cdfd35c9ca
frappe/translations/am.csv frappe/translations/en-US.csv frappe/translations/en.csv frappe/translations/es-AR.csv frappe/translations/es-CL.csv frappe/translations/es-GT.csv frappe/translations/es-MX.csv frappe/translations/es-NI.csv frappe/translations/fr-CA.csv frappe/translations/ku.csv frappe/translations/lo.csv frappe/translations/lt.csv frappe/translations/ps.csv frappe/translations/rw.csv frappe/translations/sr-SP.csv
436 KiB
436 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | 給与モード |
---|---|---|---|
2 | DocType: Employee | Divorced | 離婚 |
3 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84 | Warning: Same item has been entered multiple times. | 注意:同じ項目が複数回入力されています |
4 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | すでに同期されたアイテム |
5 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | 取引内でのアイテムの複数回追加を許可 |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | この保証請求をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません |
7 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | 消費者製品 |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | 先に当事者タイプを選択してください |
9 | DocType: Item | Customer Items | 顧客アイテム |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | 原価計算と請求 |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | アカウント{0}:親勘定{1}は元帳にすることができません |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | hub.erpnext.comにアイテムを発行 |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | メール通知 |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21 | Evaluation | 評価 |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | デフォルト数量単位 |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | 全ての販売パートナー連絡先 |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | 休暇承認者 |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | ディーラー |
19 | DocType: Employee | Rented | 賃貸 |
20 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
21 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +19 | Start Year {0} not found. | 開始年は{0}が見つかりません。 |
22 | DocType: POS Profile | Applicable for User | ユーザーに適用 |
23 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | 停止中の製造指示をキャンセルすることはできません。キャンセルする前に停止解除してください |
24 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197 | Do you really want to scrap this asset? | 本当にこの資産を廃棄しますか? |
25 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17 | Select Default Supplier | デフォルトサプライヤーを選択 |
26 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | 価格表{0}には通貨が必要です |
27 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | ※取引内で計算されます。 |
28 | DocType: Address | County | 郡 |
29 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | 顧客連絡先 |
30 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory feild - Program | 必須フェイルド - プログラム |
31 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | 求職者 |
32 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | これは、このサプライヤーに対する取引に基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。 |
33 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | これ以上、結果はありません。 |
34 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | 法務 |
35 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | 「実際」タイプの税は行{0}内のアイテム額に含めることはできません |
36 | DocType: C-Form | Customer | 顧客 |
37 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | 要求元 |
38 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | 納品書に対する返品 |
39 | DocType: Department | Department | 部門 |
40 | DocType: Purchase Order | % Billed | %支払 |
41 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | 為替レートは {0} と同じでなければなりません {1}({2}) |
42 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | 顧客名 |
43 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126 | Bank account cannot be named as {0} | 銀行口座は {0} のように名前を付けることはできません |
44 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | 会計エントリに対する科目(またはグループ)が作成され、残高が維持されます |
45 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | {0}の残高はゼロより小さくすることはできません({1}) |
46 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | デフォルト 10分 |
47 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | 休暇タイプ名 |
48 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | オープンを表示 |
49 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | シリーズを正常に更新しました |
50 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | チェックアウト |
51 | DocType: Pricing Rule | Apply On | 適用 |
52 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | 複数のアイテム価格 |
53 | Purchase Order Items To Be Received | 受領予定発注アイテム | |
54 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | 全てのサプライヤー連絡先 |
55 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | パラメータ |
56 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | 終了予定日は、予想開始日より前にすることはできません |
57 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | 行#{0}:単価は {1}と同じである必要があります:{2}({3} / {4}) |
58 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239 | New Leave Application | 新しい休暇申請 |
59 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20 | Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2} | 出席はレコード{0}コーススケジュールのために学生{1}に対して存在している{2} |
60 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Bank Draft | 銀行為替手形 |
61 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | 支払口座のモード |
62 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52 | Show Variants | バリエーションを表示 |
63 | DocType: Academic Term | Academic Term | 学術用語 |
64 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13 | Material | 材料 |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637 | Quantity | 数量 |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511 | Accounts table cannot be blank. | アカウントの表は、空白にすることはできません。 |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151 | Loans (Liabilities) | ローン(負債) |
68 | DocType: Employee Education | Year of Passing | 経過年 |
69 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | 参考:%sは、商品コード:%sと顧客:%sの |
70 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | 在庫中 |
71 | DocType: Designation | Designation | 肩書 |
72 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | 生産計画アイテム |
73 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142 | User {0} is already assigned to Employee {1} | ユーザー{0}はすでに従業員{1}に割り当てられています |
74 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | 健康管理 |
75 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | 月次 |
76 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | 支払遅延(日数) |
77 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771 | Invoice | 請求 |
78 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | 周期性 |
79 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | 会計年度{0}が必要です |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | 防御 |
81 | DocType: Salary Component | Abbr | 略称 |
82 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | スコア(0-5) |
83 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | 行{0}:{1} {2} は {3}と一致しません |
84 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | 行 {0}: |
85 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | 総原価計算量 |
86 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | 車両番号 |
87 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127 | Please select Price List | 価格表を選択してください |
88 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | 進行中の作業 |
89 | DocType: Employee | Holiday List | 休日のリスト |
90 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 | Accountant | 会計士 |
91 | DocType: Cost Center | Stock User | 在庫ユーザー |
92 | DocType: Company | Phone No | 電話番号 |
93 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47 | Course Schedules created: | 作成したコーススケジュール: |
94 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | 新しい{0}:#{1} |
95 | Sales Partners Commission | 販売パートナー手数料 | |
96 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | 略語は5字以上使用することができません |
97 | DocType: Payment Request | Payment Request | 支払請求書 |
98 | DocType: Asset | Value After Depreciation | 減価償却後の値 |
99 | DocType: Employee | O+ | O + |
100 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7 | Related | 関連しました |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | ルートアカウントなので編集することができません |
102 | DocType: BOM | Operations | 作業 |
103 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | {0}の割引に基づく承認を設定することはできません |
104 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | 古い名前、新しい名前の計2列となっている.csvファイルを添付してください |
105 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | 親詳細文書名 |
106 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Kg | kg |
107 | DocType: Student Log | Log | ログ |
108 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | 欠員 |
109 | DocType: Item Attribute | Increment | 増分 |
110 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | 倉庫を選択... |
111 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | 広告 |
112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | 同じ会社が複数回入力されています |
113 | DocType: Employee | Married | 結婚してる |
114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | {0} は許可されていません |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589 | Get items from | からアイテムを取得します |
116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | 納品書{0}に対して在庫を更新することはできません |
117 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25 | Product {0} | 製品{0} |
118 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | 照合 |
119 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | 食料品 |
120 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | 報告要素1 |
121 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | 銀行エントリを作成 |
122 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | 年金基金 |
123 | DocType: SMS Center | All Sales Person | 全ての営業担当者 |
124 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | **毎月分配**は、あなたのビジネスで季節を持っている場合は、数ヶ月を横断予算/ターゲットを配布するのに役立ちます。 |
125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156 | Salary Structure Missing | 給与構造の欠落 |
126 | DocType: Lead | Person Name | 人名 |
127 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | 請求明細 |
128 | DocType: Account | Credit | 貸方 |
129 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | 償却コストセンター |
130 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | 例えば、「小学校」や「大学」 |
131 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | 在庫レポート |
132 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | 倉庫の詳細 |
133 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | 顧客{0}の与信限度額を超えました {1} / {2} |
134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | 資産レコードが項目に対して存在するように、オフにすることはできません「固定資産です」 |
135 | DocType: Tax Rule | Tax Type | 税タイプ |
136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144 | You are not authorized to add or update entries before {0} | {0}以前のエントリーを追加または更新する権限がありません |
137 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | アイテム画像(スライドショーされていない場合) |
138 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | 同名の顧客が存在します |
139 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (時間単価 ÷ 60)× 実際の作業時間 |
140 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMSログ |
141 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | 納品済アイテムの費用 |
142 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | {0}上の休日は、日付からと日付までの間ではありません |
143 | DocType: Student Log | Student Log | 学生ログイン |
144 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | 仕様詳細を取得 |
145 | DocType: Lead | Interested | 関心あり |
146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165 | Opening | 期首 |
147 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | {0}から{1}へ |
148 | DocType: Item | Copy From Item Group | 項目グループからコピーする |
149 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | エントリーを開く |
150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | 顧客>顧客グループ>テリトリー |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | アカウントペイのみ |
152 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | 追加費用 |
153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | 既存の取引を持つアカウントをグループに変換することはできません。 |
154 | DocType: Lead | Product Enquiry | 製品のお問い合わせ |
155 | DocType: Academic Term | Schools | 学校 |
156 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | 最初の「会社」を入力してください |
157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335 | Please select Company first | 会社を選択してください |
158 | DocType: Employee Education | Under Graduate | 在学生 |
159 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | 目標 |
160 | DocType: BOM | Total Cost | 費用合計 |
161 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | 活動ログ: |
162 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204 | Item {0} does not exist in the system or has expired | アイテム{0}は、システムに存在しないか有効期限が切れています |
163 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | 不動産 |
164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | 決算報告 |
165 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | 医薬品 |
166 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | 固定資産であります |
167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Available qty is {0}, you need {1} | 利用可能な数量は{0}、あなたが必要とされている{1} |
168 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | 請求額 |
169 | DocType: Employee | Mr | 氏 |
170 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | サプライヤータイプ/サプライヤー |
171 | DocType: Naming Series | Prefix | 接頭辞 |
172 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Consumable | 消耗品 |
173 | DocType: Employee | B- | B- |
174 | DocType: Upload Attendance | Import Log | インポートログ |
175 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | 上記の基準に基づいて、型製造の材料要求を引いて |
176 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | サプライヤーにより配送済 |
177 | DocType: SMS Center | All Contact | 全ての連絡先 |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Annual Salary | 年俸 |
179 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | 閉会年度 |
180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349 | {0} {1} is frozen | {0} {1} は凍結されています |
181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | 在庫経費 |
182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +22 | End Year {0} not found. | 終了年{0}が見つかりません。 |
183 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | 逆仕訳 |
184 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | 会社通貨の貸方 |
185 | DocType: Delivery Note | Installation Status | 設置ステータス |
186 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | 受入数と拒否数の合計はアイテム{0}の受領数と等しくなければなりません |
187 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
188 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | 購入のための原材料供給 |
189 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | 製品を表示するリストとして |
190 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | テンプレートをダウンロードし、適切なデータを記入した後、変更したファイルを添付してください。 選択した期間内のすべての日付と従業員の組み合わせは、既存の出勤記録と一緒に、テンプレートに入ります |
191 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451 | Item {0} is not active or end of life has been reached | アイテム{0}は、アクティブでないか、販売終了となっています |
192 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341 | Example: Basic Mathematics | 例:基本的な数学 |
193 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | アイテム料金の行{0}に税を含めるには、行{1}の税も含まれていなければなりません |
194 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166 | Settings for HR Module | 人事モジュール設定 |
195 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMSセンター |
196 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | 変化量 |
197 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | 新しい部品表 |
198 | DocType: Timesheet | Batch Time Logs for billing. | 請求用時間ログバッチ |
199 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | 減価償却のエントリを作成します |
200 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | KRA |
201 | DocType: Lead | Request Type | 要求タイプ |
202 | DocType: Leave Application | Reason | 理由 |
203 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | 従業員作成 |
204 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | 放送 |
205 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Execution | 実行 |
206 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | 作業遂行の詳細 |
207 | DocType: Serial No | Maintenance Status | メンテナンスステータス |
208 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | アイテムと価格 |
209 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2 | Total hours: {0} | 合計時間:{0} |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | 開始日は当会計年度内にする必要があります。(もしかして:開始日= {0}) |
211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | コストセンター{0}は会社{1}に属していません |
212 | DocType: Customer | Individual | 個人 |
213 | DocType: Interest | Academics User | 学者ユーザー |
214 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | 図では量 |
215 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | メンテナンス訪問計画 |
216 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | メッセージのURLパラメータを入力してください |
217 | DocType: Program Enrollment Tool | Students | 学生の |
218 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | 価格設定と割引を適用するためのルール |
219 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | 価格表は売買に適用可能でなければなりません |
220 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | 設置日は、アイテム{0}の納品日より前にすることはできません |
221 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | 価格表での割引率(%) |
222 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | 規約を選択 |
223 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | タイムアウト値 |
224 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | 受注 |
225 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | 評価 |
226 | Purchase Order Trends | 発注傾向 | |
227 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | 今年の休暇を割り当てる。 |
228 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG作成ツールコース |
229 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term | あなたが選択した学術用語のためにすべてのコースを取得したい場合は空白のまま |
230 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233 | Insufficient Stock | 不十分な証券 |
231 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | キャパシティプランニングとタイムトラッキングを無効にします |
232 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | 銀行口座 |
233 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | マイナス残高を許可 |
234 | DocType: Selling Settings | Default Territory | デフォルト地域 |
235 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | TV |
236 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | 「時間ログ」から更新 |
237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83 | Account {0} does not belong to Company {1} | アカウント{0}は会社{1}に属していません |
238 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | 前払金は {0} {1} より大きくすることはできません |
239 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | この取引のシリーズ一覧 |
240 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | オープンエントリー |
241 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | 非標準的な売掛金が適応可能な場合に記載 |
242 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | インストラクターの名前 |
243 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174 | For Warehouse is required before Submit | 提出前に必要とされる倉庫用 |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | 受領日 |
245 | DocType: Sales Partner | Reseller | リセラー |
246 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | 「会社」を入力してください |
247 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | 対販売伝票アイテム |
248 | Production Orders in Progress | 進行中の製造指示 | |
249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Net Cash from Financing | 財務によるキャッシュ・フロー |
250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436 | LocalStorage is full , did not save | localStorageがいっぱいになった、保存されませんでした |
251 | DocType: Lead | Address & Contact | 住所・連絡先 |
252 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | 前回の割当から未使用の休暇を追加 |
253 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | 次の繰り返し {0} は {1} 上に作成されます |
254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28 | Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2} | 別の予算レコード{0}はすでに{1}年度の{2}に対して存在します |
255 | DocType: Sales Partner | Partner website | パートナーサイト |
256 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104 | Add Item | アイテムを追加 |
257 | Contact Name | 担当者名 | |
258 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | 上記の基準の給与伝票を作成します。 |
259 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | 言葉の金額の行間隔 |
260 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78 | No description given | 説明がありません |
261 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | 仕入要求 |
262 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5 | This is based on the Time Sheets created against this project | これは、このプロジェクトに対して作成されたタイムシートに基づいています |
263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | 選択した休暇承認者のみ、休暇申請を提出可能です |
264 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | 退職日は入社日より後でなければなりません |
265 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Leaves per Year | 年次休暇 |
266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | 行{0}:前払エントリである場合、アカウント{1}に対する「前払」をご確認ください |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | 倉庫{0}は会社{1}に属していません |
268 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Litre | リットル |
269 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | (タイムシートを介して)総原価計算量 |
270 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | アイテムのWebサイトの仕様 |
271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435 | Leave Blocked | 休暇 |
272 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669 | Item {0} has reached its end of life on {1} | アイテム{0}は{1}に耐用年数の終わりに達します |
273 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95 | Bank Entries | 銀行エントリー |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83 | Annual | 年次 |
275 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | 在庫棚卸アイテム |
276 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | 請求番号 |
277 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | 最小注文数量 |
278 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | 学生グループ作成ツールコース |
279 | DocType: Lead | Do Not Contact | コンタクト禁止 |
280 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360 | People who teach at your organisation | あなたの組織で教える人 |
281 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | 定期的な請求書を全て追跡するための一意のIDで、提出時に生成されます |
282 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Software Developer | ソフトウェア開発者 |
283 | DocType: Item | Minimum Order Qty | 最小注文数量 |
284 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | サプライヤータイプ |
285 | DocType: Scheduling Tool | Course Start Date | コース開始日 |
286 | DocType: Item | Publish in Hub | ハブに公開 |
287 | Terretory | 地域 | |
288 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689 | Item {0} is cancelled | アイテム{0}をキャンセルしました |
289 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844 | Material Request | 資材要求 |
290 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | 清算日の更新 |
291 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28 | Abbreviation already used for another salary component | すでに別の給与のコンポーネントに使用される略語 |
292 | DocType: Item | Purchase Details | 仕入詳細 |
293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | 仕入注文 {1} の「原材料供給」テーブルにアイテム {0} が見つかりません |
294 | DocType: Employee | Relation | 関連 |
295 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | 全世界出荷 |
296 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | お客様からのご注文確認。 |
297 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | 拒否された数量 |
298 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS送信者名 |
299 | DocType: Contact | Is Primary Contact | 主連絡先 |
300 | DocType: Notification Control | Notification Control | 通知制御 |
301 | DocType: Lead | Suggestions | 提案 |
302 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | この地域用にアイテムグループごとの予算を設定します。また「配分」を設定することで、期間を含めることができます。 |
303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | {0} {1} に対する支払は残高 {2} より大きくすることができません |
304 | DocType: Supplier | Address HTML | 住所のHTML |
305 | DocType: Lead | Mobile No. | 携帯番号 |
306 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | スケジュールを生成 |
307 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | 経費科目 |
308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130 | Please select Charge Type first | 請求タイプを最初に選択してください |
309 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | 学生グループ学生 |
310 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | 新着 |
311 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | リストに最初に追加される休暇承認者は、デフォルト休暇承認者として設定されます。 |
312 | DocType: Tax Rule | Shipping County | 配送郡 |
313 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | 学ぶ |
314 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | 次の減価償却日 |
315 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | 従業員一人あたりの活動費用 |
316 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | アカウント設定 |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | サプライヤ請求書なしでは購入請求書に存在する{0} |
318 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | セールスパーソンツリーを管理します。 |
319 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | カバーレター |
320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | 明らかに優れた小切手および預金 |
321 | DocType: Item | Synced With Hub | ハブと同期 |
322 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | 間違ったパスワード |
323 | DocType: Item | Variant Of | バリエーション元 |
324 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | 完成した数量は「製造数量」より大きくすることはできません |
325 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | 決算科目 |
326 | DocType: Employee | External Work History | 職歴(他社) |
327 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | 循環参照エラー |
328 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | 納品書を保存すると「表記(エクスポート)」が表示されます。 |
329 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | 左端からの距離 |
330 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | {0} [{1}]の単位(#フォーム/商品/ {1})[{2}]で見つかった(#フォーム/倉庫/ {2}) |
331 | DocType: Lead | Industry | 業種 |
332 | DocType: Employee | Job Profile | 職務内容 |
333 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | 自動的な資材要求の作成時にメールで通知 |
334 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | 複数通貨 |
335 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | 請求書タイプ |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806 | Delivery Note | 納品書 |
337 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | 税設定 |
338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | 販売資産の取得原価 |
339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | 支払エントリが変更されています。引用しなおしてください |
340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445 | {0} entered twice in Item Tax | アイテムの税金に{0}が2回入力されています |
341 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104 | Summary for this week and pending activities | 今週と保留中の活動の概要 |
342 | DocType: Student Applicant | Admitted | 認められました |
343 | DocType: Workstation | Rent Cost | 地代・賃料 |
344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | 減価償却後の金額 |
345 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | 月と年を選択してください |
346 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | カンマで区切られたメールアドレスを入力すると、請求が特定の日に自動的に送信されます |
347 | DocType: Employee | Company Email | 会社の電子メール |
348 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | アカウント通貨での借方金額 |
349 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | 当事者に対してまたは内部転送のための銀行/現金取引 |
350 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | 有効な国 |
351 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | この商品はテンプレートで、取引内で使用することはできません。 「コピーしない」が設定されていない限り、アイテムの属性は、バリエーションにコピーされます |
352 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | 検討された注文合計 |
353 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | 従業員の肩書(例:最高経営責任者(CEO)、取締役など)。 |
354 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | フィールド値「毎月繰り返し」を入力してください |
355 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | 顧客通貨が顧客の基本通貨に換算されるレート |
356 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | 行#{0}:購入請求書は、既存の資産に対して行うことはできません。{1} |
357 | DocType: Item Tax | Tax Rate | 税率 |
358 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} は従業員 {1} の期間 {2} から {3} へ既に割り当てられています |
359 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812 | Select Item | アイテムを選択 |
360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | アイテム:{0}はバッチごとに管理され、「在庫棚卸」を使用して照合することはできません。 代わりに「在庫エントリー」を使用してください。 |
361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142 | Purchase Invoice {0} is already submitted | 仕入請求{0}はすでに提出されています |
362 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | 行#{0}:バッチ番号は {1} {2}と同じである必要があります |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | 非グループに変換 |
364 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117 | Batch (lot) of an Item. | アイテムのバッチ(ロット) |
365 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | 請求日付 |
366 | DocType: GL Entry | Debit Amount | 借方金額 |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | {0} {1} では会社ごとに1アカウントのみとなります |
368 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4 | Your email address | あなたのメール アドレス |
369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342 | Please see attachment | 添付ファイルを参照してください |
370 | DocType: Purchase Order | % Received | %受領 |
371 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | 学生グループを作成します。 |
372 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19 | Setup Already Complete!! | セットアップはすでに完了しています! |
373 | Finished Goods | 完成品 | |
374 | DocType: Delivery Note | Instructions | 説明書 |
375 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | 検査担当 |
376 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | メンテナンスタイプ |
377 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | シリアル番号 {0} は納品書 {1} に記載がありません |
378 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | アイテムを追加 |
379 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | アイテム品質検査パラメータ |
380 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | 休暇承認者名 |
381 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | 期日 |
382 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | 利益、控除及びその他の給与のコンポーネント |
383 | DocType: Packed Item | Packed Item | 梱包済アイテム |
384 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | 購入取引のデフォルト設定 |
385 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | 活動タイプ- {1}に対する従業員{0}用に活動費用が存在します |
386 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | 為替 |
387 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | アイテム名 |
388 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | ユーザーの承認(許可値以上) |
389 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | 貸方残高 |
390 | DocType: Employee | Widowed | 死別 |
391 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | 見積依頼 |
392 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | 労働時間 |
393 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | 既存のシリーズについて、開始/現在の連続番号を変更します。 |
394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | 複数の価格設定ルールが優先しあった場合、ユーザーは、競合を解決するために、手動で優先度を設定するように求められます。 |
395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736 | Purchase Return | 仕入返品 |
396 | Purchase Register | 仕入帳 | |
397 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
398 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | 適用料金 |
399 | DocType: Workstation | Consumable Cost | 消耗品費 |
400 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0}({1})は「休暇承認者」の役割を持っている必要があります |
401 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | 車両日付 |
402 | DocType: Student Log | Medical | 検診 |
403 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | 失敗の原因 |
404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | 配分される金額未調整の量よりも多くすることはできません |
405 | DocType: Announcement | Receiver | 受信機 |
406 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | 作業所は、休日リストに従って、次の日に休業します:{0} |
407 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | 機会 |
408 | DocType: Employee | Single | シングル |
409 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | 売上原価 |
410 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | 毎年 |
411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225 | Please enter Cost Center | 「コストセンター」を入力してください |
412 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | 受注 |
413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Selling Rate | 平均販売レート |
414 | DocType: Assessment | Examiner Name | 審査官の名前 |
415 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | 行{0}の数は少数にできません |
416 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | 数量とレート |
417 | DocType: Delivery Note | % Installed | %インストール |
418 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | 教室/講演会をスケジュールすることができ研究所など。 |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | 最初の「会社」名を入力してください |
420 | DocType: BOM | Item Desription | アイテム説明 |
421 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | サプライヤー名 |
422 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | ERPNextマニュアルをご覧ください |
423 | DocType: Account | Is Group | グループ |
424 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | 先入先出法(FIFO)によりシリアル番号を自動的に設定 |
425 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | サプライヤー請求番号が一意であることを確認してください |
426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 「終了事例番号」は「開始事例番号」より前にはできません |
427 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102 | Non Profit | 非営利 |
428 | DocType: Production Order | Not Started | 未開始 |
429 | DocType: Lead | Channel Partner | チャネルパートナー |
430 | DocType: Account | Old Parent | 古い親 |
431 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | メールの一部となる入門テキストをカスタマイズします。各取引にははそれぞれ入門テキストがあります |
432 | DocType: Stock Reconciliation Item | Do not include symbols (ex. $) | 記号を含めないでください(例:$) |
433 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | 販売マスターマネージャー |
434 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | 全製造プロセスの共通設定 |
435 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | 凍結口座上限 |
436 | DocType: SMS Log | Sent On | 送信済 |
437 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | 属性 {0} は属性表内で複数回選択されています |
438 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | 従業員レコードは選択されたフィールドを使用して作成されます。 |
439 | DocType: Sales Order | Not Applicable | 特になし |
440 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | 休日マスター |
441 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | 要求日 |
442 | DocType: Delivery Note | Billing Address | 請求先住所 |
443 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862 | Please enter Item Code. | アイテムコードを入力してください |
444 | DocType: BOM | Costing | 原価計算 |
445 | DocType: Tax Rule | Billing County | ビリングス郡 |
446 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | チェックすると、税額が既に表示上の単価/額に含まれているものと見なされます |
447 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | サプライヤーへのメッセージ |
448 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | 合計数量 |
449 | DocType: Employee | Health Concerns | 健康への懸念 |
450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | 未払い |
451 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38 | Reserved for sale | 販売のために予約済み |
452 | DocType: Packing Slip | From Package No. | 参照元梱包番号 |
453 | DocType: Item Attribute | To Range | 範囲対象 |
454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | 有価証券および預金 |
455 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | 割り当てられた総葉は必須です |
456 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | 求人の説明 |
457 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 | Pending activities for today | 今日のために保留中の活動 |
458 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | 出勤レコード |
459 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | タイムシートベースの給与の給与コンポーネント。 |
460 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | 生産計画に使用 |
461 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | 操作の間の時間(分単位) |
462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +92 | {0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4} | {0}アカウントの予算が{1}コストセンターに対して{2} {3}です。これは、{4}によって超えてしまいます |
463 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | 物品・サービスのバイヤー |
464 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | 買掛金 |
465 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | 選択したBOMが同じ項目のためではありません |
466 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | 有効(〜まで) |
467 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | あなたの顧客の一部を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。 |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | 直接利益 |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | アカウント別にグループ化されている場合、アカウントに基づいてフィルタリングすることはできません |
470 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Administrative Officer | 管理担当者 |
471 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23 | Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1} | Acutal数量{0} /待機数量{1} |
472 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | 時間 |
473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319 | Please select Company | 会社を選択してください |
474 | DocType: Stock Entry | Difference Account | 差損益 |
475 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | 依存するタスク{0}がクローズされていないため、タスクをクローズできません |
476 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | 資材要求が発生する倉庫を入力してください |
477 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | 追加の営業費用 |
478 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | 化粧品 |
479 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530 | To merge, following properties must be same for both items | マージするには、両方のアイテムで次の属性が同じである必要があります。 |
480 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | 正味重量 |
481 | DocType: Employee | Emergency Phone | 緊急電話 |
482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28 | Buy | 購入 |
483 | Serial No Warranty Expiry | シリアル番号(保証期限) | |
484 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | オフラインPOS名 |
485 | DocType: Sales Order | To Deliver | 配送する |
486 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | アイテム |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563 | Serial no item cannot be a fraction | シリアル番号の項目は、分数ではできません |
488 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | 差額(借方 - 貸方) |
489 | DocType: Account | Profit and Loss | 損益 |
490 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314 | Managing Subcontracting | 業務委託管理 |
491 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | プロジェクトでは、これらのユーザーにウェブサイト上でアクセスできるようになります |
492 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | 価格表の通貨が会社の基本通貨に換算されるレート |
493 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56 | Account {0} does not belong to company: {1} | アカウント{0}は会社{1}に属していません |
494 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Abbreviation already used for another company | 略称が既に別の会社で使用されています |
495 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | デフォルトの顧客グループ |
496 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | 無効にすると、「四捨五入された合計」欄は各取引には表示されなくなります |
497 | DocType: BOM | Operating Cost | 運用費 |
498 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | 粗利益 |
499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42 | Increment cannot be 0 | 増分は0にすることはできません |
500 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | 資材所要量 |
501 | DocType: Company | Delete Company Transactions | 会社の取引を削除 |
502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | リファレンスはありませんし、基準日は、銀行取引のために必須です |
503 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | 租税公課の追加/編集 |
504 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | サプライヤー請求番号 |
505 | DocType: Territory | For reference | 参考のため |
506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | それは株式取引で使用されているように、{0}シリアル番号を削除することはできません |
507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240 | Closing (Cr) | (貸方)を閉じる |
508 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104 | Move Item | アイテムを移動します |
509 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | 保証期間(日数) |
510 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | 設置票アイテム |
511 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | 保留中の数量 |
512 | DocType: Budget | Ignore | 無視 |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | 商品コード>項目グループ>ブランド |
514 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | 次の番号に送信されたSMS:{0} |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Setup cheque dimensions for printing | 印刷用のセットアップチェック寸法 |
516 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | 給与スリップタイムシート |
517 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | 下請け領収書のために必須のサプライヤーの倉庫 |
518 | DocType: Pricing Rule | Valid From | 有効(〜から) |
519 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | 手数料合計 |
520 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | 販売パートナー |
521 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | 領収書が必要です |
522 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | 期首在庫が入力された場合は評価レートは必須です |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | 請求書テーブルにレコードが見つかりません |
524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28 | Please select Company and Party Type first | 最初の会社と当事者タイプを選択してください |
525 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257 | Financial / accounting year. | 会計年度 |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | 累積値 |
527 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | シリアル番号をマージすることはできません |
528 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707 | Make Sales Order | 受注を作成 |
529 | DocType: Project Task | Project Task | プロジェクトタスク |
530 | Lead Id | リードID | |
531 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | 総額 |
532 | DocType: Assessment | Course | コース |
533 | DocType: Timesheet | Payslip | 給料明細書 |
534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | 会計年度の開始日は終了日より後にはできません |
535 | DocType: Issue | Resolution | 課題解決 |
536 | DocType: C-Form | IV | 4 |
537 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | 配送済:{0} |
538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69 | Payable Account | 買掛金勘定 |
539 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | お支払い方法の種類 |
540 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | 請求と配達の状況 |
541 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | 再開アタッチメント |
542 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | リピート顧客 |
543 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | 割当 |
544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734 | Sales Return | 販売返品 |
545 | DocType: Announcement | Posted By | 投稿者 |
546 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | サプライヤーより配送済(ドロップシッピング) |
547 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | 潜在顧客データベース |
548 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | 顧客またはアイテム |
549 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | 顧客データベース |
550 | DocType: Quotation | Quotation To | 見積先 |
551 | DocType: Lead | Middle Income | 中収益 |
552 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212 | Opening (Cr) | 開く(貸方) |
553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | すでに別の測定単位でいくつかのトランザクションを行っているので、項目のデフォルトの単位は、{0}を直接変更することはできません。あなたは、異なるデフォルトのUOMを使用する新しいアイテムを作成する必要があります。 |
554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237 | Allocated amount can not be negative | 割当額をマイナスにすることはできません |
555 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | 支払額 |
556 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | 在庫エントリが作成されるのに対する論理的な倉庫。 |
557 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | 納品書タイムシート |
558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91 | Reference No & Reference Date is required for {0} | {0}には参照番号・参照日が必要です |
559 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | 顧客のベンダー |
560 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Proposal Writing | 提案の作成 |
561 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | 支払エントリ控除 |
562 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | 他の営業担当者 {0} が同じ従業員IDとして存在します |
563 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | チェックした場合、サブ契約しているアイテムの原料は、素材の要求に含まれます |
564 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | マスター |
565 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | 銀行取引日を更新 |
566 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | タイムトラッキング |
567 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | 会計年度(会社) |
568 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | 請求書詳細 |
569 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257 | Already supplier quotation has created | すでにサプライヤー引用は作成しています |
570 | DocType: Timesheet | Billed | 課金 |
571 | DocType: Batch | Batch Description | バッチ説明 |
572 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | アイテムが倉庫から配送された時刻 |
573 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | 販売租税公課 |
574 | DocType: Employee | Organization Profile | 組織プロファイル |
575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733 | View Offline Records | ビューオフラインレコード |
576 | DocType: Employee | Reason for Resignation | 退職理由 |
577 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | 業績評価用テンプレート |
578 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | 請求/仕訳詳細 |
579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}'は会計年度{2}中ではありません |
580 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | モジュール購入設定 |
581 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | アセット{0}は会社に属していません{1} |
582 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | 領収書を入力してください |
583 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | サプライヤー通称 |
584 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | デフォルト原価 |
585 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | メンテナンス予定 |
586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | 価格設定ルールは、顧客、顧客グループ、地域、サプライヤー、サプライヤータイプ、キャンペーン、販売パートナーなどに基づいて抽出されます |
587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Inventory | 在庫の純変更 |
588 | DocType: Employee | Passport Number | パスポート番号 |
589 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80 | Manager | マネージャー |
590 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227 | Same item has been entered multiple times. | 同じアイテムが複数回入力されています |
591 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | 受領者パラメータ |
592 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 「参照元」と「グループ元」は同じにすることはできません |
593 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | 営業担当者の目標 |
594 | DocType: Installation Note | IN- | に- |
595 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter email address | メールアドレスを入力してください |
596 | DocType: Production Order Operation | In minutes | 分単位 |
597 | DocType: Issue | Resolution Date | 課題解決日 |
598 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299 | Timesheet created: | タイムシートを作成しました: |
599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | 支払方法{0}にデフォルトの現金や銀行口座を設定してください |
600 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Enroll | 登録します |
601 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | 顧客名設定 |
602 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | 減価償却額 |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | グループへの変換 |
604 | DocType: Activity Cost | Activity Type | 活動タイプ |
605 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | 個々のサプライヤーのため |
606 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | 納品済額 |
607 | DocType: Supplier | Fixed Days | 期日 |
608 | DocType: Quotation Item | Item Balance | アイテム残高 |
609 | DocType: Sales Invoice | Packing List | 梱包リスト |
610 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | サプライヤーに与えられた発注 |
611 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | 公開 |
612 | DocType: Activity Cost | Projects User | プロジェクトユーザー |
613 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | 消費済 |
614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}:{1}は請求書詳細テーブルに存在しません |
615 | DocType: Company | Round Off Cost Center | 丸め誤差コストセンター |
616 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | この受注をキャンセルする前に、メンテナンス訪問 {0} をキャンセルしなければなりません |
617 | DocType: Item | Material Transfer | 資材移送 |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205 | Opening (Dr) | 開く(借方) |
619 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | 投稿のタイムスタンプは、{0}の後でなければなりません |
620 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | 陸揚費用租税公課 |
621 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | 実際の開始時間 |
622 | DocType: BOM Operation | Operation Time | 作業時間 |
623 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141 | Finish | 仕上げ |
624 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | 営業部長 |
625 | DocType: Salary Structure Employee | Base | ベース |
626 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | 償却額 |
627 | DocType: Journal Entry | Bill No | 請求番号 |
628 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | 資産売却益/損失勘定 |
629 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | 4半期ごと |
630 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | 納品書必須 |
631 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | 基本速度(会社通貨) |
632 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | 学生の出席 |
633 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | タイムシート |
634 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | 原材料に基づくバックフラッシュ |
635 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53 | Please enter item details | アイテムの詳細を入力してください |
636 | DocType: Interest | Interest | 関心 |
637 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9 | Pre Sales | 事前販売 |
638 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | その他の詳細 |
639 | DocType: Account | Accounts | アカウント |
640 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65 | Marketing | マーケティング |
641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227 | Payment Entry is already created | 支払エントリがすでに作成されています |
642 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | 現在の在庫 |
643 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | 行#{0}:{1}資産はアイテムにリンクされていません{2} |
644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21 | Preview Salary Slip | プレビュー給与スリップ |
645 | DocType: Company | Deafult Cost Center | Deafultコストセンター |
646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48 | Account {0} has been entered multiple times | アカウント{0}を複数回入力されました |
647 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | 評価中経費 |
648 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | 会社に登録されたメールアドレスを提供 |
649 | DocType: Hub Settings | Seller City | 販売者の市区町村 |
650 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22 | Please select a Student Group | 学生グループを選択してください |
651 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | 次のメール送信先: |
652 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | 雇用契約書条件 |
653 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617 | Item has variants. | アイテムはバリエーションがあります |
654 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68 | Item {0} not found | アイテム{0}が見つかりません |
655 | DocType: Bin | Stock Value | 在庫価値 |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25 | Company {0} does not exist | 当社{0}は存在しません。 |
657 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | ツリー型 |
658 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | 単位当たり消費数量 |
659 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | 保証有効期限 |
660 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | 数量と倉庫 |
661 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | 手数料率(%) |
662 | DocType: Project | Estimated Cost | 推定費用 |
663 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | 航空宇宙 |
664 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | クレジットカードエントリ |
665 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | 会社およびアカウント |
666 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | サプライヤーから受け取った商品。 |
667 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | [値 |
668 | DocType: Lead | Campaign Name | キャンペーン名 |
669 | Reserved | 予約済 | |
670 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | 原材料供給 |
671 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | 次の請求が生成される日(提出すると生成されます) |
672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | 流動資産 |
673 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90 | {0} is not a stock Item | {0}は在庫アイテムではありません |
674 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | デフォルトアカウント |
675 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | 受け取った金額(会社通貨) |
676 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | リードから機会を作る場合は、リードが設定されている必要があります |
677 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | 週休日を選択してください |
678 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | 計画終了時間 |
679 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | (アイテムグループごとの)各営業ターゲット差違 | |
680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | 既存の取引を持つアカウントは、元帳に変換することはできません |
681 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | 顧客の発注番号 |
682 | DocType: Employee | Cell Number | 携帯電話の番号 |
683 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | 自動資材要求生成済 |
684 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | 失われた |
685 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | 「対仕訳入力」列に対してこの伝票を入力することはできません |
686 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39 | Reserved for manufacturing | 製造業のために予約済み |
687 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | エネルギー |
688 | DocType: Opportunity | Opportunity From | 機会元 |
689 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | 月次給与計算書。 |
690 | DocType: Item Group | Website Specifications | ウェブサイトの仕様 |
691 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104 | There is an error in your Address Template {0} | あなたのアドレステンプレート{0}にエラーがあります |
692 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}:タイプ{1}の{0}から |
693 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
694 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | 行{0}:換算係数が必須です |
695 | DocType: Employee | A+ | A + |
696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | 複数の価格ルールは、同じ基準で存在し、優先順位を割り当てることにより、競合を解決してください。価格ルール:{0} |
697 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | 別の部品表にリンクされているため、無効化や部品表のキャンセルはできません |
698 | DocType: Opportunity | Maintenance | メンテナンス |
699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206 | Purchase Receipt number required for Item {0} | アイテム{0}には領収書番号が必要です |
700 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | アイテムの属性値 |
701 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Sales campaigns. | 販売キャンペーン。 |
702 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42 | Make Timesheet | タイムシートを作成します |
703 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | すべての販売取引に適用可能な、標準的な税のテンプレートです。 このテンプレートは、税科目その他費用科目を含みます(「配送費」「損害保険料」「配送手数料」など) ####注 ここで定めた税率は全ての「アイテム(複数)」の標準税率となります。 税率の異なる「アイテム(複数)」がある場合、アイテムマスタで「アイテムごとの税率」テーブルを追加しなければなりません。 ####表の説明 1. 計算タイプ: ・「差引計」(基本的な計の合計) ・「前行の計」(税・費用累計用)このオプションを選択した場合、税額は(税テーブルの)前行の率で適用されます。 ・「実費」(前述の通り) 2. 科目: この税が記帳される勘定元帳 3. コストセンター 税/支払が、コストセンターに記帳すべき費用や収入(出荷など)である場合 4. 説明: 税の説明(請求・見積に記載されます) 5. 率: 税率 6. 額: 税額 7. 計: ここまでの累計額 8. 入力行: 「前行の計」に対して計算基準となる行番号を選択することができます(デフォルトは「前行」です) 9. 基本料金に含まれるか?: チェックすると税はアイテムテーブルの下に表示されなくなりますが、主アイテムテーブルの基本料金に含まれます。 顧客に税込価格を提示したい場合に有用です。 |
704 | DocType: Employee | Bank A/C No. | 銀行口座番号 |
705 | DocType: GL Entry | Project | プロジェクト |
706 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | 報告要素7 |
707 | DocType: Address | Personal | 個人情報 |
708 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | 経費請求タイプ |
709 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | ショッピングカートのデフォルト設定 |
710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | 仕訳を経由して廃車・アセット{0} |
711 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | バイオテクノロジー |
712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | 事務所維持費 |
713 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | 最初のアイテムを入力してください |
714 | DocType: Account | Liability | 負債 |
715 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | 決済額は、行{0}での請求額を超えることはできません。 |
716 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | 製品販売アカウントのデフォルト費用 |
717 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275 | Price List not selected | 価格表が選択されていません |
718 | DocType: Employee | Family Background | 家族構成 |
719 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | メールを送信 |
720 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | 注意:不正な添付ファイル{0} |
721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709 | No Permission | 権限がありませんん |
722 | DocType: Company | Default Bank Account | デフォルト銀行口座 |
723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | 「当事者」に基づいてフィルタリングするには、最初の「当事者タイプ」を選択してください |
724 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | アイテムが{0}経由で配送されていないため、「在庫更新」はチェックできません |
725 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Nos | 番号 |
726 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | 高い比重を持つアイテムはより高く表示されます |
727 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | 銀行勘定調整詳細 |
728 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | 行#{0}:アセット{1}提出しなければなりません |
729 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | 従業員が見つかりません |
730 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | 停止 |
731 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | ベンダーに委託した場合 |
732 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | 全ての顧客連絡先 |
733 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148 | Upload stock balance via csv. | CSVから在庫残高をアップロード |
734 | DocType: Warehouse | Tree Details | ツリーの詳細 |
735 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | 今すぐ送信 |
736 | Support Analytics | サポート分析 | |
737 | DocType: Item | Website Warehouse | ウェブサイトの倉庫 |
738 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | 最小請求額 |
739 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | アイテム行{idxの}:{DOCTYPE} {DOCNAME}上に存在しない '{文書型}'テーブル |
740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | タイムシート{0}はすでに完了またはキャンセルされます |
741 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | 自動請求を生成する日付(例:05、28など) |
742 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | 減価償却累計額を開きます |
743 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | スコアは5以下でなければなりません |
744 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | プログラム登録ツール |
745 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | C-Form records | Cフォームの記録 |
746 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Customer and Supplier | 顧客とサプライヤー |
747 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | メールダイジェスト設定 |
748 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | 顧客問い合わせサポート |
749 | DocType: HR Settings | Retirement Age | 定年 |
750 | DocType: Bin | Moving Average Rate | 移動平均レート |
751 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | アイテム選択 |
752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342 | {0} against Bill {1} dated {2} | {2}を指定日とする支払{1}に対する{0} |
753 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | コーススケジュール |
754 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | 完了状況 |
755 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | 年間で退職年齢を入力してください |
756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229 | Target Warehouse | ターゲット倉庫 |
757 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | 左端からの位置を開始 |
758 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | このパーセント以上の配送または受領を許可 |
759 | DocType: Stock Entry | STE- | ステ |
760 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | 納品予定日は受注日より前にすることはできません |
761 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | 出勤インポート |
762 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | 全てのアイテムグループ |
763 | DocType: Process Payroll | Activity Log | 活動ログ |
764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36 | Net Profit / Loss | 純損益 |
765 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | 取引の送信時、自動的にメッセージを作成します。 |
766 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | 製造するアイテム |
767 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} 状態は {2} です |
768 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | チェックアウトを有効にします |
769 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | 発注からの支払 |
770 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37 | Projected Qty | 予想数量 |
771 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | 支払期日 |
772 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278 | Item Variant {0} already exists with same attributes | アイテムバリエーション{0}は既に同じ属性で存在しています |
773 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | 「オープニング」 |
774 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | 納品書のメッセージ |
775 | DocType: Expense Claim | Expenses | 経費 |
776 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | アイテムバリエーション属性 |
777 | Purchase Receipt Trends | 領収書傾向 | |
778 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Research & Development | 研究開発 |
779 | Amount to Bill | 支払額 | |
780 | DocType: Company | Registration Details | 登録の詳細 |
781 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | 再オーダー数量 |
782 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | 休暇リスト日付 |
783 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | 価格または割引 |
784 | DocType: Sales Team | Incentives | インセンティブ |
785 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | 要求された番号 |
786 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | 原料のみを取得 |
787 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | 業績評価 |
788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | ショッピングカートが有効になっているとして、「ショッピングカートのために使用する」の有効化とショッピングカートのための少なくとも一つの税務規則があるはずです |
789 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | それはこの請求書には、予めよう引っ張られるべきである場合に支払いエントリ{0}は注文{1}に対してリンクされているが、確認してください。 |
790 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | 在庫詳細 |
791 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | プロジェクトの価値 |
792 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307 | Point-of-Sale | POS |
793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | 口座残高がすで貸方に存在しており、「残高仕訳先」を「借方」に設定することはできません |
794 | DocType: Account | Balance must be | 残高仕訳先 |
795 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | 価格設定を公開 |
796 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | 経費請求拒否されたメッセージ |
797 | Available Qty | 利用可能な数量 | |
798 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | 前の行の合計 |
799 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | 拒否された数量 |
800 | DocType: Salary Slip | Working Days | 勤務日 |
801 | DocType: Serial No | Incoming Rate | 収入レート |
802 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | 総重量 |
803 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | このシステムを設定する会社の名前 |
804 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | 営業日数に休日を含む |
805 | DocType: Job Applicant | Hold | 保留 |
806 | DocType: Employee | Date of Joining | 入社日 |
807 | DocType: Naming Series | Update Series | シリーズ更新 |
808 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | 下請け |
809 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | アイテムの属性値 |
810 | DocType: Examination Result | Examination Result | テスト結果 |
811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756 | Purchase Receipt | 領収書 |
812 | Received Items To Be Billed | 支払予定受領アイテム | |
813 | DocType: Employee | Ms | 女史 |
814 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267 | Currency exchange rate master. | 為替レートマスター |
815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167 | Reference Doctype must be one of {0} | リファレンスDOCTYPEが{0}のいずれかでなければなりません |
816 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | 操作{1}のための時間スロットは次の{0}日間に存在しません |
817 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | 部分組立品資材計画 |
818 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | 販売パートナーと地域 |
819 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439 | BOM {0} must be active | 部品表{0}はアクティブでなければなりません |
820 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | 減価償却エントリ |
821 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | 文書タイプを選択してください |
822 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68 | Goto Cart | カートへ |
823 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | このメンテナンス訪問をキャンセルする前に資材訪問{0}をキャンセルしなくてはなりません |
824 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | 休暇現金化量 |
825 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | アイテム {1} に関連付けが無いシリアル番号 {0} |
826 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | 必要な数量 |
827 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | 既存の取引に倉庫は元帳に変換することはできません。 |
828 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | 合計 |
829 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | インターネット出版 |
830 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | 製造指示 |
831 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | 価格のバランス |
832 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | 販売価格表 |
833 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | 同期アイテムを公開 |
834 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | アカウント通貨 |
835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | 会社の丸め誤差アカウントを指定してください |
836 | DocType: Purchase Receipt | Range | 幅 |
837 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | デフォルト買掛金勘定 |
838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | 従業員{0}はアクティブでないか、存在しません |
839 | DocType: Fee Structure | Components | コンポーネント |
840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232 | Please enter Asset Category in Item {0} | アイテムのアセットカテゴリを入力してください{0} |
841 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612 | Item Variants {0} updated | アイテムバリエーション{0}を更新しました |
842 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | 報告要素6 |
843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | することができません{0} {1} {2}任意の負の優れたインボイスなし |
844 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | 仕入請求前払 |
845 | DocType: Address | Shop | 店 |
846 | DocType: Hub Settings | Sync Now | 今すぐ同期 |
847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | 行{0}:貸方エントリは{1}とリンクすることができません |
848 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Define budget for a financial year. | 会計年度の予算を定義します。 |
849 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | このモードを選択した場合、デフォルトの銀行口座/現金勘定がPOS請求書内で自動的に更新されます。 |
850 | DocType: Lead | LEAD- | 鉛- |
851 | DocType: Employee | Permanent Address Is | 本籍地 |
852 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | 作業完了時の完成品数 |
853 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162 | The Brand | ブランド |
854 | DocType: Employee | Exit Interview Details | インタビュー詳細を終了 |
855 | DocType: Item | Is Purchase Item | 仕入アイテム |
856 | DocType: Asset | Purchase Invoice | 仕入請求 |
857 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | 伝票詳細番号 |
858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728 | New Sales Invoice | 新しい売上請求書 |
859 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | 支出価値合計 |
860 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | 開始日と終了日は同一会計年度内になければなりません |
861 | DocType: Lead | Request for Information | 情報要求 |
862 | DocType: Payment Request | Paid | 支払済 |
863 | DocType: Program Fee | Program Fee | プログラムの料金 |
864 | DocType: Salary Slip | Total in words | 合計の文字表記 |
865 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | リードタイム日 |
866 | DocType: Guardian | Guardian Name | ガーディアンの名前 |
867 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | 印刷形式を持っています |
868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | 必須です。為替レコードが作成されない可能性があります |
869 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | 行 {0}:アイテム{1}のシリアル番号を指定してください |
870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 「製品付属品」アイテム、倉庫、シリアル番号、バッチ番号は、「梱包リスト」テーブルから検討します。倉庫とバッチ番号が任意の「製品付属品」アイテムのすべての梱包アイテムと同じであれば、これらの値はメインのアイテムテーブルに入力することができ、「梱包リスト」テーブルにコピーされます。 |
871 | DocType: Job Opening | Publish on website | ウェブサイト上で公開 |
872 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | 顧客への出荷 |
873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | サプライヤの請求書の日付は、転記日を超えることはできません |
874 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | 発注アイテム |
875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | 間接収入 |
876 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | 日付の設定 |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | 差違 |
878 | Company Name | (会社名) | |
879 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | 全メッセージ |
880 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810 | Select Item for Transfer | 配送のためのアイテムを選択 |
881 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | 追加割引パーセンテージ |
882 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | ヘルプ動画リストを表示 |
883 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | 小切手が預けられた銀行の勘定科目を選択してください |
884 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | ユーザーに取引の価格表単価の編集を許可 |
885 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | 最大数量 |
886 | DocType: Student Applicant | Father's Name | 父の名前 |
887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice | 行は{0}:請求書は、{1}は無効です、それは存在しません/キャンセルされる可能性があります。 \有効な請求書を入力してください。 |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | 行{0}:受発注書に対する支払いは、常に前払金としてマークする必要があります |
889 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | 化学 |
890 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686 | All items have already been transferred for this Production Order. | アイテムは全てこの製造指示に移動されています。 |
891 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | 賃金台帳 年と月を選択 |
892 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Meter | メーター |
893 | DocType: Workstation | Electricity Cost | 電気代 |
894 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | 従業員の誕生日リマインダを送信しないでください |
895 | DocType: Opportunity | Walk In | 立入 |
896 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113 | Stock Entries | 在庫エントリ |
897 | DocType: Item | Inspection Criteria | 検査基準 |
898 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | 移転済 |
899 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | レターヘッドとロゴをアップロードします(後で編集可能です) |
900 | DocType: Timesheet Detail | Bill | ビル |
901 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | White | ホワイト |
902 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | 全リード(オープン) |
903 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | 行{0}:({2} {3})エントリの時間を掲示で{1}倉庫内の{4}の数量は利用できません |
904 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | 立替金を取得 |
905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731 | Make | 作成 |
906 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | 合計の文字表記 |
907 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | エラーが発生しました。 フォームを保存していないことが原因だと考えられます。 問題が解決しない場合はsupport@erpnext.comにお問い合わせください。 |
908 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Myカート |
909 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154 | Order Type must be one of {0} | 注文タイプは{0}のいずれかである必要があります |
910 | DocType: Lead | Next Contact Date | 次回連絡日 |
911 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | 数量を開く |
912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393 | Please enter Account for Change Amount | 変更金額のためにアカウントを入力してください |
913 | DocType: Student Batch | Student Batch Name | 学生バッチ名 |
914 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | 休日リストの名前 |
915 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8 | Schedule Course | スケジュールコース |
916 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Stock Options | ストックオプション |
917 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | 経費請求 |
918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211 | Do you really want to restore this scrapped asset? | 本当にこの廃棄資産を復元しますか? |
919 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237 | Qty for {0} | {0}用数量 |
920 | DocType: Leave Application | Leave Application | 休暇申請 |
921 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | 休暇割当ツール |
922 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | 休暇リスト日付 |
923 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | 時給総計 |
924 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | 輸入費用領収書 |
925 | DocType: Company | Default Terms | デフォルト規約 |
926 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | 梱包伝票項目 |
927 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | 現金/銀行口座 |
928 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | 数量または値の変化のないアイテムを削除しました。 |
929 | DocType: Delivery Note | Delivery To | 納品先 |
930 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635 | Attribute table is mandatory | 属性表は必須です |
931 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | 注文を取得 |
932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0}はマイナスにできません |
933 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18 | Please select a Student | 学生を選択してください |
934 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29 | Discount | 割引 |
935 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | 減価償却の合計数 |
936 | DocType: Workstation | Wages | 賃金 |
937 | DocType: Project | Internal | 内部 |
938 | DocType: Task | Urgent | 緊急 |
939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | テーブル{1}内の行{0}の有効な行IDを指定してください |
940 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | デスクトップに移動しERPNextの使用を開始します |
941 | DocType: Item | Manufacturer | 製造元 |
942 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | 領収書アイテム |
943 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
944 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | 売上請求書の支払い |
945 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | 受注の予約倉庫/完成品倉庫 |
946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Selling Amount | 販売額 |
947 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | あなたはこのレコードの経費承認者です。「ステータス」を更新し保存してください。 |
948 | DocType: Serial No | Creation Document No | 作成ドキュメントNo |
949 | DocType: Issue | Issue | 課題 |
950 | DocType: Asset | Scrapped | 廃棄済 |
951 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | アカウントが会社と一致しません |
952 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | アイテムバリエーションの属性。例)サイズ、色など |
953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27 | Returns | 収益 |
954 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | 作業中倉庫 |
955 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | シリアル番号{0}は {1}まで保守契約下にあります |
956 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | 求人 |
957 | DocType: BOM Operation | Operation | 作業 |
958 | DocType: Lead | Organization Name | 組織名 |
959 | DocType: Tax Rule | Shipping State | 出荷状態 |
960 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | アイテムは、ボタン「領収書からアイテムの取得」を使用して追加する必要があります |
961 | DocType: Employee | A- | A- |
962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | 販売費 |
963 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | 標準購入 |
964 | DocType: GL Entry | Against | に対して |
965 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | デフォルト販売コストセンター |
966 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | 導入パートナー |
967 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231 | Sales Order {0} is {1} | 受注{0}は{1}です |
968 | DocType: Opportunity | Contact Info | 連絡先情報 |
969 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299 | Making Stock Entries | 在庫エントリを作成 |
970 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | 正味重量単位 |
971 | DocType: Item | Default Supplier | デフォルトサプライヤー |
972 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | 製造割当率超過 |
973 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | 出荷ルール条件 |
974 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | 週の休日を取得する |
975 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | 終了日は開始日より前にすることはできません |
976 | DocType: Sales Person | Select company name first. | はじめに会社名を選択してください |
977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155 | Dr | 借方 |
978 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | サプライヤーから受け取った見積。 |
979 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | {0} | {1} {2} |
980 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | 平均年齢 |
981 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | 顧客を訪問する営業担当者 |
982 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | サプライヤーの一部を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。 |
983 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32 | View All Products | すべての製品を見ます |
984 | DocType: Company | Default Currency | デフォルトの通貨 |
985 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | この連絡先の肩書を入力してください |
986 | DocType: Expense Claim | From Employee | 社員から |
987 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | 警告:{1}のアイテム{0} がゼロのため、システムは超過請求をチェックしません |
988 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | 差違エントリを作成 |
989 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | 出勤開始日 |
990 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | 重要実行分野 |
991 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | 輸送 |
992 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63 | Invalid Attribute | 無効な属性 |
993 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | &年: |
994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191 | {0} {1} must be submitted | {0} {1}は提出しなければなりません |
995 | DocType: Email Digest | Annual Expense | 年間経費 |
996 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145 | Quantity must be less than or equal to {0} | 数量は以下でなければなりません{0} |
997 | DocType: SMS Center | Total Characters | 文字数合計 |
998 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | アイテム{0}の部品表フィールドで部品表を選択してください |
999 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-フォーム請求書の詳細 |
1000 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | 支払照合 請求 |
1001 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | 貢献% |
1002 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | 参照用の会社登録番号(例:税番号など) |
1003 | DocType: Sales Partner | Distributor | 販売代理店 |
1004 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | ショッピングカート出荷ルール |
1005 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | 受注キャンセルには製造指示{0}のキャンセルをしなければなりません |
1006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62 | Please set 'Apply Additional Discount On' | 設定」で追加の割引を適用」してください |
1007 | Ordered Items To Be Billed | 支払予定注文済アイテム | |
1008 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39 | From Range has to be less than To Range | 範囲開始は範囲終了よりも小さくなければなりません |
1009 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | 共通デフォルト設定 |
1010 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153 | Project Collaboration Invitation | プロジェクトコラボレーション招待 |
1011 | DocType: Salary Slip | Deductions | 控除 |
1012 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73 | Start Year | 開始年 |
1013 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | 請求期限の開始日 |
1014 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | 無給休暇 |
1015 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327 | Capacity Planning Error | キャパシティプランニングのエラー |
1016 | Trial Balance for Party | 当事者用の試算表 | |
1017 | DocType: Lead | Consultant | コンサルタント |
1018 | DocType: Salary Slip | Earnings | 収益 |
1019 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | 完成アイテム{0}は製造タイプのエントリで入力する必要があります |
1020 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | 期首残高 |
1021 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | 前払金 |
1022 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499 | Nothing to request | 要求するものがありません |
1023 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 「実際の開始日」は、「実際の終了日」より後にすることはできません |
1024 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Management | マネジメント |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52 | Either debit or credit amount is required for {0} | {0}には借方計・貸方計のどちらかが必要です |
1026 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | 支払人の設定 |
1027 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | これはバリエーションのアイテムコードに追加されます。あなたの略称が「SM」であり、アイテムコードが「T-SHIRT」である場合は、バリエーションのアイテムコードは、「T-SHIRT-SM」になります |
1028 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | 給与伝票を保存すると給与が表示されます。 |
1029 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161 | Blue | 青 |
1030 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | 返品 |
1031 | DocType: Price List Country | Price List Country | 価格表内の国 |
1032 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email ID | メールアドレスを設定してください |
1033 | DocType: Item | UOMs | 数量単位 |
1034 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181 | {0} valid serial nos for Item {1} | アイテム {1} の有効なシリアル番号 {0} |
1035 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | アイテムコードはシリアル番号に付け替えることができません |
1036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POSプロファイル {0} はユーザー:{1} ・会社 {2} で作成済です |
1037 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | 数量単位の変換係数 |
1038 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | デフォルトアイテムグループ |
1039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374 | Do you really want to submit the invoice? | あなたは本当に、請求書を提出しますか? |
1040 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | サプライヤーデータベース |
1041 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference_name | REFERENCE_NAME |
1042 | DocType: Account | Balance Sheet | 貸借対照表 |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685 | Cost Center For Item with Item Code ' | アイテムコードのあるアイテムのためのコストセンター |
1044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | お支払いモードが設定されていません。アカウントが支払いのモードやPOSプロファイルに設定されているかどうか、確認してください。 |
1045 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | 営業担当者には、顧客訪問日にリマインドが表示されます。 |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | アカウントはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して作成できます |
1047 | DocType: Lead | Lead | リード |
1048 | DocType: Email Digest | Payables | 買掛金 |
1049 | DocType: Course | Course Intro | コースイントロ |
1050 | DocType: Account | Warehouse | 倉庫 |
1051 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156 | Stock Entry {0} created | ストックエントリは、{0}を作成します |
1052 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | 行#{0}:拒否数量は「購買返品」に入力することはできません |
1053 | Purchase Order Items To Be Billed | 支払予定発注アイテム | |
1054 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | 正味単価 |
1055 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | 仕入請求アイテム |
1056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | 選択された領収書のために在庫元帳エントリと総勘定元帳エントリが再投稿されます |
1057 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | アイテム1 |
1058 | DocType: Holiday | Holiday | 休日 |
1059 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | 全支店が対象の場合は空白のままにします |
1060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | C-フォームは、請求書には適用されません:{0} |
1061 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | 未照合支払いの詳細 |
1062 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | 現在の会計年度 |
1063 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | 合計の四捨五入を無効にする |
1064 | DocType: Lead | Call | 電話 |
1065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417 | 'Entries' cannot be empty | 「エントリ」は空にできません |
1066 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | 行{0}は{1}と重複しています |
1067 | Trial Balance | 試算表 | |
1068 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +214 | Fiscal Year {0} not found | 年度は、{0}が見つかりません |
1069 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238 | Setting up Employees | 従業員設定 |
1070 | DocType: Sales Order | SO- | そう- |
1071 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | 接頭辞を選択してください |
1072 | DocType: Employee | O- | O- |
1073 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Research | リサーチ |
1074 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | 作業完了 |
1075 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | 属性テーブル内から少なくとも1つの属性を指定してください |
1076 | DocType: Announcement | All Students | 全生徒 |
1077 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43 | Item {0} must be a non-stock item | アイテム{0}は非在庫アイテムでなければなりません |
1078 | DocType: Contact | User ID | ユーザー ID |
1079 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | 最初 |
1080 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | 同名のアイテムグループが存在しますので、アイテム名を変えるか、アイテムグループ名を変更してください |
1081 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437 | Rest Of The World | その他の地域 |
1082 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | The Item {0} cannot have Batch | アイテム{0}はバッチを持てません |
1083 | Budget Variance Report | 予算差異レポート | |
1084 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | 給与総額 |
1085 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | 行{0}:活動タイプは必須です。 |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Dividends Paid | 配当金支払額 |
1087 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | 会計元帳 |
1088 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | 差額 |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Retained Earnings | 内部留保 |
1090 | DocType: BOM Item | Item Description | アイテム説明 |
1091 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | 繰り返し |
1092 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | サプライヤー供給アイテム |
1093 | DocType: Student | STUD. | STUD。 |
1094 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | 製造数 |
1095 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | 仕入サイクル全体で同じレートを維持 |
1096 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | 機会アイテム |
1097 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | 仮勘定期首 |
1098 | Employee Leave Balance | 従業員の残休暇数 | |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131 | Balance for Account {0} must always be {1} | アカウントの残高は{0}は常に{1}でなければなりません |
1100 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175 | Valuation Rate required for Item in row {0} | 行{0}のアイテムには評価レートが必要です |
1101 | DocType: Address | Address Type | 住所タイプ |
1102 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323 | Example: Masters in Computer Science | 例:コンピュータサイエンスの修士 |
1103 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | 拒否された倉庫 |
1104 | DocType: GL Entry | Against Voucher | 対伝票 |
1105 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | デフォルト購入コストセンター |
1106 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | ERPNextを最大限にするには、我々はあなたがいくつかの時間がかかるし、これらのヘルプビデオを見ることをお勧めします。 |
1107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87 | to | へ |
1108 | DocType: Item | Lead Time in days | リードタイム日数 |
1109 | Accounts Payable Summary | 買掛金の概要 | |
1110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Not authorized to edit frozen Account {0} | 凍結されたアカウント{0}を編集する権限がありません |
1111 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | 未払いの請求を取得 |
1112 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62 | Sales Order {0} is not valid | 受注{0}は有効ではありません |
1113 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185 | Sorry, companies cannot be merged | 企業はマージできません |
1114 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | 素材要求の総発行/転送量{0}が{1} \項目のための要求数量{2}を超えることはできません{3} |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Small | S |
1116 | DocType: Employee | Employee Number | 従業員番号 |
1117 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | ケース番号が既に使用されています。ケース番号 {0} から試してみてください |
1118 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | 請求額(外税) | |
1119 | DocType: Student Applicant | Mother's / Guardian 1 Email ID | 母の/ガーディアン1メールID |
1120 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | アイテム2 |
1121 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77 | Account head {0} created | 勘定科目{0}を作成しました |
1122 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Green | グリーン |
1123 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1124 | DocType: Item | Auto re-order | 自動再注文 |
1125 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | 達成計 |
1126 | DocType: Employee | Place of Issue | 発生場所 |
1127 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Contract | 契約書 |
1128 | DocType: Email Digest | Add Quote | 引用を追加 |
1129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | アイテム{1}の{0}には数量単位変換係数が必要です |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | 間接経費 |
1131 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80 | Row {0}: Qty is mandatory | 行{0}:数量は必須です |
1132 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | 農業 |
1133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737 | Sync Master Data | 同期マスタデータ |
1134 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 | Your Products or Services | あなたの製品またはサービス |
1135 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | 支払方法 |
1136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | ウェブサイト画像は、公開ファイルまたはウェブサイトのURLを指定する必要があります |
1137 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1138 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | これは、ルートアイテムグループであり、編集することはできません。 |
1139 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | 発注 |
1140 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | 倉庫連絡先情報 |
1141 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | 差額をオフ書きます |
1142 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | 繰り返しタイプ |
1143 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}:したがって、電子メールで送信されないことがわかっていない従業員の電子メール、 |
1144 | DocType: Address | City/Town | 市町村 |
1145 | DocType: Address | Is Your Company Address | あなたの会社の住所があります |
1146 | DocType: Email Digest | Annual Income | 年間収入 |
1147 | DocType: Serial No | Serial No Details | シリアル番号詳細 |
1148 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | アイテムごとの税率 |
1149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0}には、別の借方エントリに対する貸方勘定のみリンクすることができます |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474 | Delivery Note {0} is not submitted | 納品書{0}は提出されていません |
1151 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | アイテム{0}は下請けアイテムでなければなりません |
1152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | 資本設備 |
1153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | 価格設定ルールは、「適用」フィールドに基づき、アイテム、アイテムグループ、ブランドとすることができます。 |
1154 | DocType: Hub Settings | Seller Website | 販売者のウェブサイト |
1155 | DocType: Item | ITEM- | 項目- |
1156 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | 営業チームの割当率の合計は100でなければなりません |
1157 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110 | Production Order status is {0} | 製造指示のステータスは{0}です |
1158 | DocType: Appraisal Goal | Goal | 目標 |
1159 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | 説明編集 |
1160 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757 | For Supplier | サプライヤー用 |
1161 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | アカウントタイプを設定すると、取引内で選択できるようになります |
1162 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | 総合計(会社通貨) |
1163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | 印刷形式を作成します。 |
1164 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39 | Did not find any item called {0} | {0} というアイテムは見つかりませんでした |
1165 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | 出費総額 |
1166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | 「値へ」を0か空にする送料ルール条件しかありません |
1167 | DocType: Authorization Rule | Transaction | 取引 |
1168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | 注:このコストセンターはグループです。グループに対する会計エントリーを作成することはできません。 |
1169 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | 子供の倉庫は、この倉庫のために存在します。あなたはこの倉庫を削除することはできません。 |
1170 | DocType: Item | Website Item Groups | ウェブサイトのアイテムグループ |
1171 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | 計(会社通貨) |
1172 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176 | Serial number {0} entered more than once | シリアル番号{0}は複数回入力されています |
1173 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | 仕訳 |
1174 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 | {0} items in progress | 進行中の{0}アイテム |
1175 | DocType: Workstation | Workstation Name | 作業所名 |
1176 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | メールダイジェスト: |
1177 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445 | BOM {0} does not belong to Item {1} | 部品表 {0}はアイテム{1}に属していません |
1178 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | ターゲット区分 |
1179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667 | Deafault warehouse is required for selected item | Deafault倉庫は、選択した項目のために必要とされます |
1180 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | 銀行口座番号 |
1181 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | この接頭辞が付いた最新の取引番号です |
1182 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | 報告要素8 |
1183 | DocType: Sales Partner | Agent | エージェント |
1184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | 全てのアイテムの合計{0}がゼロです。「支払按分参照元」を変更してください |
1185 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | 租税公課計算 |
1186 | DocType: BOM Operation | Workstation | 作業所 |
1187 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | 見積サプライヤー要求 |
1188 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Hardware | ハードウェア |
1189 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | 定期的な点で最大 |
1190 | DocType: Attendance | HR Manager | 人事マネージャー |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | 会社を選択してください |
1192 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 | Privilege Leave | 特別休暇 |
1193 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | サプライヤー請求日 |
1194 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | 「ショッピングカート」を有効にしてください |
1195 | DocType: Payment Entry | Writeoff | 帳消し |
1196 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | 査定テンプレート目標 |
1197 | DocType: Salary Slip | Earning | 収益 |
1198 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | 当事者アカウント通貨 |
1199 | BOM Browser | 部品表(BOM)ブラウザ | |
1200 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | 増減 |
1201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | 次の条件が重複しています: |
1202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | 対仕訳{0}はすでにいくつか他の伝票に対して適応されています |
1203 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | 注文価値合計 |
1204 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358 | Food | 食べ物 |
1205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | エイジングレンジ3 |
1206 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | 訪問なし |
1207 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103 | Mark Attendence | マークAttendence |
1208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | 締めるアカウントの通貨は {0} でなければなりません |
1209 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | 全目標のポイントの合計は100でなければなりませんが、{0}になっています |
1210 | DocType: Project | Start and End Dates | 開始日と終了日 |
1211 | Delivered Items To Be Billed | 未入金の納品済アイテム | |
1212 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | 倉庫は製造番号によって変更することはできません。 |
1213 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | 平均割引 |
1214 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1215 | DocType: Address | Utilities | ユーティリティー |
1216 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | 会計 |
1217 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1218 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | 減価償却スケジュール |
1219 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 | Application period cannot be outside leave allocation period | 申請期間は休暇割当期間外にすることはできません |
1220 | DocType: Activity Cost | Projects | プロジェクト |
1221 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | 取引通貨 |
1222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | {0}から | {1} {2} |
1223 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | 作業説明 |
1224 | DocType: Item | Will also apply to variants | バリエーションにも適用されます |
1225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | 年度が保存されると会計年度の開始日と会計年度終了日を変更することはできません。 |
1226 | DocType: Quotation | Shopping Cart | カート |
1227 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | 平均支出 |
1228 | DocType: POS Profile | Campaign | キャンペーン |
1229 | DocType: Supplier | Name and Type | 名前とタイプ |
1230 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | 承認ステータスは「承認」または「拒否」でなければなりません |
1231 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | 担当者 |
1232 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 「開始予定日」は、「終了予定日」より後にすることはできません |
1233 | DocType: Scheduling Tool | Course End Date | コース終了日 |
1234 | DocType: Holiday List | Holidays | 休日 |
1235 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | 計画数 |
1236 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | アイテムごとの税額 |
1237 | DocType: Item | Maintain Stock | 在庫維持 |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209 | Stock Entries already created for Production Order | 製造指示が作成済の在庫エントリー |
1239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32 | Net Change in Fixed Asset | 固定資産の純変動 |
1240 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | 全ての肩書を対象にする場合は空白のままにします |
1241 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | 行{0}の料金タイプ「実費」はアイテムの料金に含めることはできません |
1242 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238 | Max: {0} | 最大:{0} |
1243 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15 | From Datetime | 開始日時 |
1244 | DocType: Email Digest | For Company | 会社用 |
1245 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | 通信ログ。 |
1246 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | 見積依頼は、複数のチェックポータルの設定のために、ポータルからのアクセスに無効になっています。 |
1247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Buying Amount | 購入金額 |
1248 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | 配送先住所 |
1249 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | 勘定科目表 |
1250 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | 規約の内容 |
1251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552 | cannot be greater than 100 | 100を超えることはできません |
1252 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680 | Item {0} is not a stock Item | アイテム{0}は在庫アイテムではありません |
1253 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | スケジュール解除済 |
1254 | DocType: Employee | Owned | 所有済 |
1255 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | 無給休暇に依存 |
1256 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | 大きい数は優先順位が高い |
1257 | Purchase Invoice Trends | 仕入請求傾向 | |
1258 | DocType: Employee | Better Prospects | 良い見通し |
1259 | DocType: Appraisal | Goals | ゴール |
1260 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | 保証/ 年間保守契約のステータス |
1261 | Accounts Browser | アカウントブラウザ | |
1262 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | 支払エントリ参照 |
1263 | DocType: GL Entry | GL Entry | 総勘定元帳エントリー |
1264 | DocType: HR Settings | Employee Settings | 従業員の設定 |
1265 | Batch-Wise Balance History | バッチごとの残高履歴 | |
1266 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | やることリスト |
1267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | 印刷設定は、それぞれの印刷形式で更新します |
1268 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Apprentice | 見習 |
1269 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102 | Negative Quantity is not allowed | マイナスの数量は許可されていません |
1270 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | 文字列としてアイテムマスタから取得され、このフィールドに格納されている税詳細テーブル。 租税公課のために使用されます |
1271 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152 | Employee cannot report to himself. | 従業員は自分自身に報告することはできません。 |
1272 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | 会計が凍結されている場合、エントリは限られたユーザーに許可されています。 |
1273 | DocType: Email Digest | Bank Balance | 銀行残高 |
1274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | {0}の勘定科目では{1}は通貨{2}でのみ作成可能です |
1275 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | 必要な業務内容、資格など |
1276 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | 口座残高 |
1277 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180 | Tax Rule for transactions. | 取引のための税ルール |
1278 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | 名前を変更するドキュメント型 |
1279 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | We buy this Item | このアイテムを購入する |
1280 | DocType: Address | Billing | 請求 |
1281 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | 租税公課合計(報告通貨) |
1282 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | 出荷アカウント |
1283 | DocType: Quality Inspection | Readings | 報告要素 |
1284 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | 追加費用合計 |
1285 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Sub Assemblies | 組立部品 |
1286 | DocType: Asset | Asset Name | 資産名 |
1287 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | 値 |
1288 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | 在庫マネージャー |
1289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141 | Source warehouse is mandatory for row {0} | 行{0}には出庫元が必須です |
1290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719 | Packing Slip | 梱包伝票 |
1291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | 事務所賃料 |
1292 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | SMSゲートウェイの設定 |
1293 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | Request for quotation can be access by clicking following link | 見積依頼は、以下のリンクをクリックしてアクセスすることができます |
1294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | インポートが失敗しました! |
1295 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | アドレスがまだ追加されていません |
1296 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | 作業所の労働時間 |
1297 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Analyst | アナリスト |
1298 | DocType: Item | Inventory | 在庫 |
1299 | DocType: Item | Sales Details | 販売明細 |
1300 | DocType: Quality Inspection | QI- | 気- |
1301 | DocType: Opportunity | With Items | 関連アイテム |
1302 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | 数量中 |
1303 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | 経費請求が拒否 |
1304 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | アイテム属性 |
1305 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103 | Government | 政府 |
1306 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | 研究所の名前 |
1307 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289 | Item Variants | アイテムバリエーション |
1308 | DocType: Company | Services | サービス |
1309 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | 従業員への電子メールの給与スリップ |
1310 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | 親コストセンター |
1311 | DocType: Sales Invoice | Source | ソース |
1312 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | クローズ済を表示 |
1313 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | 無給休暇 |
1314 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | 資産カテゴリーは、固定資産の項目は必須です |
1315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | 支払テーブルにレコードが見つかりません |
1316 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | この{2} {3}の{1}と{0}競合 |
1317 | DocType: Course Schedule | Students HTML | 学生HTML |
1318 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | 会計年度の開始日 |
1319 | DocType: POS Profile | Apply Discount | 割引を適用します |
1320 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | 実績合計 |
1321 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265 | Packing Slip(s) cancelled | 梱包伝票(S)をキャンセル |
1322 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30 | Cash Flow from Investing | 投資活動によるキャッシュフロー |
1323 | DocType: Program Course | Program Course | プログラムのコース |
1324 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | 運送・転送料金 |
1325 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | ウェブサイトのホームページのための会社キャッチフレーズ |
1326 | DocType: Item Group | Item Group Name | アイテムグループ名 |
1327 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | 売上高 |
1328 | DocType: Pricing Rule | For Price List | 価格表用 |
1329 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | ヘッドハンティング |
1330 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | アイテム{0}の仕入額が見つかりません、会計エントリ(費用)を記帳するために必要とされています。 仕入価格表に対するアイテム価格を記載してください。 |
1331 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | スケジュール |
1332 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | 正味金額 |
1333 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | 部品表詳細番号 |
1334 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | 追加割引額(会社通貨) |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | 勘定科目表から新しいアカウントを作成してください |
1336 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | メンテナンスのための訪問 |
1337 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | 倉庫での利用可能なバッチ数量 |
1338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | 更新印刷フォーマット |
1339 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | 陸揚費用ヘルプ |
1340 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | 配送先住所を選択 |
1341 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | 年次休暇(記念日休暇) |
1342 | Accounts Receivable Summary | 売掛金概要 | |
1343 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | 従業員の役割を設定するには、従業員レコードのユーザーIDフィールドを設定してください |
1344 | DocType: UOM | UOM Name | 数量単位名 |
1345 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | 貢献額 |
1346 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | 発送先 |
1347 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | このツールを使用すると、システム内の在庫の数量と評価額を更新・修正するのに役立ちます。 これは通常、システムの値と倉庫に実際に存在するものを同期させるために使用されます。 |
1348 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | 納品書を保存すると表示される表記内。 |
1349 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1350 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Brand master. | ブランドのマスター。 |
1351 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | 学生は{0} - {1}の行に複数回表示されます{2}&{3} |
1352 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | プログラム加入契約 |
1353 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | ブランド名 |
1354 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | 輸送業者詳細 |
1355 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Box | 箱 |
1356 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | 組織 |
1357 | DocType: Budget | Monthly Distribution | 月次配分 |
1358 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | 受領者リストが空です。受領者リストを作成してください |
1359 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | 製造計画受注 |
1360 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | 販売パートナー目標 |
1361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | {0}の勘定科目は通貨{1}でのみ作成可能です |
1362 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | 価格設定ルール |
1363 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | アクションの年間予算は、超えた場合 |
1364 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | 仕入注文のための資材要求 |
1365 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | 支払成功URL |
1366 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | 行#{0}:返品アイテム {1} は {2} {3}に存在しません |
1367 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | 銀行口座 |
1369 | Bank Reconciliation Statement | 銀行勘定調整表 | |
1370 | DocType: Address | Lead Name | リード名 |
1371 | POS | POS | |
1372 | DocType: C-Form | III | 三 |
1373 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294 | Opening Stock Balance | 期首在庫残高 |
1374 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51 | {0} must appear only once | {0}が重複しています |
1375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | 発注{2}に対して{1}より{0}以上を配送することはできません |
1376 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | 休暇は{0}に正常に割り当てられました |
1377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | 梱包するアイテムはありません |
1378 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | 値から |
1379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545 | Manufacturing Quantity is mandatory | 製造数量は必須です |
1380 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | チェックした場合、[ホーム]ページは、Webサイトのデフォルトの項目のグループになります |
1381 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | 報告要素4 |
1382 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | 会社経費の請求 |
1383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | 行#{0}:クリアランス日付は{1} {2}小切手日前にすることはできません |
1384 | DocType: Company | Default Holiday List | デフォルト休暇リスト |
1385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142 | Stock Liabilities | 在庫負債 |
1386 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | サプライヤー倉庫 |
1387 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | 連絡先携帯番号 |
1388 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | サプライヤー見積が作成されていない資材要求 | |
1389 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | 制限なしの場合は0を設定します |
1390 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | あなたは休暇を申請された日(複数可)は祝日です。あなたは休暇を申請する必要はありません。 |
1391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | 支払メールを再送信 |
1392 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206 | Other Reports | その他のレポート |
1393 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | 依存タスク |
1394 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | 人事でのシステムの命名してくださいセットアップ社員> HRの設定 |
1395 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | デフォルト数量単位は、行{0}の1でなければなりません |
1396 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | 休暇タイプ{0}は、{1}よりも長くすることはできません |
1397 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | 事前にX日の業務を計画してみてください |
1398 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | 誕生日リマインダを停止 |
1399 | DocType: SMS Center | Receiver List | 受領者リスト |
1400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921 | Search Item | 探索項目 |
1401 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | 消費額 |
1402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97 | Net Change in Cash | 現金の純変更 |
1403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | 数量{0}が変換係数表に複数回記入されました。 |
1404 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546 | Already completed | すでに完了 |
1405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22 | Payment Request already exists {0} | 支払い要求がすでに存在している{0} |
1406 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | 課題アイテムの費用 |
1407 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241 | Quantity must not be more than {0} | 数量は{0}以下でなければなりません |
1408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76 | Previous Financial Year is not closed | 前会計年度が閉じられていません |
1409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | 期間(日) |
1410 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | 見積項目 |
1411 | DocType: Account | Account Name | アカウント名 |
1412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | 開始日は終了日より後にすることはできません |
1413 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | シリアル番号 {0}は量{1}の割合にすることはできません |
1414 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | サプライヤータイプマスター |
1415 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | サプライヤー部品番号 |
1416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | 変換率は0か1にすることはできません |
1417 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | 参照文書 |
1418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1}はキャンセルまたは停止しています |
1419 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | 与信管理 |
1420 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | 配車日 |
1421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221 | Purchase Receipt {0} is not submitted | 領収書{0}は提出されていません |
1422 | DocType: Company | Default Payable Account | デフォルト買掛金勘定 |
1423 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | オンラインショッピングカート設定(出荷ルール・価格表など) |
1424 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83 | {0}% Billed | {0}%支払済 |
1425 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | 予約数量 |
1426 | DocType: Party Account | Party Account | 当事者アカウント |
1427 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | 人事 |
1428 | DocType: Lead | Upper Income | 高収益 |
1429 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10 | Reject | 拒否する |
1430 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | 会社通貨での借方 |
1431 | DocType: BOM Item | BOM Item | 部品表アイテム |
1432 | DocType: Appraisal | For Employee | 従業員用 |
1433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | 行{0}:サプライヤーに対して事前に引き落としされなければなりません |
1434 | DocType: Company | Default Values | デフォルト値 |
1435 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | 総払戻額 |
1436 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22 | Collect | 収集します |
1437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | 対サプライヤー請求書{0} 日付{1} |
1438 | DocType: Customer | Default Price List | デフォルト価格表 |
1439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225 | Asset Movement record {0} created | 資産運動レコード{0}を作成 |
1440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | あなたは年度{0}を削除することはできません。年度{0}はグローバル設定でデフォルトとして設定されています |
1441 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | 支払 |
1442 | DocType: Journal Entry | Entry Type | エントリタイプ |
1443 | Customer Credit Balance | 顧客貸方残高 | |
1444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Payable | 買掛金の純変動 |
1445 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 「顧客ごと割引」には顧客が必要です |
1446 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | 銀行支払日と履歴を更新 |
1447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20 | Pricing | 価格設定 |
1448 | DocType: Quotation | Term Details | 用語解説 |
1449 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | この学生グループのため{0}の学生よりも多くを登録することはできません。 |
1450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0} は0より大きくなければなりません |
1451 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | キャパシティプランニング(日数) |
1452 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9 | Procurement | 調達 |
1453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | 数量または値に変化のあるアイテムはありません |
1454 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32 | Warranty Claim | 保証請求 |
1455 | Lead Details | リード詳細 | |
1456 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | 現在の請求書の期間の終了日 |
1457 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | 適用可能なもの |
1458 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | 開始日 |
1459 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | 国の出荷ルール |
1460 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9 | Leave and Attendance | ままにして、出席 |
1461 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | 一部完了 |
1462 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | 休暇内に休日を休暇として含む |
1463 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | 梱包済アイテム |
1464 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | シリアル番号に対する保証請求 |
1465 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | 使用されている他のすべての部品表内で、各部品表を交換してください。 古い部品表のリンクが交換され、費用を更新して新しい部品表の通り「部品表展開項目」テーブルを再生成します |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59 | 'Total' | 「合計」 |
1467 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | ショッピングカートを有効にする |
1468 | DocType: Employee | Permanent Address | 本籍地 |
1469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | {0}への前払金として {1} は{2}の総計より大きくすることはできません |
1470 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | アイテムコードを選択してください。 |
1471 | DocType: Territory | Territory Manager | 地域マネージャ |
1472 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | 倉庫に(オプション) |
1473 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | 支払額(会社通貨) |
1474 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | 追加割引 |
1475 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | 販売設定 |
1476 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | オンラインオークション |
1477 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | 数量または評価レートのいずれか、または両方を指定してください |
1478 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13 | Fulfillment | フルフィルメント |
1479 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | 会社、月と年度は必須です |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | マーケティング費用 |
1481 | Item Shortage Report | アイテム不足レポート | |
1482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | 重量が記載されていますので、あわせて「重量単位」を記載してください |
1483 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | この在庫エントリを作成するために使用される資材要求 |
1484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | 次の減価償却日は、新しい資産のために必須です |
1485 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | アイテムの1単位 |
1486 | DocType: Fee Category | Fee Category | 料金カテゴリー |
1487 | Student Fee Collection | 学生費徴収 | |
1488 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | 各在庫の動きを会計処理のエントリとして作成 |
1489 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | 休暇割当合計 |
1490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154 | Warehouse required at Row No {0} | 行番号{0}には倉庫が必要です |
1491 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | 有効な会計年度開始日と終了日を入力してください |
1492 | DocType: Employee | Date Of Retirement | 退職日 |
1493 | DocType: Upload Attendance | Get Template | テンプレートを取得 |
1494 | DocType: Address | Postal | 郵便 |
1495 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198 | ERPNext Setup Complete! | ERPNextのセットアップが完了! |
1496 | DocType: Item | Weightage | 重み付け |
1497 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1498 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | 同じ名前の顧客グループが存在します 顧客名か顧客グループのどちらかの名前を変更してください |
1499 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | 新しい連絡先 |
1500 | DocType: Territory | Parent Territory | 上位地域 |
1501 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | 報告要素2 |
1502 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | 資材領収書 |
1503 | DocType: Homepage | Products | 商品 |
1504 | DocType: Announcement | Instructor | インストラクター |
1505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | 売掛金/買掛金勘定{0}には当事者タイプと当事者が必要です。 |
1506 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1507 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | このアイテムにバリエーションがある場合、受注などで選択することができません |
1508 | DocType: Lead | Next Contact By | 次回連絡 |
1509 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223 | Quantity required for Item {0} in row {1} | 行{1}のアイテム{0}に必要な数量 |
1510 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | アイテム{1}が存在するため倉庫{0}を削除することができません |
1511 | DocType: Quotation | Order Type | 注文タイプ |
1512 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | 通知メールアドレス |
1513 | Item-wise Sales Register | アイテムごとの販売登録 | |
1514 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | 購入総額 |
1515 | DocType: Asset | Depreciation Method | 減価償却法 |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704 | Offline | オフライン |
1517 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | この税金が基本料金に含まれているか |
1518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | ターゲット合計 |
1519 | DocType: Program Course | Required | 必須 |
1520 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | 求職者 |
1521 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | 生産計画資材要求 |
1522 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | 製造指示が作成されていません |
1523 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | 照合 JSON |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | カラムが多すぎます。レポートをエクスポートして、スプレッドシートアプリケーションを使用して印刷します。 |
1525 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | バッチ番号 |
1526 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | 顧客の発注に対する複数の受注を許可 |
1527 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164 | Main | メイン |
1528 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Variant | バリエーション |
1529 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | 取引に連番の接頭辞を設定 |
1530 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | 従業員HTML |
1531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | このアイテムまたはテンプレートには、デフォルトの部品表({0})がアクティブでなければなりません |
1532 | DocType: Employee | Leave Encashed? | 現金化された休暇? |
1533 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | 機会元フィールドは必須です |
1534 | DocType: Item | Variants | バリエーション |
1535 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858 | Make Purchase Order | 発注を作成 |
1536 | DocType: SMS Center | Send To | 送信先 |
1537 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | 休暇タイプ{0}のための休暇残が足りません |
1538 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | 割当額 |
1539 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | 合計額への貢献 |
1540 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | 顧客のアイテムコード |
1541 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | 在庫棚卸 |
1542 | DocType: Territory | Territory Name | 地域名 |
1543 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | 提出する前に作業中の倉庫が必要です |
1544 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | 求職者 |
1545 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | 倉庫と問い合わせ先 |
1546 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | サプライヤーに関する法定の情報とその他の一般情報 |
1547 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88 | Addresses | 住所 |
1548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | サプライヤー>サプライヤータイプ |
1549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | 対仕訳{0}に該当しないエントリ{1} |
1550 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | 査定 |
1551 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | アイテム{0}に入力されたシリアル番号は重複しています |
1552 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | 出荷ルールの条件 |
1553 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151 | Please set filter based on Item or Warehouse | アイテムまたは倉庫に基づくフィルタを設定してください |
1554 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | この梱包の正味重量。 (自動にアイテムの正味重量の合計が計算されます。) |
1555 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | 配送・請求する |
1556 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | アカウント通貨での貸方金額 |
1557 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442 | BOM {0} must be submitted | 部品表{0}を登録しなければなりません |
1558 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | 認証コントロール |
1559 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | 行#{0}:倉庫拒否は却下されたアイテムに対して必須である{1} |
1560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731 | Payment | 支払 |
1561 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | 実際の時間とコスト |
1562 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | 資材要求の最大値{0}は、注{2}に対するアイテム{1}から作られます |
1563 | DocType: Employee | Salutation | 敬称(例:Mr. Ms.) |
1564 | DocType: Pricing Rule | Brand | ブランド |
1565 | DocType: Course | Course Abbreviation | コースの略 |
1566 | DocType: Item | Will also apply for variants | バリエーションについても適用されます |
1567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | {0}として既に存在する資産をキャンセルすることはできません |
1568 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | 総労働時間は最大労働時間よりも大きくてはいけません{0} |
1569 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | 販売時に商品をまとめる |
1570 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | 実際の数量 |
1571 | DocType: Sales Invoice Item | References | 参照 |
1572 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | 報告要素10 |
1573 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | あなたが購入または売却する製品やサービスの一覧を表示します。あなたが起動したときに項目グループ、測定およびその他のプロパティの単位を確認してください。 |
1574 | DocType: Hub Settings | Hub Node | ハブノード |
1575 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | 同じ商品が重複入力されました。修正してやり直してください |
1576 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85 | Associate | 同僚 |
1577 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | アセット・ムーブメント |
1578 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | アイテム{0}にはシリアル番号が付与されていません |
1579 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | 受領者リストを作成 |
1580 | DocType: Packing Slip | To Package No. | 対象梱包番号 |
1581 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | 資材要求 |
1582 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | 課題日 |
1583 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | 活動費用 |
1584 | DocType: Timesheet Detail | Timesheet Detail | タイムシートの詳細 |
1585 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | 消費数量 |
1586 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | 通信 |
1587 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | この納品の一部であることを梱包に示します(「下書き」のみ) |
1588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | 支払いエントリを作成 |
1589 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | アイテム{0}の数量は{1}より小さくなければなりません |
1590 | Sales Invoice Trends | 請求の傾向 | |
1591 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | 休暇を承認/適用 |
1592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | ための |
1593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | 料金タイプが「前行の額」か「前行の合計」である場合にのみ、行を参照することができます |
1594 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | 配送倉庫 |
1595 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | 割合率 |
1596 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | メッセージパラメータ |
1597 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205 | Tree of financial Cost Centers. | 金融原価センタのツリー。 |
1598 | DocType: Serial No | Delivery Document No | 納品文書番号 |
1599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | 当社では「資産売却益/損失勘定 'を設定してください{0} |
1600 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | 領収書からアイテムを取得 |
1601 | DocType: Serial No | Creation Date | 作成日 |
1602 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | アイテム{0}が価格表{1}に複数回表れています |
1603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | 「適用先」に{0}が選択された場合、「販売」にチェックを入れる必要があります |
1604 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | 資材要求日 |
1605 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | サプライヤー見積アイテム |
1606 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | 製造指示に対する時間ログの作成を無効にします。作業は製造指図を追跡しません |
1607 | DocType: Item | Has Variants | バリエーションあり |
1608 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | 月次配分の名前 |
1609 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | 親販売担当者 |
1610 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | 会社マスタ・共通デフォルト設定で「デフォルト通貨」を指定してください |
1611 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | 定期的な請求 |
1612 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268 | Managing Projects | プロジェクト管理 |
1613 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | 物品やサービスのサプライヤー |
1614 | DocType: Budget | Fiscal Year | 会計年度 |
1615 | DocType: Budget | Budget | 予算 |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | 固定資産の項目は非在庫項目でなければなりません。 |
1617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | 収入または支出でない予算は、{0} に対して割り当てることができません |
1618 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | 達成 |
1619 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | 地域/顧客 |
1620 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | e.g. 5 | 例「5」 |
1621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | 行{0}:割り当て額 {1} は未払請求額{2}以下である必要があります。 |
1622 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | 請求書を保存すると表示される表記内。 |
1623 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502 | Error: {0} > {1} | エラー:{0}> {1} |
1624 | DocType: Item | Is Sales Item | 販売アイテム |
1625 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | アイテムグループツリー |
1626 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | アイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。アイテムマスタを確認してください。 |
1627 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | メンテナンス時間 |
1628 | Amount to Deliver | 配送額 | |
1629 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | A Product or Service | 製品またはサービス |
1630 | DocType: Naming Series | Current Value | 現在の値 |
1631 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | 日付 {0} には複数の会計年度が存在します。会計年度に会社を設定してください |
1632 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} 作成 |
1633 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | 対受注書 |
1634 | Serial No Status | シリアル番号ステータス | |
1635 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | 傑出した |
1636 | Daily Timesheet Summary | デイリータイムシートの概要 | |
1637 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458 | Item table can not be blank | アイテムテーブルは空白にすることはできません |
1638 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | 行{0}:{1}の周期を設定するには、開始日から終了日までの期間が {2} 以上必要です |
1639 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5 | This is based on stock movement. See {0} for details | これは、株式の動きに基づいています。詳細については、{0}を参照してください。 |
1640 | DocType: Pricing Rule | Selling | 販売 |
1641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341 | Amount {0} {1} deducted against {2} | 量は{0} {1} {2}に対する控除します |
1642 | DocType: Employee | Salary Information | 給与情報 |
1643 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | 名前と従業員ID |
1644 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296 | Due Date cannot be before Posting Date | 期限日を転記日付より前にすることはできません |
1645 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | ウェブサイトの項目グループ |
1646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147 | Duties and Taxes | 関税と税金 |
1647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 | Please enter Reference date | 基準日を入力してください |
1648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} 件の支払いエントリが {1}によってフィルタリングできません |
1649 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Webサイトに表示されたアイテムの表 |
1650 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | サプライ数量 |
1651 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | 資材要求アイテム |
1652 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | アイテムグループのツリー |
1653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | この請求タイプの行数以上の行番号を参照することはできません |
1654 | DocType: Asset | Sold | 販売: |
1655 | Item-wise Purchase History | アイテムごとの仕入履歴 | |
1656 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Red | レッド |
1657 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | アイテム{0}に付加されたシリアル番号を取得するためには「生成スケジュール」をクリックしてください |
1658 | DocType: Account | Frozen | 凍結 |
1659 | Open Production Orders | 製造指示を開く | |
1660 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | 基準額(会社通貨) |
1661 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | リファレンス行 |
1662 | DocType: Installation Note | Installation Time | 設置時間 |
1663 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | 会計詳細 |
1664 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | この会社の全ての取引を削除 |
1665 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | 行 {0}:注文番号{3}には完成品{2}個が必要なため、作業{1}は完了していません。 時間ログから作業ステータスを更新してください |
1666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | 投資 |
1667 | DocType: Issue | Resolution Details | 課題解決詳細 |
1668 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | 割当 |
1669 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | 合否基準 |
1670 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | 上記の表に資材要求を入力してください |
1671 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | 属性名 |
1672 | DocType: Item Group | Show In Website | ウェブサイトで表示 |
1673 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Group | グループ |
1674 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | 予定時間(時) |
1675 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | (グループ)で確認してください |
1676 | Qty to Order | 注文数 | |
1677 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | すべてのタスクのガントチャート |
1678 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | ファースト・レスポンスへの分 |
1679 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | 証拠金の種類 |
1680 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0}時間 |
1681 | DocType: Appraisal | For Employee Name | 従業員名用 |
1682 | DocType: Holiday List | Clear Table | テーブルを消去 |
1683 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | 請求番号 |
1684 | DocType: Room | Room Name | ルーム名 |
1685 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | 休暇バランスが既にキャリー転送将来の休暇の割り当てレコードであったように、前に{0}キャンセル/適用することができないままに{1} |
1686 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | 原価計算単価 |
1687 | Customer Addresses And Contacts | 顧客の住所と連絡先 | |
1688 | DocType: Discussion | Discussion | 討論 |
1689 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | トランザクションID |
1690 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory feild - Academic Year | 必須フェイルド - アカデミックイヤー |
1691 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | 辞表提出日 |
1692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | 価格設定ルールは量に基づいてさらにフィルタリングされます |
1693 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | 合計請求金額(タイムシートを介して) |
1694 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | リピート顧客の収益 |
1695 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0}({1})は「経費承認者」の権限を持っている必要があります |
1696 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Pair | 組 |
1697 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | 減価償却スケジュール |
1698 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | アカウントに対して |
1699 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | 実際の日付 |
1700 | DocType: Item | Has Batch No | バッチ番号あり |
1701 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | 物品税ページ番号 |
1702 | DocType: Asset | Purchase Date | 購入日 |
1703 | DocType: Employee | Personal Details | 個人情報詳細 |
1704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | 会社の「資産減価償却原価センタ 'を設定してください{0} |
1705 | Maintenance Schedules | メンテナンス予定 | |
1706 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | (タイムシートを介して)実際の終了日 |
1707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336 | Amount {0} {1} against {2} {3} | 量{0} {1} {2} {3}に対して、 |
1708 | Quotation Trends | 見積傾向 | |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | アイテム{0}のアイテムマスターにはアイテムグループが記載されていません |
1710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295 | Debit To account must be a Receivable account | 借方計上は売掛金勘定でなければなりません |
1711 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | 出荷量 |
1712 | Pending Amount | 保留中の金額 | |
1713 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | 換算係数 |
1714 | DocType: Purchase Order | Delivered | 納品済 |
1715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137 | Expected value after useful life must be greater than or equal to {0} | 耐用年数後の期待値は以上である必要があります{0} |
1716 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | 車両番号 |
1717 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | 繰り返し請求停止予定日 |
1718 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | 総割り当てられた葉{0}の期間のために既に承認された葉{1}より小さくすることはできません |
1719 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | 売掛金 |
1720 | Supplier-Wise Sales Analytics | サプライヤーごとのセールス分析 | |
1721 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22 | Enter Paid Amount | 有料金額を入力してください |
1722 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | 国別の書式が無い場合は、この書式が使用されます |
1723 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | 現在の給与構造のための従業員を選択 |
1724 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | マルチレベルの部品表を使用 |
1725 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | 照合済のエントリを含む |
1726 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | 全従業員タイプを対象にする場合は空白のままにします |
1727 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | 支払按分基準 |
1728 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | タイムシート |
1729 | DocType: HR Settings | HR Settings | 人事設定 |
1730 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | 経費請求は承認待ちです。経費承認者のみ、ステータスを更新することができます。 |
1731 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | 追加割引額 |
1732 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | 行#{0}:項目は固定資産であるとして数量は、1でなければなりません。複数の数量のための個別の行を使用してください。 |
1733 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | 許可する休暇リスト |
1734 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249 | Abbr can not be blank or space | 略称は、空白またはスペースにすることはできません |
1735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | グループから非グループ |
1736 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | スポーツ |
1737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | 実費計 |
1738 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Unit | 単位 |
1739 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Please specify Company | 会社を指定してください |
1740 | Customer Acquisition and Loyalty | 顧客獲得とロイヤルティ | |
1741 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | 返品を保管する倉庫 |
1742 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | 会計年度終了日 |
1743 | DocType: POS Profile | Price List | 価格表 |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0}はデフォルト会計年度です。変更を反映するためにブラウザを更新してください |
1745 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26 | Expense Claims | 経費請求 |
1746 | DocType: Issue | Support | サポート |
1747 | BOM Search | 部品表(BOM)検索 | |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183 | Closing (Opening + Totals) | 期末(期首+合計) |
1749 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | 会社に通貨を指定してください |
1750 | DocType: Workstation | Wages per hour | 時間あたり賃金 |
1751 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | 倉庫 {3} のアイテム {2} ではバッチ {0} の在庫残高がマイナス {1} になります |
1752 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | 以下の資料の要求は、アイテムの再オーダーレベルに基づいて自動的に提起されています |
1753 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | アカウント{0}は無効です。アカウントの通貨は{1}でなければなりません |
1754 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | 行{0}には数量単位変換係数が必要です |
1755 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1756 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | 行#{0}:リファレンスドキュメントタイプは受注、納品書や仕訳のいずれかでなければなりません |
1757 | DocType: Salary Slip | Deduction | 控除 |
1758 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | 行{0}:時間との時間からは必須です。 |
1759 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Item Price added for {0} in Price List {1} | 価格表{1}の{0}にアイテム価格を追加しました |
1760 | DocType: Address Template | Address Template | 住所テンプレート |
1761 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7 | Please enter Employee Id of this sales person | 営業担当者の従業員IDを入力してください |
1762 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | 地域別の顧客の分類 |
1763 | DocType: Project | % Tasks Completed | %作業完了 |
1764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | 差額はゼロでなければなりません |
1765 | DocType: Project | Gross Margin | 売上総利益 |
1766 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194 | Please enter Production Item first | 最初の生産アイテムを入力してください |
1767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | 計算された銀行報告書の残高 |
1768 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | 無効なユーザー |
1769 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | 見積 |
1770 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
1771 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | 控除合計 |
1772 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance User | メンテナンスユーザー |
1773 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149 | Cost Updated | 費用更新 |
1774 | DocType: Employee | Date of Birth | 生年月日 |
1775 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Item {0} has already been returned | アイテム{0}はすでに返品されています |
1776 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | 「会計年度」は、会計年度を表します。すべての会計記帳および他の主要な取引は、「会計年度」に対して記録されます。 |
1777 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | 顧客/リード住所 |
1778 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | 注意:添付ファイル{0}のSSL証明書が無効です |
1779 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | 実作業時間 |
1780 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | (ユーザー)に適用 |
1781 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | 差し引く |
1782 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | Job Description | 仕事内容 |
1783 | DocType: Student Applicant | Applied | 適用されました |
1784 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | 在庫単位ごとの数量 |
1785 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | 「-」「#」「.」「/」以外の記号は、シリーズ名に使用できません |
1786 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | セールスキャンペーンを追跡します。投資収益率を測定するために、キャンペーンから受注、見積、リードなどを追跡します。 |
1787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24 | Welcome to POS: Create your POS Profile | POSへようこそ:あなたのPOSプロファイルの作成 |
1788 | DocType: Expense Claim | Approver | 承認者 |
1789 | SO Qty | 受注数量 | |
1790 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | 合計スコアを計算 |
1791 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | 製造マネージャー |
1792 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | シリアル番号{0}は {1}まで保証期間内です |
1793 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Split Delivery Note into packages. | 梱包ごとに納品書を分割 |
1794 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74 | Shipments | 出荷 |
1795 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | 総配分される金額(会社通貨) |
1796 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | 顧客に配信します |
1797 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | シリアル番号{0}はどこの倉庫にも属していません |
1798 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153 | Row # | 行# |
1799 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | 文字表記(会社通貨) |
1800 | DocType: Asset | Supplier | サプライヤー |
1801 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156 | Get From | 取得元 |
1802 | DocType: C-Form | Quarter | 四半期 |
1803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | 雑費 |
1804 | DocType: Global Defaults | Default Company | デフォルトの会社 |
1805 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | 在庫に影響するアイテム{0}には、費用または差損益が必須です |
1806 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | 行{1}のアイテム{0}は{2}以上超過請求することはできません。超過請求を許可するには「在庫設定」で設定してください |
1807 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | 銀行名 |
1808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | 以上 |
1809 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 | User {0} is disabled | ユーザー{0}無効になっています |
1810 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | 総休暇日数 |
1811 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | 注意:ユーザーを無効にするとメールは送信されなくなります |
1812 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98 | Select Company... | 会社を選択... |
1813 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | 全部門が対象の場合は空白のままにします |
1814 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | 雇用タイプ(正社員、契約社員、インターンなど) |
1815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346 | {0} is mandatory for Item {1} | {0}はアイテム{1}に必須です |
1816 | DocType: Currency Exchange | From Currency | 通貨から |
1817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | 割当額、請求タイプ、請求書番号を少なくとも1つの行から選択してください |
1818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | 新規購入のコスト |
1819 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | 受注に必要な項目{0} |
1820 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | レート(報告通貨) |
1821 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360 | Others | その他 |
1822 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | 未割り当て額 |
1823 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | 一致する項目が見つかりません。 {0}のために他の値を選択してください。 |
1824 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | 租税公課 |
1825 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | 製品またはサービスは、購入・販売あるいは在庫です。 |
1826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | 最初の行には、「前行の数量」「前行の合計」などの料金タイプを選択することはできません |
1827 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | 子アイテムは、製品バンドルであってはなりません。項目を削除 `{0} 'と保存してください |
1828 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | 銀行業務 |
1829 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | 「スケジュールを生成」をクリックしてスケジュールを取得してください |
1830 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53 | There were errors while deleting following schedules: | 次のスケジュールの削除中にエラーが発生しました: |
1831 | DocType: Bin | Ordered Quantity | 注文数 |
1832 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | 例「ビルダーのためのツール構築」 |
1833 | DocType: Quality Inspection | In Process | 処理中 |
1834 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | アイテムごとの割引 |
1835 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | 金融機関の口座の木。 |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334 | {0} against Sales Order {1} | 受注{1}に対する{0} |
1837 | DocType: Account | Fixed Asset | 固定資産 |
1838 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304 | Serialized Inventory | シリアル番号を付与した目録 |
1839 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | デフォルト請求単価 |
1840 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | 総請求額 |
1841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54 | Receivable Account | 売掛金勘定 |
1842 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546 | Row #{0}: Asset {1} is already {2} | 行#{0}:アセット{1} {2}既にあります |
1843 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | 在庫残高 |
1844 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302 | Sales Order to Payment | 受注からの支払 |
1845 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | CEO | 最高経営責任者(CEO) |
1846 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | 経費請求の詳細 |
1847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808 | Please select correct account | 正しいアカウントを選択してください |
1848 | DocType: Item | Weight UOM | 重量単位 |
1849 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | 給与構造の従業員 |
1850 | DocType: Employee | Blood Group | 血液型 |
1851 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | 改ページ |
1852 | DocType: Production Order Operation | Pending | 保留 |
1853 | DocType: Course | Course Name | コース名 |
1854 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | 特定の従業員の休暇申請を承認することができるユーザー |
1855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | OA機器 |
1856 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | 数量 |
1857 | DocType: Fiscal Year | Companies | 企業 |
1858 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | 電子機器 |
1859 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | 在庫が再注文レベルに達したときに原材料要求を挙げる |
1860 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Full-time | フルタイム |
1861 | DocType: Salary Structure | Employees | 従業員 |
1862 | DocType: Employee | Contact Details | 連絡先の詳細 |
1863 | DocType: C-Form | Received Date | 受信日 |
1864 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | 販売租税公課テンプレート内の標準テンプレートを作成した場合、いずれかを選択して、下のボタンをクリックしてください |
1865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | 配送ルールに国を指定するか、全世界出荷をチェックしてください |
1866 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | 収入価値合計 |
1867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289 | Debit To is required | デビットへが必要とされます |
1868 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | 仕入価格表 |
1869 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | 雇用契約条件 |
1870 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | 品質管理者 |
1871 | DocType: Job Applicant | Job Opening | 求人 |
1872 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | 支払照合 |
1873 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | 担当者名を選択してください |
1874 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | 技術 |
1875 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | 雇用契約書 |
1876 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | 資材要求(MRP)と製造指示を生成 |
1877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | Total Invoiced Amt | 請求額合計 |
1878 | DocType: Timesheet Detail | To Time | 終了時間 |
1879 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | 役割を承認(許可値以上) |
1880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Credit To account must be a Payable account | 「貸方へ」アカウントは買掛金でなければなりません |
1881 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | 部品表再帰:{0} {2}の親または子にすることはできません |
1882 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | 完成した数量 |
1883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0}には、別の貸方エントリに対する借方勘定のみリンクすることができます |
1884 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273 | Price List {0} is disabled | 価格表{0}は無効になっています |
1885 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +99 | Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} | 行{0}:完了数量は{2}操作{1}を超えることはできません |
1886 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | 残業を許可 |
1887 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | アイテム {1} には {0} 件のシリアル番号が必要です。{2} 件指定されています |
1888 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | 現在の評価額 |
1889 | DocType: Item | Customer Item Codes | 顧客アイテムコード |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | 取引利益/損失 |
1891 | DocType: Opportunity | Lost Reason | 失われた理由 |
1892 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | してください[設定]> [ナンバリングシリーズを経由して出席するための設定採番シリーズ |
1893 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | 新しい住所 |
1894 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | サンプルサイズ |
1895 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Receipt Document | 領収書の文書を入力してください。 |
1896 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378 | All items have already been invoiced | 全てのアイテムはすでに請求済みです |
1897 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | 有効な「参照元ケース番号」を指定してください |
1898 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | コストセンターはさらにグループの下に作成できますが、エントリは非グループに対して対して作成できます |
1899 | DocType: Project | External | 外部 |
1900 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | ユーザーと権限 |
1901 | DocType: Branch | Branch | 支社・支店 |
1902 | DocType: Guardian | Mobile Number | 携帯電話番号 |
1903 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | 印刷とブランディング |
1904 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | 次の月の給与明細がありません: |
1905 | DocType: Bin | Actual Quantity | 実際の数量 |
1906 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | 例:翌日発送 |
1907 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | シリアル番号 {0} は見つかりません |
1908 | DocType: Student Batch | Student Batch | 学生バッチ |
1909 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Your Customers | あなたの顧客 |
1910 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | プロジェクト:{0} の共同作業に招待されました |
1911 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | ブロック日付 |
1912 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19 | Apply Now | 今すぐ適用 |
1913 | DocType: Sales Order | Not Delivered | 未納品 |
1914 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Code | 評価グループコード |
1915 | Bank Clearance Summary | 銀行決済の概要 | |
1916 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | 日次・週次・月次のメールダイジェストを作成・管理 |
1917 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | 査定目標 |
1918 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | 建物 |
1919 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | デフォルトのアドレステンプレートが見つかりませんでした。 [設定]> [印刷とブランディング>アドレステンプレートから新しいものを作成してください。 |
1920 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | 料金体系 |
1921 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | 原価計算額 |
1922 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | 給与伝票を提出 |
1923 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | アイテム{0}の最大割引は {1}%です |
1924 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | 一括でインポート |
1925 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | 住所・連絡先 |
1926 | DocType: SMS Log | Sender Name | 送信者名 |
1927 | DocType: POS Profile | [Select] | [選択] |
1928 | DocType: SMS Log | Sent To | 送信先 |
1929 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | 納品書を作成 |
1930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | ソフト |
1931 | DocType: Company | For Reference Only. | 参考用 |
1932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | 無効な{0}:{1} |
1933 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
1934 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | 前払額 |
1935 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | キャパシティプランニング |
1936 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | 「開始日」が必要です |
1937 | DocType: Journal Entry | Reference Number | 参照番号 |
1938 | DocType: Employee | Employment Details | 雇用の詳細 |
1939 | DocType: Employee | New Workplace | 新しい職場 |
1940 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | クローズに設定 |
1941 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | No Item with Barcode {0} | バーコード{0}のアイテムはありません |
1942 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | ケース番号は0にすることはできません |
1943 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | ページの上部にスライドショーを表示 |
1944 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134 | Stores | 店舗 |
1945 | DocType: Serial No | Delivery Time | 納品時間 |
1946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | エイジング基準 |
1947 | DocType: Item | End of Life | 提供終了 |
1948 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361 | Travel | 移動 |
1949 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | 与えられた日付の従業員{0}が見つかりませアクティブまたはデフォルトの給与構造はありません |
1950 | DocType: Leave Block List | Allow Users | ユーザーを許可 |
1951 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | 顧客携帯電話番号 |
1952 | DocType: Sales Invoice | Recurring | 繰り返し |
1953 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | 製品の業種や部門ごとに個別の収益と費用を追跡します |
1954 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | ツール名称変更 |
1955 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23 | Update Cost | 費用更新 |
1956 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | アイテム再注文 |
1957 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36 | Show Salary Slip | ショー給与スリップ |
1958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748 | Transfer Material | 資材配送 |
1959 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | 「運用」には「運用コスト」「固有の運用番号」を指定してください。 |
1960 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | この文書では、アイテム{4}の{0} {1}によって限界を超えています。あなたが作っている同じに対して別の{3} {2}? |
1961 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923 | Please set recurring after saving | 保存した後、繰り返し設定をしてください |
1962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646 | Select change amount account | 変化量のアカウントを選択 |
1963 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | 価格表の通貨 |
1964 | DocType: Naming Series | User must always select | ユーザーは常に選択する必要があります |
1965 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | マイナス在庫を許可 |
1966 | DocType: Installation Note | Installation Note | 設置票 |
1967 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Add Taxes | 税金を追加 |
1968 | DocType: Topic | Topic | トピック |
1969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Cash Flow from Financing | 財務活動によるキャッシュフロー |
1970 | DocType: Budget Account | Budget Account | 予算アカウント |
1971 | DocType: Quality Inspection | Verified By | 検証者 |
1972 | DocType: Address | Subsidiary | 子会社 |
1973 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | 既存の取引が存在するため、会社のデフォルトの通貨を変更することができません。 デフォルトの通貨を変更するには取引をキャンセルする必要があります。 |
1974 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | 領収書番号 |
1975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | 手付金 |
1976 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | 給与伝票を作成する |
1977 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33 | Traceability | トレーサビリティ |
1978 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | 資金源泉(負債) |
1979 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | 行の数量{0}({1})で製造量{2}と同じでなければなりません |
1980 | DocType: Appraisal | Employee | 従業員 |
1981 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71 | Invite as User | ユーザーとして招待 |
1982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is fully billed | {0} {1}は支払済です |
1983 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | 終了時間 |
1984 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | 支払控除や損失 |
1985 | apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100 | LMS | LMS |
1986 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | 販売・仕入用の標準的な契約条件 |
1987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | 伝票によるグループ |
1988 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | セールスパイプライン |
1989 | DocType: Student Batch Student | Student Batch Student | 学生バッチ学生 |
1990 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | 大量送付 |
1991 | DocType: Rename Tool | File to Rename | 名前を変更するファイル |
1992 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204 | Please select BOM for Item in Row {0} | 行 {0} 内のアイテムの部品表(BOM)を選択してください |
1993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 | Purchse Order number required for Item {0} | アイテム{0}には発注番号が必要です |
1994 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | アイテム{1}には、指定した部品表{0}が存在しません |
1995 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | この受注をキャンセルする前に、メンテナンス予定{0}をキャンセルしなければなりません |
1996 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | 経費請求を承認 |
1997 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | 従業員の給与スリップ{0}はすでにこの期間のために作成します |
1998 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111 | Pharmaceutical | 医薬品 |
1999 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | 仕入アイテムの費用 |
2000 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | 受注必須 |
2001 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | 貸方へ |
2002 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | アクティブリード/顧客 |
2003 | DocType: Employee Education | Post Graduate | 卒業後 |
2004 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | メンテナンス予定詳細 |
2005 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | 報告要素9 |
2006 | DocType: Supplier | Is Frozen | 凍結 |
2007 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | グループノード倉庫が取引のために選択することが許可されていません |
2008 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | 購入設定 |
2009 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | 完成品アイテムの部品表番号 |
2010 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | 出勤日 |
2011 | DocType: Warranty Claim | Raised By | 要求者 |
2012 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | 支払勘定 |
2013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814 | Please specify Company to proceed | 続行する会社を指定してください |
2014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Receivable | 売掛金の純変更 |
2015 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Compensatory Off | 代償オフ |
2016 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | 承認済 |
2017 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | 学生グループ名 |
2018 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | 本当にこの会社のすべての取引を削除するか確認してください。マスタデータは残ります。このアクションは、元に戻すことはできません。 |
2019 | DocType: Room | Room Number | 部屋番号 |
2020 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | 無効な参照 {0} {1} |
2021 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0}({1})は製造指示{3}において計画数量({2})より大きくすることはできません |
2022 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | 出荷ルールラベル |
2023 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | ユーザーフォーラム |
2024 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217 | Raw Materials cannot be blank. | 原材料は空白にできません。 |
2025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | 請求書は、ドロップシッピングの項目を含む、株式を更新できませんでした。 |
2026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460 | Quick Journal Entry | クイック仕訳エントリー |
2027 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | アイテムに対して部品表が記載されている場合は、レートを変更することができません |
2028 | DocType: Employee | Previous Work Experience | 前職歴 |
2029 | DocType: Stock Entry | For Quantity | 数量 |
2030 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | アイテム{0}行{1}に予定数量を入力してください |
2031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is not submitted | {0} {1}は提出されていません |
2032 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | アイテム要求 |
2033 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | 各完成品それぞれに独立した製造指示が作成されます。 |
2034 | Minutes to First Response for Issues | 問題のためのファースト・レスポンス分 | |
2035 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | 規約1 |
2036 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | あなたはこのシステムを設定している研究所の名前。 |
2037 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | 会計エントリーはこの日から凍結され、以下の役割を除いて実行/変更できません。 |
2038 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | 保守スケジュールを生成する前に、ドキュメントを保存してください |
2039 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | プロジェクトステータス |
2040 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | 数に小数を許可しない場合チェック |
2041 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398 | The following Production Orders were created: | 以下の製造指示が作成されました: |
2042 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | 輸送者名 |
2043 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | 許可値 |
2044 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | この連絡先の所属部署を入力してください |
2045 | Minutes to First Response for Opportunity | 機会のためのファースト・レスポンス分 | |
2046 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | 欠席計 |
2047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | 行{0}のアイテムまたは倉庫が資材要求と一致していません |
2048 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Unit of Measure | 数量単位 |
2049 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | 年終日 |
2050 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | 依存するタスク |
2051 | DocType: Lead | Opportunity | 機会 |
2052 | Completed Production Orders | 完成した製造指示 | |
2053 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42 | Row {0}: For supplier {0} email id is required to send email | 行{0}:サプライヤーのために{0}電子メールIDは、電子メールを送信するために必要とされます |
2054 | DocType: Operation | Default Workstation | デフォルト作業所 |
2055 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | 経費請求を承認メッセージ |
2056 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | 控除または損失 |
2057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | {0} {1} is closed | {0} {1} は終了しています |
2058 | DocType: Email Digest | How frequently? | どのくらいの頻度? |
2059 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | 在庫状況を取得 |
2060 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | 部品表ツリー |
2061 | DocType: Student | Joining Date | 参加日 |
2062 | Employees working on a holiday | 休日に従事している従業員 | |
2063 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | マークプレゼント |
2064 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | メンテナンスの開始日は、シリアル番号{0}の納品日より前にすることはできません |
2065 | DocType: Production Order | Actual End Date | 実際の終了日 |
2066 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2067 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | (役割)に適用 |
2068 | DocType: Stock Entry | Purpose | 目的 |
2069 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | 固定資産の減価償却の設定 |
2070 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | 上書きされない限り、バリエーションについても適用されます |
2071 | DocType: Purchase Invoice | Advances | 前払金 |
2072 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | 資材要求に対する製造 |
2073 | DocType: Item Reorder | Request for | のリクエスト |
2074 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | 承認ユーザーは、ルール適用対象ユーザーと同じにすることはできません |
2075 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | 基本単価(在庫数量単位ごと) |
2076 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | 要求されたSMSの数 |
2077 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | キャンペーン。#### |
2078 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | 次のステップ |
2079 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729 | Please supply the specified items at the best possible rates | 可能な限り最高のレートで指定した項目を入力してください |
2080 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81 | End Year | 終了年 |
2081 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | 契約終了日は、入社日よりも大きくなければなりません |
2082 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2083 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | コミッションのための企業の製品を販売している第三者の代理店/ディーラー/コミッションエージェント/アフィリエイト/リセラー。 |
2084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346 | {0} against Purchase Order {1} | 発注{1}に対する{0} |
2085 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | 静的なURLパラメータを入力してください(例:sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 など) |
2086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1}は有効な会計年度内にありません。詳細については{2}を確認してください。 |
2087 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | (タイムシートを介して)実際の開始日 |
2088 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14 | This is an example website auto-generated from ERPNext | これはERPNextの自動生成ウェブサイトの例です。 |
2089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | エイジングレンジ1 |
2090 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | すべての仕入取引に適用可能な、標準的な税のテンプレートです。 このテンプレートは、税科目その他費用科目を含みます(「配送費」「損害保険料」「配送手数料」など) ####注 ここで定めた税率は全ての「アイテム(複数)」の標準税率となります。 税率の異なる「アイテム(複数)」がある場合、アイテムマスタで「アイテムごとの税率」テーブルを追加しなければなりません。 ####表の説明 1. 計算タイプ: ・「差引計」(基本的な計の合計) ・「前行の計」(税・費用累計用)このオプションを選択した場合、税額は(税テーブルの)前行の率で適用されます。 ・「実費」(前述の通り) 2. 科目: この税が記帳される勘定元帳 3. コストセンター 税/支払が、コストセンターに記帳すべき費用や収入(出荷など)である場合 4. 説明: 税の説明(請求・見積に記載されます) 5. 率: 税率 6. 額: 税額 7. 計: ここまでの累計額 8. 入力行: 「前行の計」に対して計算基準となる行数を選択することができます(デフォルトは「前行」です) 9. 税の検討/支払: このセクションでは、税/支払の算定のみ(合計の一部ではありません)か、合計のみ(アイテムには値が加算されません)か、両方かを指定することができます。 10. 追加/控除: 追加か控除かを選択します |
2091 | DocType: Homepage | Homepage | ホームページ |
2092 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | 受領数量 |
2093 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54 | Fee Records Created - {0} | 作成したフィーレコード - {0} |
2094 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | 資産カテゴリーアカウント |
2095 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | 受注数{1}より多くのアイテム{0}を製造することはできません |
2096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504 | Stock Entry {0} is not submitted | 在庫エントリ{0}は提出されていません |
2097 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | 銀行/現金勘定 |
2098 | DocType: Tax Rule | Billing City | 請求先の市 |
2099 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | 給与コンポーネントのアカウント |
2100 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | 通貨記号を非表示にする |
2101 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | 例「銀行」「現金払い」「クレジットカード払い」 |
2102 | DocType: Journal Entry | Credit Note | 貸方票 |
2103 | DocType: Warranty Claim | Service Address | 所在地 |
2104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | 家具や備品 |
2105 | DocType: Item | Manufacture | 製造 |
2106 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | まず納品書が先です |
2107 | DocType: Student Applicant | Application Date | 出願日 |
2108 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | 式に基づく量 |
2109 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | 通貨と価格表 |
2110 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | 顧客/リード名 |
2111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89 | Clearance Date not mentioned | 決済日が記入されていません |
2112 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | 製造 |
2113 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62 | Row {0}:Start Date must be before End Date | 行{0}:開始日は終了日より前でなければなりません |
2114 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | 合計(量) |
2115 | DocType: Sales Invoice | This Document | この文書 |
2116 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | 設置済数量 |
2117 | DocType: Lead | Fax | FAX |
2118 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | 親タイプ |
2119 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | 支払われます |
2120 | DocType: Salary Structure | Total Earning | 収益合計 |
2121 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | 資材受領時刻 |
2122 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | 出庫率 |
2123 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176 | Organization branch master. | 組織支部マスター。 |
2124 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273 | or | または |
2125 | DocType: Sales Order | Billing Status | 課金状況 |
2126 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | 課題をレポート |
2127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | 水道光熱費 |
2128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | 90以上 |
2129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | 行#{0}:仕訳は、{1}アカウント{2}を持っているか、すでに別のバウチャーに対して一致しません |
2130 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | デフォルト購入価格表 |
2131 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | タイムシートに基づいて給与スリップ |
2132 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | 上記の選択基準又は給与のスリップには従業員がすでに作成されていません |
2133 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | 受注メッセージ |
2134 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | 会社、通貨、会計年度などのデフォルト値を設定 |
2135 | DocType: Payment Entry | Payment Type | 支払タイプ |
2136 | DocType: Process Payroll | Select Employees | 従業員を選択 |
2137 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | 日付 |
2138 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | 潜在的販売取引 |
2139 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | 小切手/リファレンス日 |
2140 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | 租税公課計 |
2141 | DocType: Employee | Emergency Contact | 緊急連絡先 |
2142 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | 支払エントリ |
2143 | DocType: Item | Quality Parameters | 品質パラメータ |
2144 | sales-browser | 売上高は、ブラウザ | |
2145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | 元帳 |
2146 | DocType: Target Detail | Target Amount | 目標額 |
2147 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | ショッピングカート設定 |
2148 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | 会計エントリー |
2149 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | エントリーが重複しています。認証ルール{0}を確認してください |
2150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | グローバルPOSプロファイル {0} が会社 {1} に作成されています |
2151 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
2152 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | すべての部品表でアイテム/部品表を交換してください |
2153 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56 | Receipt document must be submitted | 領収書の文書を提出しなければなりません |
2154 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | 受領数 |
2155 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | シリアル番号/バッチ |
2156 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | 有料とNot配信されません |
2157 | DocType: Product Bundle | Parent Item | 親アイテム |
2158 | DocType: Account | Account Type | アカウントタイプ |
2159 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2160 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | {0}キャリー転送できないタイプを残します |
2161 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | メンテナンススケジュールが全てのアイテムに生成されていません。「スケジュールを生成」をクリックしてください |
2162 | To Produce | 製造 | |
2163 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | 給与 |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | {1}の行{0}では、アイテム単価に{2}を含める場合、行{3}も含まれている必要があります |
2165 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | 納品パッケージの識別票(印刷用) |
2166 | DocType: Bin | Reserved Quantity | 予約数量 |
2167 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | 領収書アイテム |
2168 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | フォームのカスタマイズ |
2169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | 期間中の減価償却額 |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32 | Disabled template must not be default template | [無効]テンプレートは、デフォルトのテンプレートであってはなりません |
2171 | DocType: Account | Income Account | 収益勘定 |
2172 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | 顧客通貨での金額 |
2173 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Delivery | 配送 |
2174 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | 現在の数量 |
2175 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | 原価計算セクションの「資材単価基準」を参照してください。 |
2176 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | 重要責任分野 |
2177 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | 総配分される金額 |
2178 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | 資材要求タイプ |
2179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | 行{0}:数量単位(UOM)換算係数は必須です |
2180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | 参照 |
2181 | DocType: Budget | Cost Center | コストセンター |
2182 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | 伝票番号 |
2183 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | 発注メッセージ |
2184 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | 出荷先の国 |
2185 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | HTMLアップロード |
2186 | DocType: Employee | Relieving Date | 退職日 |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | 価格設定ルールは、価格表を上書きし、いくつかの基準に基づいて値引きの割合を定義します |
2188 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | 倉庫は在庫エントリー/納品書/領収書を介してのみ変更可能です |
2189 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | クラス/パーセンテージ |
2190 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90 | Head of Marketing and Sales | マーケティングおよび販売部長 |
2191 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | 所得税 |
2192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | 選択した価格設定ルールが「価格」のために作られている場合は、価格表が上書きされます。価格設定ルールの価格は最終的な価格なので、以降は割引が適用されるべきではありません。したがって、受注、発注書などのような取引内では「価格表レート」フィールドよりも「レート」フィールドで取得されます。 |
2193 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Track Leads by Industry Type. | 業種によってリードを追跡 |
2194 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | アイテムサプライヤー |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403 | Please enter Item Code to get batch no | バッチ番号を取得するためにアイテムコードを入力をしてください |
2196 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | {0} quotation_to {1} の値を選択してください |
2197 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | 全ての住所。 |
2198 | DocType: Company | Stock Settings | 在庫設定 |
2199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | 両方のレコードで次のプロパティが同じである場合、マージのみ可能です。グループ、ルートタイプ、会社です |
2200 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | 資産処分益/損失 |
2201 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | 顧客グループツリーを管理します。 |
2202 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | 新しいコストセンター名 |
2204 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | [コントロールパネル]を閉じる |
2205 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | 在庫にありません |
2206 | DocType: Appraisal | HR User | 人事ユーザー |
2207 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | 租税公課控除 |
2208 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100 | Issues | 課題 |
2209 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13 | Status must be one of {0} | ステータスは{0}のどれかでなければなりません |
2210 | DocType: Sales Invoice | Debit To | 借方計上 |
2211 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | サンプルアイテムにのみ必要です |
2212 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | トランザクションの後、実際の数量 |
2213 | Pending SO Items For Purchase Request | 仕入要求のため保留中の受注アイテム | |
2214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345 | {0} {1} is disabled | {0} {1} は無効になっています |
2215 | DocType: Supplier | Billing Currency | 請求通貨 |
2216 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-RET- |
2217 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Extra Large | XL |
2218 | Profit and Loss Statement | 損益計算書 | |
2219 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | 小切手番号 |
2220 | Sales Browser | 販売ブラウザ | |
2221 | DocType: Journal Entry | Total Credit | 貸方合計 |
2222 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | 警告:別の{0}#{1}が在庫エントリ{2}に対して存在します |
2223 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107 | Local | 現地 |
2224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | ローンと貸付金(資産) |
2225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | 債務者 |
2226 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Large | L |
2227 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | ホームページ人気商品 |
2228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | 新倉庫名 |
2229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +225 | Total {0} ({1}) | 合計{0}({1}) |
2230 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | 地域 |
2231 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | 必要な訪問の数を記述してください |
2232 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | デフォルト評価方法 |
2233 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | 計画開始時間 |
2234 | DocType: Assessment | Assessment | 評価 |
2235 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | 割り当て済み |
2236 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | 貸借対照表を閉じて損益を記帳 |
2237 | DocType: Student Applicant | Application Status | 申請状況 |
2238 | DocType: Fees | Fees | 料金 |
2239 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | 別通貨に変換するための為替レートを指定 |
2240 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 | Quotation {0} is cancelled | 見積{0}はキャンセルされました |
2241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | 残高合計 |
2242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | 従業員は{0} {1}に休暇中でした。出勤とすることはできません。 |
2243 | DocType: Sales Partner | Targets | ターゲット |
2244 | DocType: Price List | Price List Master | 価格表マスター |
2245 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | すべての販売取引について、複数の「営業担当者」に対するタグを付けることができるため、これによって目標を設定しチェックすることができます。 |
2246 | S.O. No. | 受注番号 | |
2247 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150 | Please create Customer from Lead {0} | リード{0}から顧客を作成してください |
2248 | DocType: Price List | Applicable for Countries | 国に適用 |
2249 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38 | Student Group Name is mandatory in row {0} | 学生グループ名は、行で必須です{0} |
2250 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | ウェブサイトのホームページに表示される製品 |
2251 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | ルート(大元の)顧客グループなので編集できません |
2252 | DocType: Employee | AB- | AB- |
2253 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | 価格設定ルールを無視 |
2254 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | 給与体系内の開始日は従業員の入社日よりも前にはできません |
2255 | DocType: Employee Education | Graduate | 大卒 |
2256 | DocType: Leave Block List | Block Days | ブロック日数 |
2257 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | 消費税エントリ |
2258 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | 警告:受注 {0} は受注 {1} に既に存在します |
2259 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | 売買に追加することができる標準規約と条件。 例: 1.提案の妥当性。 1.(前金、信用取引、一部前払など)支払条件。 1.割増対象(または顧客負担) 1.安全/使用状況の警告。 1.(もしあれば)保証 1.返品条件 1.(該当する場合は)出荷条件。 1.紛争に対処する方法、賠償、責任など 1.住所とあなたの会社の連絡先 |
2260 | DocType: Attendance | Leave Type | 休暇タイプ |
2261 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | 費用/差損益({0})は「損益」アカウントである必要があります |
2262 | DocType: Account | Accounts User | 会計ユーザー |
2263 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79 | Name error: {0} | 名前のエラー:{0} |
2264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | 不足 |
2265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} {2} {3}に関連付けられていません |
2266 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | 従業員{0}の出勤はすでにマークされています |
2267 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | 同じタイプで複数パッケージの場合(印刷用) |
2268 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | 親倉庫 |
2269 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | 差引計 |
2270 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFSレート |
2271 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | 残高 |
2272 | DocType: Project Task | Working | 進行中 |
2273 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | 先入先出法 |
2274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38 | {0} does not belong to Company {1} | {0} は会社 {1} に所属していません |
2275 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119 | Cost as on | 上のコスト |
2276 | DocType: Account | Round Off | 丸め誤差 |
2277 | Requested Qty | 要求数量 | |
2278 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | ショッピングカートに使用 |
2279 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2} | 値は{0}属性{1}のアイテムの属性値を有効な項目のリストに存在しない{2} |
2280 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33 | Discussions | ディスカッション |
2281 | DocType: BOM Item | Scrap % | スクラップ% |
2282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | 料金は、選択によって、アイテムの数量または量に基づいて均等に分割されます |
2283 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | 目的 |
2284 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | 還付書内では、少なくとも1つの項目がマイナスで入力されていなければなりません |
2285 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | 操作{0}は、ワークステーション{1}で使用可能な作業時間よりも長いため、複数の操作に分解してください |
2286 | Requested | 要求済 | |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83 | No Remarks | 備考がありません |
2288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | 期限超過 |
2289 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | 記帳前在庫 |
2290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | rootアカウントは、グループにする必要があります |
2291 | DocType: Fees | FEE. | 代。 |
2292 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | 給与総額+滞納額+現金化金額 - 合計控除 |
2293 | DocType: Item | Total Projected Qty | 全投影数量 |
2294 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | 配布名 |
2295 | DocType: Course | Course Code | コースコード |
2296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98 | Quality Inspection required for Item {0} | アイテム{0}に必要な品質検査 |
2297 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | 顧客の通貨が会社の基本通貨に換算されるレート |
2298 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | 正味単価(会社通貨) |
2299 | DocType: Salary Detail | Condition and Formula Help | 条件と式のヘルプ |
2300 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | 地域ツリーを管理 |
2301 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | 請求書 |
2302 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | 当事者残高 |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475 | Please select Apply Discount On | 「割引を適用」を選択してください |
2304 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92 | Salary Slip Created | 給与スリップを作成します |
2305 | DocType: Company | Default Receivable Account | デフォルト売掛金勘定 |
2306 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | 上記選択条件に支払われる総給与のための銀行エントリを作成 |
2307 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | 製造用資材移送 |
2308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | 割引率は、価格表に対して、またはすべての価格リストのいずれかを適用することができます。 |
2309 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | 半年ごと |
2310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384 | Accounting Entry for Stock | 在庫の会計エントリー |
2311 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | 販売チーム1 |
2312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37 | Item {0} does not exist | アイテム{0}は存在しません |
2313 | DocType: Attendance Tool Student | Attendance Tool Student | 出席ツール学生 |
2314 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | 顧客の住所 |
2315 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | 行{0}:完了数量はゼロより大きくなければなりません。 |
2316 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | 追加割引に適用 |
2317 | DocType: Account | Root Type | ルートタイプ |
2318 | DocType: Item | FIFO | FIFO |
2319 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | 行#{0}:アイテム {2} では {1} 以上を返すことはできません |
2320 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76 | Plot | プロット |
2321 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | ページの上部にこのスライドショーを表示 |
2322 | DocType: BOM | Item UOM | アイテム数量単位 |
2323 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | 割引後税額(会社通貨) |
2324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147 | Target warehouse is mandatory for row {0} | {0}行にターゲット倉庫が必須です。 |
2325 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | プライマリ設定 |
2326 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | サプライヤー住所を選択 |
2327 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | 品質検査 |
2328 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Extra Small | XS |
2329 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | 警告:資材要求数が注文最小数を下回っています。 |
2330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194 | Account {0} is frozen | アカウント{0}は凍結されています |
2331 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | 組織内で別々の勘定科目を持つ法人/子会社 |
2332 | DocType: Payment Request | Mute Email | ミュートメール |
2333 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | 食品、飲料&タバコ |
2334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606 | Can only make payment against unbilled {0} | 唯一の未請求{0}に対して支払いを行うことができます |
2335 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Commission rate cannot be greater than 100 | 手数料率は、100を超えることはできません。 |
2336 | DocType: Stock Entry | Subcontract | 下請 |
2337 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146 | Please enter {0} first | 先に{0}を入力してください |
2338 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | 実際の終了時間 |
2339 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | 所要資材をダウンロード |
2340 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | メーカー品番 |
2341 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | 推定所要時間と費用 |
2342 | DocType: Bin | Bin | 保管場所 |
2343 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | 送信されたSMSの数 |
2344 | DocType: Account | Expense Account | 経費科目 |
2345 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | ソフトウェア |
2346 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Colour | カラー |
2347 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | スケジュール設定済 |
2348 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | 見積を依頼 |
2349 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | 「在庫アイテム」が「いいえ」であり「販売アイテム」が「はい」であり他の製品付属品が無いアイテムを選択してください。 |
2350 | DocType: Student Log | Academic | アカデミック |
2351 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | 注文に対する総事前({0}){1}({2})総合計よりも大きくすることはできません。 |
2352 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | 月をまたがってターゲットを不均等に配分するには、「月次配分」を選択してください |
2353 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | 評価額 |
2354 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294 | Price List Currency not selected | 価格表の通貨が選択されていません |
2355 | DocType: Assessment | Results | 結果 |
2356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | 従業員{0}は{2} と{3}の間の{1}を既に申請しています |
2357 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | プロジェクト開始日 |
2358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | まで |
2359 | DocType: Rename Tool | Rename Log | ログ名称変更 |
2360 | DocType: Student Applicant | Father's/ Guardian 2 Email ID | 父の/ガーディアン2メールID |
2361 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document No | 文書番号に対して |
2362 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Partners. | セールスパートナーを管理します。 |
2363 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | 検査タイプ |
2364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | 既存の取引に倉庫を基に変換することはできません。 |
2365 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Please select {0} | {0}を選択してください |
2366 | DocType: C-Form | C-Form No | C-フォームはありません |
2367 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2368 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | 無印出席 |
2369 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Researcher | リサーチャー |
2370 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Program Enrollment Tool Student | プログラム登録ツール学生 |
2371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | 名前またはメールアドレスが必須です |
2372 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Incoming quality inspection. | 収入品質検査。 |
2373 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | 返品数量 |
2374 | DocType: Employee | Exit | 終了 |
2375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 | Root Type is mandatory | ルートタイプが必須です |
2376 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | シリアル番号 {0}を作成しました |
2377 | DocType: Homepage | Company Description for website homepage | ウェブサイトのホームページのための会社説明 |
2378 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | これらのコードは、顧客の便宜のために、請求書および納品書等の印刷形式で使用することができます |
2379 | DocType: Sales Invoice | Time Sheet List | タイムシート一覧 |
2380 | DocType: Employee | You can enter any date manually | 手動で日付を入力することができます |
2381 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | 広告宣伝 |
2382 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | 減価償却費アカウント |
2383 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Probationary Period | 試用期間 |
2384 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102 | Announcements | お知らせ |
2385 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | 取引にはリーフノードのみ許可されています |
2386 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | 経費承認者 |
2387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | 行{0}:お客様に対する事前クレジットでなければなりません |
2388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66 | Non-Group to Group | グループに非グループ |
2389 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | 領収書アイテム供給済 |
2390 | DocType: Payment Entry | Pay | 支払 |
2391 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16 | To Datetime | 終了日時 |
2392 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMSゲートウェイURL |
2393 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51 | Course Schedules deleted: | コーススケジュールを削除します: |
2394 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283 | Logs for maintaining sms delivery status | SMSの配信状態を維持管理するためのログ |
2395 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | 保留中の活動 |
2396 | DocType: Payment Gateway | Gateway | ゲートウェイ |
2397 | DocType: Fee Component | Fees Category | 料金カテゴリー |
2398 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | 退職日を入力してください。 |
2399 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145 | Amt | 量/額 |
2400 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | ステータスを「承認」とした休暇申請のみ提出可能です |
2401 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26 | Address Title is mandatory. | 住所タイトルは必須です。 |
2402 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | 問い合わせの内容がキャンペーンの場合は、キャンペーンの名前を入力してください |
2403 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | 新聞社 |
2404 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | 会計年度を選択 |
2405 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | 再注文レベル |
2406 | DocType: Attendance | Attendance Date | 出勤日 |
2407 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | アイテムの価格は価格表{1}で{0}の更新します |
2408 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | 給与の支給と控除 |
2409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | 子ノードを持つ勘定は、元帳に変換することはできません |
2410 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | 優先出荷住所 |
2411 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Warehouse | 承認済み倉庫 |
2412 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | 転記日付 |
2413 | DocType: Item | Valuation Method | 評価方法 |
2414 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | {0} {1}への為替レートを見つけることができません。 |
2415 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | マーク半日 |
2416 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | 営業チーム |
2417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84 | Duplicate entry | エントリーを複製 |
2418 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students | 学生を取得 |
2419 | DocType: Serial No | Under Warranty | 保証期間中 |
2420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490 | [Error] | [エラー] |
2421 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | 受注を保存すると表示される表記内。 |
2422 | Employee Birthday | 従業員の誕生日 | |
2423 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175 | Limit Crossed | リミットクロス |
2424 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | ベンチャーキャピタル |
2425 | DocType: UOM | Must be Whole Number | 整数でなければなりません |
2426 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | 新しい有給休暇(日数) |
2427 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | シリアル番号 {0}は存在しません |
2428 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | 顧客倉庫(オプション) |
2429 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | 割引率 |
2430 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | 請求番号 |
2431 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | 注文 |
2432 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | 休暇承認者 |
2433 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Name | 評価グループ名 |
2434 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | 製造用移送資材 |
2435 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | 「経費承認者」の役割を持つユーザー |
2436 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | 領収書のドキュメントの種類 |
2437 | Issued Items Against Production Order | 製造指示に対して発行されたアイテム | |
2438 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | 仕入マネージャー |
2439 | DocType: Target Detail | Target Detail | ターゲット詳細 |
2440 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25 | All Jobs | すべてのジョブ |
2441 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | %の資材が請求済(この受注を対象) |
2442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 | Period Closing Entry | 決算エントリー |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | 既存の取引があるコストセンターは、グループに変換することはできません |
2444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323 | Amount {0} {1} {2} {3} | 量{0} {1} {2} {3} |
2445 | DocType: Account | Depreciation | 減価償却 |
2446 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | サプライヤー |
2447 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | 従業員出勤ツール |
2448 | DocType: Supplier | Credit Limit | 与信限度 |
2449 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | 受注日 |
2450 | DocType: Salary Component | Salary Component | 給与コンポーネント |
2451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372 | Payment Entries {0} are un-linked | 支払エントリ{0}は未リンクされています |
2452 | DocType: GL Entry | Voucher No | 伝票番号 |
2453 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | 休暇割当 |
2454 | DocType: Payment Request | Recipient Message And Payment Details | 受信者のメッセージと支払いの詳細 |
2455 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497 | Material Requests {0} created | 資材要求{0}は作成済 |
2456 | DocType: Production Planning Tool | Include sub-contracted raw materials | 下請け原料を含めます |
2457 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154 | Template of terms or contract. | 規約・契約用テンプレート |
2458 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | 住所・連絡先 |
2459 | DocType: Cheque Print Template | Is Account Payable | アカウントが支払われます |
2460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260 | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | 株式は購入時の領収書に対して更新することはできません{0} |
2461 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | 次月末日 |
2462 | DocType: Employee | Feedback | フィードバック |
2463 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | 前に割り当てることができないままに、{0}、休暇バランスが既にキャリー転送将来の休暇の割り当てレコードであったように{1} |
2464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | 注:支払期限/基準日の超過は顧客の信用日数{0}日間許容されます |
2465 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9 | Student Applicant | 学生申請者 |
2466 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | 減価償却累計額勘定 |
2467 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | 凍結在庫エントリー |
2468 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | 残存価額 |
2469 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | 倉庫ごとの再注文レベル |
2470 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | 請求単価 |
2471 | Qty to Deliver | 配送数 | |
2472 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | 月 |
2473 | Stock Analytics | 在庫分析 | |
2474 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373 | Operations cannot be left blank | 操作は空白のままにすることはできません |
2475 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document Detail No | 文書詳細番号に対して |
2476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72 | Party Type is mandatory | パーティーの種類は必須です |
2477 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | 支出 |
2478 | DocType: Material Request | Requested For | 要求対象 |
2479 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | 対文書タイプ |
2480 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} はキャンセルまたは終了しています |
2481 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | 任意のプロジェクトに対してこの納品書を追跡します |
2482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Net Cash from Investing | 投資からの純キャッシュ・フロー |
2483 | Is Primary Address | プライマリアドレス | |
2484 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | 作業中の倉庫 |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104 | Asset {0} must be submitted | 資産{0}の提出が必須です |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324 | Reference #{0} dated {1} | 参照#{0} 日付{1} |
2487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | 減価償却による資産の処分に敗退 |
2488 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15 | Manage Addresses | 住所管理 |
2489 | DocType: Asset | Item Code | アイテムコード |
2490 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | 製造指示を作成 |
2491 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | 保証/ 年間保守契約の詳細 |
2492 | DocType: Journal Entry | User Remark | ユーザー備考 |
2493 | DocType: Lead | Market Segment | 市場区分 |
2494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +848 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | 有料額は合計マイナスの残高を超えることはできません{0} |
2495 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | 従業員の入社後の職歴 |
2496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233 | Closing (Dr) | (借方)を閉じる |
2497 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Size | 小切手サイズ |
2498 | DocType: Contact | Passive | 消極的 |
2499 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49 | View attendance | ビューの出席 |
2500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | シリアル番号{0}は在庫切れです |
2501 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159 | Tax template for selling transactions. | 販売取引用の税のテンプレート |
2502 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | 未償却残額 |
2503 | DocType: Account | Accounts Manager | 会計管理者 |
2504 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | デフォルト在庫数量単位 |
2505 | DocType: Asset | Number of Depreciations Booked | 予約された減価償却の数 |
2506 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document | 領収書のドキュメント |
2507 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | 資材要求を作成 |
2508 | DocType: Employee Education | School/University | 学校/大学 |
2509 | DocType: Payment Request | Reference Details | リファレンス詳細 |
2510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57 | Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | 残存価額は購入総額未満でなければなりません |
2511 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | 倉庫の利用可能数量 |
2512 | Billed Amount | 請求金額 | |
2513 | DocType: Asset | Double Declining Balance | ダブル定率 |
2514 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | 完了した注文はキャンセルすることはできません。キャンセルするには完了を解除してください |
2515 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 「アップデート証券は「固定資産売却をチェックすることはできません |
2516 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | 銀行勘定調整 |
2517 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Get Updates | アップデートを入手 |
2518 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132 | Material Request {0} is cancelled or stopped | 資材要求{0}はキャンセルまたは停止されています |
2519 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313 | Add a few sample records | いくつかのサンプルレコードを追加 |
2520 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Leave Management | 休暇管理 |
2521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | 勘定によるグループ |
2522 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | 全て納品済 |
2523 | DocType: Lead | Lower Income | 低収益 |
2524 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | 損益における負債の勘定科目が記帳されます |
2525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | 出庫元/入庫先を同じ行{0}に入れることはできません |
2526 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | この在庫棚卸が繰越エントリであるため、差異勘定は資産/負債タイプのアカウントである必要があります |
2527 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81 | Purchase Order number required for Item {0} | アイテム{0}には発注番号が必要です |
2528 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | 「終了日」は「開始日」の後にしてください。 |
2529 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +17 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | 学生としてのステータスを変更することはできません{0}学生のアプリケーションとリンクされている{1} |
2530 | DocType: Timesheet | List of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure. | 「タイムシートに基づいて給与のスリップ」を持つ従業員のリストは、給与構造で有効になっています。 |
2531 | DocType: Asset | Fully Depreciated | 完全に減価償却 |
2532 | Stock Projected Qty | 予測在庫数 | |
2533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356 | Customer {0} does not belong to project {1} | 顧客{0}はプロジェクト{1}に属していません |
2534 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | 著しい出席HTML |
2535 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | 顧客の購入注文 |
2536 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107 | Serial No and Batch | シリアル番号とバッチ |
2537 | DocType: Warranty Claim | From Company | 会社から |
2538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +75 | Please set Number of Depreciations Booked | 予約された減価償却の数を設定してください |
2539 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | 値または数量 |
2540 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400 | Productions Orders cannot be raised for: | プロダクションの注文がために提起することができません。 |
2541 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Minute | 分 |
2542 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | 購入租税公課 |
2543 | Qty to Receive | 受領数 | |
2544 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | 許可済休暇リスト |
2545 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +55 | All Warehouses | すべての倉庫 |
2546 | DocType: Sales Partner | Retailer | 小売業者 |
2547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105 | Credit To account must be a Balance Sheet account | 貸方アカウントは貸借対照表アカウントである必要があります |
2548 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | 全てのサプライヤータイプ |
2549 | DocType: Global Defaults | Disable In Words | 文字表記無効 |
2550 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | アイテムは自動的に採番されていないため、アイテムコードが必須です |
2551 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97 | Quotation {0} not of type {1} | 見積{0}はタイプ{1}ではありません |
2552 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | メンテナンス予定アイテム |
2553 | DocType: Sales Order | % Delivered | %納品済 |
2554 | DocType: Production Order | PRO- | プロ- |
2555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Bank Overdraft Account | 銀行当座貸越口座 |
2556 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48 | Make Salary Slip | 給与伝票を作成 |
2557 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26 | Browse BOM | 部品表(BOM)を表示 |
2558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Secured Loans | 担保ローン |
2559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | 資産カテゴリー{0}または当社との減価償却に関連するアカウントを設定してください。{1} |
2560 | DocType: Academic Year | Academic Year | 学年 |
2561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Opening Balance Equity | 開始残高 資本 |
2562 | DocType: Lead | CRM | CRM |
2563 | DocType: Appraisal | Appraisal | 査定 |
2564 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136 | Email sent to supplier {0} | サプライヤに送信されたメール{0} |
2565 | DocType: Opportunity | OPTY- | OPTY- |
2566 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 | Date is repeated | 日付が繰り返されます |
2567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | 決裁者 |
2568 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197 | Leave approver must be one of {0} | 休暇承認者は{0}のいずれかである必要があります |
2569 | DocType: Hub Settings | Seller Email | 販売者のメール |
2570 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | 総仕入費用(仕入請求書経由) |
2571 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | 開始時間 |
2572 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | 一括インポートヘルプ |
2573 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256 | Select Quantity | 数量を選択 |
2574 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | 承認役割は、ルール適用対象役割と同じにすることはできません |
2575 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65 | Unsubscribe from this Email Digest | このメールダイジェストから解除 |
2576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | 送信されたメッセージ |
2577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101 | Account with child nodes cannot be set as ledger | 子ノードを持つアカウントは元帳に設定することはできません |
2578 | DocType: C-Form | II | 二 |
2579 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | 価格表の通貨が顧客の基本通貨に換算されるレート |
2580 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | 正味金額(会社通貨) |
2581 | DocType: Salary Slip | Hour Rate | 時給 |
2582 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | アイテム命名 |
2583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | 別の期間の決算仕訳 {0} が {1} の後に作成されています |
2584 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | 製造用移設資材 |
2585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32 | Account {0} does not exists | アカウント{0}が存在しません |
2586 | DocType: Project | Project Type | プロジェクトタイプ |
2587 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です。 |
2588 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Cost of various activities | 様々な活動の費用 |
2589 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60 | Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1} | 販売者以下に添付従業員は、ユーザーID {1}を持っていないため、{0}にイベントを設定します |
2590 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149 | Source and target warehouse must be different | ソースとターゲット・ウェアハウスは異なっている必要があります |
2591 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | {0}よりも古い在庫取引を更新することはできません |
2592 | DocType: Item | Inspection Required | 要検査 |
2593 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR詳細 |
2594 | DocType: Sales Order | Fully Billed | 全て記帳済 |
2595 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | 手持ちの現金 |
2596 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123 | Delivery warehouse required for stock item {0} | 在庫アイテム{0}には配送倉庫が必要です |
2597 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | 梱包の総重量は通常、正味重量+梱包材重量です (印刷用) |
2598 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3 | Program | プログラム |
2599 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | この役割を持つユーザーは、口座の凍結と、凍結口座に対しての会計エントリーの作成/修正が許可されています |
2600 | DocType: Serial No | Is Cancelled | キャンセル済 |
2601 | DocType: Journal Entry | Bill Date | ビル日 |
2602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | 最高優先度を持つ複数の価格設定ルールがあった場合でも、次の内部優先順位が適用されます |
2603 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Height | 小切手の高さ |
2604 | DocType: Sales Invoice Item | Total Margin | 総マージン |
2605 | DocType: Supplier | Supplier Details | サプライヤー詳細 |
2606 | DocType: Expense Claim | Approval Status | 承認ステータス |
2607 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | ハブにアイテムを公開 |
2608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | 行{0}の値以下の値でなければなりません |
2609 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Wire Transfer | 電信振込 |
2610 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131 | Check all | すべてチェック |
2611 | DocType: Sales Order | Recurring Order | 定期的な注文 |
2612 | DocType: Company | Default Income Account | デフォルト損益勘定 |
2613 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | 顧客グループ/顧客 |
2614 | DocType: Sales Invoice | Time Sheets | タイムシート |
2615 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | デフォルト支払要求メッセージ |
2616 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | ウェブサイトに表示したい場合チェック |
2617 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136 | Banking and Payments | 銀行・決済 |
2618 | Welcome to ERPNext | ERPNextへようこそ | |
2619 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107 | Lead to Quotation | 見積へのリード |
2620 | DocType: Lead | From Customer | 顧客から |
2621 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +357 | Calls | 電話 |
2622 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | 総原価額(時間ログ経由) |
2623 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | 在庫単位 |
2624 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466 | As there are existing transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | 既存の取引はあなたが値を変更することはできません\この項目のためにあるように「シリアル番号を持っています '、'バッチを持っていません '、'在庫アイテムである」と「評価方法」 |
2625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217 | Purchase Order {0} is not submitted | 発注{0}は提出されていません |
2626 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33 | Projected | 予想 |
2627 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | 倉庫 {1} に存在しないシリアル番号 {0} |
2628 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | 注:アイテム{0}の数量が0であるため、システムは超過納品や超過注文をチェックしません。 |
2629 | DocType: Notification Control | Quotation Message | 見積メッセージ |
2630 | DocType: Issue | Opening Date | 日付を開く |
2631 | apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +58 | Attendance has been marked successfully. | 出席が正常にマークされています。 |
2632 | DocType: Journal Entry | Remark | 備考 |
2633 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | 割合と量 |
2634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +136 | Account Type for {0} must be {1} | {0}のアカウントの種類でなければなりません{1} |
2635 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55 | Leaves and Holiday | 休暇・休日 |
2636 | DocType: Sales Order | Not Billed | 未記帳 |
2637 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144 | Both Warehouse must belong to same Company | 両方の倉庫は同じ会社に属している必要があります |
2638 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | 連絡先がまだ追加されていません |
2639 | DocType: Purchase Invoice Item | Landed Cost Voucher Amount | 陸揚費用伝票額 |
2640 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17 | Bills raised by Suppliers. | サプライヤーからの請求 |
2641 | DocType: POS Profile | Write Off Account | 償却勘定 |
2642 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5 | Discount Amount | 割引額 |
2643 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | 仕入請求書に対する返品 |
2644 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | 保証期間(日数) |
2645 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40 | Acutal qty in stock | 在庫Acutal数量 |
2646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17 | Net Cash from Operations | 事業からの純キャッシュ・フロー |
2647 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225 | e.g. VAT | 例「付加価値税(VAT)」 |
2648 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | アイテム4 |
2649 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20 | Sub-contracting | サブ契約 |
2650 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | 仕訳勘定 |
2651 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3 | Student Group | 学生グループ |
2652 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | 見積シリーズ |
2653 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | 同名のアイテム({0})が存在しますので、アイテムグループ名を変えるか、アイテム名を変更してください |
2654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1190 | Please select customer | 顧客を選択してください |
2655 | DocType: C-Form | I | 私 |
2656 | DocType: Company | Asset Depreciation Cost Center | 資産減価償却コストセンター |
2657 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | 受注日 |
2658 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | 納品済数量 |
2659 | DocType: Production Planning Tool | If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests. | チェックした場合、各生産アイテムのすべての子供たちは、素材の要求に含まれます。 |
2660 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86 | Warehouse {0}: Company is mandatory | 倉庫{0}:当社は必須です |
2661 | Payment Period Based On Invoice Date | 請求書の日付に基づく支払期間 | |
2662 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | {0}用の為替レートがありません |
2663 | DocType: Assessment | Examiner | 審査官 |
2664 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | 在庫エントリー |
2665 | DocType: Payment Entry | Payment References | 支払参照 |
2666 | DocType: C-Form | C-FORM- | C-FORM- |
2667 | DocType: Account | Payable | 買掛 |
2668 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347 | Debtors ({0}) | 債務者({0}) |
2669 | DocType: Pricing Rule | Margin | マージン |
2670 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | 滞納額 |
2671 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | 新規顧客 |
2672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Gross Profit % | 粗利益% |
2673 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | 重み付け(%) |
2674 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | 決済日 |
2675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60 | Gross Purchase Amount is mandatory | 購入総額は必須です |
2676 | DocType: Lead | Address Desc | 住所種別 |
2677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75 | Party is mandatory | 党は必須です |
2678 | DocType: Journal Entry | JV- | JV- |
2679 | DocType: Topic | Topic Name | トピック名 |
2680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | 販売または購入のいずれかを選択する必要があります |
2681 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25 | Select the nature of your business. | あなたのビジネスの性質を選択します。 |
2682 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57 | Where manufacturing operations are carried. | 製造作業が行なわれる場所 |
2683 | DocType: Asset Movement | Source Warehouse | 出庫元 |
2684 | DocType: Installation Note | Installation Date | 設置日 |
2685 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534 | Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2} | 行#{0}:アセット{1}の会社に属していない{2} |
2686 | DocType: Employee | Confirmation Date | 確定日 |
2687 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | 請求額合計 |
2688 | DocType: Account | Sales User | 販売ユーザー |
2689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | 最小個数は最大個数を超えることはできません |
2690 | DocType: Account | Accumulated Depreciation | 減価償却累計額 |
2691 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | 顧客またはサプライヤー詳細 |
2692 | DocType: Lead | Lead Owner | リード所有者 |
2693 | DocType: Bin | Requested Quantity | 要求された数量 |
2694 | DocType: Employee | Marital Status | 配偶者の有無 |
2695 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | 自動資材要求 |
2696 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | 倉庫内利用可能バッチ数量 |
2697 | DocType: Customer | CUST- | CUST- |
2698 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | 「現在の部品表」と「新しい部品表」は同じにすることはできません |
2699 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | 退職日は入社日より後でなければなりません |
2700 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49 | There were errors while scheduling course on : | 上のコースをスケジューリングするときにエラーが発生しました: |
2701 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | 対損益勘定 |
2702 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87 | {0}% Delivered | {0}%配送済 |
2703 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | アイテム{0}:発注数量{1}は最小注文数量{2}(アイテム内で定義)より小さくすることはできません |
2704 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | 月次配分割合 |
2705 | DocType: Territory | Territory Targets | ターゲット地域 |
2706 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | 輸送情報 |
2707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +379 | Please set default {0} in Company {1} | 会社のデフォルト{0}を設定してください。{1} |
2708 | DocType: Cheque Print Template | Starting position from top edge | 上端からの位置を開始 |
2709 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29 | Same supplier has been entered multiple times | 同じサプライヤーが複数回入力されています |
2710 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | 発注アイテム供給済 |
2711 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83 | Company Name cannot be Company | 会社名は、当社にすることはできません |
2712 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | 印刷テンプレートのレターヘッド。 |
2713 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | 印刷テンプレートのタイトル(例:「見積送り状」) |
2714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | 評価タイプの請求は「包括的」にマークすることはえきません |
2715 | DocType: POS Profile | Update Stock | 在庫更新 |
2716 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | アイテムごとに数量単位が異なると、(合計)正味重量値が正しくなりません。各アイテムの正味重量が同じ単位になっていることを確認してください。 |
2717 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | 部品表通貨レート |
2718 | DocType: Asset | Journal Entry for Scrap | スクラップ用の仕訳 |
2719 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83 | Please pull items from Delivery Note | 納品書からアイテムを抽出してください |
2720 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Journal Entries {0} are un-linked | 仕訳{0}はリンク解除されています |
2721 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | 電子メール、電話、チャット、訪問等すべてのやりとりの記録 |
2722 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | アイテムに使用されるメーカー |
2723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140 | Please mention Round Off Cost Center in Company | 会社の丸め誤差コストセンターを指定してください |
2724 | DocType: Purchase Invoice | Terms | 規約 |
2725 | DocType: Academic Term | Term Name | 用語の名前 |
2726 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | 発注が必要です |
2727 | Item-wise Sales History | アイテムごとの販売履歴 | |
2728 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | 認可額合計 |
2729 | Purchase Analytics | 仕入分析 | |
2730 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | 納品書アイテム |
2731 | DocType: Expense Claim | Task | タスク |
2732 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | 参照行# |
2733 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79 | Batch number is mandatory for Item {0} | 項目{0}にバッチ番号が必須です |
2734 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13 | This is a root sales person and cannot be edited. | ルート(大元の)営業担当者なので編集できません |
2735 | Stock Ledger | 在庫元帳 | |
2736 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29 | Rate: {0} | レート:{0} |
2737 | DocType: Company | Exchange Gain / Loss Account | 取引利益/損失のアカウント |
2738 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7 | Employee and Attendance | 従業員および出勤 |
2739 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72 | Purpose must be one of {0} | 目的は、{0}のいずれかである必要があります |
2740 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79 | Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address | それはあなたの会社の住所であるとして、顧客、サプライヤー、販売パートナーとリードの参照を削除します |
2741 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Fill the form and save it | フォームに入力して保存します |
2742 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | 最新の在庫状況とのすべての原材料を含むレポートをダウンロード |
2743 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | コミュニティフォーラム |
2744 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | 申請前休暇残数 |
2745 | DocType: SMS Center | Send SMS | SMSを送信 |
2746 | DocType: Cheque Print Template | Width of amount in word | 単語の金額の幅 |
2747 | DocType: Company | Default Letter Head | デフォルトレターヘッド |
2748 | DocType: Purchase Order | Get Items from Open Material Requests | 実行中の資材要求からアイテムを取得 |
2749 | DocType: Item | Standard Selling Rate | 標準販売レート |
2750 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | この税金が適用されるレート |
2751 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19 | Reorder Qty | 再注文数量 |
2752 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29 | Current Job Openings | 現在の求人 |
2753 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | 在庫調整勘定 |
2754 | DocType: Journal Entry | Write Off | 償却 |
2755 | DocType: Timesheet Detail | Operation ID | 操作ID |
2756 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | システムユーザー(ログイン)IDを指定します。設定すると、すべての人事フォームのデフォルトになります。 |
2757 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}:{1}から |
2758 | DocType: Task | depends_on | depends_on |
2759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | 新しいアカウント名。注:顧客やサプライヤーのためにアカウントを作成しないでください |
2760 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | 部品表交換ツール |
2761 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | 国ごとのデフォルトのアドレステンプレート |
2762 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | サプライヤーから顧客に配送 |
2763 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34 | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}](#フォーム/商品/ {0})在庫切れです |
2764 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174 | Next Date must be greater than Posting Date | 次の日は、転記日付よりも大きくなければなりません |
2765 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850 | Show tax break-up | 表示減税アップ |
2766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308 | Due / Reference Date cannot be after {0} | 期限/基準日は{0}より後にすることはできません |
2767 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | データインポート・エクスポート |
2768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188 | Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it | ストックエントリは、したがって、あなたが再割り当てたり、それを変更することはできません、倉庫{0}に対して存在します |
2769 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29 | No students Found | いいえ学生は見つかりませんでした |
2770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55 | Invoice Posting Date | 請求書の転記日付 |
2771 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +24 | Sell | 売る |
2772 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | 合計(四捨五入) |
2773 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | 梱包を形成するリストアイテム |
2774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | 割合の割り当ては100パーセントに等しくなければなりません |
2775 | DocType: Serial No | Out of AMC | 年間保守契約外 |
2776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +80 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | 予約された減価償却の数は、減価償却費の合計数を超えることはできません |
2777 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35 | Make Maintenance Visit | メンテナンス訪問を作成 |
2778 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | 販売マスターマネージャー{0}の役割を持っているユーザーに連絡してください |
2779 | DocType: Company | Default Cash Account | デフォルトの現金勘定 |
2780 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56 | Company (not Customer or Supplier) master. | 会社(顧客・サプライヤーではない)のマスター |
2781 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5 | This is based on the attendance of this Student | これは、この生徒の出席に基づいています |
2782 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +165 | Add more items or open full form | 複数のアイテムまたは全開フォームを追加 |
2783 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104 | Please enter 'Expected Delivery Date' | 「納品予定日」を入力してください |
2784 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | この受注をキャンセルする前に、納品書{0}をキャンセルしなければなりません |
2785 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | 支払額+償却額は総計を超えることはできません |
2786 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0}はアイテム{1}に対して有効なバッチ番号ではありません |
2787 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +138 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | 注:休暇タイプ{0}のための休暇残高が足りません |
2788 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | プログラム登録料 |
2789 | DocType: Item | Supplier Items | サプライヤーアイテム |
2790 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | 機会タイプ |
2791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16 | New Company | 新しい会社 |
2792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | 「損益」アカウント{0}にはコストセンターが必要です |
2793 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | 取引は、「会社」の作成者によってのみ削除することができます |
2794 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | 総勘定元帳のエントリの数が正しくありませんが見つかりました。取引に間違った勘定を選択している場合があります。 |
2795 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Width | 小切手幅 |
2796 | DocType: Program | Fee Schedule | 料金表 |
2797 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | 公開可用性 |
2798 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105 | Date of Birth cannot be greater than today. | 生年月日は今日より後にすることはできません |
2799 | Stock Ageing | 在庫エイジング | |
2800 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128 | Timesheet | タイムシート |
2801 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}'は無効になっています |
2802 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | オープンに設定 |
2803 | DocType: Cheque Print Template | Scanned Cheque | スキャンした小切手 |
2804 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | 取引を処理した時に連絡先に自動メールを送信 |
2805 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | アイテム3 |
2806 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | 顧客連絡先メールアドレス |
2807 | DocType: Warranty Claim | Item and Warranty Details | アイテムおよび保証詳細 |
2808 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | 寄与度(%) |
2809 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | 注:「現金または銀行口座」が指定されていないため、支払エントリが作成されません |
2810 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +178 | Responsibilities | 責任 |
2811 | DocType: Expense Claim Account | Expense Claim Account | 経費請求アカウント |
2812 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14 | Template | テンプレート |
2813 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | 営業担当者名 |
2814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | 表に少なくとも1件の請求書を入力してください |
2815 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184 | Add Users | ユーザー追加 |
2816 | DocType: Pricing Rule | Item Group | アイテムグループ |
2817 | DocType: Item | Safety Stock | 安全在庫 |
2818 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | 照合前 |
2819 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | {0} |
2820 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | 租税公課が追加されました。(報告通貨) |
2821 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | アイテムごとの税の行{0}では、勘定タイプ「税」「収入」「経費」「支払」のいずれかが必要です |
2822 | DocType: Sales Order | Partly Billed | 一部支払済 |
2823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | アイテムは、{0}固定資産項目でなければなりません |
2824 | DocType: Item | Default BOM | デフォルト部品表 |
2825 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Please re-type company name to confirm | 確認のため会社名を再入力してください |
2826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67 | Total Outstanding Amt | 残高合計 |
2827 | DocType: Timesheet | Total Hours | 時間合計 |
2828 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | 印刷設定 |
2829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | 借方合計は貸方合計に等しくなければなりません。{0}の差があります。 |
2830 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | 自動車 |
2831 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | 固定資産勘定 |
2832 | DocType: Salary Structure Employee | Variable | 変数 |
2833 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50 | From Delivery Note | 納品書から |
2834 | DocType: POS Profile | Allow Partial Payment | 部分的な支払いを許可します |
2835 | DocType: Timesheet Detail | From Time | 開始時間 |
2836 | DocType: Notification Control | Custom Message | カスタムメッセージ |
2837 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | 投資銀行 |
2838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | 現金または銀行口座は、支払いのエントリを作成するための必須です |
2839 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | 価格表為替レート |
2840 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | 単価/率 |
2841 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60 | Intern | インターン |
2842 | DocType: Stock Entry | From BOM | 参照元部品表 |
2843 | DocType: Assessment | Assessment Code | 評価コード |
2844 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +32 | Basic | 基本 |
2845 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97 | Stock transactions before {0} are frozen | {0}が凍結される以前の在庫取引 |
2846 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 | Please click on 'Generate Schedule' | 「スケジュール生成」をクリックしてください |
2847 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | 半日休暇の開始日と終了日は同日でなければなりません |
2848 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | 例「kg」「単位」「個数」「m」 |
2849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | 参照日を入力した場合は参照番号が必須です |
2850 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Document | 支払ドキュメント |
2851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | 入社日は誕生日よりも後でなければなりません |
2852 | DocType: Salary Slip | Salary Structure | 給与体系 |
2853 | DocType: Account | Bank | 銀行 |
2854 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | 航空会社 |
2855 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +752 | Issue Material | 資材課題 |
2856 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | 倉庫用 |
2857 | DocType: Employee | Offer Date | 雇用契約日 |
2858 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33 | Quotations | 見積 |
2859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +683 | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | オフラインモードになっています。あなたがネットワークを持ってまで、リロードすることができません。 |
2860 | DocType: Hub Settings | Access Token | アクセストークン |
2861 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31 | No Student Groups created. | いいえ学生グループが作成されません。 |
2862 | DocType: Purchase Invoice Item | Serial No | シリアル番号 |
2863 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144 | Please enter Maintaince Details first | メンテナンス詳細を入力してください |
2864 | DocType: Purchase Invoice | Print Language | プリント言語 |
2865 | DocType: Salary Slip | Total Working Hours | 総労働時間 |
2866 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | 組立部品のためのアイテムを含む |
2867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1122 | Enter value must be positive | 入力値は正でなければなりません |
2868 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | All Territories | 全ての領域 |
2869 | DocType: Purchase Invoice | Items | アイテム |
2870 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +23 | Student is already enrolled. | 学生はすでに登録されています。 |
2871 | DocType: Fiscal Year | Year Name | 年の名前 |
2872 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | 給与支払 |
2873 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +221 | There are more holidays than working days this month. | 休日数が月営業日数を上回っています |
2874 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | 製品付属品アイテム |
2875 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | 販売パートナー名 |
2876 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96 | Request for Quotations | 見積依頼 |
2877 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Invoice Amount | 最大請求額 |
2878 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Customers | 顧客 |
2879 | DocType: Asset | Partially Depreciated | 部分的に減価償却 |
2880 | DocType: Issue | Opening Time | 「時間」を開く |
2881 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | 期間日付が必要です |
2882 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | 証券・商品取引所 |
2883 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +628 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | バリエーションのデフォルト単位 '{0}' はテンプレート '{1}' と同じである必要があります |
2884 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | 計算基準 |
2885 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | 倉庫から |
2886 | DocType: Assessment | Supervisor Name | 上司の名前 |
2887 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | 評価と総合 |
2888 | DocType: Tax Rule | Shipping City | 出荷先の市 |
2889 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | この商品は、{0}(テンプレート)のバリエーションです。「コピーしない」が設定されていない限り、属性は、テンプレートからコピーされます |
2890 | DocType: Account | Purchase User | 仕入ユーザー |
2891 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | 通知をカスタマイズ |
2892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18 | Cash Flow from Operations | 営業活動によるキャッシュフロー |
2893 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27 | Default Address Template cannot be deleted | デフォルトのアドレステンプレートを削除することはできません |
2894 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | 出荷ルール |
2895 | DocType: Manufacturer | Limited to 12 characters | 12文字に制限されています |
2896 | DocType: Journal Entry | Print Heading | 印刷見出し |
2897 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Manager | メンテナンスマネージャー |
2898 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | 合計はゼロにすることはできません |
2899 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 「最終受注からの日数」はゼロ以上でなければなりません |
2900 | DocType: Asset | Amended From | 修正元 |
2901 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Raw Material | 原材料 |
2902 | DocType: Leave Application | Follow via Email | メール経由でフォロー |
2903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53 | Plants and Machineries | 植物および用機械 |
2904 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | 割引後の税額 |
2905 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | 内部転送 |
2906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | このアカウントには子アカウントが存在しています。このアカウントを削除することはできません。 |
2907 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | ターゲット数量や目標量のどちらかが必須です |
2908 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485 | No default BOM exists for Item {0} | アイテム{0}にはデフォルトの部品表が存在しません |
2909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336 | Please select Posting Date first | 最初の転記日付を選択してください |
2910 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211 | Opening Date should be before Closing Date | 開始日は終了日より前でなければなりません |
2911 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | 繰り越す |
2912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | 既存の取引があるコストセンターは、元帳に変換することはできません |
2913 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | この部門のために休暇期間指定されている日 |
2914 | Produced | 生産 | |
2915 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | サプライヤーのためのアイテムコード |
2916 | DocType: Issue | Raised By (Email) | 提起元メールアドレス |
2917 | DocType: Mode of Payment | General | 一般 |
2918 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166 | Attach Letterhead | レターヘッドを添付 |
2919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +338 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | カテゴリーが「評価」や「評価と合計」である場合は控除することができません |
2920 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217 | List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | あなたの税のヘッドリスト(例えば付加価値税、関税などを、彼らは一意の名前を持つべきである)、およびそれらの標準速度。これは、あなたが編集して、より後に追加することができ、標準的なテンプレートを作成します。 |
2921 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | アイテム{0}には複数のシリアル番号が必要です |
2922 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146 | Match Payments with Invoices | 請求書と一致支払い |
2923 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | 銀行取引記帳 |
2924 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | (肩書)に適用 |
2925 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62 | Add to Cart | カートに追加 |
2926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | グループ化 |
2927 | DocType: Guardian | Interests | 興味 |
2928 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262 | Enable / disable currencies. | 通貨の有効/無効を切り替え |
2929 | DocType: Production Planning Tool | Get Material Request | 資材要求取得 |
2930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Postal Expenses | 郵便経費 |
2931 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | 合計(数) |
2932 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | エンターテインメント&レジャー |
2933 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | アイテムシリアル番号 |
2934 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Present | 総現在価値 |
2935 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 | Accounting Statements | 計算書 |
2936 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Hour | 時 |
2937 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +141 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | シリアル番号が付与されたアイテム{0}は「在庫棚卸」を使用して更新することはできません |
2938 | DocType: Scheduling Tool | Day | 日 |
2939 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | 新しいシリアル番号には倉庫を指定することができません。倉庫は在庫エントリーか領収書によって設定する必要があります |
2940 | DocType: Lead | Lead Type | リードタイプ |
2941 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | 休暇申請を承認する権限がありません |
2942 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362 | All these items have already been invoiced | これら全アイテムはすでに請求済みです |
2943 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | {0}によって承認することができます |
2944 | DocType: Item | Default Material Request Type | デフォルトの材質の要求タイプ |
2945 | DocType: Student Applicant | AP. | AP。 |
2946 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7 | Unknown | 未知の |
2947 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | 出荷ルール条件 |
2948 | DocType: BOM Replace Tool | The new BOM after replacement | 交換後の新しい部品表 |
2949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +639 | Point of Sale | POS |
2950 | DocType: Payment Entry | Received Amount | 受け取った金額 |
2951 | DocType: Production Planning Tool | Create for full quantity, ignoring quantity already on order | 順序にすでに数量を無視して、完全な量のために作成します。 |
2952 | DocType: Account | Tax | 税 |
2953 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | 製造計画ツール |
2954 | DocType: Quality Inspection | Report Date | レポート日 |
2955 | DocType: Student | Middle Name | ミドルネーム |
2956 | DocType: C-Form | Invoices | 請求 |
2957 | DocType: Job Opening | Job Title | 職業名 |
2958 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Gram | グラム |
2959 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +373 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | 製造数量は0より大きくなければなりません |
2960 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17 | Visit report for maintenance call. | メンテナンス要請の訪問レポート。 |
2961 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | 単価と残量をアップデート |
2962 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | 注文数に対して受領または提供が許可されている割合。例:100単位の注文を持っている状態で、割当が10%だった場合、110単位の受領を許可されます。 |
2963 | DocType: POS Profile | Customer Group | 顧客グループ |
2964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185 | Expense account is mandatory for item {0} | アイテム{0}には経費科目が必須です |
2965 | DocType: Item | Website Description | ウェブサイトの説明 |
2966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83 | Next Depreciation Date must be on or after today | 次の減価償却日は、今日の日以降である必要があります |
2967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41 | Net Change in Equity | 資本の純変動 |
2968 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145 | Please cancel Purchase Invoice {0} first | 最初の購入請求書{0}をキャンセルしてください |
2969 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | 年間保守契約の有効期限日 |
2970 | Sales Register | 販売登録 | |
2971 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | 失注理由 |
2972 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14 | Select your Domain | あなたのドメインを選択 |
2973 | DocType: Address | Plant | プラント |
2974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +330 | Transaction reference no {0} dated {1} | トランザクションの参照には{0} {1}日付けません |
2975 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | 編集するものがありません |
2976 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107 | Summary for this month and pending activities | 今月と保留中の活動の概要 |
2977 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | 顧客グループ名 |
2978 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54 | Cash Flow Statement | キャッシュフロー計算書 |
2979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | C-フォーム{1}から請求書{0}を削除してください |
2980 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | 過去の会計年度の残高を今年度に含めて残したい場合は「繰り越す」を選択してください |
2981 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | 対伝票タイプ |
2982 | DocType: Item | Attributes | 属性 |
2983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644 | Get Items | 項目を取得 |
2984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210 | Please enter Write Off Account | 償却勘定を入力してください |
2985 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71 | Last Order Date | 最終注文日 |
2986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41 | Account {0} does not belongs to company {1} | アカウント{0} は会社 {1} に所属していません |
2987 | DocType: C-Form | C-Form | C-フォーム |
2988 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Mark Attendance for multiple employees | 複数の従業員のためのマーク出席 |
2989 | DocType: Payment Request | Initiated | 開始 |
2990 | DocType: Production Order | Planned Start Date | 計画開始日 |
2991 | DocType: Serial No | Creation Document Type | 作成ドキュメントの種類 |
2992 | DocType: Leave Type | Is Encash | 現金化済 |
2993 | DocType: Purchase Invoice | Mobile No | 携帯番号 |
2994 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | 新しい有給休暇 |
2995 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265 | Project-wise data is not available for Quotation | プロジェクトごとのデータは、引用符は使用できません |
2996 | DocType: Project | Expected End Date | 終了予定日 |
2997 | DocType: Budget Account | Budget Amount | 予算額 |
2998 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | 査定テンプレートタイトル |
2999 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | Commercial | 営利企業 |
3000 | DocType: Payment Entry | Account Paid To | アカウントに支払わ |
3001 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | 親項目 {0} は在庫アイテムにはできません |
3002 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57 | All Products or Services. | 全ての製品またはサービス。 |
3003 | DocType: Supplier Quotation | Supplier Address | サプライヤー住所 |
3004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +648 | Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset' | 行{0}#のアカウントタイプでなければなりません "固定資産" |
3005 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Out Qty | 出量 |
3006 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278 | Rules to calculate shipping amount for a sale | 販売のために出荷量を計算するルール |
3007 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30 | Series is mandatory | シリーズは必須です |
3008 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | 金融サービス |
3009 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40 | Types of activities for Time Logs | 時間ログの活動の種類 |
3010 | DocType: Tax Rule | Sales | 販売 |
3011 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | 基本額 |
3012 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165 | Warehouse required for stock Item {0} | 在庫アイテム{0}には倉庫が必要です |
3013 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | 未使用の休暇 |
3014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155 | Cr | 貸方 |
3015 | DocType: Tax Rule | Billing State | 請求状況 |
3016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250 | Transfer | 移転 |
3017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +187 | {0} {1} does not associated with Party Account {2} | {0} {1}党のアカウントに関連付けられていません{2} |
3018 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +825 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | (部分組立品を含む)展開した部品表を取得する |
3019 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | (従業員)に適用 |
3020 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115 | Due Date is mandatory | 期日は必須です |
3021 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | 属性 {0} の増分は0にすることはできません |
3022 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | 支払先/受領元 |
3023 | DocType: Naming Series | Setup Series | シリーズ設定 |
3024 | DocType: Payment Reconciliation | To Invoice Date | 請求書の日付へ |
3025 | DocType: Supplier | Contact HTML | 連絡先HTML |
3026 | Inactive Customers | 非アクティブ顧客 | |
3027 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | 仕入領収書 |
3028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | どのように価格設定ルールが適用されている? |
3029 | DocType: Quality Inspection | Delivery Note No | 納品書はありません |
3030 | DocType: Production Planning Tool | If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created | チェックした場合のみ、最終的な原材料の材料要求を購入すると、素材の要求に含まれます。それ以外の場合は、親項目のための材料の要求が作成されます |
3031 | DocType: Cheque Print Template | Message to show | 表示するメッセージ |
3032 | DocType: Company | Retail | 小売 |
3033 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +120 | Customer {0} does not exist | 顧客{0}は存在しません |
3034 | DocType: Attendance | Absent | 欠勤 |
3035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +587 | Product Bundle | 製品付属品 |
3036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185 | Row {0}: Invalid reference {1} | 行{0}:無効参照{1} |
3037 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | 購入租税公課テンプレート |
3038 | DocType: Upload Attendance | Download Template | テンプレートのダウンロード |
3039 | DocType: Timesheet | TS- | TS- |
3040 | DocType: GL Entry | Remarks | 備考 |
3041 | DocType: Payment Entry | Account Paid From | アカウントから支払わ |
3042 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | 原材料アイテムコード |
3043 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | 償却基準 |
3044 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | ショーバーコードフィールド |
3045 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +742 | Send Supplier Emails | サプライヤーメールを送信 |
3046 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104 | Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range. | 給与はすでに{0}と{1}、この日付範囲の間にすることはできません申請期間を残すとの間の期間のために処理しました。 |
3047 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Installation record for a Serial No. | シリアル番号の設置レコード |
3048 | DocType: Guardian Interest | Guardian Interest | ガーディアンインタレスト |
3049 | DocType: Timesheet | Employee Detail | 従業員の詳細 |
3050 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187 | Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal | 次の日と月次繰り返しの日は同じでなければなりません |
3051 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please specify a | 指定してください |
3052 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11 | Settings for website homepage | ウェブサイトのホームページの設定 |
3053 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | 応答を待っています |
3054 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58 | Above | 上記 |
3055 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172 | Invalid attribute {0} {1} | 無効な属性{0} {1} |
3056 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | 収益と控除 |
3057 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77 | Account {0} cannot be a Group | アカウント{0}はグループにすることはできません |
3058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | (オプション)この設定は、様々な取引をフィルタリングするために使用されます。 |
3059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +107 | Negative Valuation Rate is not allowed | マイナスの評価額は許可されていません |
3060 | DocType: Holiday List | Weekly Off | 週休 |
3061 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | 例:2012, 2012-13 |
3062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39 | Provisional Profit / Loss (Credit) | 暫定損益(貸方) |
3063 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | 請求書に対する返品 |
3064 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | アイテム5 |
3065 | DocType: Serial No | Creation Time | 作成時間 |
3066 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | 総収入 |
3067 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | 製品付属品ヘルプ |
3068 | Monthly Attendance Sheet | 月次勤務表 | |
3069 | DocType: Production Order Item | Production Order Item | 製造指図の品目 |
3070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 | No record found | レコードが見つかりません |
3071 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137 | Cost of Scrapped Asset | スクラップ資産の取得原価 |
3072 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}:項目{2}には「コストセンター」が必須です |
3073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +626 | Get Items from Product Bundle | 付属品からアイテムを取得 |
3074 | DocType: Asset | Straight Line | 直線 |
3075 | DocType: Project User | Project User | プロジェクトユーザー |
3076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80 | Account {0} is inactive | アカウント{0}はアクティブではありません |
3077 | DocType: GL Entry | Is Advance | 前払金 |
3078 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | 出勤開始日と出勤日は必須です |
3079 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | 「下請」にはYesかNoを入力してください |
3080 | DocType: Sales Team | Contact No. | 連絡先番号 |
3081 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | 支払エントリ |
3082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | 開いているエントリでは「損益」タイプアカウント{0}は許可されていません |
3083 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | からの留学生を取得 |
3084 | DocType: Hub Settings | Seller Country | 販売者所在国 |
3085 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278 | Publish Items on Website | ウェブサイト上でアイテムを公開 |
3086 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | 認証ルール |
3087 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | 規約の詳細 |
3088 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86 | Specifications | 仕様 |
3089 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | 販売租税公課テンプレート |
3090 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | 服飾 |
3091 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67 | Number of Order | 注文数 |
3092 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | 製品リストの一番上に表示されるHTML/バナー |
3093 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | 出荷数量を算出する条件を指定 |
3094 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | アカウントの凍結と凍結エントリの編集が許可された役割 |
3095 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | 子ノードがあるため、コストセンターを元帳に変換することはできません |
3096 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47 | Opening Value | 始値 |
3097 | DocType: Salary Detail | Formula | 式 |
3098 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37 | Serial # | シリアル番号 |
3099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Commission on Sales | 販売手数料 |
3100 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | 値/説明 |
3101 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | 行#{0}:アセット{1}提出することができない、それはすでに{2} |
3102 | DocType: Tax Rule | Billing Country | 請求先の国 |
3103 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | 配送予定日 |
3104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | {0} #{1}の借方と貸方が等しくありません。差は{2} です。 |
3105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Entertainment Expenses | 交際費 |
3106 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | この受注をキャンセルする前に、請求書{0}がキャンセルされていなければなりません |
3107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60 | Age | 年齢 |
3108 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | 請求額 |
3109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | アイテム{0}に無効な量が指定されています。数量は0以上でなければなりません。 |
3110 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60 | Applications for leave. | 休暇申請 |
3111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202 | Account with existing transaction can not be deleted | 既存の取引を持つアカウントを削除することはできません |
3112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100 | Legal Expenses | 訴訟費用 |
3113 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | 投稿時間 |
3114 | DocType: Sales Order | % Amount Billed | %請求 |
3115 | DocType: Production Order | Warehouse for reserving items | アイテムを予約するための倉庫 |
3116 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116 | Telephone Expenses | 電話代 |
3117 | DocType: Sales Partner | Logo | ロゴ |
3118 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | あなたが保存する前に、一連の選択をユーザに強制したい場合は、これを確認してください。これをチェックするとデフォルトはありません。 |
3119 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117 | No Item with Serial No {0} | シリアル番号{0}のアイテムはありません |
3120 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95 | Open Notifications | お知らせを開く |
3121 | DocType: Payment Entry | Difference Amount (Company Currency) | 差額(会社通貨) |
3122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77 | Direct Expenses | 直接経費 |
3123 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} 'は通知\メールアドレス」で無効なメールアドレスです |
3124 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | 新規顧客の収益 |
3125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Travel Expenses | 旅費交通費 |
3126 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | 故障 |
3127 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | アカウント:{0} で通貨:{1}を選択することはできません |
3128 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | 小切手日 |
3129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | アカウント{0}:親アカウント{1}は会社{2}に属していません |
3130 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicants | 学生の応募者 |
3131 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60 | Successfully deleted all transactions related to this company! | この会社に関連するすべての取引を正常に削除しました! |
3132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | 基準日 |
3133 | DocType: Appraisal | HR | HR |
3134 | DocType: Program Enrollment | Enrollment Date | 登録日 |
3135 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Probation | 試用 |
3136 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary Components | 給与コンポーネント |
3137 | DocType: Program Enrollment Tool | New Academic Year | 新学期 |
3138 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | {1}年{0}月の給与支払 |
3139 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | 空の場合価格表の単価を自動挿入 |
3140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Paid Amount | 支出額合計 |
3141 | DocType: Production Order Item | Transferred Qty | 移転数量 |
3142 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | ナビゲート |
3143 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Planning | 計画 |
3144 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Issued | 課題 |
3145 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | 総請求金額(時間ログ経由) |
3146 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301 | We sell this Item | このアイテムを売る |
3147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68 | Supplier Id | サプライヤーID |
3148 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | ペイメントゲートウェイ詳細 |
3149 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212 | Quantity should be greater than 0 | 量は0より大きくなければなりません |
3150 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | 現金エントリー |
3151 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | 子ノードは「グループ」タイプのノードの下に作成することができます |
3152 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | アカデミックイヤー名 |
3153 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | 連絡先説明 |
3154 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Type of leaves like casual, sick etc. | 休暇の種類(欠勤・病欠など) |
3155 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | メール経由で定期的な要約レポートを送信 |
3156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376 | Sales invoice submitted sucessfully. | 売上請求書はsucessfully提出しました。 |
3157 | DocType: Payment Entry | PE- | PE- |
3158 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | 経費請求タイプ{0}に、デフォルトのアカウントを設定してください |
3159 | DocType: Assessment Result | Student Name | 学生の名前 |
3160 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104 | Assessment Schedule | 評価スケジュール |
3161 | DocType: Brand | Item Manager | アイテムマネージャ |
3162 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | デフォルトサプライヤータイプ |
3163 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | 営業費合計 |
3164 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 | Note: Item {0} entered multiple times | 注:アイテム{0}が複数回入力されています |
3165 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41 | All Contacts. | 全ての連絡先。 |
3166 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45 | Company Abbreviation | 会社略称 |
3167 | DocType: GL Entry | Party Type | 当事者タイプ |
3168 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78 | Raw material cannot be same as main Item | 原材料は、メインアイテムと同じにすることはできません |
3169 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | 略語 |
3170 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | {0}の限界を超えているので認証されません |
3171 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Salary template master. | 給与テンプレートマスター |
3172 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | 休暇割当最大日数 |
3173 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 | Set Tax Rule for shopping cart | ショッピングカート用の税ルールを設定 |
3174 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | 租税公課が追加されました。 |
3175 | Sales Funnel | セールスファネル | |
3176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +25 | Abbreviation is mandatory | 略称は必須です |
3177 | Qty to Transfer | 転送する数量 | |
3178 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13 | Quotes to Leads or Customers. | リードや顧客への見積。 |
3179 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | 凍結在庫の編集が許可された役割 |
3180 | Territory Target Variance Item Group-Wise | 地域ターゲット差違(アイテムグループごと) | |
3181 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | All Customer Groups | 全ての顧客グループ |
3182 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +78 | Accumulated Monthly | 月間累計 |
3183 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0}は必須です。おそらく{1}から {2}のための通貨変換レコードが作成されていません |
3184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38 | Tax Template is mandatory. | 税テンプレートは必須です |
3185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | アカウント{0}:親アカウント{1}が存在しません |
3186 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | 価格表単価(会社通貨) |
3187 | DocType: Products Settings | Products Settings | 製品の設定 |
3188 | DocType: Account | Temporary | 仮勘定 |
3189 | DocType: Address | Preferred Billing Address | 優先請求先住所 |
3190 | DocType: Program | Courses | コース |
3191 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | パーセンテージの割当 |
3192 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Secretary | 秘書 |
3193 | DocType: Global Defaults | If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction | 無効にした場合、「文字表記」フィールドはどの取引にも表示されません |
3194 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | アイテムの明確な単位 |
3195 | DocType: Pricing Rule | Buying | 購入 |
3196 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | 従業員レコード作成元 |
3197 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | 割引の適用 |
3198 | Reqd By Date | 要求済日付 | |
3199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138 | Creditors | 債権者 |
3200 | DocType: Assessment | Assessment Name | アセスメントの名前 |
3201 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95 | Row # {0}: Serial No is mandatory | 行#{0}:シリアル番号は必須です |
3202 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | アイテムごとの税の詳細 |
3203 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45 | Institute Abbreviation | 研究所の略 |
3204 | Item-wise Price List Rate | アイテムごとの価格表単価 | |
3205 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859 | Supplier Quotation | サプライヤー見積 |
3206 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | 見積を保存すると表示される表記内。 |
3207 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +7 | Collect Fees | 料金を徴収 |
3208 | DocType: Attendance | ATT- | ATT- |
3209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454 | Barcode {0} already used in Item {1} | バーコード{0}はアイテム{1}で使用済です |
3210 | DocType: Lead | Add to calendar on this date | この日付でカレンダーに追加 |
3211 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86 | Rules for adding shipping costs. | 送料を追加するためのルール |
3212 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40 | Upcoming Events | 今後のイベント |
3213 | DocType: Item | Opening Stock | 期首在庫 |
3214 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | 顧客が必要です |
3215 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | 返品には {0} が必須です |
3216 | DocType: Purchase Order | To Receive | 受領する |
3217 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195 | user@example.com | user@example.com |
3218 | DocType: Email Digest | Income / Expense | 収益/費用 |
3219 | DocType: Employee | Personal Email | 個人メールアドレス |
3220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57 | Total Variance | 派生の合計 |
3221 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | 有効にすると、システムは自動的に在庫の会計エントリーを投稿します |
3222 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | 証券仲介 |
3223 | DocType: Address | Postal Code | 郵便番号 |
3224 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | 「時間ログ」からアップデートされた分数 |
3225 | DocType: Customer | From Lead | リードから |
3226 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Orders released for production. | 製造の指示 |
3227 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67 | Select Fiscal Year... | 年度選択... |
3228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453 | POS Profile required to make POS Entry | POSエントリを作成するためにはPOSプロフィールが必要です |
3229 | DocType: Program Enrollment Tool | Enroll Students | 学生を登録 |
3230 | DocType: Hub Settings | Name Token | 名前トークン |
3231 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21 | Standard Selling | 標準販売 |
3232 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135 | Atleast one warehouse is mandatory | 倉庫は少なくとも1つ必須です |
3233 | DocType: Serial No | Out of Warranty | 保証外 |
3234 | DocType: BOM Replace Tool | Replace | 置き換え |
3235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330 | {0} against Sales Invoice {1} | 納品書{1}に対する{0} |
3236 | DocType: Sales Invoice | SINV- | SINV- |
3237 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | プロジェクト名 |
3238 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account | 非標準の売掛金の場合に記載 |
3239 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | 収益または費用の場合 |
3240 | DocType: Production Order | Required Items | 必要なもの |
3241 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | 在庫価値の差違 |
3242 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239 | Human Resource | 人材 |
3243 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | 支払照合 支払 |
3244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36 | Tax Assets | 税金資産 |
3245 | DocType: BOM Item | BOM No | 部品表番号 |
3246 | DocType: Instructor | INS/ | INS / |
3247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | 仕訳{0}は、勘定{1}が無いか、既に他の伝票に照合されています |
3248 | DocType: Item | Moving Average | 移動平均 |
3249 | DocType: BOM Replace Tool | The BOM which will be replaced | 交換される部品表 |
3250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Electronic Equipments | 電子機器 |
3251 | DocType: Account | Debit | 借方 |
3252 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | 休暇は0.5の倍数で割り当てられなければなりません |
3253 | DocType: Production Order | Operation Cost | 作業費用 |
3254 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29 | Upload attendance from a .csv file | CSVファイルで出勤アップロード |
3255 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | 未払額 |
3256 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | この営業担当者にアイテムグループごとの目標を設定する |
3257 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | [日]より古い在庫を凍結 |
3258 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +528 | Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale | 行#{0}:資産は、固定資産の購入/販売のために必須です |
3259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | 上記の条件内に二つ以上の価格設定ルールがある場合、優先順位が適用されます。 優先度は0〜20の間の数で、デフォルト値はゼロ(空白)です。同じ条件で複数の価格設定ルールがある場合、大きい数字が優先されることになります。 |
3260 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | 会計年度:{0}は存在しません |
3261 | DocType: Currency Exchange | To Currency | 通貨 |
3262 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | 次のユーザーが休暇期間申請を承認することを許可 |
3263 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Types of Expense Claim. | 経費請求タイプ |
3264 | DocType: Item | Taxes | 税 |
3265 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301 | Paid and Not Delivered | 支払済かつ未配送 |
3266 | DocType: Project | Default Cost Center | デフォルトコストセンター |
3267 | DocType: Purchase Invoice | End Date | 終了日 |
3268 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7 | Stock Transactions | 株式取引 |
3269 | DocType: Budget | Budget Accounts | 予算アカウント |
3270 | DocType: Employee | Internal Work History | 内部作業履歴 |
3271 | DocType: Depreciation Schedule | Accumulated Depreciation Amount | 減価償却累計金額 |
3272 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | 未公開株式 |
3273 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | 顧客フィードバック |
3274 | DocType: Account | Expense | 経費 |
3275 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | 展示会 |
3276 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77 | Company is mandatory, as it is your company address | 会社住所には会社が必須です |
3277 | DocType: Item Attribute | From Range | 範囲開始 |
3278 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +81 | Syntax error in formula or condition: {0} | 式または条件の構文エラー:{0} |
3279 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99 | Item {0} ignored since it is not a stock item | アイテム{0}は在庫アイテムではないので無視されます |
3280 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34 | Submit this Production Order for further processing. | この製造指示書を提出して次の処理へ |
3281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | 特定の処理/取引で価格設定ルールを適用させないようにするために、全てに適用可能な価格設定ルールを無効にする必要があります。 |
3282 | DocType: Company | Domain | ドメイン |
3283 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28 | Jobs | ジョブズ |
3284 | Sales Order Trends | 受注の傾向 | |
3285 | DocType: Employee | Held On | 開催 |
3286 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 | Production Item | 生産アイテム |
3287 | Employee Information | 従業員の情報 | |
3288 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | Rate (%) | 割合(%) |
3289 | DocType: Stock Entry Detail | Additional Cost | 追加費用 |
3290 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62 | Financial Year End Date | 会計年度終了日 |
3291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | 伝票でグループ化されている場合、伝票番号でフィルタリングすることはできません。 |
3292 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +763 | Make Supplier Quotation | サプライヤ見積を作成 |
3293 | DocType: Quality Inspection | Incoming | 収入 |
3294 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | 資材が必要です(展開) |
3295 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185 | Add users to your organization, other than yourself | 自分以外のユーザーを組織に追加 |
3296 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | 行#{0}:シリアル番号 {1} が {2} {3}と一致しません |
3297 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42 | Casual Leave | 臨時休暇 |
3298 | DocType: Batch | Batch ID | バッチID |
3299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350 | Note: {0} | 注:{0} |
3300 | Delivery Note Trends | 納品書の動向 | |
3301 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103 | This Week's Summary | 今週の概要 |
3302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | アカウント:{0}のみ株式取引を介して更新することができます |
3303 | DocType: Student Group Creation Tool | Get Courses | コースを取得 |
3304 | DocType: GL Entry | Party | 当事者 |
3305 | DocType: Sales Order | Delivery Date | 納期 |
3306 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | 機会日付 |
3307 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | 領収書に対する返品 |
3308 | DocType: Request for Quotation Item | Request for Quotation Item | 見積明細の要求 |
3309 | DocType: Purchase Order | To Bill | 請求先 |
3310 | DocType: Material Request | % Ordered | %注文済 |
3311 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Piecework | 出来高制 |
3312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Avg. Buying Rate | 平均購入レート |
3313 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | 実際の時間(時) |
3314 | DocType: Employee | History In Company | 会社での履歴 |
3315 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112 | Newsletters | ニュースレター |
3316 | DocType: Address | Shipping | 出荷 |
3317 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | 在庫元帳エントリー |
3318 | DocType: Department | Leave Block List | 休暇リスト |
3319 | DocType: Customer | Tax ID | 納税者番号 |
3320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | アイテム{0}にはシリアル番号が設定されていません。列は空白でなければなりません。 |
3321 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | アカウント設定 |
3322 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4 | Approve | 承認します |
3323 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | 販売パートナーと手数料 |
3324 | DocType: Opportunity | To Discuss | 連絡事項 |
3325 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350 | {0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction. | {0}は、このトランザクションを完了するために、{2}に必要な{1}の単位。 |
3326 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | SMS設定 |
3327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Temporary Accounts | 仮勘定 |
3328 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Black | 黒 |
3329 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | 部品表展開アイテム |
3330 | DocType: Account | Auditor | 監査人 |
3331 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56 | {0} items produced | 生産{0}アイテム |
3332 | DocType: Cheque Print Template | Distance from top edge | 上端からの距離 |
3333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10 | Return | 返品 |
3334 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | 製造指示作業 |
3335 | DocType: Pricing Rule | Disable | 無効にする |
3336 | DocType: Project Task | Pending Review | レビュー待ち |
3337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | 資産{0}は{1}であるため廃棄することはできません |
3338 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | 総経費請求(経費請求経由) |
3339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69 | Customer Id | 顧客ID |
3340 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176 | Mark Absent | マーク不在 |
3341 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | 為替レート |
3342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471 | Sales Order {0} is not submitted | 受注{0}は提出されていません |
3343 | DocType: Homepage | Tag Line | タグライン |
3344 | DocType: Fee Component | Fee Component | 手数料コンポーネント |
3345 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +857 | Add items from | から項目を追加します。 |
3346 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | 倉庫{0}:親口座{1}は会社{2}に属していません |
3347 | DocType: Cheque Print Template | Regular | レギュラー |
3348 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | 最新の仕入料金 |
3349 | DocType: Account | Asset | 資産 |
3350 | DocType: Project Task | Task ID | タスクID |
3351 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | バリエーションを有しているのでアイテム{0}の在庫は存在させることができません |
3352 | Sales Person-wise Transaction Summary | 各営業担当者の取引概要 | |
3353 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141 | Warehouse {0} does not exist | 倉庫{0}は存在しません |
3354 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | ERPNext Hubに登録する |
3355 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | 月次配分割合 |
3356 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 | The selected item cannot have Batch | 選択した項目はバッチを持てません |
3357 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | %の資材が納品済(この納品書を対象) |
3358 | DocType: Project | Customer Details | 顧客の詳細 |
3359 | DocType: Employee | Reports to | レポート先 |
3360 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for receiver nos | 受信者番号にURLパラメータを入力してください |
3361 | DocType: Payment Entry | Paid Amount | 支払金額 |
3362 | DocType: Assessment | Supervisor | スーパーバイザー |
3363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710 | Online | オンライン |
3364 | Available Stock for Packing Items | 梱包可能な在庫 | |
3365 | DocType: Item Variant | Item Variant | アイテムバリエーション |
3366 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16 | Setting this Address Template as default as there is no other default | 他にデフォルトがないので、このアドレステンプレートをデフォルトとして設定します |
3367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | 口座残高がすでに借方に存在しており、「残高仕訳先」を「貸方」に設定することはできません |
3368 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Quality Management | 品質管理 |
3369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39 | Item {0} has been disabled | アイテム{0}は無効になっています |
3370 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | アイテム{0}の数量を入力してください |
3371 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | 従業員の職歴 |
3372 | DocType: Tax Rule | Purchase | 仕入 |
3373 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Balance Qty | 残高数量 |
3374 | DocType: Item Group | Parent Item Group | 親項目グループ |
3375 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} for {1} |
3376 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20 | Cost Centers | コストセンター |
3377 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | サプライヤの通貨が会社の基本通貨に換算されるレート |
3378 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | 行 {0}:行{1}と時間が衝突しています |
3379 | DocType: Opportunity | Next Contact | 次の連絡先 |
3380 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Setup Gateway accounts. | ゲートウェイアカウントを設定 |
3381 | DocType: Employee | Employment Type | 雇用の種類 |
3382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 | Fixed Assets | 固定資産 |
3383 | DocType: Payment Entry | Set Exchange Gain / Loss | 取引利益/損失を設定します。 |
3384 | Cash Flow | キャッシュフロー | |
3385 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +88 | Application period cannot be across two alocation records | 申請期間は2つの割当レコードを横断することはできません |
3386 | DocType: Item Group | Default Expense Account | デフォルト経費 |
3387 | DocType: Student | Student Email ID | 学生メールID |
3388 | DocType: Employee | Notice (days) | お知らせ(日) |
3389 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | 販売税テンプレート |
3390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1520 | Select items to save the invoice | 請求書を保存する項目を選択します |
3391 | DocType: Employee | Encashment Date | 現金化日 |
3392 | DocType: Account | Stock Adjustment | 在庫調整 |
3393 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | デフォルトの活動コストが活動タイプ - {0} に存在します |
3394 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | 予定営業費用 |
3395 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133 | Please find attached {0} #{1} | 添付{0} を確認してください #{1} |
3396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34 | Bank Statement balance as per General Ledger | 総勘定元帳ごとの銀行取引明細残高 |
3397 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | 申請者名 |
3398 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | 顧客/アイテム名 |
3399 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | 「アイテム」をグループ化して別の「アイテム」に入れます。これはたとえば、ある複数の「アイテム」を梱包し、個別の「アイテム」ではなく梱包された「アイテム」の在庫を管理するような場合に便利です。梱包「アイテム」は「在庫アイテム」が「いいえ」となり、「販売アイテム」が「はい」になります。例えば:ノートパソコンとリュックサックを別々に販売しているとして、顧客が両方を購入した場合に特別価格とするような場合、ノートパソコン+リュックサック、という新たな製品付属品アイテムとなります。(注)BOM =部品表 |
3400 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42 | Serial No is mandatory for Item {0} | アイテム{0}にはシリアル番号が必須です |
3401 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | 属性 |
3402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | Please specify from/to range | 範囲の開始/終了を指定してください |
3403 | DocType: Serial No | Under AMC | AMC(年間保守契約)下 |
3404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | アイテムの評価額は陸揚費用の伝票額を考慮して再計算されています |
3405 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143 | Default settings for selling transactions. | 販売取引のデフォルト設定 |
3406 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | 現在の部品表 |
3407 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39 | Add Serial No | シリアル番号を追加 |
3408 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22 | Warranty | 保証 |
3409 | DocType: Production Order | Warehouses | 倉庫 |
3410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Print and Stationary | 印刷と固定化 |
3411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18 | {0} asset cannot be transferred | {0}資産を転送することはできません |
3412 | DocType: Workstation | per hour | 毎時 |
3413 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7 | Purchasing | 購入 |
3414 | DocType: Announcement | Announcement | 発表 |
3415 | DocType: Warehouse | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | 倉庫(継続記録)のアカウントは、このアカウントの下に作成されます。 |
3416 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | 在庫元帳にエントリーが存在する倉庫を削除することはできません。 |
3417 | DocType: Company | Distribution | 配布 |
3418 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8 | Amount Paid | 支払額 |
3419 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Project Manager | プロジェクトマネージャー |
3420 | Quoted Item Comparison | 引用符で囲まれた項目の比較 | |
3421 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Dispatch | 発送 |
3422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | アイテムの許可最大割引:{0}が{1}% |
3423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173 | Net Asset value as on | 純資産価値などについて |
3424 | DocType: Account | Receivable | 売掛金 |
3425 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | 行#{0}:注文がすでに存在しているとして、サプライヤーを変更することはできません |
3426 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | 設定された与信限度額を超えた取引を提出することが許可されている役割 |
3427 | DocType: Sales Invoice | Supplier Reference | サプライヤーリファレンス |
3428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +844 | Master data syncing, it might take some time | マスタデータの同期、それはいくつかの時間がかかる場合があります |
3429 | DocType: Item | Material Issue | 資材課題 |
3430 | DocType: Hub Settings | Seller Description | 販売者の説明 |
3431 | DocType: Employee Education | Qualification | 資格 |
3432 | DocType: Item Price | Item Price | アイテム価格 |
3433 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | 石鹸&洗剤 |
3434 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | 映画&ビデオ |
3435 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | 注文済 |
3436 | DocType: Salary Detail | Component | 成分 |
3437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +70 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | 減価償却累計額を開くことに等しい未満でなければなりません{0} |
3438 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | 倉庫名 |
3439 | DocType: Naming Series | Select Transaction | 取引を選択 |
3440 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | 「役割承認」または「ユーザー承認」を入力してください |
3441 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | 償却エントリ |
3442 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +83 | Error in formula or condition | 式または条件でエラーが発生しました |
3443 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | 資材単価基準 |
3444 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | サポート分析 |
3445 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141 | Uncheck all | すべて選択解除 |
3446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27 | Company is missing in warehouses {0} | 倉庫{0}に「会社」がありません |
3447 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | 規約 |
3448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | 開始日は会計年度内でなければなりません(もしかして:{0}) |
3449 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | ここでは、身長、体重、アレルギー、医療問題などを保持することができます |
3450 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | 会社に適用 |
3451 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | 登録済みの在庫エントリ{0}が存在するため、キャンセルすることができません |
3452 | DocType: Purchase Invoice | In Words | 文字表記 |
3453 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211 | Today is {0}'s birthday! | 今日は {0} の誕生日です! |
3454 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | 倉庫への資材要求 |
3455 | DocType: Sales Order Item | For Production | 生産用 |
3456 | DocType: Payment Request | payment_url | payment_url |
3457 | DocType: Project Task | View Task | タスク表示 |
3458 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61 | Your financial year begins on | 会計年度開始日 |
3459 | DocType: Material Request | MREQ- | MREQ- |
3460 | Asset Depreciations and Balances | 資産減価償却と残高 | |
3461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | 量は{0} {1} {3}に{2}から転送します |
3462 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | 前受金を取得 |
3463 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | 受信者の追加/削除 |
3464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | 停止された製造指示{0}に対しては取引が許可されていません |
3465 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | この会計年度をデフォルト値に設定するには、「デフォルトに設定」をクリックしてください |
3466 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +143 | Join | 参加 |
3467 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20 | Shortage Qty | 不足数量 |
3468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652 | Item variant {0} exists with same attributes | アイテムバリエーション{0}は同じ属性で存在しています |
3469 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | 給料明細 |
3470 | DocType: Pricing Rule | Margin Rate or Amount | マージン率または額 |
3471 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48 | 'To Date' is required | 「終了日」が必要です |
3472 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | 納品する梱包の荷造伝票を生成します。パッケージ番号、内容と重量を通知するために使用します。 |
3473 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | 受注項目 |
3474 | DocType: Salary Slip | Payment Days | 支払日 |
3475 | DocType: Customer | Dormant | 休眠 |
3476 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +212 | Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger | 子ノードを持つ倉庫は、元帳に変換することはできません |
3477 | DocType: BOM | Manage cost of operations | 作業費用を管理 |
3478 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | チェックされた取引を「送信済」にすると、取引に関連付けられた「連絡先」あてのメールが、添付ファイル付きで、画面にポップアップします。ユーザーはメールを送信するか、キャンセルするかを選ぶことが出来ます。 |
3479 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | 共通設定 |
3480 | DocType: Employee Education | Employee Education | 従業員教育 |
3481 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866 | It is needed to fetch Item Details. | これは、アイテムの詳細を取得するために必要とされます。 |
3482 | DocType: Salary Slip | Net Pay | 給与総計 |
3483 | DocType: Account | Account | アカウント |
3484 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} has already been received | シリアル番号{0}はすでに受領されています |
3485 | Requested Items To Be Transferred | 移転予定の要求アイテム | |
3486 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | 繰り返しID |
3487 | DocType: Customer | Sales Team Details | 営業チームの詳細 |
3488 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | 請求額合計 |
3489 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Potential opportunities for selling. | 潜在的販売機会 |
3490 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178 | Invalid {0} | 無効な {0} |
3491 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Sick Leave | 病欠 |
3492 | DocType: Email Digest | Email Digest | メールダイジェスト |
3493 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | 請求先住所の名前 |
3494 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | デパート |
3495 | DocType: Warehouse | PIN | ピン |
3496 | DocType: Sales Invoice | Base Change Amount (Company Currency) | 基本変化量(会社通貨) |
3497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313 | No accounting entries for the following warehouses | 次の倉庫には会計エントリーがありません |
3498 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +102 | Save the document first. | 先に文書を保存してください |
3499 | DocType: Account | Chargeable | 請求可能 |
3500 | DocType: Company | Change Abbreviation | 略語を変更 |
3501 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | 経費日付 |
3502 | DocType: Item | Max Discount (%) | 最大割引(%) |
3503 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70 | Last Order Amount | 最新の注文額 |
3504 | DocType: Budget | Warn | 警告する |
3505 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | 記録内で注目に値する特記事項 |
3506 | DocType: BOM | Manufacturing User | 製造ユーザー |
3507 | DocType: Purchase Invoice | Raw Materials Supplied | 原材料供給 |
3508 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | 繰り返し用印刷フォーマット |
3509 | DocType: C-Form | Series | シリーズ |
3510 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | 納品予定日は発注日より前にすることはできません |
3511 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | [設定]> [設定]> [ネーミングシリーズを経由して{0}のためのシリーズのネーミング設定してください |
3512 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | 査定テンプレート |
3513 | DocType: Item Group | Item Classification | アイテム分類 |
3514 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Business Development Manager | ビジネス開発マネージャー |
3515 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | メンテナンス訪問目的 |
3516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16 | Period | 期間 |
3517 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18 | General Ledger | 総勘定元帳 |
3518 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | リードを表示 |
3519 | DocType: Program Enrollment Tool | New Program | 新しいプログラム |
3520 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | 属性値 |
3521 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42 | Email id must be unique, already exists for {0} | メールアドレスは重複できません。すでに{0}に存在しています |
3522 | Itemwise Recommended Reorder Level | アイテムごとに推奨される再注文レベル | |
3523 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | 給与詳細 |
3524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +940 | Please select {0} first | {0}を選択してください |
3525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749 | Batch {0} of Item {1} has expired. | アイテム {1}のバッチ {0} は期限切れです |
3526 | DocType: Sales Invoice | Commission | 歩合 |
3527 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27 | Time Sheet for manufacturing. | 製造のためのタイムシート。 |
3528 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37 | Subtotal | 小計 |
3529 | DocType: Address Template | <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%} </code></pre> | <H4>デフォルトのテンプレート</ H4> <P>は(<a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">神社テンプレート化</a>と住所のすべてのフィールドを使用します{; BR&GT; {%ならaddress_line2%} {{address_line2}}&LT; BRの&GTカスタムフィールドもしあれば)</ P> <前> <コード> {{address_line1}}&LT利用できるようになりますを含む%endifの - %} {{都市}}&LT; BRの&GT; {%であれば、状態%} {{状態}}&LT; BRの&GT; {%endifの - %} {%の場合PINコードの%} PIN:{{PINコード}}&LT; BRの&GT; {%endifの - %} {{国}}&LT; BRの&GT; {%であれば、電話%}電話:{{電話}}&LT; BRの&GT; { %endifの - %} {%であれば、ファックス%}ファックス:{{ファクス}}&LT; BRの&GT; {%endifの - %} {%email_id%}電子メールの場合:{{email_id}}&LT; BRの&GT ; {%endifの - %} </ code>を</ PRE> |
3530 | DocType: Salary Detail | Default Amount | デフォルト額 |
3531 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92 | Warehouse not found in the system | システムに倉庫がありません。 |
3532 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106 | This Month's Summary | 今月の概要 |
3533 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | 品質検査報告要素 |
3534 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | 「〜より古い在庫を凍結する」は %d 日よりも小さくしなくてはなりません |
3535 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | 購入税テンプレート |
3536 | Project wise Stock Tracking | プロジェクトごとの在庫追跡 | |
3537 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | メンテナンス予定{0}が {0}に対して存在しています |
3538 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | 実際の数量(ソース/ターゲットで) |
3539 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | 参照コード |
3540 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12 | Employee records. | 従業員レコード |
3541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87 | Please set Next Depreciation Date | 次の減価償却日を設定してください |
3542 | DocType: Payment Gateway | Payment Gateway | ペイメントゲートウェイ |
3543 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | 給与計算の設定 |
3544 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Match non-linked Invoices and Payments. | リンクされていない請求書と支払を照合 |
3545 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16 | Place Order | 注文する |
3546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24 | Root cannot have a parent cost center | ルートには親コストセンターを指定できません |
3547 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58 | Select Brand... | ブランドを選択してください... |
3548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149 | Accumulated Depreciation as on | 上と減価償却累計額 |
3549 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-フォーム適用 |
3550 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +378 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | 作業 {0} の作業時間は0以上でなければなりません |
3551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170 | Warehouse is mandatory | 倉庫が必須です |
3552 | DocType: Supplier | Address and Contacts | 住所・連絡先 |
3553 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | 単位変換の詳細 |
3554 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | 900px(横)100px(縦)が最適です |
3555 | DocType: Program | Program Abbreviation | プログラムの略 |
3556 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Production Order cannot be raised against a Item Template | 製造指示はアイテムテンプレートに対して出すことができません |
3557 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | 料金は、各アイテムに対して、領収書上で更新されます |
3558 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | 課題解決者 |
3559 | DocType: Appraisal | Start Date | 開始日 |
3560 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75 | Allocate leaves for a period. | 期間に休暇を割り当てる。 |
3561 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | 小切手及び預金が不正にクリア |
3562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | アカウント{0}:自身を親アカウントに割当することはできません |
3563 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | 価格表単価 |
3564 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | この倉庫での利用可能な在庫に基づいて「在庫あり」または「在庫切れ」を表示します |
3565 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38 | Bill of Materials (BOM) | 部品表(BOM) |
3566 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | サプライヤー配送平均時間 |
3567 | DocType: Assessment Result | Assessment Result | 評価結果 |
3568 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13 | Hours | 時間 |
3569 | DocType: Project | Expected Start Date | 開始予定日 |
3570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48 | Remove item if charges is not applicable to that item | 料金がそのアイテムに適用できない場合は、アイテムを削除する |
3571 | DocType: SMS Settings | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | 例「smsgateway.com/api/send_sms.cgi」 |
3572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | 取引通貨は、ペイメントゲートウェイ通貨と同じでなければなりません |
3573 | DocType: Payment Entry | Receive | 受信 |
3574 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | 全て完了 |
3575 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}%完了 |
3576 | DocType: Employee | Educational Qualification | 学歴 |
3577 | DocType: Workstation | Operating Costs | 営業費用 |
3578 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded | アクション毎月の予算が超過累積場合 |
3579 | DocType: Purchase Invoice | Submit on creation | 作成時に提出 |
3580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +432 | Currency for {0} must be {1} | {0} {1}でなければならないための通貨 |
3581 | DocType: Asset | Disposal Date | 処分日 |
3582 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | 従業員休暇承認者 |
3583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | 行{0}:この倉庫{1}には既に再注文エントリが存在しています |
3584 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | 見積が作成されているため、失注を宣言できません |
3585 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Master Manager | 仕入マスターマネージャー |
3586 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429 | Production Order {0} must be submitted | 製造指示{0}を提出しなければなりません |
3587 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | アイテム{0}の開始日と終了日を選択してください |
3588 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35 | Course is mandatory in row {0} | コースは、行{0}に必須です |
3589 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | 終了日を開始日の前にすることはできません |
3590 | DocType: Supplier Quotation Item | Prevdoc DocType | Prevdoc文書型 |
3591 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225 | Add / Edit Prices | 価格の追加/編集 |
3592 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Print Template | 小切手印刷テンプレート |
3593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36 | Chart of Cost Centers | コストセンターの表 |
3594 | Requested Items To Be Ordered | 発注予定の要求アイテム | |
3595 | DocType: Price List | Price List Name | 価格表名称 |
3596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +181 | Totals | 合計 |
3597 | DocType: BOM | Manufacturing | 製造 |
3598 | Ordered Items To Be Delivered | 納品予定の注文済アイテム | |
3599 | DocType: Account | Income | 収入 |
3600 | DocType: Industry Type | Industry Type | 業種タイプ |
3601 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141 | Something went wrong! | 問題発生! |
3602 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113 | Warning: Leave application contains following block dates | 警告:休暇申請に次の期間が含まれています。 |
3603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245 | Sales Invoice {0} has already been submitted | 請求書{0}は提出済です |
3604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25 | Fiscal Year {0} does not exist | 会計年度{0}は存在しません |
3605 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | 完了日 |
3606 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | 額(会社通貨) |
3607 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354 | {0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction. | {0} {1}に必要な{2}上で{3} {4} {5}このトランザクションを完了するための単位。 |
3608 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory feild - Get Students From | 必須フェイルドは - からの学生を取得します |
3609 | DocType: Announcement | Student | 学生 |
3610 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181 | Organization unit (department) master. | 組織単位(部門)マスター。 |
3611 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | 有効な携帯電話番号を入力してください |
3612 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | メッセージを入力してください |
3613 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277 | Point-of-Sale Profile | POSプロフィール |
3614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793 | All records are synced. | すべてのレコードが同期されます。 |
3615 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 | Please Update SMS Settings | SMSの設定を更新してください |
3616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153 | Unsecured Loans | 無担保ローン |
3617 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | コストセンター名 |
3618 | DocType: Employee | B+ | B + |
3619 | DocType: HR Settings | Max working hours against Timesheet | タイムシートに対する最大労働時間 |
3620 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | スケジュール日付 |
3621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66 | Total Paid Amt | 支出額合計 |
3622 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | 160文字を超えるメッセージは複数のメッセージに分割されます |
3623 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | 受領・承認済 |
3624 | Serial No Service Contract Expiry | シリアル番号(サービス契約の有効期限) | |
3625 | DocType: Item | Unit of Measure Conversion | 数量単位変換 |
3626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272 | You cannot credit and debit same account at the same time | 同じ口座を同時に借方と貸方にすることはできません |
3627 | DocType: Naming Series | Help HTML | HTMLヘルプ |
3628 | DocType: Student Group Creation Tool | Student Group Creation Tool | 学生グループ作成ツール |
3629 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | 割り当てられた重みづけの合計は100%でなければなりません。{0}になっています。 |
3630 | DocType: Address | Name of person or organization that this address belongs to. | このアドレスが所属する個人または組織の名前。 |
3631 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260 | Your Suppliers | サプライヤー |
3632 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | 受注が作成されているため、失注にできません |
3633 | DocType: Student Applicant | Mother's Name | 母親の名前 |
3634 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | サプライヤー型番 |
3635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +348 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | カテゴリが「評価」または「Vaulationと合計」のためのものであるときに控除することはできません。 |
3636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326 | Received From | 受領元 |
3637 | DocType: Lead | Converted | 変換済 |
3638 | DocType: Item | Has Serial No | シリアル番号あり |
3639 | DocType: Employee | Date of Issue | 発行日 |
3640 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15 | {0}: From {0} for {1} | {0}: {1}のための{0}から |
3641 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | 行#{0}:アイテム {1} にサプライヤーを設定してください |
3642 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +93 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | 行{0}:時間値がゼロより大きくなければなりません。 |
3643 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | アイテム{1}に添付されたウェブサイト画像{0}が見つかりません |
3644 | DocType: Issue | Content Type | コンテンツタイプ |
3645 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | コンピュータ |
3646 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | ウェブサイト上の複数のグループでこのアイテムを一覧表示します。 |
3647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +172 | {0} {1} does not exist | {0} {1}が存在しません |
3648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | アカウントで他の通貨の使用を可能にするには「複数通貨」オプションをチェックしてください |
3649 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72 | Item: {0} does not exist in the system | アイテム:{0}はシステムに存在しません |
3650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109 | You are not authorized to set Frozen value | 凍結された値を設定する権限がありません |
3651 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | 未照合のエントリーを取得 |
3652 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | 請求書の日付から |
3653 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257 | Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency | 課金通貨はいずれかのデフォルトcomapanyの通貨やパーティーの口座通貨に等しくなければなりません |
3654 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48 | What does it do? | これは何? |
3655 | DocType: Delivery Note | To Warehouse | 倉庫 |
3656 | Average Commission Rate | 平均手数料率 | |
3657 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 在庫アイテム以外は「シリアル番号あり」を「はい」にすることができません。 |
3658 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34 | Attendance can not be marked for future dates | 出勤は将来の日付にマークを付けることができません |
3659 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | 価格設定ルールヘルプ |
3660 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | 勘定科目 |
3661 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163 | Update additional costs to calculate landed cost of items | アイテムの陸揚費用を計算するために、追加の費用を更新してください |
3662 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Electrical | 電気 |
3663 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | 価値差違合計(出 - 入) |
3664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | 行{0}:為替レートは必須です |
3665 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | 従業員{0}のユーザーIDが未設定です。 |
3666 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | デフォルトの出庫元倉庫 |
3667 | DocType: Item | Customer Code | 顧客コード |
3668 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +210 | Birthday Reminder for {0} | {0}のための誕生日リマインダー |
3669 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72 | Days Since Last Order | 最新注文からの日数 |
3670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +292 | Debit To account must be a Balance Sheet account | 借方アカウントは貸借対照表アカウントである必要があります |
3671 | DocType: Buying Settings | Naming Series | シリーズ名を付ける |
3672 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | 休暇リスト名 |
3673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | 在庫資産 |
3674 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | {0}年{1}の月のすべての給与伝票を登録しますか? |
3675 | DocType: Timesheet | Production Detail | 生産の詳細 |
3676 | DocType: Target Detail | Target Qty | ターゲット数量 |
3677 | DocType: Shopping Cart Settings | Checkout Settings | チェックアウト設定 |
3678 | DocType: Attendance | Present | 出勤 |
3679 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | 納品書{0}は提出済にすることはできません |
3680 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | 請求書メッセージ |
3681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | アカウント{0}を閉じると、型責任/エクイティのものでなければなりません |
3682 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +301 | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | 従業員の給与スリップ{0}はすでにタイムシート用に作成した{1} |
3683 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | 注文数 |
3684 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673 | Item {0} is disabled | アイテム{0}は無効です |
3685 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | 在庫凍結 |
3686 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +838 | BOM does not contain any stock item | BOMは、どの在庫品目が含まれていません |
3687 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169 | Period From and Period To dates mandatory for recurring {0} | 繰り返し {0} には期間開始日と終了日が必要です |
3688 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project activity / task. | プロジェクト活動/タスク |
3689 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104 | Generate Salary Slips | 給与明細を生成 |
3690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | 適用のためには次のように選択されている場合の購入は、チェックする必要があります{0} |
3691 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | 割引は100未満でなければなりません |
3692 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106 | Last purchase rate not found | 最後の購入率が見つかりません |
3693 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | 償却額(会社通貨) |
3694 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485 | Row #{0}: Please set reorder quantity | 行#{0}:再注文数量を設定してください |
3695 | DocType: Fees | Program Enrollment | プログラム登録 |
3696 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | 陸揚費用伝票 |
3697 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +62 | Please set {0} | {0}を設定してください |
3698 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | 毎月繰り返し |
3699 | DocType: Employee | Health Details | 健康の詳細 |
3700 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | 雇用契約書条件 |
3701 | DocType: Employee External Work History | Salary | 給与 |
3702 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | 納品文書タイプ |
3703 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | 上で選択した条件で全ての給与伝票を提出 |
3704 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} アイテム同期 |
3705 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | 一部納品済 |
3706 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | 既存の顧客 |
3707 | DocType: Email Digest | Receivables | 売掛金 |
3708 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | 顧客に関する追加情報 |
3709 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | 報告要素5 |
3710 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38 | Campaign Name is required | キャンペーン名が必要です |
3711 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | メンテナンス日 |
3712 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Serial No | 拒否されたシリアル番号 |
3713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80 | Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company | 年の開始日や終了日が{0}と重なっています。回避のため会社を設定してください |
3714 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157 | Start date should be less than end date for Item {0} | アイテム{0}の開始日は終了日より前でなければなりません |
3715 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | 例:ABCD ##### 取引にシリーズが設定されかつシリアル番号が記載されていない場合、自動シリアル番号は、このシリーズに基づいて作成されます。 このアイテムのシリアル番号を常に明示的に記載したい場合、これを空白のままにします。 |
3716 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | 出勤アップロード |
3717 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129 | BOM and Manufacturing Quantity are required | 部品表と生産数量が必要です |
3718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | エイジングレンジ2 |
3719 | DocType: SG Creation Tool Course | Max Strength | 最大強度 |
3720 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Amount | 額 |
3721 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | 部品表交換 |
3722 | Sales Analytics | 販売分析 | |
3723 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +113 | Available {0} | 利用可能な{0} |
3724 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | 製造設定 |
3725 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | メール設定 |
3726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96 | Please enter default currency in Company Master | 会社マスターにデフォルトの通貨を入力してください |
3727 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | 在庫エントリー詳細 |
3728 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100 | Daily Reminders | 日次リマインダー |
3729 | DocType: Products Settings | Home Page is Products | ホームページは「製品」です |
3730 | Asset Depreciation Ledger | 資産減価償却元帳 | |
3731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85 | Tax Rule Conflicts with {0} | {0}と税ルールが衝突しています |
3732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23 | New Account Name | 新しいアカウント名 |
3733 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | 原材料供給費用 |
3734 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | 販売モジュール設定 |
3735 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Customer Service | 顧客サービス |
3736 | DocType: Homepage Featured Product | Thumbnail | サムネイル |
3737 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | アイテム顧客詳細 |
3738 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50 | Offer candidate a Job. | 雇用候補者 |
3739 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | 提出するメールの指定 |
3740 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83 | Total allocated leaves are more than days in the period | 総割り当てられた葉は期間中の日数以上のもの |
3741 | DocType: Pricing Rule | Percentage | パーセンテージ |
3742 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73 | Item {0} must be a stock Item | アイテム{0}は在庫アイテムでなければなりません |
3743 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | デフォルト作業中倉庫 |
3744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1570 | Total nos of serial no is not equal to quantity. | シリアル番号の合計NOSは、数量と同じではありません。 |
3745 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252 | Default settings for accounting transactions. | 会計処理のデフォルト設定。 |
3746 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 | Expected Date cannot be before Material Request Date | 予定日は資材要求日の前にすることはできません |
3747 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26 | Error: Not a valid id? | エラー:有効なIDではない? |
3748 | DocType: Naming Series | Update Series Number | シリーズ番号更新 |
3749 | DocType: Account | Equity | 株式 |
3750 | DocType: Sales Order | Printing Details | 印刷詳細 |
3751 | DocType: Task | Closing Date | 締切日 |
3752 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | 生産数量 |
3753 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Engineer | エンジニア |
3754 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | 組立部品を検索 |
3755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370 | Item Code required at Row No {0} | 行番号{0}にアイテムコードが必要です |
3756 | DocType: Sales Partner | Partner Type | パートナーの種類 |
3757 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | 実際 |
3758 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | 顧客ごと割引 |
3759 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Timesheet for tasks. | タスクのためのタイムシート。 |
3760 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | 対経費 |
3761 | DocType: Production Order | Production Order | 製造指示 |
3762 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252 | Installation Note {0} has already been submitted | 設置票{0}はすでに提出されています |
3763 | DocType: Bank Reconciliation | Get Payment Entries | 支払エントリを取得します。 |
3764 | DocType: Quotation Item | Against Docname | 文書名に対して |
3765 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | 全ての従業員(アクティブ) |
3766 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | 表示 |
3767 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | 請求書が自動的に生成される期間を選択 |
3768 | DocType: BOM | Raw Material Cost | 原材料費 |
3769 | DocType: Item Reorder | Re-Order Level | 再注文レベル |
3770 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | 製造指示を出すまたは分析用に原材料をダウンロードするための、アイテムと計画数を入力してください。 |
3771 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55 | Part-time | パートタイム |
3772 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | 適切な休日リスト |
3773 | DocType: Employee | Cheque | 小切手 |
3774 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56 | Series Updated | シリーズ更新 |
3775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162 | Report Type is mandatory | レポートタイプは必須です |
3776 | DocType: Item | Serial Number Series | シリアル番号シリーズ |
3777 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | 列{1}の在庫アイテム{0}には倉庫が必須です。 |
3778 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | 小売・卸売 |
3779 | DocType: Issue | First Responded On | 初回返答 |
3780 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | 複数のグループのアイテムのクロスリスト |
3781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | 会計年度開始・終了日は、すでに会計年度{0}に設定されています |
3782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +87 | Clearance Date updated | クリアランス日更新 |
3783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131 | Successfully Reconciled | 照合完了 |
3784 | DocType: Request for Quotation Supplier | Download PDF | PDFのダウンロード |
3785 | DocType: Production Order | Planned End Date | 計画終了日 |
3786 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179 | Where items are stored. | アイテムが保存される場所 |
3787 | DocType: Tax Rule | Validity | 正当性 |
3788 | DocType: Request for Quotation | Supplier Detail | サプライヤー詳細 |
3789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 | Invoiced Amount | 請求された額 |
3790 | DocType: Attendance | Attendance | 出勤 |
3791 | DocType: BOM | Materials | 資材 |
3792 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | チェックされていない場合、リストを適用先の各カテゴリーに追加しなくてはなりません |
3793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28 | Source and Target Warehouse cannot be same | ソースとターゲット・ウェアハウスは同じにすることはできません |
3794 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513 | Posting date and posting time is mandatory | 転記日時は必須です |
3795 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76 | Tax template for buying transactions. | 購入取引用の税のテンプレート |
3796 | Item Prices | アイテム価格 | |
3797 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | 発注を保存すると表示される表記内。 |
3798 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | 決算伝票 |
3799 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67 | Price List master. | 価格表マスター |
3800 | DocType: Task | Review Date | レビュー日 |
3801 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | 前払金 |
3802 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | 差引計 |
3803 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | {0}アイテム{4} {1} {3}の単位で、{2}の範囲内でなければなりません属性の値 |
3804 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | {0}列のターゲット倉庫は製造注文と同じでなければなりません。 |
3805 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | %s の繰り返しに「通知メールアドレス」が指定されていません |
3806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | 他の通貨を使用してエントリーを作成した後には通貨を変更することができません |
3807 | DocType: Company | Round Off Account | 丸め誤差アカウント |
3808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91 | Administrative Expenses | 一般管理費 |
3809 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | コンサルティング |
3810 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | 親顧客グループ |
3811 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | 連絡先 メール |
3812 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | スコア獲得 |
3813 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180 | Notice Period | 通知期間 |
3814 | DocType: Asset Category | Asset Category Name | 資産カテゴリー名 |
3815 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13 | This is a root territory and cannot be edited. | ルート(大元の)地域なので編集できません |
3816 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +4 | New Sales Person Name | 新しい営業担当者の名前 |
3817 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | 総重量数量単位 |
3818 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | 売掛/買掛 |
3819 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | 対納品書 |
3820 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | 生産のための予約済み数量 |
3821 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | 減価償却費の周波数(ヶ月) |
3822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469 | Credit Account | 貸方アカウント |
3823 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | 輸入費用項目 |
3824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55 | Show zero values | ゼロ値を表示 |
3825 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | 与えられた原材料の数量から製造/再梱包した後に得られたアイテムの数量 |
3826 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315 | Setup a simple website for my organization | セットアップ自分の組織のためのシンプルなウェブサイト |
3827 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | 売掛金/買掛金 |
3828 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | 対受注アイテム |
3829 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | 属性 {0} の属性値を指定してください |
3830 | DocType: Item | Default Warehouse | デフォルト倉庫 |
3831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | グループアカウント{0}に対して予算を割り当てることができません |
3832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22 | Please enter parent cost center | 親コストセンターを入力してください |
3833 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | 金額なしで印刷 |
3834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57 | Depreciation Date | 減価償却日 |
3835 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | 「税区分」は在庫アイテムではないので、「評価」や「評価と合計 」にすることはできません. |
3836 | DocType: Issue | Support Team | サポートチーム |
3837 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | 総得点(5点満点) |
3838 | DocType: Fee Structure | FS. | FS。 |
3839 | DocType: Batch | Batch | バッチ |
3840 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21 | Balance | 残高 |
3841 | DocType: Room | Seating Capacity | 座席定員 |
3842 | DocType: Issue | ISS- | ISS- |
3843 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | 総経費請求(経費請求経由) |
3844 | DocType: Journal Entry | Debit Note | 借方票 |
3845 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | 在庫の数量単位ごと |
3846 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | 有効期限が切れていません |
3847 | DocType: Student Log | Achievement | 成果 |
3848 | DocType: Journal Entry | Total Debit | 借方合計 |
3849 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | デフォルト完成品倉庫 |
3850 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75 | Sales Person | 営業担当 |
3851 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | コールドコール(リードを育成せずに電話営業) |
3852 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | SMSパラメータ |
3853 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197 | Budget and Cost Center | 予算とコストセンター |
3854 | DocType: Maintenance Schedule Item | Half Yearly | 半年ごと |
3855 | DocType: Lead | Blog Subscriber | ブログ購読者 |
3856 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Create rules to restrict transactions based on values. | 値に基づいて取引を制限するルールを作成 |
3857 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | チェックした場合、営業日数は全て祝日を含みますが、これにより1日あたりの給与の値は小さくなります |
3858 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | 前払金計 |
3859 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253 | Processing Payroll | 給与計算 |
3860 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | 基本料金 |
3861 | DocType: GL Entry | Credit Amount | 貸方金額 |
3862 | DocType: Cheque Print Template | Signatory Position | 署名者の位置 |
3863 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 | Set as Lost | 失注として設定 |
3864 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | 支払領収書の注意 |
3865 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5 | This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details | これは、この顧客に対するトランザクションに基づいています。詳細については、以下のタイムラインを参照してください。 |
3866 | DocType: Supplier | Credit Days Based On | 与信日数基準 |
3867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | 行{0}:割り当て量{1}未満であるか、または支払エントリ量に等しくなければならない{2} |
3868 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | 税ルール |
3869 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | 販売サイクル全体で同じレートを維持 |
3870 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | ワークステーションの労働時間外のタイムログを計画します。 |
3871 | DocType: Student | Nationality | 国籍 |
3872 | Items To Be Requested | 要求されるアイテム | |
3873 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | 最新の購入料金を取得 |
3874 | DocType: Company | Company Info | 会社情報 |
3875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +941 | Select or add new customer | 選択するか、新規顧客を追加 |
3876 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | 資金運用(資産) |
3877 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5 | This is based on the attendance of this Employee | これは、この従業員の出席に基づいています |
3878 | DocType: Sales Invoice | Frequency | 周波数 |
3879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463 | Debit Account | 借方アカウント |
3880 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | 年始日 |
3881 | DocType: Attendance | Employee Name | 従業員名 |
3882 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | 合計(四捨五入)(会社通貨) |
3883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | 会計タイプが選択されているため、グループに変換することはできません |
3884 | DocType: Purchase Common | Purchase Common | 仕入(共通) |
3885 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1}が変更されています。画面を更新してください。 |
3886 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | 以下の日にはユーザーからの休暇申請を受け付けない |
3887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63 | Purchase Amount | 購入金額 |
3888 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210 | Supplier Quotation {0} created | サプライヤー見積 {0} 作成済 |
3889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +90 | End Year cannot be before Start Year | 終了年は開始年前にすることはできません |
3890 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Employee Benefits | 従業員給付 |
3891 | DocType: Sales Invoice | Is POS | POS |
3892 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | 梱包済数量は、行{1}のアイテム{0}の数量と等しくなければなりません |
3893 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | 製造数量 |
3894 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | 受入数 |
3895 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +228 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | 従業員のデフォルト休日リストを設定してください{0}または当社{1} |
3896 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25 | {0}: {1} does not exists | {0}:{1}は存在しません |
3897 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12 | Bills raised to Customers. | 顧客あて請求 |
3898 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | プロジェクトID |
3899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | 行番号 {0}:経費請求{1}に対して保留額より大きい額は指定できません。保留額は {2} です |
3900 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | スケジュール |
3901 | DocType: Account | Parent Account | 親勘定 |
3902 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | 報告要素3 |
3903 | Hub | ハブ | |
3904 | DocType: GL Entry | Voucher Type | 伝票タイプ |
3905 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1007 | Price List not found or disabled | 価格表が見つからないか無効になっています |
3906 | DocType: Expense Claim | Approved | 承認済 |
3907 | DocType: Pricing Rule | Price | 価格 |
3908 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +244 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | {0}から取り除かれた従業員は「退職」に設定されなければなりません |
3909 | DocType: Item | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | 「はい」を選択すると、シリアル番号のマスターで表示することができます。このアイテムの各内容に固有のIDを提供します。 |
3910 | DocType: Guardian | Guardian | 保護者 |
3911 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | 指定期間内の従業員 {1} の査定 {0} が作成されました |
3912 | DocType: Employee | Education | 教育 |
3913 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | キャンペーンの命名により、 |
3914 | DocType: Employee | Current Address Is | 現住所は: |
3915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | オプション。指定されていない場合は、会社のデフォルト通貨を設定します。 |
3916 | DocType: Address | Office | 事務所 |
3917 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61 | Accounting journal entries. | 会計仕訳 |
3918 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | 倉庫内利用可能数量 |
3919 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +259 | Please select Employee Record first. | 先に従業員レコードを選択してください |
3920 | DocType: POS Profile | Account for Change Amount | 変化量のためのアカウント |
3921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | 行{0}:当事者/アカウントが {3} {4} の {1} / {2}と一致しません |
3922 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +235 | Please enter Expense Account | 経費勘定を入力してください |
3923 | DocType: Account | Stock | 在庫 |
3924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | 行#{0}:リファレンスドキュメントタイプは、購買発注、購買請求書または仕訳のいずれかでなければなりません |
3925 | DocType: Employee | Current Address | 現住所 |
3926 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | アイテムが別のアイテムのバリエーションである場合には、明示的に指定しない限り、その後の説明、画像、価格、税金などはテンプレートから設定されます |
3927 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | 仕入/製造の詳細 |
3928 | DocType: Assessment | Assessment Group | 評価グループ |
3929 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309 | Batch Inventory | バッチ目録 |
3930 | DocType: Employee | Contract End Date | 契約終了日 |
3931 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | 任意のプロジェクトに対して、この受注を追跡します |
3932 | DocType: Sales Invoice Item | Discount and Margin | 値引と利幅 |
3933 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | 上記の基準に基づいて(配送するために保留中の)受注を取り込む |
3934 | DocType: Attendance | Half Day | 半日 |
3935 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | 最小数量 |
3936 | DocType: Asset Movement | Transaction Date | 取引日 |
3937 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | 計画数量 |
3938 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104 | Total Tax | 税合計 |
3939 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | 数量(製造数量)が必須です |
3940 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | デフォルト入庫先倉庫 |
3941 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | 差引計(会社通貨) |
3942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | 行{0}:当事者タイプと当事者は売掛金/買掛金勘定に対してのみ適用されます |
3943 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | 領収書のメッセージ |
3944 | DocType: Production Order | Actual Start Date | 実際の開始日 |
3945 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | %の資材が納品済(この受注を対象) |
3946 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12 | Record item movement. | レコードアイテムの移動 |
3947 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | ハブの設定 |
3948 | DocType: Project | Gross Margin % | 粗利益率% |
3949 | DocType: BOM | With Operations | 操作で |
3950 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | 会計エントリがすでに会社{1}の通貨{0}に存在します。債権または債務アカウントを通貨{0}で選択してください。 |
3951 | DocType: Asset | Is Existing Asset | 既存の資産は、 |
3952 | Monthly Salary Register | 月給登録 | |
3953 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | 顧客の住所と異なる場合 |
3954 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | 部品表の操作 |
3955 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | 前行の額 |
3956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +226 | Transfer Asset | 資産を譲渡 |
3957 | DocType: POS Profile | POS Profile | POSプロフィール |
3958 | apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33 | Admission | 入場 |
3959 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | 予算や目標などを設定する期間 |
3960 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129 | Item {0} is a template, please select one of its variants | アイテム{0}はテンプレートです。バリエーションのいずれかを選択してください |
3961 | DocType: Asset | Asset Category | 資産カテゴリー |
3962 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202 | Purchaser | 購入者 |
3963 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31 | Net pay cannot be negative | 給与をマイナスにすることはできません |
3964 | DocType: SMS Settings | Static Parameters | 静的パラメータ |
3965 | DocType: Assessment | Room | ルーム |
3966 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | 立替金 |
3967 | DocType: Item | Item Tax | アイテムごとの税 |
3968 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +765 | Material to Supplier | サプライヤー用資材 |
3969 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189 | Excise Invoice | 消費税の請求書 |
3970 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | 従業員メールアドレス |
3971 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance | マークされた出席 |
3972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136 | Current Liabilities | 流動負債 |
3973 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278 | Send mass SMS to your contacts | 連絡先にまとめてSMSを送信 |
3974 | DocType: Program | Program Name | プログラム名 |
3975 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | 税金・料金を考慮 |
3976 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60 | Actual Qty is mandatory | 実際の数量は必須です |
3977 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48 | Student Groups created. | 学生グループが作成されました。 |
3978 | DocType: Scheduling Tool | Scheduling Tool | スケジューリングツール |
3979 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +136 | Credit Card | クレジットカード |
3980 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | 製造または再梱包するアイテム |
3981 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174 | Default settings for stock transactions. | 在庫取引のデフォルト設定 |
3982 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | 次の日 |
3983 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | 大手/オプション科目 |
3984 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 | Please enter Taxes and Charges | 租税公課を入力してください |
3985 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | ドロップシッピング |
3986 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | ここでは、親、配偶者や子供の名前と職業などの家族の詳細を保持することができます |
3987 | DocType: Hub Settings | Seller Name | 販売者名 |
3988 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | 租税公課控除(会社通貨) |
3989 | DocType: Item Group | General Settings | 一般設定 |
3990 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 | From Currency and To Currency cannot be same | 同じ通貨には変更できません |
3991 | DocType: Stock Entry | Repack | 再梱包 |
3992 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | 続行する前に、フォームを保存してください |
3993 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | 数値 |
3994 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172 | Attach Logo | ロゴを添付 |
3995 | DocType: Customer | Commission Rate | 手数料率 |
3996 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261 | Make Variant | バリエーション作成 |
3997 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87 | Block leave applications by department. | 部門別休暇申請 |
3998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +115 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | お支払い方法の種類は、受信のいずれかで支払うと内部転送する必要があります |
3999 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169 | Analytics | 分析 |
4000 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21 | Cart is Empty | カートは空です |
4001 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | 実際の営業費用 |
4002 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | 小切手/リファレンスなし |
4003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84 | Root cannot be edited. | ルートを編集することはできません |
4004 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | 休日に製造を許可 |
4005 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | 顧客の発注日 |
4006 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160 | Capital Stock | 株式資本 |
4007 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | パッケージ重量詳細 |
4008 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Gateway Account | ペイメントゲートウェイアカウント |
4009 | DocType: Shopping Cart Settings | After payment completion redirect user to selected page. | 支払完了後、選択したページにリダイレクトします |
4010 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102 | Please select a csv file | csvファイルを選択してください |
4011 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | 受領・請求する |
4012 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14 | Featured Products | おすすめ商品 |
4013 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Designer | デザイナー |
4014 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Terms and Conditions Template | 規約のテンプレート |
4015 | DocType: Serial No | Delivery Details | 納品詳細 |
4016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | タイプ{1}のための税金テーブルの行{0}にコストセンターが必要です |
4017 | DocType: Program | Program Code | プログラム・コード |
4018 | Item-wise Purchase Register | アイテムごとの仕入登録 | |
4019 | DocType: Batch | Expiry Date | 有効期限 |
4020 | Supplier Addresses and Contacts | サプライヤー住所・連絡先 | |
4021 | accounts-browser | アカウントブラウザ | |
4022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334 | Please select Category first | カテゴリを選択してください |
4023 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project master. | プロジェクトマスター |
4024 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174 | To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item. | 証券取引設定]または[アイテムの「手当」を更新し、課金オーバーまたは過剰発注できるようにするには。 |
4025 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | 次の通貨に$などのような任意のシンボルを表示しません。 |
4026 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +417 | (Half Day) | (半日) |
4027 | DocType: Supplier | Credit Days | 信用日数 |
4028 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | 繰越済 |
4029 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +740 | Get Items from BOM | 部品表からアイテムを取得 |
4030 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | リードタイム日数 |
4031 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549 | Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2} | 資産の転記日付購入日と同じでなければなりません{1} {2}:行#{0} |
4032 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129 | Please enter Sales Orders in the above table | 上記の表に受注を入力してください |
4033 | Stock Summary | 株式の概要 | |
4034 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236 | Transfer an asset from one warehouse to another | 別の倉庫から資産を移します |
4035 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222 | Bill of Materials | 部品表 |
4036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | 行{0}:当事者タイプと当事者が売掛金/買掛金勘定 {1} に必要です |
4037 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94 | Ref Date | 参照日付 |
4038 | DocType: Employee | Reason for Leaving | 退職理由 |
4039 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | 承認予算額 |
4040 | DocType: GL Entry | Is Opening | オープン |
4041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | 行{0}:借方エントリは{1}とリンクすることができません |
4042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218 | Account {0} does not exist | アカウント{0}は存在しません |
4043 | DocType: Account | Cash | 現金 |
4044 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | ウェブサイトや他の出版物のための略歴 |