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2522,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern"
|
||
DocType: Employee,Encashment Date,Inkassodatum
|
||
DocType: Training Event,Internet,Internet
|
||
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage
|
||
DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
|
||
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
|
||
DocType: Academic Term,Term Start Date,Semesteranfang
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +515,List of all share transactions,Liste aller Aktientransaktionen
|
||
DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter
|
||
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Anzahl der Chancen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +218,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Das Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py +52,Average Rate,Durchschnittsrate
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +799,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein
|
||
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Bewerbername
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kunde / Artikelname
|
||
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
|
||
|
||
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
|
||
|
||
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
|
||
|
||
Note: BOM = Bill of Materials","Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut ""Ist Lagerartikel"" den Wert ""Nein"" und für das Attribut ""Ist Verkaufsartikel"" den Wert ""Ja"". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
|
||
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +28,Opening {0} Invoice created,Eröffnung {0} Rechnung erstellt
|
||
DocType: Serial No,Under AMC,Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
|
||
DocType: Guardian,Guardian Of ,Wächter von
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
|
||
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +32,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +56,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
|
||
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge bei Source Warehouse
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantie
|
||
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Lastschrift ausgestellt am
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +60,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Der Filter basierend auf der Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget als Kostenstelle ausgewählt ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1182,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode"
|
||
DocType: Work Order,Warehouses,Lager
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +19,{0} asset cannot be transferred,{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden
|
||
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotel Zimmerpreise
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py +121,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}"
|
||
DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis Fälligkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +82,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
|
||
DocType: Workstation,per hour,pro Stunde
|
||
DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf
|
||
DocType: Announcement,Announcement,Ankündigung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +129,Customer LPO,Kunden LPO
|
||
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die Batch-basierte Studentengruppe wird die Student Batch für jeden Schüler aus der Programmregistrierung validiert.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Distribution,Großhandel
|
||
DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Auslagenvorschuss
|
||
DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtsvorgabe
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +43,Volunteer information.,Freiwillige Informationen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121,Project Manager,Projektleiter
|
||
,Quoted Item Comparison,Vergleich angebotener Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +356,Dispatch,Versand
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +75,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +191,Net Asset value as on,Nettoinventarwert als auf
|
||
DocType: Crop,Produce,Produzieren
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standard-Steuern und -Abgaben
|
||
DocType: Account,Receivable,Forderung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +319,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist"
|
||
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung
|
||
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode
|
||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf."
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1065,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung
|
||
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Liefer Stopp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +974,"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann es einige Zeit dauern,"
|
||
DocType: Item,Material Issue,Materialentnahme
|
||
DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
|
||
DocType: Item Price,Item Price,Artikelpreis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Reinigungsmittel
|
||
DocType: BOM,Show Items,Elemente anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,"Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +123,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
|
||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Film & Fernsehen
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Bestellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +76,Actual start date and actual end date is mandatory,Das tatsächliche Startdatum und das tatsächliche Enddatum sind obligatorisch
|
||
DocType: Salary Detail,Component,Komponente
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +16,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Beurteilungskriterien Gruppe
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname Von
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +224,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Abrechnungseintrag für Gehälter von {0} bis {1}
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Aktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +202,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +20,Actual start date must be less than actual end date,Das tatsächliche Startdatum muss kleiner als das tatsächliche Enddatum sein
|
||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Bitte Transaktionen auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abschreibungsbuchung
|
||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Anteil der zu Grunde liegenden Materialien
|
||
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Falls diese Option aktiviert ist, wird das Feld ""Akademisches Semester"" im Kurs-Registrierungs-Werkzeug obligatorisch sein."
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Support-Analyse
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +103,Uncheck all,Alle abwählen
|
||
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen
|
||
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist"
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen"
|
||
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Firma
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +222,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Stornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert"
|
||
DocType: Loan,Disbursement Date,Valuta-
|
||
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +24,Medical Record,Krankenakte
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py +21,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +15,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden
|
||
DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
|
||
DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
|
||
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Guthaben in Kontowährung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +188,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden
|
||
DocType: Project Task,View Task,Aufgabe anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Chance / Lead %
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontodaten
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie
|
||
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil
|
||
,Asset Depreciations and Balances,Anlagenbschreibungen und Balances
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +372,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +200,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,"{0} hat keinen ""Healthcare Practitioner"" - Zeitplan. Fügen Sie ihn in der Vorlage für ""Healthcare Practitioner"" hinzu."
|
||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
|
||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py +130,Amount of TDS Deducted,Betrag der abgezogenen TDS
|
||
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Subkontrahierte Artikel einbeziehen
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +281,Join,Beitreten
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +81,Shortage Qty,Engpassmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +779,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
|
||
DocType: Loan,Repay from Salary,Repay von Gehalts
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +405,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Gehaltsabrechnung
|
||
DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Angebote
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +221,Student Batches,Studentenchargen
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marge oder Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich,"
|
||
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +90,Task weight cannot be negative,Aufgabengewicht kann nicht negativ sein
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftrags-Artikel
|
||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungsziel
|
||
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Elementbeschreibung in HTML bereinigen
|
||
DocType: Patient,Dormant,ruhend
|
||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern für nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen
|
||
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +125,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger
|
||
DocType: BOM,Manage cost of operations,Arbeitsgangkosten verwalten
|
||
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Tage
|
||
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit
|
||
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Wenn eine der ausgewählten Transaktionen den Status ""übertragen"" erreicht hat, geht automatisch ein E-Mail-Fenster auf. Damit kann eine E-Mail mit dieser Transaktion als Anhang an die verknüpften Kontaktdaten gesendet werden. Der Benutzer kann auswählen, ob er diese E-Mail absenden will."
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Rechnungs Postleitzahl
|
||
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Allgemeine Einstellungen
|
||
DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM
|
||
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Details zum Beurteilungsergebnis
|
||
DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1175,It is needed to fetch Item Details.,"Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Dünger Name
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettolohn
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten
|
||
,Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
|
||
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für den tatsächlichen Betrag überschritten wurde"
|
||
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Erstellen Sie eine separate Zahlungserfassung gegen den Leistungsanspruch
|
||
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Vorhandensein eines Fiebers (Temp .: 38,5 ° C / 101,3 ° F oder anhaltende Temperatur> 38 ° C / 100,4 ° F)"
|
||
DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1366,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
|
||
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Gesamtforderung
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Mögliche Chancen für den Vertrieb
|
||
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +251,Invalid {0},Ungültige(r) {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +93,Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail-Bericht
|
||
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22,Department Stores,Kaufhäuser
|
||
,Item Delivery Date,Artikel Liefertermin
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Umsatzaktualisierungsfrequenz
|
||
DocType: Production Plan,Material Requested,Material angefordert
|
||
DocType: Warehouse,PIN,STIFT
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Unterauftrag
|
||
DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Patinet Serviceeinheit
|
||
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base-Änderungsbetrag (Unternehmens-Währung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +309,No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Lager
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +98,Save the document first.,Speichern Sie das Dokument zuerst.
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
|
||
DocType: Account,Chargeable,Gebührenpflichtig
|
||
DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py +68,Pay {0} {1},Bezahle {0} {1}
|
||
DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Datum der Aufwendung
|
||
DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate
|
||
DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30,Credit Days cannot be a negative number,Kredit-Tage können keine negative Zahl sein
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Stopp-Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für:
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Probe zurückhalten basiert auf einer Charge. Bitte setzen Sie Hat Chargennummer um eine Probe des Artikels zu behalten
|
||
DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein
|
||
DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen
|
||
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,E-Mail versandt an
|
||
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenartikel
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei der Eingabe des Bilanzkontos zulassen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +102,Merge with Existing Account,Mit existierendem Konto zusammenfassen
|
||
DocType: Budget,Warn,Warnen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +988,All items have already been transferred for this Work Order.,Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
|
||
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten."
|
||
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Nutzer Fertigung
|
||
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohmaterialien
|
||
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungsplan
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable purchase of items via the website,Ermöglichen Sie den Kauf von Artikeln über die Website
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +291,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +532,Subscription Management,Abonnementverwaltung
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +255,To Pin Code,PIN-Code
|
||
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäres Grundstück
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren"
|
||
DocType: Item Group,Item Classification,Artikeleinteilung
|
||
DocType: Driver,License Number,Lizenznummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119,Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Zweck des Wartungsbesuchs
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +19,Invoice Patient Registration,Rechnungsempfänger
|
||
DocType: Crop,Period,Periode
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27,General Ledger,Hauptbuch
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Leads anzeigen
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
|
||
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js +16,Create Multiple,Erstellen Sie mehrere
|
||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Empfohlener artikelbezogener Meldebestand
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py +212,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
|
||
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehalt Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103,Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +176,Added {0} users,{0} Benutzer hinzugefügt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +21,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
|
||
DocType: Appointment Type,Physician,Arzt
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1072,Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Konsultationen
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py +36,Finished Good,Gut beendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +56,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten."
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission,Provision
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +203,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein
|
||
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Zeitblatt für die Fertigung.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Zwischensumme
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +718,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Kann die Eigenschaften des Bestands nach der Bestandsbuchung nicht ändern. Sie müssen dafür einen neuen Artikel erstellen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py +18,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren
|
||
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Holen Sie sich Artikel zum Arbeitsauftrag
|
||
DocType: Salary Detail,Default Amount,Standard-Betrag
|
||
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +123,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Ablesung zur Qualitätsprüfung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Lagerbestände sperren, wenn älter als"" sollte kleiner sein als %d Tage."
|
||
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Setzen Sie ein Verkaufsziel, das Sie für Ihr Unternehmen erreichen möchten."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1549,Healthcare Services,Gesundheitswesen
|
||
,Project wise Stock Tracking,Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung
|
||
DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +50,Laboratory,Labor
|
||
DocType: UOM Category,UOM Category,UOM-Kategorie
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
|
||
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref-Code
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
|
||
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Einstellungen zur Gehaltsabrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
|
||
DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Bestellung aufgeben
|
||
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen an Lieferanten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +26,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +54,Select Brand...,Marke auswählen ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32,Non Profit (beta),Non-Profit (Beta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +167,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibungen auf
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Arbeitnehmer
|
||
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Anwenden auf Kontakt-Formular
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +419,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
|
||
DocType: Support Search Source,Post Route String,Post-Route-Zeichenfolge
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Warehouse is mandatory,Lager ist erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +72,Failed to create website,Erstellen der Webseite fehlgeschlagen
|
||
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
|
||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Maßeinheit-Umrechnungs-Detail
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +999,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
|
||
DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +407,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ein Fertigungsauftrag kann nicht zu einer Artikel-Vorlage gemacht werden
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
|
||
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Entschieden von
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js +32,Schedule Discharge,Zeitplan Entlassung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Create customer quotes,Kunden Angebote erstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +813,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
|
||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Stückliste
|
||
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
|
||
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum
|
||
DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +25,Assessment Result,Beurteilungsergebnis
|
||
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeiterübernahme
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Stunden
|
||
DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
|
||
DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Rechnungskorrektur
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1038,Work Order already created for all items with BOM,Arbeitsauftrag wurde bereits für alle Artikel mit Stückliste angelegt
|
||
DocType: Payment Request,Party Details,Party Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant Details Report,Bericht der Variantendetails
|
||
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Setup Fortschrittsaktion
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py +48,Buying Price List,Kauf Preisliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js +9,Cancel Subscription,Abonnement beenden
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
|
||
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Standardvorlage für Zahlungsbedingungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +40,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
|
||
DocType: Payment Entry,Receive,Empfangen
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienende Komponente
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Angebote:
|
||
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt
|
||
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% abgeschlossen
|
||
DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
|
||
DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +487,Currency for {0} must be {1},Währung für {0} muss {1} sein
|
||
DocType: Asset,Disposal Date,Verkauf Datum
|
||
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","E-Mails werden an alle aktiven Mitarbeiter des Unternehmens an der angegebenen Stunde gesendet werden, sofern sie nicht im Urlaub sind. Die Zusammenfassung der Antworten wird um Mitternacht versandt werden."
|
||
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Urlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,CWIP Account,CWIP-Konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16,Training Feedback,Training Feedback
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +211,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Steuer Quellensteuer für Transaktionen.
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Lieferanten-Scorecard-Kriterien
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
|
||
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55,Course is mandatory in row {0},Kurs ist obligatorisch in Zeile {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
|
||
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnitt Fußzeile
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +353,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py +19,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
|
||
DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordnete Charge
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Scheck Druckvorlage
|
||
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +85,Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan
|
||
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Rechnungsdatum, bevor Abonnement oder Zeichnungsabonnement als unbezahlt storniert werden"
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Mustersammlung
|
||
,Requested Items To Be Ordered,"Angefragte Artikel, die bestellt werden sollen"
|
||
DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
|
||
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen
|
||
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fertigung
|
||
,Ordered Items To Be Delivered,"Bestellte Artikel, die geliefert werden müssen"
|
||
DocType: Account,Income,Ertrag
|
||
DocType: Industry Type,Industry Type,Wirtschaftsbranche
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +174,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdatenzuordnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +277,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
|
||
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist steuerpflichtig
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Das Geschäftsjahr {0} existiert nicht
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Firmenwährung)
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Benutzer Landwirtschaft
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date cannot be before transaction date,Gültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
|
||
DocType: Fee Schedule,Student Category,Studenten-Kategorie
|
||
DocType: Announcement,Student,Schüler
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +98,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,"Lagerbestand, um den Vorgang zu starten, ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen?"
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregeltyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Geh zu den Zimmern
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +259,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, Zahlungskonto, Von Datum und Bis Datum ist obligatorisch"
|
||
DocType: Company,Budget Detail,Budget-Detail
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +79,Please enter message before sending,Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
|
||
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLIKAT FÜR LIEFERANTEN
|
||
DocType: Asset,Custodian,Depotbank
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +356,Point-of-Sale Profile,Verkaufsstellen-Profil
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +323,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166,Unsecured Loans,Ungesicherte Kredite
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kostenstellenbezeichnung
|
||
DocType: Student,B+,B+
|
||
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max Arbeitszeit gegen Stundenzettel
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,Total Paid Amt,Summe gezahlte Beträge
|
||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und bestätigt
|
||
,GST Itemised Sales Register,GST Einzelverkaufsregister
|
||
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Personalplan Details
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlamm
|
||
,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
|
||
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
|
||
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Der durchschnittliche Puls eines Erwachsenen liegt zwischen 60 und 80 Schlägen pro Minute.
|
||
DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool
|
||
DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Loyalitätsprogramm-Stufe
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +109,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Lieferant Teile-Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +395,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Total 'ist"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js +2,Anonymous,Anonym
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379,Received From,Erhalten von
|
||
DocType: Lead,Converted,umgewandelt
|
||
DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
|
||
DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +252,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Nach den Kaufeinstellungen, wenn Kaufbedarf erforderlich == 'JA', dann für die Erstellung der Kauf-Rechnung, muss der Benutzer die Kaufbeleg zuerst für den Eintrag {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +172,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
|
||
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standardabstandseinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +211,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Das Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden"
|
||
DocType: Issue,Content Type,Inhaltstyp
|
||
DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +17,Computer,Rechner
|
||
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
|
||
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum
|
||
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basiert auf
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standard-Kundengruppe und das Territorium in Selling Settings fest
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +355,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Bitte die Option ""Unterschiedliche Währungen"" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht zugeordnete Buchungen aufrufen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +159,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung ausgewählt
|
||
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
|
||
DocType: Loan,Disbursed,Ausgezahlt
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen
|
||
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Serviceeinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97,Successfully Set Supplier,Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich
|
||
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Einlösung gewähren
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,What does it do?,Unternehmenszweck
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +47,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zur Verwaltung der Krankheit {0} (in Zeile {1}) erstellt.
|
||
DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84,To Warehouse,An Lager
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26,All Student Admissions,Alle Studenten Admissions
|
||
,Average Commission Rate,Durchschnittlicher Provisionssatz
|
||
DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Aktien
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zu Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +59,Select Status,Wählen Sie Status
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +44,Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
|
||
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Post Beschreibung Schlüssel
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zur Preisregel
|
||
DocType: School House,House Name,Hausname
|
||
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Student
|
||
DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontobezeichnung
|
||
DocType: Company,HRA Component,HRA-Komponente
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +142,Electrical,Elektro
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
|
||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
|
||
DocType: Grant Application,Requested Amount,Gewünschter Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +46,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten
|
||
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Ausgangslager
|
||
DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr.
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Letztes Fertigstellungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein
|
||
DocType: Asset,Naming Series,Nummernkreis
|
||
DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +190,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
|
||
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardlose Einstellungen
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Name der Urlaubssperrenliste
|
||
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Einstellungen anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33,Stock Assets,Wertpapiere
|
||
DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü
|
||
DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py +37,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0}
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Kasse Einstellungen
|
||
DocType: Student Attendance,Present,Anwesend
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht gebucht sein
|
||
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mitteilung zur Ausgangsrechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +407,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1}
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer,Tacho
|
||
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +809,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert
|
||
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand gesperrt bis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1008,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerware
|
||
DocType: Chapter,Chapter Head,Gruppen-Vorstand
|
||
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +66,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Gehaltsstruktur sollte flexible Leistungskomponente (n) haben, um den Leistungsbetrag auszuzahlen"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24,Project activity / task.,Projektaktivität/-vorgang.
|
||
DocType: Vital Signs,Very Coated,Sehr überzogen
|
||
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkungen (Anspruch auf einen Teil des zu versteuernden Einkommens)
|
||
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Betankungs Einzelheiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Lab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,"Erlaube dem Nutzer, den Rabatt zu bearbeiten"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +63,Get customers from,Holen Sie Kunden von
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Explodierte Elemente einschließen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
|
||
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken
|
||
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren
|
||
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungs-Betrag (Firmenwährung)
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Abgerechnete Stunden
|
||
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +529,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
|
||
DocType: Fees,Program Enrollment,Programm Einschreibung
|
||
DocType: Share Transfer,To Folio No,Zu Folio Nein
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Bitte {0} setzen
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler
|
||
DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdaten
|
||
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Bezwingbare Tage
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +30,To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Bewertungsmanager
|
||
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuweisen
|
||
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonnement
|
||
DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferdokumententyp
|
||
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
|
||
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
|
||
DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
|
||
DocType: Lead Source,Lead Source,Lead Ursprung
|
||
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesewert 5
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}"
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Kopfzeile
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js +7,View Lab Tests,Lab-Tests anzeigen
|
||
DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Kunde> Kundengruppe> Gebiet
|
||
DocType: Purchase Invoice,Y,Y
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Um dies zu verhindern setzen Sie eine Firma.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +137,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD.#####
|
||
Wenn ""Serie"" eingestellt ist und ""Seriennummer"" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden."
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Anwesenheit hochladen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +640,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +62,Ageing Range 2,Alter Bereich 2
|
||
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Kraft
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +28,Installing presets,Voreinstellungen installieren
|
||
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +111,No Delivery Note selected for Customer {},Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +17,Employee {0} has no maximum benefit amount,Der Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1128,Select Items based on Delivery Date,Wählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
|
||
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Hat einen früheren Grant Record
|
||
,Sales Analytics,Vertriebsanalyse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +127,Available {0},Verfügbar {0}
|
||
,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt"
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Fertigungseinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,E-Mail einrichten
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobil Nein
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +135,Please enter default currency in Company Master,Bitte die Standardwährung in die Firmenstammdaten eingeben
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Lagerbuchungsdetail
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Daily Reminders,Tägliche Erinnerungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +56,See all open tickets,Alle offenen Tickets anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js +21,Healthcare Service Unit Tree,Gesundheitswesen-Service-Baum
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +273,Product,Produkt
|
||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,"Startseite ist ""Products"""
|
||
,Asset Depreciation Ledger,Anlagenabschreibungensbuch
|
||
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Hinterlegen Sie den Einzahlungsbetrag pro Tag
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Für wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97,Tax Rule Conflicts with {0},Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Neuer Kontoname
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Kosten gelieferter Rohmaterialien
|
||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Einstellungen Verkauf
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Hotelzimmer Reservierung
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +357,Customer Service,Kundenservice
|
||
DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +362,No contacts with email IDs found.,Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
|
||
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,kundenspezifisches Artikeldetail
|
||
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,E-Mail anregen bei der Übertragung von
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py +36,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +102,Total allocated leaves are more than days in the period,Die Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode
|
||
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Verbundene Bodenanalyse
|
||
DocType: Pricing Rule,Percentage,Prozentsatz
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Artikel {0} muss ein Lagerartikel sein
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Standard-Fertigungslager
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js +83,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326,Default settings for accounting transactions.,Standardeinstellungen für Buchhaltungstransaktionen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js +8,Grant Leaves,Grant Blätter
|
||
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Standardsteuervorlage
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +71,{0} Students have been enrolled,{0} Studenten wurden angemeldet
|
||
DocType: Fees,Student Details,Studenten Details
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Lagermenge
|
||
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Erfordert Erfüllung
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Standardversandkonto
|
||
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Rückzahlungsfrist in Monaten
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Fehler: Keine gültige ID?
|
||
DocType: Naming Series,Update Series Number,Nummernkreis-Wert aktualisieren
|
||
DocType: Account,Equity,Eigenkapital
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""Gewinn und Verlust"" Konto-Art {2} ist nicht in Eröffnungs-Buchung erlaubt"
|
||
DocType: Job Offer,Printing Details,Druckdetails
|
||
DocType: Task,Closing Date,Abschlussdatum
|
||
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Produzierte Menge
|
||
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Menge, die pro UOM gekauft oder verkauft werden muss"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +114,Engineer,Ingenieur
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Amount,Maximale Menge
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Insgesamt Betrag Währung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Unterbaugruppen suchen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200,Item Code required at Row No {0},Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
|
||
DocType: GST Account,SGST Account,SGST-Konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +154,Go to Items,Gehen Sie zu Artikeln
|
||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnertyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +72,Actual,Tatsächlich
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restaurantmanager
|
||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Kundenspezifischer Rabatt
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46,Timesheet for tasks.,Zeitraport für Vorgänge.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Zu Aufwandskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +284,Installation Note {0} has already been submitted,Installationshinweis {0} wurde bereits übertragen
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Get Payment-Einträge
|
||
DocType: Quotation Item,Against Docname,Zu Dokumentenname
|
||
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Alle Mitarbeiter (Aktiv)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Jetzt ansehen
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Rohmaterialkosten
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL
|
||
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Meldebestand
|
||
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Steuern / Versand Titel
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +54,Gantt Chart,Gantt-Diagramm
|
||
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Zyklustyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +102,Part-time,Teilzeit
|
||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Geltende Urlaubsliste
|
||
DocType: Employee,Cheque,Scheck
|
||
DocType: Training Event,Employee Emails,Mitarbeiter E-Mails
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +67,Series Updated,Serie aktualisiert
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,Report Type is mandatory,Berichtstyp ist zwingend erforderlich
|
||
DocType: Item,Serial Number Series,Serie der Seriennummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Einzel- & Großhandel
|
||
DocType: Issue,First Responded On,Zuerst geantwortet auf
|
||
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Kreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Benutzerzeitüberlappung ignorieren
|
||
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Abrechnungszeitraum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113,Clearance Date updated,Abrechnungsdatum aktualisiert
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +146,Split Batch,Split Batch
|
||
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Chargenidentifikation
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132,Successfully Reconciled,Erfolgreich abgestimmt
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,PDF Herunterladen
|
||
DocType: Work Order,Planned End Date,Geplantes Enddatum
|
||
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Versteckte Liste, die die Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte enthält"
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktueller Wechselkurs
|
||
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Verkauf, Einkauf, Buchhaltungsvorgaben"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63,Donor Type information.,Informationen zum Spendertyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +192,{0} on Leave on {1},{0} ist im Urlaub am {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +60,Available for use date is required,Verfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
|
||
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Lieferant Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +181,Error in formula or condition: {0},Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +112,Invoiced Amount,Rechnungsbetrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47,Criteria weights must add up to 100%,Kriteriengewichte müssen zusammen 100% ergeben.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7,Attendance,Anwesenheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,Stock Items,Lagerartikel
|
||
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Aktualisieren Sie den Rechnungsbetrag im Kundenauftrag
|
||
DocType: BOM,Materials,Materialien
|
||
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +685,Posting date and posting time is mandatory,Buchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
|
||
,Item Prices,Artikelpreise
|
||
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern."
|
||
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Zu Feiertagen hinzufügen
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Endpunkt
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodenabschlussbeleg
|
||
DocType: Patient Encounter,Review Details,Bewertung Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +186,The shareholder does not belong to this company,Der Aktionär gehört nicht zu dieser Gesellschaft
|
||
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dosierungsform
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Preislisten-Vorlagen
|
||
DocType: Task,Review Date,Überprüfungsdatum
|
||
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Alternative Artikel zulassen
|
||
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Serie für Abschreibungs-Eintrag (Journaleintrag)
|
||
DocType: Membership,Member Since,Mitglied seit
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Anzahlungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1748,Please select Healthcare Service,Bitte wählen Sie Gesundheitsdienst
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Auf Nettosumme
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Auf der Warteliste
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Ausnahmekategorie
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Die Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden"
|
||
DocType: Shipping Rule,Fixed,Fest
|
||
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Kupplungsscheibe
|
||
DocType: Company,Round Off Account,Konto für Rundungsdifferenzen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Administrative Expenses,Verwaltungskosten
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +18,Consulting,Beratung
|
||
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basierend auf der Preisliste
|
||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Übergeordnete Kundengruppe
|
||
DocType: Vehicle Service,Change,Ändern
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +891,Subscription,Abonnement
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontakt-E-Mail
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +11,Fee Creation Pending,Gebührenermittlung ausstehend
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Erreichte Punktzahl
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +222,Notice Period,Mitteilungsfrist
|
||
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Anlagekategorie Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Neuer Verkaufspersonenname
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bruttogewicht-Maßeinheit
|
||
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Erstellen Sie eine neue Mitarbeiter-ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js +26,Set Details,Details festlegen
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Reisen von
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Vorbeugende Wartung
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Zu Ausgangsrechnung
|
||
DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Andere
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +158,Please enter serial numbers for serialized item ,Bitte geben Sie Seriennummern für serialisierte Artikel ein
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserviert Menge für Produktion
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Nicht anhaken, wenn Sie keine Stapelverarbeitung beim Anlegen von Kurs basierten Gruppen wünschen."
|
||
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +542,Credit Account,Guthabenkonto
|
||
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Einstandspreis-Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +58,Show zero values,Nullwerte anzeigen
|
||
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Menge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
|
||
DocType: Lab Test,Test Group,Testgruppe
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Zu Kundenauftrags-Position
|
||
DocType: Company,Company Logo,Firmenlogo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +774,Please specify Attribute Value for attribute {0},Bitte Attributwert für Attribut {0} angeben
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Standardlager
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +55,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Preis anzeigen
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Patientenregistrierung
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Please enter parent cost center,Bitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
|
||
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drucken ohne Betrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +92,Depreciation Date,Abschreibungen Datum
|
||
,Work Orders in Progress,Arbeitsaufträge in Bearbeitung
|
||
DocType: Issue,Support Team,Support-Team
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Verfällt (in Tagen)
|
||
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Gesamtwertung (max 5)
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Charge
|
||
DocType: Support Search Source,Query Route String,Abfrage Route String
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1165,Update rate as per last purchase,Aktualisierungsrate wie beim letzten Kauf
|
||
DocType: Donor,Donor Type,Spendertyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +703,Auto repeat document updated,Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29,Balance,Saldo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66,Please select the Company,Bitte wählen Sie das Unternehmen aus
|
||
DocType: Job Card,Job Card,Jobkarte
|
||
DocType: Room,Seating Capacity,Sitzplatzkapazität
|
||
DocType: Issue,ISS-,ISS-
|
||
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labortestgruppen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py +151,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Party Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
|
||
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
|
||
DocType: GST Settings,GST Summary,GST Zusammenfassung
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Bitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen"
|
||
DocType: Assessment Result,Total Score,Gesamtpunktzahl
|
||
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 Standard
|
||
DocType: Journal Entry,Debit Note,Lastschrift
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1513,You can only redeem max {0} points in this order.,Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen.
|
||
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.JJJJ.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py +102,Please enter API Consumer Secret,Bitte geben Sie API Consumer Secret ein
|
||
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Gemäß Lagermaßeinheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Nicht abgelaufen
|
||
DocType: Student Log,Achievement,Leistung
|
||
DocType: Asset,Insurer,Versicherer
|
||
DocType: Batch,Source Document Type,Quelldokumenttyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24,Following course schedules were created,Folgende Kurspläne wurden erstellt
|
||
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Mitarbeiter Onboarding
|
||
DocType: Journal Entry,Total Debit,Gesamt-Soll
|
||
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Gesponserte Menge
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Standard-Fertigwarenlager
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +316,Please select Patient,Bitte wählen Sie Patient
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Sales Person,Vertriebsmitarbeiter
|
||
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Ausstattung
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Nicht eingezahltes Fondskonto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +271,Budget and Cost Center,Budget und Kostenstellen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65,Multiple default mode of payment is not allowed,Mehrere Standard-Zahlungsarten sind nicht erlaubt
|
||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Treuepunkte-Einlösung
|
||
,Appointment Analytics,Terminanalytik
|
||
DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Halbjährlich
|
||
DocType: Lead,Blog Subscriber,Blog-Abonnent
|
||
DocType: Guardian,Alternate Number,Alternative Nummer
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maximale Punktzahl
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Konten
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49, Group Roll No,Gruppenrolle Nr
|
||
DocType: Batch,Manufacturing Date,Herstellungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js +9,Fee Creation Failed,Gebührenermittlung fehlgeschlagen
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Erstelle fehlende Partei
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +85,Total Budget,Gesamtbudget; Gesamtetat
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Lassen Sie dies leer, wenn Sie Studentengruppen pro Jahr anlegen."
|
||
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Falls diese Option aktiviert ist, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Feiertage und der Wert ""Gehalt pro Tag"" wird reduziert"
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js +25,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, können nicht darauf zugreifen, sind Sie sicher?"
|
||
DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorieren
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Summe der Anzahlungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +78,Change Template Code,Vorlagencode ändern
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht früher als der Begriff Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Quot Count
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Kontoauszug
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maximal zulässiger Betrag
|
||
,BOM Stock Report,BOM Stock Report
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Mengendifferenz
|
||
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Grundpreis
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount,Guthaben-Summe
|
||
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Unterzeichner Position
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184,Set as Lost,"Als ""verloren"" markieren"
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Insgesamt abrechenbare Stunden
|
||
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Anzahl der Tage, an denen der Abonnent die von diesem Abonnement generierten Rechnungen bezahlen muss"
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Details zum Leistungsantrag für Angestellte
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Zahlungsnachweis
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Neuer akademischer Begriff
|
||
,Course wise Assessment Report,Kursweise Assessment Report
|
||
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Erhaltene ITC-Status- / UT-Steuer
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Steuer-Regel
|
||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Gleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py +49,Please login as another user to register on Marketplace,"Bitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren"
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98,Customers in Queue,Kunden in der Warteschlange
|
||
DocType: Driver,Issuing Date,Ausstellungsdatum
|
||
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Termin gebucht
|
||
DocType: Student,Nationality,Staatsangehörigkeit
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +108,Submit this Work Order for further processing.,Reichen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung ein.
|
||
,Items To Be Requested,Anzufragende Artikel
|
||
DocType: Company,Company Info,Informationen über das Unternehmen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1399,Select or add new customer,Wählen oder neue Kunden hinzufügen
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +177,Cost center is required to book an expense claim,"Eine Kostenstelle ist erforderlich, um einen Aufwandsanspruch zu buchen."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Mittelverwendung (Aktiva)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Mitarbeiters ab
|
||
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Zahlungsauftragstyp
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +113,Mark Attendance,Markieren Sie die Anwesenheit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +536,Debit Account,Sollkonto
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Startdatum des Geschäftsjahres
|
||
DocType: Additional Salary,Employee Name,Mitarbeitername
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restaurantbestellzugangsposten
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Kann nicht in keine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist."
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +270,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
|
||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +24,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0."
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Mitglieder des Wartungsteams
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Gesamtbetrag des Einkaufs
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +251,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
|
||
to fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie reserviert ist, um den Kundenauftrag {2} zu erfüllen."
|
||
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261,Supplier Quotation {0} created,Lieferant Quotation {0} erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +106,End Year cannot be before Start Year,End-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Vergünstigungen an Mitarbeiter
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
|
||
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Produzierte Menge
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +79,The shares don't exist with the {0},Die Freigaben existieren nicht mit der {0}
|
||
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Vertriebspartnertyp
|
||
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Webhook-ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +64,Invoice Created,Rechnung erstellt
|
||
DocType: Asset,Out of Order,Außer Betrieb
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Angenommene Menge
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Arbeitszeitüberlappung ignorieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +302,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} existiert nicht
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +78,Select Batch Numbers,Wählen Sie Chargennummern aus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +231,To GSTIN,Zu GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Rechnungen an Kunden
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Bitte richten Sie das Personalbenennungssystem in Human Resource> HR-Einstellungen ein
|
||
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Rechnungstermine automatisch
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt-ID
|
||
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basiert auf steuerbarem Gehalt
|
||
DocType: Company,Basic Component,Grundlegende Komponente
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +578,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
|
||
DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Medizinischer Administrator
|
||
DocType: Assessment Plan,Schedule,Zeitplan
|
||
DocType: Account,Parent Account,Übergeordnetes Konto
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +297,Available,Verfügbar
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Ablesewert 3
|
||
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adresse des Quelllagers
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Type,Belegtyp
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Max. Wiederholungslimit
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1731,Price List not found or disabled,Preisliste nicht gefunden oder deaktiviert
|
||
DocType: Student Applicant,Approved,Genehmigt
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +15,Price,Preis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +349,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Freigestellter Angestellter {0} muss als ""entlassen"" gekennzeichnet werden"
|
||
DocType: Marketplace Settings,Last Sync On,Letzte Synchronisierung an
|
||
DocType: Guardian,Guardian,Wächter
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +48,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Alle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
|
||
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Steuer auf zusätzliches Gehalt
|
||
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Artikel Alternative
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Standard-Einkommenskonten, die verwendet werden, wenn sie nicht im Gesundheitswesen zur Buchung von Termingebühren eingerichtet sind."
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Bewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
|
||
DocType: Academic Term,Education,Bildung
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Lohnzettel erstellt
|
||
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Erwartete Entladung
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594,Del,Entf
|
||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Benennung der Kampagnen nach
|
||
DocType: Employee,Current Address Is,Aktuelle Adresse ist
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51,Monthly Sales Target (,Monatliches Verkaufsziel (
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,geändert
|
||
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Ausweisnummer
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist."
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Kunde GSTIN
|
||
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste der erkannten Krankheiten auf dem Feld. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste mit Aufgaben zur Behandlung der Krankheit hinzugefügt"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js +30,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Dies ist eine Root Healthcare Service Unit und kann nicht bearbeitet werden.
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Status,Reparaturstatus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +31,Add Sales Partners,Verkaufspartner hinzufügen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Accounting journal entries.,Buchungssätze
|
||
DocType: Travel Request,Travel Request,Reiseantrag
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Verfügbare Stückzahl im Ausgangslager
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py +17,Please select Employee Record first.,Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py +52,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt."
|
||
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto für Änderungsbetrag
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Verbinden mit QuickBooks
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Gesamter Gewinn / Verlust
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1175,Invalid Company for Inter Company Invoice.,Ungültige Firma für Inter-Company-Rechnung.
|
||
DocType: Purchase Invoice,input service,Eingabeservice
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Mitarbeiterförderung
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Wartungsteammitglied
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Bodenanalyse
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html +16,Course Code: ,Kurscode:
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,Please enter Expense Account,Bitte das Aufwandskonto angeben
|
||
DocType: Account,Stock,Lager
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1128,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein"
|
||
DocType: Employee,Current Address,Aktuelle Adresse
|
||
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Wenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist."
|
||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Einzelheiten zu Kauf / Herstellung
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Beurteilungsgruppe
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +332,Batch Inventory,Chargenverwaltung
|
||
DocType: Supplier,GST Transporter ID,GST-Transporter-ID
|
||
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Prozedurname
|
||
DocType: Employee,Contract End Date,Vertragsende
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Verkäufer-ID
|
||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Diesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Kontoauszug Transaktionseintrag
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabatt und Marge
|
||
DocType: Lab Test,Prescription,Rezept
|
||
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Standardkonto für passive Rechnungsabgrenzung
|
||
DocType: Project,Second Email,Zweite E-Mail
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Aktion, wenn das Jahresbudget für den tatsächlichen Betrag überschritten wurde"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +127,Not Available,Nicht verfügbar
|
||
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Mindestmenge
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js +41,Disable Template,Vorlage deaktivieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +105,Please select Healthcare Practitioner and Date,Bitte wählen Sie Arzt und Datum
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Transaktionsdatum
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Geplante Menge
|
||
DocType: Company,Date of Incorporation,Gründungsdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121,Total Tax,Summe Steuern
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py +40,Last Purchase Price,Letzter Kaufpreis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +280,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Für Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
|
||
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Standard-Eingangslager
|
||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Nettosumme (Firmenwährung)
|
||
DocType: Delivery Note,Air,Luft
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +277,{0} is not in Optional Holiday List,{0} befindet sich nicht in der optionalen Feiertagsliste
|
||
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Kaufbeleg-Nachricht
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
|
||
DocType: BOM,Scrap Items,Ausschussartikel
|
||
DocType: Job Card,Actual Start Date,Tatsächliches Startdatum
|
||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62,Set default mode of payment,Legen Sie den Zahlungsmodus fest
|
||
DocType: Grant Application,Withdrawn,Zurückgezogen
|
||
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Support-Suchquelle
|
||
DocType: Project,Gross Margin %,Handelsspanne %
|
||
DocType: BOM,With Operations,Mit Arbeitsgängen
|
||
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Nach der Route Schlüsselliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +288,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Es wurden bereits Buchungen in der Währung {0} für Firma {1} vorgenommen. Bitte ein Forderungs- oder Verbindlichkeiten-Konto mit Währung {0} wählen.
|
||
DocType: Asset,Is Existing Asset,Vermögenswert existiert bereits.
|
||
DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistische Komponente
|
||
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Falls abweichend von Kundenadresse
|
||
DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Ohne Steuerbefreiung
|
||
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Stücklisten-Vorgang
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +144,Fulfilment,Erfüllung
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Auf vorherigen Zeilenbetrag
|
||
DocType: Item,Has Expiry Date,Hat Ablaufdatum
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +367,Transfer Asset,Vermögenswert übertragen
|
||
DocType: POS Profile,POS Profile,Verkaufsstellen-Profil
|
||
DocType: Training Event,Event Name,Veranstaltungsname
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Büro)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +21,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Kann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen"
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission,Eintritt
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Admissions for {0},Zulassung für {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +295,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw."
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Variablenname
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +163,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Rechnungsabgrenzungsposten
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +26,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
|
||
DocType: Asset,Asset Category,Anlagekategorie
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39,Net pay cannot be negative,Nettolohn kann nicht negativ sein
|
||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Angezahlt
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Überproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag
|
||
DocType: Item,Item Tax,Artikelsteuer
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +943,Material to Supplier,Material an den Lieferanten
|
||
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Lehmiger Sand
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Materialanforderungsplanung
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +700,Excise Invoice,Verbrauch Rechnung
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0} erscheint% mehr als einmal
|
||
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,E-Mail-ID des Mitarbeiters
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Marked Teilnahme
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145,Current Liabilities,Laufende Verbindlichkeiten
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js +138,Timer exceeded the given hours.,Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +303,Send mass SMS to your contacts,Massen-SMS an Kontakte versenden
|
||
DocType: Inpatient Record,A Positive,A +
|
||
DocType: Program,Program Name,Programmname
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Steuern oder Gebühren berücksichtigen für
|
||
DocType: Driver,Driving License Category,Führerscheinklasse
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Die tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard offen, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden."
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Asset-Wartungsteam
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py +13,{0} has been submitted successfully,{0} wurde erfolgreich gesendet
|
||
DocType: Loan,Loan Type,Art des Darlehens
|
||
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Scheduling-Werkzeug
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +156,Credit Card,Kreditkarte
|
||
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Zu fertigender oder umzupackender Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +766,Syntax error in condition: {0},Syntaxfehler in Bedingung: {0}
|
||
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
|
||
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Wichtiger/wahlweiser Betreff
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +121,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,"Total flexible benefit component amount {0} should not be less \
|
||
than max benefits {1}",Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht kleiner sein als der maximale Nutzen {1}
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Streckengeschäft
|
||
DocType: Driver,Suspended,Suspendiert
|
||
DocType: Training Event,Attendees,Teilnehmer
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen"
|
||
DocType: Academic Term,Term End Date,Semesterende
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Steuern und Gebühren abgezogen (Firmenwährung)
|
||
DocType: Item Group,General Settings,Grundeinstellungen
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Von-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Prozentabzug
|
||
DocType: Stock Entry,Repack,Umpacken
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Sie müssen das Formular speichern um fortzufahren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +125,Please select the Company first,Bitte wählen Sie zuerst die Firma aus
|
||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Numerische Werte
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56,Attach Logo,Logo anhängen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51,Stock Levels,Lagerbestände
|
||
DocType: Customer,Commission Rate,Provisionssatz
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py +241,Successfully created payment entries,Zahlungseinträge wurden erfolgreich erstellt
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +187,Created {0} scorecards for {1} between: ,Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +584,Make Variant,Variante anlegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +156,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Zahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung"
|
||
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Bevorzugte Wohngegend
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +184,Analytics,Analysetools
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25,Cart is Empty,Der Warenkorb ist leer
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +416,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
|
||
can have delivery based on Serial No",Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur serialisierte Artikel \ können auf Basis der Seriennr
|
||
DocType: Vehicle,Model,Modell
|
||
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Tatsächliche Betriebskosten
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Scheck-/ Referenznummer
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Ton Lehm
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root cannot be edited.,Root kann nicht bearbeitet werden.
|
||
DocType: Item,Units of Measure,Maßeinheiten
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Vermietet in Metro City
|
||
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Standardsteuerverweigerung-Konfiguration
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Fertigung im Urlaub zulassen
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Kundenauftragsdatum
|
||
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +173,Capital Stock,Grundkapital
|
||
DocType: Asset,Default Finance Book,Standardfinanzbuch
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Öffentliche Anhänge anzeigen
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js +3,Edit Publishing Details,Bearbeitungsdetails bearbeiten
|
||
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Details zum Verpackungsgewicht
|
||
DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ist kompensatorisch
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Reservierungszeit
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Payment Gateway Konto
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Nach Abschluss der Zahlung, Benutzer auf ausgewählte Seite weiterleiten."
|
||
DocType: Company,Existing Company,Bestehende Firma
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Ergebnis per E-Mail gesendet
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +99,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Steuer-Kategorie wurde in ""Total"" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py +35,To date can not be equal or less than from date,Bis heute kann nicht gleich oder weniger als von Datum sein
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js +118,Nothing to change,Nichts zu ändern
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +104,Please select a csv file,Bitte eine CSV-Datei auswählen.
|
||
DocType: Holiday List,Total Holidays,Insgesamt Feiertage
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +121,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
|
||
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Als anwesend markieren
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Indikatorfarbe
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Um zu empfangen und abzurechnen
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +679,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Zeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Ausgewählte Artikel
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +384,Select Serial No,Wählen Sie Seriennr
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +124,Designer,Konstrukteur
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Vorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Lieferdetails
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +618,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
|
||
DocType: Program,Program Code,Programmcode
|
||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Allgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe
|
||
,Item-wise Purchase Register,Artikelbezogene Übersicht der Einkäufe
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Verfallsdatum
|
||
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Name und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck
|
||
,accounts-browser,Konten-Browser
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +381,Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Projekt-Stammdaten
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +215,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Um eine Überberechnung oder eine Überbestellung zu ermöglichen, muss die Einstellung in den Lagereinstellungen oder im Artikel angepasst werden."
|
||
DocType: Contract,Contract Terms,Vertragsbedingungen
|
||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Kein Symbol wie € o.Ä. neben Währungen anzeigen.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py +89,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +526, (Half Day),(Halbtags)
|
||
DocType: Payment Term,Credit Days,Zahlungsziel
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +140,Please select Patient to get Lab Tests,"Bitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,Make Student Batch,Machen Schüler Batch
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Allow Transfer for Manufacture,Transfer für die Herstellung zulassen
|
||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ist Übertrag
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +984,Get Items from BOM,Artikel aus der Stückliste holen
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Lieferzeittage
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Ist Einkommensteueraufwand
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py +19,Your order is out for delivery!,Ihre Bestellung ist versandbereit!
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +684,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Zeile Nr. {0}: Datum der Veröffentlichung muss gleich dem Kaufdatum {1} des Vermögenswertes {2} sein
|
||
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Überprüfen Sie dies, wenn der Student im Gasthaus des Instituts wohnt."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125,Please enter Sales Orders in the above table,Bitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle
|
||
,Stock Summary,Lager-Zusammenfassung
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +62,Transfer an asset from one warehouse to another,Übertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager zum anderen
|
||
DocType: Vehicle,Petrol,Benzin
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Verbleibende Vorteile (jährlich)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +865,Bill of Materials,Stückliste
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
|
||
DocType: Employee,Leave Policy,Urlaubsrichtlinie
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +858,Update Items,Artikel aktualisieren
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Ref-Datum
|
||
DocType: Employee,Reason for Leaving,Grund für den Austritt
|
||
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
|
||
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Zinssatz
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Genehmigter Betrag
|
||
DocType: Item,Shelf Life In Days,Haltbarkeit in Tagen
|
||
DocType: GL Entry,Is Opening,Ist Eröffnungsbuchung
|
||
DocType: Department,Expense Approvers,Auslagengenehmiger
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +228,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
|
||
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Abonnementbereich
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +238,Account {0} does not exist,Konto {0} existiert nicht
|
||
DocType: Training Event,Training Program,Trainingsprogramm
|
||
DocType: Account,Cash,Bargeld
|
||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.
|