brotherton-erpnext/erpnext/translations/ku.csv
Frappe PR Bot 7915a3acae
chore: Update translations ()
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-09 18:37:28 +05:30

9841 lines
589 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",&quot;Mişterî Daxuyaniya Xerîdar&quot; nikare Tiştê Kirînê jî be,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",&quot;Tişta peydakirî ya xerîdar&quot; nikare Rêjeya Valasyonê tune,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","&quot;Ma Asset Fixed&quot; nikare bibe nedixwest, wek record Asset li dijî babete heye",
'Based On' and 'Group By' can not be same,&#39;Li ser&#39; û &#39;Koma By&#39; nikare bibe heman,
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,&#39;Rojên Ji Last Order&#39; Divê mezintir an wekhev ji sifir be,
'Entries' cannot be empty,&#39;Arşîva&#39; ne vala be,
'From Date' is required,&#39;Ji Date&#39; pêwîst e,
'From Date' must be after 'To Date',&#39;Ji Date&#39; Divê piştî &#39;To Date&#39; be,
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,&#39;Has No Serial&#39; nikare bibe &#39;&#39; Erê &#39;&#39; ji bo non-stock babete,
'Opening',&#39;Dergeh&#39;,
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',&#39;To No. Case&#39; nikare bibe kêmtir ji &#39;Ji No. Case&#39;,
'To Date' is required,&#39;To Date&#39; pêwîst e,
'Total',&#39;Hemî&#39;,
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"&#39;Update Stock&#39; nikarin werin kontrolkirin, ji ber tumar bi via teslîmî ne {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Update Stock&#39; dikarin for sale sermaye sabît nayê kontrolkirin,
) for {0},) ji bo {0},
1 exact match.,1 maçek rastîn.,
90-Above,90-سەرەوە,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,A Pol Mişterî ya bi heman navî heye ji kerema xwe biguherînin navê Mişterî li an rename Pol Mişterî ya,
A Default Service Level Agreement already exists.,Berê Peymana Asta Xizmeta Berê heye.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,Rêbertiyek hewce dike ku navek kesek an rêxistina navgîniyek hewce bike,
A customer with the same name already exists,Pêwendiyek bi heman navî heye,
A question must have more than one options,Pirsek divê ji yekê zêdetir vebijarkan hebe,
A qustion must have at least one correct options,Qusyonek divê bi kêmanî yek vebijarkên rast be,
A {0} exists between {1} and {2} (,A {0} di navbera {1} û {2} de heye (,
A4,A4,
API Endpoint,API Endpoint,
API Key,Key API,
Abbr can not be blank or space,Kurte nikare bibe vala an space,
Abbreviation already used for another company,Kurtenivîsên SYR ji berê ve ji bo şîrketa din tê bikaranîn,
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abbreviation dikarin zêdetir ji 5 characters ne xwedî,
Abbreviation is mandatory,Abbreviation wêneke e,
About the Company,Der barê şîrketê,
About your company,Der barê şirketa we,
Above,Ser,
Absent,Neamade,
Academic Term,Term (Ekadîmî),
Academic Term: ,Termê Akademîk:,
Academic Year,Sala (Ekadîmî),
Academic Year: ,Salê Akademîk:,
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},"Qebûlkirin + Redkirin Qty, divê ji bo pêşwazî qasêsa wekhev de ji bo babet bê {0}",
Access Token,Têketinê Token,
Accessable Value,Nirxdariya nirx,
Account,Konto,
Account Number,Hejmara Hesabê,
Account Number {0} already used in account {1},Hejmara Hesabê {0} ji berê ve tê bikaranîn {1},
Account Pay Only,Account Pay Tenê,
Account Type,Type account,
Account Type for {0} must be {1},Type hesabekî ji {0} divê {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","balance Account jixwe di Credit, hûn bi destûr ne ji bo danîna wek &#39;Debit&#39; &#39;Balance Must Be&#39;",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","balance Account jixwe di Debit, hûn bi destûr ne ji bo danîna wek &#39;Credit&#39; &#39;Balance Must Be&#39;",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Hejmarê hesabê {0} hesab nîne. <br> Ji kerema xwe kerema xwe ya kartên xwe rast bikin.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account bi hucûma zarok nikare bê guhartina ji bo ledger,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Account bi hucûma zarok dikare wek ledger ne bê danîn,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Account bi mêjera yên heyî dikarin bi komeke ne bê guhertin.,
Account with existing transaction can not be deleted,Account bi mêjera heyî ne jêbirin,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account bi mêjera heyî nikare bê guhartina ji bo ledger,
Account {0} does not belong to company: {1},Account {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Account {0} nayê ji şîrketa endamê ne {1},
Account {0} does not exist,Account {0} tune,
Account {0} does not exists,Account {0} nayê heye ne,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Account {0} nayê bi Company {1} li Mode of Account hev nagirin: {2},
Account {0} has been entered multiple times,Account {0} hatiye bicihkirin çend caran,
Account {0} is added in the child company {1},Hesabê {0} di şirketa zarokan de {1},
Account {0} is frozen,Account {0} frozen e,
Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} ne derbasdar e. Account Exchange divê {1},
Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: account Parent {1} nikare bibe ledger,
Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: account Parent {1} ne aîdî ji şîrketa: {2},
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: account Parent {1} tune,
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: Tu dikarî xwe wek account dê û bav bê peywirdarkirin ne,
Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} bi tenê dikare bi rêya Transactions Stock ve,
Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} bi currency: {1} ne bên hilbijartin,
Accountant,Hesabdar,
Accounting,Accounting,
Accounting Entry for Asset,Entry Entry for Asset,
Accounting Entry for Stock,Peyam Accounting bo Stock,
Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Peyam Accounting ji bo {0}: {1} dikarin tenê li pereyan kir: {2},
Accounting Ledger,Accounting Ledger,
Accounting journal entries.,entries Accounting Kovara.,
Accounts,bikarhênerên,
Accounts Manager,Manager bikarhênerên,
Accounts Payable,bikarhênerên cîhde,
Accounts Payable Summary,Bikarhênerên Nasname cîhde,
Accounts Receivable,hesabê hilgirtinê,
Accounts Receivable Summary,Bikarhênerên Nasname teleb,
Accounts User,hesabên bikarhêneran,
Accounts table cannot be blank.,table Hesabên nikare bibe vala.,
Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entry Journal of Accrual ji bo hejmarên {0} heta {1},
Accumulated Depreciation,Farhad. Accumulated,
Accumulated Depreciation Amount,Accumulated Mîqdar Farhad.,
Accumulated Depreciation as on,Accumulated Farhad ku li ser,
Accumulated Monthly,Accumulated Ayda,
Accumulated Values,Nirxên Accumulated,
Accumulated Values in Group Company,Gelek Nirxên li Kompaniya Giştî,
Achieved ({}),Gihîştin ({}),
Action,Çalakî,
Action Initialised,Actionalakî Initialised,
Actions,Actions,
Active,Jîr,
Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Activity Cost ji bo karkirinê {0} heye li dijî Type Activity - {1},
Activity Cost per Employee,Cost Activity per Employee,
Activity Type,Type Activity,
Actual Cost,Mesrefa rastîn,
Actual Delivery Date,Dîroka Daxuyaniya rastîn,
Actual Qty,rastî Qty,
Actual Qty is mandatory,Rastî Qty wêneke e,
Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},
Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Qûreya rastîn: Hêjmarek ku di wargehê de peyda dibe.,
Actual qty in stock,qty Actual li stock,
Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},baca type rastî dikarin di rêjeya babetî di row ne bê beşdar kirin {0},
Add,Lêzêdekirin,
Add / Edit Prices,Lê zêde bike / Edit Prices,
Add Comment,lê zêde bike Comment,
Add Customers,lê zêde muşteriyan,
Add Employees,lê zêde bike Karmendên,
Add Item,lê zêde bike babetî,
Add Items,lê zêde bike babetî,
Add Leads,Add Leads,
Add Multiple Tasks,Multiple tasks,
Add Row,lê zêde bike Row,
Add Sales Partners,Sales Partners,
Add Serial No,Lê zêde bike No Serial,
Add Students,lê zêde bike Xwendekarên,
Add Suppliers,Add Suppliers,
Add Time Slots,Add Time Slots,
Add Timesheets,lê zêde bike timesheets,
Add Timeslots,Add Timesots,
Add Users to Marketplace,Bikarhênerên li Marketplace zêde bikin,
Add a new address,Navnîşek nû zêde bike,
Add cards or custom sections on homepage,Karta an parçeyên xwerû li ser rûpelê malê zêde bikin,
Add more items or open full form,Lê zêde bike tomar zêdetir an form tije vekirî,
Add notes,Nîşan zêde bikin,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Zêde ji yên din rêxistina xwe wek bikarhênerên xwe. Tu dikarî gazî muşteriyan bi portal xwe lê zêde bike by got, wan ji Têkilî",
Add to Details,Agahdar bike,
Add/Remove Recipients,Zêde Bike / Rake Recipients,
Added,Ev babete ji layê,
Added to details,Add to details,
Added {0} users,Bikarhênerên {0} zêde kirin,
Additional Salary Component Exists.,Parzûna Salane ya Jêzêde jî heye.,
Address,Navnîşan,
Address Line 2,Line Address 2,
Address Name,Address Name,
Address Title,Address Title,
Address Type,Address Type,
Administrative Expenses,Mesref îdarî,
Administrative Officer,Berpirsê kargêrî,
Administrator,Birêvebir,
Admission,Mûkir,
Admission and Enrollment,Pejirandin û Tevlêbûn,
Admissions for {0},Admissions ji bo {0},
Admit,Qebûlkirin,
Admitted,xwe mikur,
Advance Amount,Advance Mîqdar,
Advance Payments,Advance Payments,
Advance account currency should be same as company currency {0},Divê hesabê pêşxistina diravê wekî wek diravê şirket {0},
Advance amount cannot be greater than {0} {1},mîqdara Advance ne dikarin bibin mezintir {0} {1},
Advertising,Reqlam,
Aerospace,Aerospace,
Against,Dijî,
Against Account,li dijî Account,
Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"Li dijî Journal Peyam di {0} ti {1} entry berdar, ne xwedî",
Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Li dijî Journal Peyam di {0} ji nuha ve li dijî hin fîşeke din hebę,
Against Supplier Invoice {0} dated {1},Li dijî Supplier bi fatûreyên {0} dîroka {1},
Against Voucher,li dijî Vienna,
Against Voucher Type,Li dijî Type Vienna,
Age,Kalbûn,
Age (Days),Age (Days),
Ageing Based On,Ageing li ser bingeha,
Ageing Range 1,Range Ageing 1,
Ageing Range 2,Range Ageing 2,
Ageing Range 3,Range Ageing 3,
Agriculture,Cotyarî,
Agriculture (beta),Çandinî (beta),
Airline,Şîrketa balafiran,
All Accounts,Hemû hesab,
All Addresses.,Hemû Navnîşan.,
All Assessment Groups,Hemû Groups Nirxandina,
All BOMs,Hemû dikeye,
All Contacts.,Hemû Têkilî.,
All Customer Groups,Hemû Groups Mişterî,
All Day,All Day,
All Departments,All Departments,
All Healthcare Service Units,Hemû Yekîneyên Xizmeta Xizmetiyê,
All Item Groups,Hemû Groups babetî,
All Jobs,Hemû Jobs,
All Products,Hemî Hilber,
All Products or Services.,Hemû Products an Services.,
All Student Admissions,Hemû Admissions Student,
All Supplier Groups,All Supplier Groups,
All Supplier scorecards.,All Supplier Scorecards.,
All Territories,Hemû Territories,
All Warehouses,Hemû enbar,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Hemû ragihandin û herwiha vê yekê dê di mijara nû ya nû de derbas bibin,
All items have already been transferred for this Work Order.,Hemû tiştên ku ji ber vê yekê ji bo Karê Karker ve hatibû veguhestin.,
All other ITC,Hemî ITC-yên din,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Hemî Taskek ji bo karkirina karmendê nehatiye kirin.,
Allocate Payment Amount,"Veqetandin, Mîqdar Payment",
Allocated Amount,butçe,
Allocated Leaves,Leaves Allocated,
Allocating leaves...,Pelên veguherî ...,
Already record exists for the item {0},Jixwe tomar tiştê li ser {0} heye,
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Berî berê yê default {0} ji bo bikarhênerê {1} navekî veguherîn,, navekî nermalav hate qedexekirin",
Alternate Item,Peldanka alternatîf,
Alternative item must not be same as item code,Divê şerta alternatîf e ku wekî koda kodê nayê,
Amended From,de guherîn From,
Amount,Biha,
Amount After Depreciation,Şêwaz Piştî Farhad.,
Amount of Integrated Tax,Mîqdara baca hevgirtî,
Amount of TDS Deducted,Amûreya TDS ya xerc kirin,
Amount should not be less than zero.,Pêdivî ye ku pîvana kêmtir ji zêrê nebe.,
Amount to Bill,Mîqdar ji bo Bill,
Amount {0} {1} against {2} {3},Şêwaz {0} {1} dijî {2} {3},
Amount {0} {1} deducted against {2},Şêwaz {0} {1} dabirîn dijî {2},
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Şêwaz {0} {1} veguhestin ji {2} ji bo {3},
Amount {0} {1} {2} {3},Şêwaz {0} {1} {2} {3},
Amt,Amt,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","An Pol babet bi heman navî heye, ji kerema xwe biguherînin navê babete an jî datayê biguherîne koma babete de",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,An term akademîk bi vê &#39;Sala (Ekadîmî)&#39; {0} û &#39;Name Term&#39; {1} ji berê ve heye. Ji kerema xwe re van entries xeyrandin û careke din biceribîne.,
An error occurred during the update process,Di dema pêvajoyê de çewtiyek çêbû,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","An babete bi heman navî heye ({0}), ji kerema xwe biguherînin li ser navê koma babete an navê babete",
Analyst,Analîstê,
Analytics,Analytics,
Annual Billing: {0},Billing salane: {0},
Annual Salary,Salary salane,
Anonymous,Bênav,
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Guhertina budceya din ya &#39;{0}&#39; ji ber ku {1} &#39;{2}&#39; hatibû qedexekirin û hesabê {{3} &#39;ji bo salek fiscal {4} heye.,
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},"Din jî dema despêka Girtina {0} hatiye dîtin, piştî {1}",
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Din Person Sales {0} bi heman id karkirinê heye,
Antibiotic,Antîbîyotîk,
Apparel & Accessories,Apparel &amp; Accessories,
Applicable For,"wergirtinê, çimkî",
"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Heke ku pargîdaniya SpA, SApA an SRL ye serlêdan e",
Applicable if the company is a limited liability company,"Heke ku pargîdan pargîdaniyek bi berpirsiyariya tixûbdar be, pêve dibe",
Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Heke ku pargîdanek kesek kesek an Xwedîtiyê ye, pêkan e",
Applicant,Namzêd,
Applicant Type,Tîpa daxwaznameyê,
Application of Funds (Assets),Sepanê ji Funds (Maldarî),
Application period cannot be across two allocation records,Dema serîlêdanê dikare di raporta her du alavê de ne,
Application period cannot be outside leave allocation period,dema Application nikare bibe îzina li derve dema dabeşkirina,
Applied,sepandin,
Apply Now,Apply Now,
Appointment Confirmation,Daxuyaniya rûniştinê,
Appointment Duration (mins),Demjimardana Demjimêr (min),
Appointment Type,Tîpa rûniştinê,
Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Destnîşankirina {0} û vexwendina firotanê {1} betal kirin,
Appointments and Encounters,Destnîşan û Encûmenan,
Appointments and Patient Encounters,Encûmen û Niştecîhên Nexweş,
Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Appraisal {0} ji bo karkirinê yên tên afirandin {1} di R‧ezkirina dema daye,
Apprentice,Şagird,
Approval Status,Rewş erêkirina,
Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Rewş erêkirina divê &#39;status&#39; an jî &#39;Redkirin&#39;,
Approve,Destûrdan,
Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Erêkirina Role ne dikarin heman rola desthilata To evin e,
Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Erêkirina User nikare bibe eynî wek user bi serweriya To evin e,
"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Vebijêrkên key-ê bikar bînin ku dê nikaribin gihîştin destûr, ma hûn rast bin?",
Are you sure you want to cancel this appointment?,Ma hûn bawer dikin ku hûn bixwazin vê serdanê betal bikin?,
Arrear,Arrear,
As Examiner,Wekî Examiner,
As On Date,Wekî ku li ser Date,
As Supervisor,Wek Supervisor,
As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Li gorî rêgezên 42 &amp; 43 yên rêzikên CGST,
As per section 17(5),Li gorî beşê 17 (5),
As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Li gorî Performasyona Wezareta we ya ku hûn nikarin ji bo berjewendiyan neynin,
Assessment,Bellîkirinî,
Assessment Criteria,Krîterên nirxandina,
Assessment Group,Pol nirxandina,
Assessment Group: ,Koma Nirxandinê:,
Assessment Plan,Plan nirxandina,
Assessment Plan Name,Pîlana Nirxandinê Navê,
Assessment Report,Rapora Nirxandinê,
Assessment Reports,Raportên Nirxandinê,
Assessment Result,Encam nirxandina,
Assessment Result record {0} already exists.,Nirxandina encamê {0} jixwe heye.,
Asset,Asset,
Asset Category,Asset Kategorî,
Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset Category bo em babete Asset Fixed wêneke e,
Asset Maintenance,Binesaziya Giştî,
Asset Movement,Tevgera Asset,
Asset Movement record {0} created,record Tevgera Asset {0} tên afirandin,
Asset Name,Navê Asset,
Asset Received But Not Billed,Bêguman Received But Billed Not,
Asset Value Adjustment,Bihejirandina Nirxê Sîgorteyê,
"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Sermaye ne bi dikarin bên îptal kirin, wekî ku ji niha ve {0}",
Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset belav via Peyam Journal {0},
"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} nikarin belav bibin, wekî ku ji niha ve {1}",
Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne {1},
Asset {0} must be submitted,Asset {0} de divê bê şandin,
Assets,Tiştan,
Assign,Cîrêdan,
Assign Salary Structure,Structural Salary Assignign,
Assign To,Assign To,
Assign to Employees,Bi Karmendan re Bide nasîn,
Assigning Structures...,Dabeşkirina strukturên ...,
Associate,Şirîk,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,De bi kêmanî yek mode of tezmînat ji bo fatûra POS pêwîst e.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Li Hindîstan û yek babete divê bi elemanekî negatîvî di belgeya vegera ketin,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Li Hindîstan û yek ji Selling an Buying divê bên hilbijartin,
Atleast one warehouse is mandatory,Li Hindîstan û yek warehouse wêneke e,
Attach Logo,Attach Logo,
Attachment,Attachment,
Attachments,Attachments,
Attendance,Amadetî,
Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Alîkarîkirinê ji Date û amadebûnê To Date wêneke e,
Attendance can not be marked for future dates,Amadebûna dikarin di dîrokên pêşeroja bo ne bên nîşankirin,
Attendance date can not be less than employee's joining date,date Beşdariyê nikare bibe kêmtir ji date tevlî karker ya,
Attendance for employee {0} is already marked,Amadebûna ji bo karker {0} jixwe nîşankirin,
Attendance for employee {0} is already marked for this day,Amadebûna ji bo karker {0} ji niha ve ji bo vê roja nîşankirin,
Attendance has been marked successfully.,Amadebûna serkeftin nîşankirin.,
Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,Beşdariyê ne ji bo {0} ji ber ku ev betal e pêşkêş kirin.,
Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Tevlêbûnê ji bo derketina {0} wekî {1} nayê pêşkêş kirin.,
Attribute table is mandatory,table taybetmendiyê de bivênevê ye,
Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Pêşbîr {0} çend caran li Attributes Table hilbijartin,
Author,Nivîskar,
Authorized Signatory,mafdar,
Auto Material Requests Generated,Daxwazên Auto Material Generated,
Auto Repeat,Auto Repeat,
Auto repeat document updated,Vebijêrkek belgekirinê nûve bike,
Automotive,Automotive,
Available,Berdeste,
Available Leaves,Leaves Available,
Available Qty,Available Qty,
Available Selling,Bazirganiya Bazirganî,
Available for use date is required,Ji bo karanîna karanîna pêdivî ye,
Available slots,Slots,
Available {0},Available {0},
Available-for-use Date should be after purchase date,Ji bo bikaranîna Dîroka Dîroka kirînê be,
Average Age,Average Age,
Average Rate,Rêjeya navîn,
Avg Daily Outgoing,Avg Daily Afganî,
Avg. Buying Price List Rate,Avg. Lîsteya bihayê bihayê bihêle,
Avg. Selling Price List Rate,Avg. Lîsteya bihayê bihayê firotinê,
Avg. Selling Rate,Avg. Rate firotin,
BOM,BOM,
BOM Browser,BOM Browser,
BOM No,BOM No,
BOM Rate,BOM Rate,
BOM Stock Report,BOM Stock Report,
BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM û Manufacturing Quantity pêwîst in,
BOM does not contain any stock item,BOM nade ti stock babete ne,
BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nayê to Babetê girêdayî ne {1},
BOM {0} must be active,BOM {0} divê çalak be,
BOM {0} must be submitted,BOM {0} de divê bê şandin,
Balance,Bîlanço,
Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr),
Balance ({0}),Balance ({0},
Balance Qty,Balance Qty,
Balance Sheet,Bîlançoya,
Balance Value,Nirx Balance,
Balance for Account {0} must always be {1},Balance bo Account {0} tim divê {1},
Bank,Banke,
Bank Account,Hesabê bankê,
Bank Accounts,Hesaba Bankayê,
Bank Draft,pêşnûmeya Bank,
Bank Entries,Arşîva Bank,
Bank Name,Navê Bank,
Bank Overdraft Account,Account Overdraft Bank,
Bank Reconciliation,Bank Lihevkirinê,
Bank Reconciliation Statement,Daxûyanîya Bank Lihevkirinê,
Bank Statement,Danezana Banka,
Bank Statement Settings,Setup Settings,
Bank Statement balance as per General Ledger,balance Statement Bank wek per General Ledger,
Bank account cannot be named as {0},hesabê bankê dikare wekî ne bê bi navê {0},
Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,muamele Bank / Cash dijî partî an jî ji bo veguhestina navxweyî,
Banking,Banking,
Banking and Payments,Banking û Payments,
Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} niha di vî babetî bikaranîn {1},
Barcode {0} is not a valid {1} code,Barcode {0} navekî yekem {1} ne,
Base,Bingeh,
Base URL,Navnîşa bingehîn,
Based On,Çi qewimî,
Based On Payment Terms,Li ser bingeha şertên dayinê,
Basic,Bingehîn,
Batch,Batch,
Batch Entries,Navnîşên Batch,
Batch ID is mandatory,Batch ID wêneke e,
Batch Inventory,Inventory batch,
Batch Name,Navê Batch,
Batch No,Batch No,
Batch number is mandatory for Item {0},hejmara Batch ji bo babet wêneke e {0},
Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} yên babet {1} xelas bûye.,
Batch {0} of Item {1} is disabled.,Batch {0} ya Jêder {1} qedexekirin.,
Batch: ,Batch:,
Batches,lekerên,
Become a Seller,Bazirgan bibin,
Beginner,Despêkevan,
Bill,Hesab,
Bill Date,Bill Date,
Bill No,Bill No,
Bill of Materials,Bill ji materyalên,
Bill of Materials (BOM),Bill ji Alav (BOM),
Billable Hours,Demjimêrên billable,
Billed,Billed,
Billed Amount,Şêwaz billed,
Billing,Billing,
Billing Address,Telefona berîkan,
Billing Address is same as Shipping Address,Navnîşana billing heman navnîşa barkirinê ye,
Billing Amount,Şêwaz Billing,
Billing Status,Rewş Billing,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Pêdivî ye ku pêdivî ye ku pêdivî ye ku ew an jî an jî kredî ya şîrketê an diravê hesabê partiyê be,
Bills raised by Suppliers.,Fatoreyên rakir destê Suppliers.,
Bills raised to Customers.,"Fatûrayên xwe rakir, ji bo muşteriyan.",
Biotechnology,Biotechnology,
Birthday Reminder,Birthday Reminder,
Black,Reş,
Blanket Orders from Costumers.,Fermanên Blanket ji Costumers.,
Block Invoice,Invoice Block,
Boms,dikeye,
Bonus Payment Date cannot be a past date,Dîroka Payûreyê Dîroka mêjûya ne,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Dema Dema Dibistana Dema Dîroka Destpêk û Dema Têkoşîna Trialê Divê Dîroka Destpêk Dabeş bikin,
Both Warehouse must belong to same Company,"Herdu Warehouse, divê ji bo eynî Company aîdî",
Branch,Liq,
Broadcasting,Broadcasting,
Brokerage,Brokerage,
Browse BOM,Browse BOM,
Budget Against,budceya dijî,
Budget List,Lîsteya budceyê,
Budget Variance Report,Budceya Report Variance,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budceya dikare li hember Account Pol ne bibin xwediyê rêdan û {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budceya dikare li hember {0} ne bên wezîfedarkirin, wek ku ev hesabê Hatinê an jî Expense ne",
Buildings,avahiyên,
Bundle items at time of sale.,"tomar boxçe, li dema sale.",
Business Development Manager,Business Development Manager,
Buy,Kirrîn,
Buying,kirîn,
Buying Amount,Asta kirîn,
Buying Price List,Lîsteya bihayê bihêlin,
Buying Rate,Rêjeya Kirînê,
"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Kirîn, divê werin kontrolkirin, eger Ji bo serlêdanê ya ku weke hilbijartî {0}",
By {0},By {0},
Bypass credit check at Sales Order ,Check checks at Sales Order,
C-Form records,records C-Form,
C-form is not applicable for Invoice: {0},"C-form e pêkanîn, ji bo bi fatûreyên: {0}",
CEO,CEO,
CESS Amount,Ameya CESS,
CGST Amount,Ameya CGST,
CRM,CRM,
CWIP Account,Hesabê CWIP,
Calculated Bank Statement balance,Di esasa balance Bank Statement,
Calls,Banga,
Campaign,Bêşvekirin,
Can be approved by {0},Nikare were pejirandin {0},
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Dikarin li ser Account ne filter bingeha, eger destê Account komkirin",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Can filter li ser Voucher No bingeha ne, eger ji aliyê Vienna kom",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nabe ku Guhertoya Inpatient Discharged, Nîşaneyên Nenebûn hene {0}",
Can only make payment against unbilled {0},dikarin bi tenê peredayînê dijî make unbilled {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Can row têne tenê eger type belaş e &#39;li ser Previous Mîqdar Row&#39; an jî &#39;Previous Row Total&#39;,
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Can rêbaza nirxandina ku nayê guhertin, çawa ku muamele li dijî hin tomar ku ev ne li wir rêbaza nirxandinê ya xwe ye",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Pîvana standard standard nikare. Ji kerema xwe pîvanên nû veguherînin,
Cancel,Bişûndekirin,
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Betal Material Visit {0} berî betalkirinê ev Îdîaya Warranty,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Betal Serdan Material {0} berî betalkirinê ev Maintenance Visit,
Cancel Subscription,Daxistina Cancel,
Cancel the journal entry {0} first,Pêwîstina yekem {0} navnîşa betal bike,
Canceled,Qedandin,
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nabe, Berhemên xwe ji bo tevlêbûna xwe vekişin",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,Dibe ku sîteya Ledger tête çêkirin nikare belgeyeke erê nabe.,
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,ne dikarin betal bike ji ber ku nehatine şandin Stock Peyam di {0} heye,
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Ji bo Birêvebirina Karûbarê Karûbarê Karûbar qedexe nekin.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nabe ku ji {0} {1} nabe, ji ber ku Serial No {2} ne xwediyê warehouse {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Piştre danûstandinên hilberê veguherînan nabe. Kurteya nû ya nû û veguherandina veguhestina nû ya nû,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Can Date Fiscal Sal Start û Fiscal Sal End Date nayê guhertin carekê sala diravî xilas kirin.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Dibe ku xizmeta astengkirina astengkirina navdarê ji bo navnîşa rêzikê {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Ji ber veguhastina veberhênanên variant veguherînin nikare guhertin. Divê hûn nifşek nû çêbikin ku ev bikin.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Can currency default şîrketê nayê guhertin, ji ber ku muamele heyî heye. Transactions bên îptal kirin, ji bo guhertina pereyan default.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Dikare biguhere status wek xwendekarê bi {0} bi serlêdana xwendekaran ve girêdayî {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Can Navenda Cost ji bo ledger bawermendê ne, wek ku hatiye hucûma zarok",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"ne dikarin bi Pol nepenî, ji ber Type Account hilbijartî ye.",
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Bo karûbarên çepgir ên çepê nehate afirandin,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nekare ku ji belgeyên pêşnûmeyê Rêwîtiyek Delivery biafirîne.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,ne dikarin neçalak bikî an betal BOM wekî ku bi din dikeye girêdayî,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","ne dikare ragihîne wek wenda, ji ber ku Quotation hatiye çêkirin.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',ne dikarin dadixînin dema kategoriyê e ji bo &#39;Valuation&#39; an jî &#39;Valuation û Total&#39;,
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',ne dikarin dadixînin dema kategoriyê e ji bo &#39;Valuation&#39; an jî &#39;Vaulation û Total&#39;,
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","ne dikarin jêbirin Serial No {0}, wekî ku di karbazarên stock bikaranîn",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,ne dikarin zêdetir ji {0} xwendekar ji bo vê koma xwendekaran kul.,
Cannot find active Leave Period,Dema vekêşanê ya Çalakî nayê dîtin,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Can babet zêdetir {0} ji Sales Order dorpêçê de hilberandina ne {1},
Cannot promote Employee with status Left,Kes nikare karûbarê çepê ya Çep bigirin,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Can hejmara row mezintir an wekhev ji bo hejmara row niha ji bo vî cureyê Charge kirîza ne,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Can type pere weke &#39;li ser Previous Mîqdar Row&#39; hilbijêre ne an &#39;li ser Previous Row Total&#39; ji bo rêza yekem,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,ne dikarin set wek Lost wek Sales Order çêkirin.,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Can destûr li ser bingeha Discount bo set ne {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Dibe ku ji bo şirketek pir ji hêla şîfreyê veguherînin.,
Cannot set quantity less than delivered quantity,Nabe ku ji sifirê radestî hejmareke kêmtir,
Cannot set quantity less than received quantity,Nabe ku ji hejmarê wergirtî kêm zêde were diyar kirin,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Ji bo kopîkirina variantê <b>{0}</b> zeviyê xilas nekin,
Cannot transfer Employee with status Left,Destûra bi Siyaseta Çep nayê veguherandin,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can ne {0} {1} {2} bêyî ku fatûra hilawîstî neyînî,
Capital Equipments,Teçxîzatên hatiye capital,
Capital Stock,capital Stock,
Capital Work in Progress,Karê Kapîtaliyê di Pêşveçûnê de,
Cart,Ereboka destan,
Cart is Empty,Têxe vala ye,
Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Case No (s) jixwe tê bikaranîn. Try ji Case No {0},
Cash,Perê pêşîn,
Cash Flow Statement,Daxûyanîya Flow Cash,
Cash Flow from Financing,Flow Cash ji Fînansa,
Cash Flow from Investing,Flow Cash ji Investing,
Cash Flow from Operations,Flow Cash ji operasyonên,
Cash In Hand,Cash Li Hand,
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Cash an Bank Account ji bo çêkirina entry peredana wêneke e,
Cashier Closing,Cashier Closing,
Casual Leave,Leave Casual,
Category,Liq,
Category Name,Category Name,
Caution,Baldaynî,
Central Tax,Baca navendî,
Certification,Şehadet,
Cess,Cess,
Change Amount,Change Mîqdar,
Change Item Code,Guherandinên Kodê biguherînin,
Change Release Date,Guherandina Release Date,
Change Template Code,Koda Kodê biguherîne,
Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Guhertina Xerîdarê ji bo Mişterek bijartî nayê destûr kirin.,
Chapter,Beş,
Chapter information.,Şahidiya agahdariyê,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Pere ji type &#39;Actual&#39; li row {0} ne bi were di Rate babetî di nav de,
Chargeble,Argearkbarî,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Li dijî wan doz bi wergirtina Purchase dijî hev babete ve,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Li dijî wan doz dê were belavkirin bibihure li ser QTY babete an miqdar bingeha, wek per selection te",
Chart of Cost Centers,Chart Navendên Cost,
Check all,Check hemû,
Checkout,Lêkolîn,
Chemical,Şîmyawî,
Cheque,Berçavkirinî,
Cheque/Reference No,Cheque / Çavkanî No,
Cheques Required,Checks Required,
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Cheques û meden bi şaşî kenîştê,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Taskek Zarok ji bo vê Taskê heye. Hûn nikarin vê Taskê nadeve.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,hucûma zarok dikare bi tenê di bin &#39;Group&#39; type hucûma tên afirandin,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,warehouse zarok ji bo vê warehouse heye. Tu dikarî vê warehouse jêbirin.,
Circular Reference Error,Error Reference bezandin,
City,Bajar,
City/Town,City / Town,
Claimed Amount,Amûrek qedexekirin,
Clay,Herrî,
Clear filters,Parzûnên zelal bikin,
Clear values,Nirxên zelal,
Clearance Date,Date clearance,
Clearance Date not mentioned,Date Clearance behsa ne,
Clearance Date updated,Date Clearance ve,
Client,Kirrîxwaz,
Client ID,ID Client,
Client Secret,Client Secret,
Clinical Procedure,Prosesa Clinical,
Clinical Procedure Template,Şablonê Clinical Procedure,
Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Close Bîlançoya û Profit pirtûka an Loss.,
Close Loan,Kredî nêzîk bikin,
Close the POS,POS vekin,
Closed,Girtî,
Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Ji Tîpa ne dikarin bên îptal kirin. Unclose bo betalkirina.,
Closing (Cr),Girtina (Cr),
Closing (Dr),Girtina (Dr),
Closing (Opening + Total),Pevçûn,
Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Girtina Account {0} de divê ji type mesulîyetê / Sebra min be,
Closing Balance,Balankirina Girtina,
Code,Navê dizî,
Collapse All,hilweşe Hemû,
Color,Reng,
Colour,Reng,
Combined invoice portion must equal 100%,Beşek hevpeymaniya yekgirtî 100%,
Commercial,Commercial,
Commission,Simsarî,
Commission Rate %,Komîsyona%,
Commission on Sales,Komîsyona li ser Sales,
Commission rate cannot be greater than 100,rêjeya Komîsyona ne dikarin bibin mezintir ji 100,
Community Forum,Forûma Civakî,
Company (not Customer or Supplier) master.,Company (ne Mişterî an Supplier) master.,
Company Abbreviation,Abbreviation Company,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Şirketek nirxandin nikare bêtir 5 karek hene,
Company Name,Navê Company,
Company Name cannot be Company,Navê Company nikare bibe Company,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Fînansaziya şirketên herdu şîrketan divê ji bo Transfarkirina Navneteweyî ya Hevpeyivînê bi hev re bibin.,
Company is manadatory for company account,Şirket ji bo hesabê şirket e,
Company name not same,Navekî şirketê nayê,
Company {0} does not exist,Company {0} tune,
Compensatory Off,heger Off,
Compensatory leave request days not in valid holidays,Daxwaza berdêla dayîna mûçûna dermanê ne di nav betlanên derbasdar de ne,
Complaint,Gilî,
Completion Date,Date cebîr,
Computer,Komûter,
Condition,Rewş,
Configure,Êkirin,
Configure {0},Configure {0},
Confirmed orders from Customers.,emir Confirmed ji muşteriyan.,
Connect Amazon with ERPNext,Amazon with ERPNext Connect,
Connect Shopify with ERPNext,ConnectPage with ERPNext Connect Connect,
Connect to Quickbooks,Girêdana QuickBooks,
Connected to QuickBooks,Girêdanên QuickBooks ve girêdayî ye,
Connecting to QuickBooks,Girêdana QuickBooks,
Consultation,Şêwir,
Consultations,Şêwirdarî,
Consulting,Consulting,
Consumable,bikaranînê,
Consumed,telef,
Consumed Amount,Şêwaz telef,
Consumed Qty,telef Qty,
Consumer Products,Products Serfkaran,
Contact,Têkelî,
Contact Details,Contact Details,
Contact Number,Hejmara Contact,
Contact Us,Paqij bûn,
Content,Dilşad,
Content Masters,Materyalên naverokê,
Content Type,Content Type,
Continue Configuration,Confapkirin berdewam bikin,
Contract,Peyman,
Contract End Date must be greater than Date of Joining,Hevpeymana End Date divê ji Date of bizaveka mezintir be,
Contribution %,% Alîkarên,
Contribution Amount,Şêwaz Alîkarên,
Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},faktora Converter ji bo default Unit ji pîvanê divê 1 li row be {0},
Conversion rate cannot be 0 or 1,rêjeya Converter nikare bibe 0 an 1,
Convert to Group,Convert to Group,
Convert to Non-Group,Convert to non-Group,
Cosmetics,Cosmetics,
Cost Center,Navenda cost,
Cost Center Number,Hejmarê Navendê,
Cost Center and Budgeting,Mesrefa Navenda û Budcekirina,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Navenda Cost li row pêwîst e {0} Bac sifrê ji bo cureyê {1},
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Navenda Cost bi muamele û yên heyî dikarin bi komeke ne venegerin,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Navenda Cost bi muamele heyî nikare bê guhartina ji bo ledger,
Cost Centers,Navendên cost,
Cost Updated,cost Demê,
Cost as on,Mesrefa ku li ser,
Cost of Delivered Items,Cost ji Nawy Çiyan,
Cost of Goods Sold,Cost mal Sold,
Cost of Issued Items,Cost ji Nawy Issued,
Cost of New Purchase,Cost ji Buy New,
Cost of Purchased Items,Cost ji Nawy Purchased,
Cost of Scrapped Asset,Cost ji Asset belav,
Cost of Sold Asset,Cost ji Asset Sold,
Cost of various activities,Cost ji çalakiyên cuda,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Têkiliya Xweseriya xwe bixweber nekarin, ji kerema xwe &#39;Nerazîbûna Krediya Nîqaş&#39; binivîse û dîsa dîsa bişînin",
Could not generate Secret,Nekarî veşartî nabe,
Could not retrieve information for {0}.,Agahdarî ji bo {0} agahdar nekir.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Ji bo {0} karûbarên nirxên nirxan nehatin çareser kirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.,
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Nikare karûbarên giran ên giran nekirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.,
Could not submit some Salary Slips,Nikarî çend salary slênan nekarin,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Gelo stock update ne, fatûra dihewîne drop babete shipping.",
Country wise default Address Templates,Country default şehreza Şablonên Address,
Course,Kûrs,
Course Code: ,Koda Kursê,
Course Enrollment {0} does not exists,Navnîşa enrollment {0} nîne,
Course Schedule,Cedwela Kurs,
Course: ,Kûrs:,
Cr,Kr,
Create,Xûliqandin,
Create BOM,BOM-ê biafirînin,
Create Delivery Trip,Rêwîtiya Delivery biafirîne,
Create Disbursement Entry,Destpêkirina Veqetandinê Damezirînin,
Create Employee,Employee Afirandin,
Create Employee Records,"Create a Karkeran, Records",
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Qeydên a Karkeran, ji bo birêvebirina pelên, îdîaya k&#39;îsî û payroll",
Create Fee Schedule,Bernameya Feqîrê Biafirîne,
Create Fees,Pêvek çêbikin,
Create Inter Company Journal Entry,Navnîşa Kovara Navneteweyî ya Navneteweyî Afirînin,
Create Invoice,Pêşnûmayê biafirînin,
Create Invoices,Invoices biafirînin,
Create Job Card,Karta Xebatê biafirînin,
Create Journal Entry,Pêşnûmeya Rojnameyê Bikin,
Create Lead,Rêbertiyê ava bikin,
Create Leads,Create Leads,
Create Maintenance Visit,Serdana Serkariyê Biafirînin,
Create Material Request,Daxwaza Materyalê biafirînin,
Create Multiple,Multiple Create,
Create Opening Sales and Purchase Invoices,Dravê Firotan û Kirîna Kirînê vebikin,
Create Payment Entries,Navnîşên Dravdanê biafirînin,
Create Payment Entry,Navnîşa Dravê Afirînin,
Create Print Format,Create Print Format,
Create Purchase Order,Daxuyaniya kirînê çêbikin,
Create Purchase Orders,Create Orders Purchase,
Create Quotation,Quotation Afirandin,
Create Salary Slip,Create Slip Salary,
Create Salary Slips,Vebijêrkên Salaryan biafirînin,
Create Sales Invoice,Pêşkêşkirina Firotanê Afirînin,
Create Sales Order,Armanca firotanê çêbikin,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fermandarên Firotanê biafirînin da ku ji we re bibin alîkar ku hûn xebata xwe plansaz bikin û dema xwe radest bikin,
Create Sample Retention Stock Entry,Navnîşa Stock Stargehkirina Sample bigirin,
Create Student,Xwendekar biafirînin,
Create Student Batch,Beşa Xwendekaran biafirînin,
Create Student Groups,Create komên xwendekaran,
Create Supplier Quotation,Qumara peydakiranê biafirînin,
Create Tax Template,Modela bacê biafirînin,
Create Timesheet,Timesheet biafirînin,
Create User,Create Bikarhêner,
Create Users,Create Users,
Create Variant,Variant biafirîne,
Create Variants,Variantan biafirînin,
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Create û rêvebirin û digests email rojane, hefteyî û mehane.",
Create customer quotes,Create quotes mişterî,
Create rules to restrict transactions based on values.,Create qaîdeyên ji bo bisînorkirina muamele li ser bingeha nirxên.,
Created {0} scorecards for {1} between: ,{1} ji bo {1} scorecards {,
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Afirandina Pargîdaniyê û Danûstendina Damezrênerê,
Creating Fees,Pargîdanî,
Creating Payment Entries......,Creating Payment Entries ......,
Creating Salary Slips...,Creating Salary Slips ...,
Creating student groups,Afirandina komên xwendekaran,
Creating {0} Invoice,Creating {0} Invoice,
Credit,Krêdî,
Credit ({0}),Kredê ({0}),
Credit Account,Account Credit,
Credit Balance,Balance Credit,
Credit Card,Li kû çûn,
Credit Days cannot be a negative number,Rojên Kredê nikare hejmareke neyînî ne,
Credit Limit,Sînora Credit,
Credit Note,Credit Note,
Credit Note Amount,Credit Têbînî Mîqdar,
Credit Note Issued,Credit Têbînî Issued,
Credit Note {0} has been created automatically,Têkiliya kredî {0} hate afirandin,
Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Gelek kredî ji bo mişteriyan derbas dibe {0} ({1} / {2}),
Creditors,deyndêr,
Criteria weights must add up to 100%,Divê giravên nirxê 100%,
Crop Cycle,Çop Çap,
Crops & Lands,Crops &amp; Lands,
Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Pargîdaniya Pêdivî ye ku ji bo kirînê an kirîna firotanê be.,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,Exchange dikarin piştî çêkirina entries bikaranîna hinek dî ne bê guhertin,
Currency exchange rate master.,rêjeya qotîk master.,
Currency for {0} must be {1},Pereyan ji bo {0} divê {1},
Currency is required for Price List {0},Pereyan ji bo List Price pêwîst e {0},
Currency of the Closing Account must be {0},Pereyan ji Account Girtina divê {0},
Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Pirtûka lîsteya bihayê {0} divê {1} an jî {2},
Currency should be same as Price List Currency: {0},Pêwîste wekhev Lîsteya Bacê ye: {0},
Current,Vêga,
Current Assets,heyînên vegeryayî,
Current BOM and New BOM can not be same,BOM û niha New BOM ne dikarin heman,
Current Job Openings,Openings Job niha:,
Current Liabilities,Deynên niha:,
Current Qty,Qty niha:,
Current invoice {0} is missing,Daxuya heyî {0} wenda ye,
Custom HTML,HTML Custom,
Custom?,Hûnbunî?,
Customer,Miştirî,
Customer Addresses And Contacts,Navnîşan Mişterî û Têkilî,
Customer Contact,mişterî Contact,
Customer Database.,heye Mişterî.,
Customer Group,mişterî Group,
Customer LPO,LPO,
Customer LPO No.,LPO Jimareya Giştî,
Customer Name,Navê mişterî,
Customer POS Id,Mişterî POS Id,
Customer Service,Balkeş bûn,
Customer and Supplier,Mişterî û Supplier,
Customer is required,Mişterî pêwîst e,
Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Mişterî di bernameyek dilsoziyê de nabe,
Customer required for 'Customerwise Discount',Mişterî ya pêwîst ji bo &#39;Discount Customerwise&#39;,
Customer {0} does not belong to project {1},Mişterî {0} ne aîdî raxe {1},
Customer {0} is created.,Têkilî {0} hatiye afirandin.,
Customers in Queue,Muşteriyan li Dorê,
Customize Homepage Sections,Beşên Malperê Veşar bikin,
Customizing Forms,Cureyên Customizing,
Daily Project Summary for {0},Dîroka Projeya Daily Daily Ji bo {0},
Daily Reminders,Reminders rojane,
Daily Work Summary,Nasname Work rojane,
Daily Work Summary Group,Koma Giştî ya Karkerên Rojane,
Data Import and Export,Data Import û Export,
Data Import and Settings,Danasîn û Mîhengên Daneyê,
Database of potential customers.,Database yên mişterî.,
Date Format,Date Format,
Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,"Date Of Teqawîdiyê, divê mezintir Date of bizaveka be",
Date is repeated,Date tê dubarekirin,
Date of Birth,Rojbûn,
Date of Birth cannot be greater than today.,Roja bûyînê ne dikarin bibin mezintir îro.,
Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Dîroka Pêşniyetê Ji Dîroka Hevkariya Mezintir be,
Date of Joining,Date of bizaveka,
Date of Joining must be greater than Date of Birth,Date of bizaveka divê mezintir Date jidayikbûnê be,
Date of Transaction,Dîroka Transaction,
Datetime,datetime,
Day,Roj,
Debit,Debit,
Debit ({0}),Debit ({0}),
Debit A/C Number,Hejmara A / C Debit,
Debit Account,Account Debit,
Debit Note,Debit Note,
Debit Note Amount,Debit Têbînî Mîqdar,
Debit Note Issued,Debit Têbînî Issued,
Debit To is required,Debit To pêwîst e,
Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debit û Credit ji bo {0} # wekhev ne {1}. Cudahiya e {2}.,
Debtors,deyndarên,
Debtors ({0}),Deyndarên ({0}),
Declare Lost,Lost winda kir,
Deduction,Jêkişî,
Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Default Activity Cost bo Type Activity heye - {0},
Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,"Default BOM ({0}), divê ji bo em babete an şablonê xwe çalak be",
Default BOM for {0} not found,BOM Default ji bo {0} nehate dîtin,
Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Default BOM ji bo babet dîtin ne {0} û Project {1},
Default Letter Head,Default Letter Head,
Default Tax Template,Şablon,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Default Unit ji pîvanê ji bo babet {0} rasterast nikarin bên guhertin ji ber ku te berê kirin hin muameleyan (s) bi UOM din. Ji we re lazim ê ji bo afirandina a babet nû bi kar Default UOM cuda.,
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Default Unit ji pîvanê ji bo Variant &#39;{0}&#39;, divê wekî li Şablon be &#39;{1}&#39;",
Default settings for buying transactions.,mîhengên standard ji bo kirîna muamele.,
Default settings for selling transactions.,mîhengên standard ji bo firotina muamele.,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Saziyên bacê yên ji bo firotin û kirînê ji nû ve tên afirandin.,
Defaults,Têrbûn,
Defense,Parastinî,
Define Project type.,Pergala projeyê define.,
Define budget for a financial year.,Define budceya ji bo salekê aborî.,
Define various loan types,Define cureyên cuda yên deyn,
Del,Del,
Delay in payment (Days),Delay di peredana (Days),
Delete all the Transactions for this Company,Vemirandina hemû Transactions ji bo vê Company,
Deletion is not permitted for country {0},Deletion ji bo welatekî destûr nabe {0},
Delivered,teslîmî,
Delivered Amount,Şêwaz teslîmî,
Delivered Qty,teslîmî Qty,
Delivered: {0},Teslîmî: {0},
Delivery,Şandinî,
Delivery Date,Date Delivery,
Delivery Note,Delivery Note,
Delivery Note {0} is not submitted,Delivery Têbînî {0} tê şandin ne,
Delivery Note {0} must not be submitted,Delivery Têbînî {0} divê şandin ne bê,
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Notes Delivery {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin,
Delivery Notes {0} updated,Daxuyaniya şandin {0},
Delivery Status,Rewş Delivery,
Delivery Trip,Trip Trip,
Delivery warehouse required for stock item {0},warehouse Delivery pêwîst bo em babete stock {0},
Department,Liq,
Department Stores,dikanên,
Depreciation,Farhad.,
Depreciation Amount,Şêwaz Farhad.,
Depreciation Amount during the period,Şêwaz qereçî di dema,
Depreciation Date,Date Farhad.,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Farhad. Eliminated ber destê medane hebûnên,
Depreciation Entry,Peyam Farhad.,
Depreciation Method,Method Farhad.,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Rêjeya Bexşandina Rûber {0}:: Bersaziya Destpêk Dîrok wek roja ku paşîn çû,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Rêjeya Rêjeya {0}: Piştî ku jiyanê kêrhatî divê hêvîdar be hêvîkirin ji bilî an jî wekhevî {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Berê Nerazîbûnê Rûber {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Berî Berî Berî Berî Bikaranîna Dîrok-pey-be,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Berê Nerazîbûnê Rûber {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Dîroka Berî Berê kirîna Dîroka,
Designer,Şikilda,
Detailed Reason,Sedema berfireh,
Details,Details,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Hûrguliyên Materyalên Derveyî û amûrên hundirîn ên ku ji berdêla berevajî dibin hene,
Details of the operations carried out.,Details ji operasyonên hatiye lidarxistin.,
Diagnosis,Teşhîs,
Did not find any item called {0},Ma tu babete bi navê nedît {0},
Diff Qty,Diff Qty,
Difference Account,Account Cudahiya,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account Cudahiya, divê hesabekî type Asset / mesulîyetê be, ji ber ku ev Stock Lihevkirinê an Peyam Opening e",
Difference Amount,Şêwaz Cudahiya,
Difference Amount must be zero,Şêwaz Cudahiya divê sifir be,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,UOM cuda ji bo tomar dê ji bo Şaşî (Total) nirxa Loss Net rê. Bawer bî ku Loss Net ji hev babete di UOM heman e.,
Direct Expenses,Mesref direct,
Direct Income,Dahata rasterast,
Disable,neçalak bike,
Disabled template must not be default template,şablonê seqet ne divê şablonê default,
Disburse Loan,Kredî davêjin,
Disbursed,Vexwendin,
Disc,Disc,
Discharge,Jêherrik,
Discount,Kêmkirinî,
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rêjeya Discount jî yan li dijî List Price an jî ji bo hemû List Price sepandin.,
Discount must be less than 100,Discount gerek kêmtir ji 100 be,
Diseases & Fertilizers,Derman û Fertilizer,
Dispatch,Dispatch,
Dispatch Notification,Daxistina Dispatchê,
Dispatch State,Dezgeha Dispatchê,
Distance,Dûrî,
Distribution,Belavkirinî,
Distributor,Belavkirina,
Dividends Paid,destkeftineke Paid,
Do you really want to restore this scrapped asset?,Ma tu bi rastî dixwazî ji bo restorekirina vê hebûnê belav buye?,
Do you really want to scrap this asset?,Ma tu bi rastî dixwazî bibit vê hebûnê?,
Do you want to notify all the customers by email?,Ma hûn dixwazin ku hemî mişteriyan bi e-nameyê agahdar bikin?,
Doc Date,Doc Dîrok,
Doc Name,Navê Doc,
Doc Type,Tîpa Doc,
Docs Search,Docs Search,
Document Name,Name belgeya,
Document Status,Rewş belge,
Document Type,Corî dokumênt,
Domain,Domain,
Domains,Domain ji,
Done,Done,
Donor,Donor,
Donor Type information.,Agahiya agahdariyê.,
Donor information.,Agahdariya donor,
Download JSON,JSON dakêşin,
Draft,Draft,
Drop Ship,Drop Ship,
Drug,Tevazok,
Due / Reference Date cannot be after {0},Date ji ber / Çavkanî ne dikarin piştî be {0},
Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Dîroka Dibe ku nekare Beriya Dîroka Daxistina / Pêşkêşvanê Pêşandanê,
Due Date is mandatory,Date ji ber wêneke e,
Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Curenivîsên Peyam. Ji kerema xwe Authorization Rule {0},
Duplicate Serial No entered for Item {0},Curenivîsên Serial No bo Babetê ketin {0},
Duplicate customer group found in the cutomer group table,koma mişterî hate dîtin li ser sifrê koma cutomer,
Duplicate entry,entry Pekana,
Duplicate item group found in the item group table,koma babete hate dîtin li ser sifrê koma babete,
Duplicate roll number for student {0},hejmara roll Pekana ji bo xwendekarê {0},
Duplicate row {0} with same {1},Pekana row {0} bi heman {1},
Duplicate {0} found in the table,Di tableê de {2} dipejirîne,
Duration in Days,Dema Demjimêr,
Duties and Taxes,Erk û Baca,
E-Invoicing Information Missing,Agahdariya E-Nirxandina winda,
ERPNext Demo,ERPNext Demo,
ERPNext Settings,Mîhengên ERPNext,
Earliest,Kevintirîn,
Earnest Money,Money bi xîret,
Earning,Earning,
Edit,Weşandin,
Edit Publishing Details,Guherandinên çapkirinê,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Bi rûpela bêhtir bijartî ji bo malperê, nirxên serial, batches etc.",
Education,Zanyarî,
Either location or employee must be required,Divê an cihê an karmend divê pêdivî ye,
Either target qty or target amount is mandatory,An QTY hedef an miqdar hedef diyarkirî e,
Either target qty or target amount is mandatory.,An QTY hedef an target mîqdara bivênevê ye.,
Electrical,Electrical,
Electronic Equipments,Teçxîzatên hatiye Electronic,
Electronics,Electronics,
Eligible ITC,ITC têrkirî,
Email Account,Account Email,
Email Address,Navnîşana emailê,
"Email Address must be unique, already exists for {0}","Email Address divê yekta be, ji niha ve ji bo heye {0}",
Email Digest: ,Email Digest:,
Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Reminders ji bo hemû têkiliyên bi email re bi şandin,
Email Sent,Email Sent,
Email Template,Şablon,
Email not found in default contact,E-mail di navnîşa navekî nayê dîtin,
Email sent to {0},Email bişîne {0},
Employee,Karker,
Employee A/C Number,Hejmara A / C ya Karmend,
Employee Advances,Xizmetên Xweser,
Employee Benefits,Qezenca kardarîyê,
Employee Grade,Dibistana,
Employee ID,Nasnameya kardêr,
Employee Lifecycle,Lifecycle,
Employee Name,Navê xebatkara,
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Berhemên Pêşveçûnê Berî beriya Pêşveçûn Dîrok nikare nabe,
Employee Referral,Referralê,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Beriya Transfer Dîroka Veguhastinê ya Xweser nikare nabe,
Employee cannot report to himself.,Xebatkarê ne dikarin ji xwe re rapor.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Xebatkarê hebekî li ser {0} bê mîhenkirin wek &#39;Çepê&#39;,
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Karmend {0} ji berê ve ji bo {3} ji bo payrollê ya payal {1},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Karmend {0} ji berê ve ji {1} di navbera {2} û {3} de hatiye dayîn.,
Employee {0} has no maximum benefit amount,Karmend {0} tune ye heqê herî zêde tune,
Employee {0} is not active or does not exist,Xebatkarê {0} e çalak ne an tune ne,
Employee {0} is on Leave on {1},Xebatkar {0} li Niştecîh {1} ye,
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Karmend {0} ya grade {1} ne polîtîkaya derengî tune,
Employee {0} on Half day on {1},Xebatkarê {0} roja Half li ser {1},
Enable,Bikêrkirin,
Enable / disable currencies.,Çalak / currencies astengkirin.,
Enabled,çalake,
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Ne bitenê &#39;bi kar bîne ji bo Têxe selikê&#39;, wek Têxe selikê pêk tê û divê bi kêmanî yek Rule Bacê ji bo Têxe selikê li wir be",
End Date,Date End,
End Date can not be less than Start Date,Dîrok Dîroka Destpêk Destpêk Dibe,
End Date cannot be before Start Date.,Dîroka Dawîn nikare berî Destpêk Dîroka.,
End Year,End Sal,
End Year cannot be before Start Year,End Sal nikarim li ber Serî Sal be,
End on,Dawîn,
End time cannot be before start time,Wexta qedandinê nekare pêşiya dema destpêkirinê,
Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Dîroka Dawî dawî dibe ku beriya têkiliya paşîn ya paşê bê.,
Energy,Înercî,
Engineer,Hendese,
Enough Parts to Build,Parts bes ji bo Build,
Enroll,Nivîsîn,
Enrolling student,xwendekarê qeyîtkirine,
Enrolling students,Xwendekar xwendin,
Enter depreciation details,Agahdariya nirxandinê binivîse,
Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Berî şandina submissiontting hejmara Qanûna Garantiyê binivîse.,
Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Navê navê Xweseriya Berî berî radest bikin.,
Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Navê navnîşa bankê an saziya lînansê binivîse berî şandin.,
Enter value betweeen {0} and {1},Heqê valahiyê {0} û {1} binivîse,
Entertainment & Leisure,Music &amp; Leisure,
Entertainment Expenses,Mesref Entertainment,
Equity,Sebra min,
Error Log,Têkeve Error,
Error evaluating the criteria formula,Çewtiya nirxandina formula standard,
Error in formula or condition: {0},Çewtî di formula an rewşa: {0},
Error: Not a valid id?,Çewtî: Not a id derbasdar e?,
Estimated Cost,Cost texmînkirin,
Evaluation,Nirxandin,
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Heta eger ne Rules Pricing multiple bi Girîngiya herî bilind heye, pêşengiyê navxweyî ye, wê li jêr tên sepandin:",
Event,Bûyer,
Event Location,Cihê bûyerê,
Event Name,Navê Event,
Exchange Gain/Loss,Exchange Gain / Loss,
Exchange Rate Revaluation master.,Master Rêjeya Guhertina Ragihandinê.,
Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Exchange Rate divê eynî wek {0} {1} ({2}),
Excise Invoice,baca bi fatûreyên,
Execution,Birêverbirî,
Executive Search,Rêveber Search,
Expand All,Expand Hemû,
Expected Delivery Date,Hêvîkirin Date Delivery,
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Divê Dîroka Daxuyaniya Dîrokê Divê piştî Sermarkirina Darmendê,
Expected End Date,Hêvîkirin Date End,
Expected Hrs,Expected Hrs,
Expected Start Date,Hêvîkirin Date Start,
Expense,Xercî,
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"account Expense / Cudahiya ({0}), divê hesabekî &#39;Profit an Loss&#39; be",
Expense Account,Account Expense,
Expense Claim,mesrefan,
Expense Claim for Vehicle Log {0},Mesrefan ji bo Têkeve Vehicle {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Expense Îdîaya {0} berê ji bo Têkeve Vehicle heye,
Expense Claims,Îdîayên Expense,
Expense account is mandatory for item {0},account Expense bo em babete wêneke e {0},
Expenses,mesrefên,
Expenses Included In Asset Valuation,Mesrefên Têkilî Li Di binirxandina sîgorteyê de,
Expenses Included In Valuation,Mesrefên di nav Valuation,
Expired Batches,Bileyên Expired,
Expires On,ketin ser,
Expiring On,Derbasbûnê Li ser,
Expiry (In Days),Expiry (Di Days),
Explore,Lêkolîn,
Export E-Invoices,E-Fatûrên Elektronîkî derxînin,
Extra Large,Extra Large,
Extra Small,Extra Small,
Fail,Biserîneçûn,
Failed,bi ser neket,
Failed to create website,Failed to malperê,
Failed to install presets,Ji bo pêşniyazên sazkirinê nekin,
Failed to login,Têketin têkevin,
Failed to setup company,Ji bo kompaniya sazkirinê neket,
Failed to setup defaults,Sazkirinên mîhengan neçar bûn,
Failed to setup post company fixtures,Ji bo sazkirina kompaniya posta peyda neket,
Fax,Fax,
Fee,Xerc,
Fee Created,Fee afirandin,
Fee Creation Failed,Creating Fee Failed,
Fee Creation Pending,Pending Creation Pending,
Fee Records Created - {0},Records Fee Created - {0},
Feedback,Feedback,
Fees,xercên,
Female,Mê,
Fetch Data,Fetch Data,
Fetch Subscription Updates,Fetch Subscription Updates,
Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM teqiya (di nav wan de sub-meclîs),
Fetching records......,Fetching records ......,
Field Name,Navê Field,
Fieldname,Fieldname,
Fields,Fields,
Fill the form and save it,Formê tije bikin û wê xilas bike,
Filter Employees By (Optional),Karmendên Filter Bi (Hilbijarkî),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filter Fields Row # {0}: Navê Qada <b>{1}</b> divê bi rengek &quot;Link&quot; an &quot;Table MultiSelect&quot; be,
Filter Total Zero Qty,Filter Total Zero Qty,
Finance Book,Book Book,
Financial / accounting year.,Financial / salê.,
Financial Services,Financial Services,
Financial Statements,Rageyendrawekanî Financial,
Financial Year,Sala Fînansê,
Finish,Qedandin,
Finished Good,Baş çêbû,
Finished Good Item Code,Kodê Tiştê Başkirî qedand,
Finished Goods,Goods qedand,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,"Xilas babet {0} kirin, divê ji bo cureyê Manufacture entry ketin",
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Hilberîna hilberê <b>{0}</b> û Ji bo Hejmar <b>{1}</b> nikarin cûda ne,
First Name,Nav,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Rejîma darayî mecbûrî ye, bi kerema xwe rejîmê fînanse li pargîdanî set 0 set bicîh bikin",
Fiscal Year,sala diravî ya,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Dîroka Dawiya Salê ya Fasîkî divê yek sal piştî Mêjûya Destpêka Sala Fasîkî,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Malî Sal Date Start û malî Sal End Date bi xwe di sala diravî set {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Dîroka Destpêka Salê Fasîkî divê salek berê ji Dîroka Dawiya Salê ya Fasîkal be,
Fiscal Year {0} does not exist,Sal malî {0} tune,
Fiscal Year {0} is required,Sal malî {0} pêwîst e,
Fiscal Year {0} not found,Sal malî {0} nehate dîtin,
Fixed Asset,Asset Fixed,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,"Babetê Asset Fixed, divê babete non-stock be.",
Fixed Assets,Maldarî Fixed,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Piştî Requests Material hatine automatically li ser asta re-da babete rabûye,
Following accounts might be selected in GST Settings:,Di hesabên GST de bêne hilbijartin:,
Following course schedules were created,Di çarçoveyek kursên rêbazan de hatine afirandin,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Babetê {0 wekî tişt {1} nayê nîşankirin. Hûn dikarin wan wekî {1} tiştê ku ji mastera wê ya gotarê bikêr bikin,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Pirsên jêrîn {0} ne wekî wekî {1} nîşankirin. Hûn dikarin ji wan re xuya bikin ku ji {1} tiştê ji masterê xwe ve,
Food,Xûrek,
"Food, Beverage & Tobacco","Food, Beverage &amp; tutunê",
For,Bo,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Ji bo tomar &#39;Product Bundle&#39;, Warehouse, Serial No û Batch No wê ji ser sifrê &#39;Lîsteya Packing&#39; nirxandin. Ger Warehouse û Batch No bo hemû tomar bo barkirinê bo em babete ti &#39;Bundle Product&#39; eynî ne, wan nirxan dikare li ser sifrê Babetê serekî ketin, nirxên wê bê kopîkirin to &#39;tê de Lîsteya&#39; sifrê.",
For Employee,ji bo karkirinê,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Ji bo Diravan (Manufactured Qty) wêneke e,
For Supplier,ji bo Supplier,
For Warehouse,Ji bo Warehouse,
For Warehouse is required before Submit,Ji bo Warehouse berî pêwîst e Submit,
"For an item {0}, quantity must be negative number","Ji bo an item {0}, hejmar divê hejmareke neyînî be",
"For an item {0}, quantity must be positive number","Ji bo tiştek {0}, hejmar hejmara hejmara erênî ye",
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Ji bo karta kar {0, hûn tenê dikarin têketina depoyê ya celebê Trans Veguhastina Materyalê ji bo çêkirinê çêbikin",
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Ji bo row {0} li {1}. To de {2} di rêjeya Babetê, rêzikan {3} jî, divê di nav de bê",
For row {0}: Enter Planned Qty,Ji bo row {0},
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Ji bo {0}, tenê bikarhênerên credit dikare li dijî entry debit din ve girêdayî",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Ji bo {0}, tenê bikarhênerên debit dikare li dijî entry credit din ve girêdayî",
Forum Activity,Çalakiya Forum,
Free item code is not selected,Koda belaş belaş nayê hilbijartin,
Freight and Forwarding Charges,Koçberên êşkencebûyî tê û şandinê de doz li,
Frequency,Pircarînî,
Friday,Roja Înê,
From,Ji,
From Address 1,Ji Navnîşana 1,
From Address 2,Ji Navnîşana 2,
From Currency and To Currency cannot be same,Ji Exchange û To Exchange ne dikarin heman,
From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Ji Dîrok û Dîroka Dîroka Di Salê Fînansê de cuda ye,
From Date cannot be greater than To Date,Ji Date ne dikarin bibin mezintir To Date,
From Date must be before To Date,Ji Date divê berî To Date be,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Ji Date divê di nava sala diravî be. Bihesibînin Ji Date = {0},
From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ji Dîroka {0} piştî karûbarê karmendê karker nikare {1},
From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Ji Dîroka {0} ji ber ku tevlêbûna karkerê nikare Dîrok {1},
From Datetime,Ji Datetime,
From Delivery Note,Ji Delivery Note,
From Fiscal Year,Ji Sala Fiscal,
From GSTIN,Ji GSTIN,
From Party Name,Ji navê Partiyê,
From Pin Code,Kodê ji,
From Place,Ji Cihê,
From Range has to be less than To Range,Ji Range ev be ku kêmtir ji To Range,
From State,Ji Dewletê,
From Time,ji Time,
From Time Should Be Less Than To Time,Ji Roja Dem Ji Demjimêr Dibe Ji Bikin,
From Time cannot be greater than To Time.,Ji Time ne dikarin bibin mezintir To Time.,
"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Ji peydakirinek re di binê pilana berhevokê de, Exempt û Nil pîvandin",
From and To dates required,From û To dîrokên pêwîst,
From date can not be less than employee's joining date,Ji dîrokê nikare bêhtir rojnamevanê karmendê ne,
From value must be less than to value in row {0},Ji nirxê gerek kêmtir ji bo nirxê di rêza be {0},
From {0} | {1} {2},Ji {0} | {1} {2},
Fuel Price,sotemeniyê Price,
Fuel Qty,Qty mazotê,
Fulfillment,Bicihanînî,
Full,Tije,
Full Name,Navê tam,
Full-time,Dijwar lîstin,
Fully Depreciated,bi temamî bicūkkirin,
Furnitures and Fixtures,Navmal û Fixtures,
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","bikarhênerên berfireh dikarin di bin Groups kirin, di heman demê de entries dikare li dijî non-Groups kirin",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,navendên mesrefa berfireh dikarin di bin Groups made di heman demê de entries dikare li dijî non-Groups kirin,
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,hucûma berfireh dikarin bi tenê di bin &#39;Group&#39; type hucûma tên afirandin,
Future dates not allowed,Rojên pêşeroj nayê destûr kirin,
GSTIN,GSTIN,
GSTR3B-Form,GSTR3B-Form,
Gain/Loss on Asset Disposal,Qezenc / Loss li ser çespandina Asset,
Gantt Chart,Chart Gantt,
Gantt chart of all tasks.,Gantt chart ji hemû erkên.,
Gender,Regez,
General,Giştî,
General Ledger,Ledger giştî,
Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Daxuyaniya Materyalên Niştimanî (MRP) û Karên Karkeran.,
Generate Secret,Secret secret,
Get Details From Declaration,Ji Daxuyaniyê Dîtin bistînin,
Get Employees,Karmendên xwe bibînin,
Get Invocies,Beşdarbûnan bistînin,
Get Invoices,Inertan Bikin,
Get Invoices based on Filters,Li Filters-ê li ser binê Fatûreyan bistînin,
Get Items from BOM,Get Nawy ji BOM,
Get Items from Healthcare Services,Xizmetên ji Xizmetên Tenduristiyê Bistînin,
Get Items from Prescriptions,Ji bo pêşniyarên peyda bibin,
Get Items from Product Bundle,Get Nawy ji Bundle Product,
Get Suppliers,Harmend bibin,
Get Suppliers By,Bi Dirîkariyê Bişînin,
Get Updates,Get rojanekirî,
Get customers from,Ji mişterî bibin,
Get from Patient Encounter,Ji Pevçûnê Nexweşiyê bibînin,
Getting Started,Destpêkirin,
GitHub Sync ID,Nasnameya GitHub,
Global settings for all manufacturing processes.,settings Global ji bo hemû pêvajoyên bi aktîvîteyên.,
Go to the Desktop and start using ERPNext,Go to the desktop û dest bi bikaranîna ERPNext,
GoCardless SEPA Mandate,Rêveberiya SEPA GoCardless,
GoCardless payment gateway settings,Mîhengên gateway ya GoCardless,
Goal and Procedure,Armanc û pêkanîn,
Goals cannot be empty,Armancên ne vala be,
Goods In Transit,Tiştên Di Veguhestinê de,
Goods Transferred,Tiştên hatin veguhestin,
Goods and Services Tax (GST India),Mal û xizmetan Bacê (gst India),
Goods are already received against the outward entry {0},Pêwîstiyên li dijî derveyî derveyî serkeftî tête {0},
Government,Rêvebir,
Grand Total,ÃƒÆ Bi tevahî,
Grant,Pişgirî,
Grant Application,Serîlêdana Grant,
Grant Leaves,Grant Leaves,
Grant information.,Agahdariyê bide,
Grocery,torpîl,
Gross Pay,Pay Gross,
Gross Profit,Profit Gross,
Gross Profit %,Profit% Gross,
Gross Profit / Loss,Profit Gross / Loss,
Gross Purchase Amount,Şêwaz Purchase Gross,
Gross Purchase Amount is mandatory,Şêwaz Purchase Gross wêneke e,
Group by Account,Pol destê Account,
Group by Party,Koma ji hêla Partiyê ve,
Group by Voucher,Pol destê Vienna,
Group by Voucher (Consolidated),Koma ji hêla Voucher (vehevkirî),
Group node warehouse is not allowed to select for transactions,warehouse node Pol nayê ne bi destûr ji bo muameleyên hilbijêre,
Group to Non-Group,Pol to non-Group,
Group your students in batches,Pol xwendekarên xwe li lekerên,
Groups,Groups,
Guardian1 Email ID,Guardian1 ID Email,
Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No,
Guardian1 Name,Navê Guardian1,
Guardian2 Email ID,Guardian2 ID Email,
Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No,
Guardian2 Name,Navê Guardian2,
Guest,Mêvan,
HR Manager,Manager HR,
HSN,HSN,
HSN/SAC,HSN / SAC,
Half Day,Day Half,
Half Day Date is mandatory,Dîroka Nîv Dîv e,
Half Day Date should be between From Date and To Date,Nîv Date Day divê di navbera From Date û To Date be,
Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Dîroka Navend û Dîroka Dawî be,
Half Yearly,nîv Hit,
Half day date should be in between from date and to date,Dîroka nîvê di roja û dîrokê de divê di nav de,
Half-Yearly,Nîvsal carekî pişkinînên didanan,
Hardware,Car,
Head of Marketing and Sales,Head of Marketing û Nest,
Health Care,Parastina saxlemîyê,
Healthcare,Parastina saxlemîyê,
Healthcare (beta),Tenduristiyê (beta),
Healthcare Practitioner,Bijîşkdariya Tenduristiyê,
Healthcare Practitioner not available on {0},Projektiya tenduristiyê ya tendurustiyê ne li ser {0},
Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Projeya tendurustiyê ya tendurustiyê {0} ne li ser {1},
Healthcare Service Unit,Yekîneya Xizmetiya Tenduristiyê,
Healthcare Service Unit Tree,Tree Tree Service,
Healthcare Service Unit Type,Tenduristiya Yekîneya Tenduristiyê ya tenduristiyê,
Healthcare Services,Xizmetên tenduristiyê,
Healthcare Settings,Mîhengên tenduristiyê,
Hello,slav,
Help Results for,Alîkariya Alîkariya ji bo,
High,Bilind,
High Sensitivity,Sensîteya Bilind,
Hold,Rawestan,
Hold Invoice,Rêbaza bisekinin,
Holiday,Karbetalî,
Holiday List,Lîsteya Holiday,
Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Rooms Rooms of type {0} li ser {1},
Hotels,Hotel,
Hourly,Seetî,
Hours,Saet,
House rent paid days overlapping with {0},Roja kirêya rojan bi zêdekirina bila {0},
House rented dates required for exemption calculation,Malbata ku ji bo qedexekirinê veqetandina xortên kirêdar heye,
House rented dates should be atleast 15 days apart,Malên xanî yên xanî divê 15 rojan dûr bikin,
How Pricing Rule is applied?,Çawa Pricing Rule sepandin?,
Hub Category,Kategorî,
Hub Sync ID,Nasnameya Hub Sync,
Human Resource,çavkaniyê binirxîne mirovan,
Human Resources,Çavkaniyên Mirovî,
IFSC Code,Kodê IFSC,
IGST Amount,Amûr IGST,
IP Address,Navnîşana IP&#39;yê,
ITC Available (whether in full op part),Danûstandinên ITC (gelo di beşa tevahiya opoyê de),
ITC Reversed,ITC berevajî kir,
Identifying Decision Makers,Daxuyaniya biryara nasnameyê,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Heke Opt Opt In kontrol kirin, dê paşê dê mişterî bi otomatîkê têkildarî têkildarî têkildarî têkildarî têkildarî têkevin (li ser parastinê)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ger Rules Pricing multiple berdewam bi ser keve, bikarhênerên pirsî danîna Priority bi destan ji bo çareserkirina pevçûnan.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Gava ku Rêjeya Nirxandinê hilbijartî ji bo &#39;Rêjeya&#39; ji bo hilbijartin, wê dê lîsteya bihayê bidomîne. Rêjeya rêjeya rêjeya rêjeya dawîn e, ji ber vê yekê bila bêbawer bê bikaranîn. Ji ber vê yekê, di veguherandina mîna Biryara Sermê, Biryara Kirê û Niştimanî, dê di qada &#39;Rêjeya&#39; de, ji bilî &#39;Field List Lîsteya Bêjeya&#39;.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Eger du an jî zêdetir Rules Pricing dîtin li ser şert û mercên li jor li, Priority sepandin. Girîngî hejmareke di navbera 0 to 20 e dema ku nirxa standard zero (vala) e. hejmara Bilind tê wê wateyê ku ew dê sertir eger ne Rules Pricing multiple bi eynî şert û li wir bigirin.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Ger hejmara betalîfên ji bo Hevpeymaniya bêkêmasî nebe, bidawîbûna demdêriya vala an jî 0.",
"If you have any questions, please get back to us.","Eger pirsên te hebin, ji kerema xwe ve dîsa ji me re bistînin.",
Ignore Existing Ordered Qty,Fermandariya Qederê ya heyî ya nezanîn,
Image,Wêne,
Image View,Wêne View,
Import Data,Daneyên Import,
Import Day Book Data,Daneyên Pirtûka Rojê Import bikin,
Import Log,Import bike Têkeve Têkeve,
Import Master Data,Daneyên Master-ê Import bikin,
Import in Bulk,Import li Gir,
Import of goods,Importxrac xistin,
Import of services,Karûbarên barkirinê,
Importing Items and UOMs,Itemsêkirina Tişt û UOM-ê,
Importing Parties and Addresses,Partî û Navnîşanên ingêkirin,
In Maintenance,Di Tenduristiyê de,
In Production,Di Hilberînê de,
In Qty,Li Qty,
In Stock Qty,In Stock Qty,
In Stock: ,Ez bêzarim:,
In Value,di Nirx,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Di rewşê de bernameya pir-tier, Ewrûpa dê ji hêla xercê xwe ve girêdayî xerîb be",
Inactive,Bêkar,
Incentives,aborîve,
Include Default Book Entries,Navnîşanên Pirtûka Pêvek Bawer bikin,
Include Exploded Items,Included Dead Items,
Include POS Transactions,Têkiliyên POSê de,
Include UOM,UOM,
Included in Gross Profit,Di Profitiya Mezin de tête kirin,
Income,Hatin,
Income Account,Account hatina,
Income Tax,Bacê hatina,
Incoming,Incoming,
Incoming Rate,Rate Incoming,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,hejmara şaş ya Giştî Ledger berheman dîtin. Hûn a Account nerast di mêjera hilbijart.,
Increment cannot be 0,Increment nikare bibe 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Increment bo Pêşbîr {0} nikare bibe 0,
Indirect Expenses,Mesref nerasterast di,
Indirect Income,Dahata nerasterast di,
Individual,Şexsî,
Ineligible ITC,ITC bêserûber,
Initiated,Destpêkirin,
Inpatient Record,Qeydkirî ya Nexweş,
Insert,Lêzêdekirin,
Installation Note,installation Note,
Installation Note {0} has already been submitted,Installation Têbînî {0} ji niha ve hatine radestkirin,
Installation date cannot be before delivery date for Item {0},date Installation nikarim li ber roja çêbûna ji bo babet bê {0},
Installing presets,Pêşniyarên sazkirinê,
Institute Abbreviation,Abbreviation Enstîtuya,
Institute Name,Navê Enstîtuya,
Instructor,Dersda,
Insufficient Stock,Stock Têrê nake,
Insurance Start date should be less than Insurance End date,date Insurance Serî divê kêmtir ji date Insurance End be,
Integrated Tax,Bacê hevgirtî,
Inter-State Supplies,Alavên Dewleta Navîn,
Interest Amount,Şêwaz Interest,
Interests,berjewendiyên,
Intern,Pizişka destpêker,
Internet Publishing,Publishing Internet,
Intra-State Supplies,Amûrên intra-Dewlet,
Introduction,Pêşkêş,
Invalid Attribute,Pêşbîr Invalid,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Biryareke çewt ya ji bo kirrûbirr û hilberê hilbijartî,
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Pargîdaniya Navgîn a ji bo veguhestina pargîdaniya Inter.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN nederbasdar e! GSTIN divê 15 tîp hebe.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN çewt Yekem 2 hejmarên GSTIN divê bi hejmarek dewleta {0} bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re re hevkar bikin,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN nederbasdar e! Vîzyona ku we têkevî bi formata GSTIN re hevber nabe.,
Invalid Posting Time,Wexta Posteyê çewt,
Invalid attribute {0} {1},taybetmendiyê de çewt {0} {1},
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,dorpêçê de derbasdar e ji bo em babete {0}. Quantity divê mezintir 0 be.,
Invalid reference {0} {1},Referansa çewt {0} {1},
Invalid {0},Invalid {0},
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ji bo Veguhestina Pargîdaniya Inter {0 In betal e.,
Invalid {0}: {1},Invalid {0}: {1},
Inventory,Inventory,
Investment Banking,Banking Investment,
Investments,învêstîsîaên,
Invoice,Biha,
Invoice Created,Invoice afirandin,
Invoice Discounting,Pêşkêşkirina Pêşkêşvanê,
Invoice Patient Registration,Pêwîstiya Nexweşê,
Invoice Posting Date,Bi fatûreyên Mesaj Date,
Invoice Type,bi fatûreyên Type,
Invoice already created for all billing hours,Daxistina ji bo hemû demjimêrên hemî damezrandin,
Invoice can't be made for zero billing hour,Bêguman nikare saet ji bo sisiyan bêdeng nabe,
Invoice {0} no longer exists,Invoice {0} no longer exists,
Invoiced,Invoiced,
Invoiced Amount,Şêwaz fatore,
Invoices,fatûreyên,
Invoices for Costumers.,Bersivên ji bo Xerîdar.,
Inward supplies from ISD,Navçeyên hundir ji ISD radigirin,
Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Materyalên hundur ên ku mûçeya berevajî hene (ji bilî 1 &amp; 2 li jor),
Is Active,çalak e,
Is Default,e Default,
Is Existing Asset,Ma karpêkirî Asset,
Is Frozen,e Frozen,
Is Group,Is Group,
Issue,Pirs,
Issue Material,Doza Material,
Issued,weşand,
Issues,pirsên,
It is needed to fetch Item Details.,Ev pêwîst e ji bo pędivî Details Babetê.,
Item,Şanî,
Item 1,Babetê 1,
Item 2,Babetê 2,
Item 3,Babetê 3,
Item 4,Babetê 4,
Item 5,Babetê 5,
Item Cart,Têxe vî babetî,
Item Code,Code babetî,
Item Code cannot be changed for Serial No.,Code babete dikarin ji bo No. Serial ne bê guhertin,
Item Code required at Row No {0},Code babete pêwîst li Row No {0},
Item Description,Babetê Description,
Item Group,Babetê Group,
Item Group Tree,Babetê Pol Tree,
Item Group not mentioned in item master for item {0},Babetê Pol di master babete bo em babete behsa ne {0},
Item Name,Navê Navekî,
Item Price added for {0} in Price List {1},Babetê Price added for {0} li List Price {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Barkirina Barkirina çend caran tête navnîşan Lîsteyê, Berpirsiyar / Mişterî, Pirtûka Giştî, UOM, Qty û Dates.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Babetê Price ve ji bo {0} li List Price {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Row {0}: {1} {2} ya sîteya li jorê &#39;{1}&#39; nîne,
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Row Bacê babete {0} de divê hesabê type Bacê an Hatinê an jî Expense an Chargeable hene,
Item Template,Şablon Şablon,
Item Variant Settings,Peldanka Variant,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Babetê Variant {0} ji xwe bi taybetmendiyên xwe heman heye,
Item Variants,Variants babetî,
Item Variants updated,Babetê Variant nûve kir,
Item has variants.,Em babete Guhertoyên.,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Babetê, divê bikaranîna &#39;Get Nawy ji Purchase Receipts&#39; button bê zêdekirin",
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,rêjeya muhletan babete ji nuh ve ji ber kefte mesrefa mîqdara fîşeke,
Item variant {0} exists with same attributes,variant babete {0} bi taybetmendiyên xwe heman heye,
Item {0} does not exist,Babetê {0} tune,
Item {0} does not exist in the system or has expired,"Babetê {0} nayê di sîstema tune ne, an jî xelas bûye",
Item {0} has already been returned,Babetê {0} ji niha ve hatine vegerandin,
Item {0} has been disabled,Babetê {0} neçalakirin,
Item {0} has reached its end of life on {1},Babetê {0} dawiya wê ya jiyanê li ser gihîşt {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,Babetê {0} hesibandin ji ber ku ew e ku em babete stock ne,
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Babetê {0} a şablonê ye, ji kerema xwe ve yek ji Guhertoyên xwe hilbijêre",
Item {0} is cancelled,Babetê {0} betal e,
Item {0} is disabled,Babetê {0} neçalak e,
Item {0} is not a serialized Item,Babetê {0} e a babete weşandin ne,
Item {0} is not a stock Item,Babetê {0} e a stock babete ne,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Babetê {0} e çalak ne jî dawiya jiyana gihîştiye,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Babetê {0} e setup bo Serial Nos ne. Kontrol bike master babetî,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Babetê {0} e setup bo Serial Nos ne. Stûna divê vala be,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,"Babetê {0}, divê babete Asset Fixed be",
Item {0} must be a Sub-contracted Item,"Babetê {0}, divê babete-bînrawe bi peyman be",
Item {0} must be a non-stock item,"Babetê {0}, divê babete non-stock be",
Item {0} must be a stock Item,Babetê {0} divê stock babete be,
Item {0} not found,Babetê {0} nehate dîtin,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Babetê {0} di &#39;Delîlên Raw Supplied&#39; sifrê li Purchase Kom nehate dîtin {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Babetê {0}: QTY fermana {1} nikare were kêmî ji kêm QTY da {2} (danasîn li babete).,
Item: {0} does not exist in the system,Babet: {0} nayê di sîstema tune,
Items,Nawy,
Items Filter,Filter Filter,
Items and Pricing,Nawy û Pricing,
Items for Raw Material Request,Tiştên ji bo Daxwaza Raweya Raw,
Job Card,Kartê kar,
Job Description,Job Description,
Job Offer,Pêşniyarê kar,
Job card {0} created,Karta karta {0} hat afirandin,
Jobs,Jobs,
Join,Bihevgirêdan,
Journal Entries {0} are un-linked,Journal Arşîva {0} un-girêdayî ne,
Journal Entry,Peyam di Journal,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Peyam di kovara {0} nayê Hesabê te nîne {1} an ji niha ve bi rêk û pêk li dijî din fîşeke,
Kanban Board,Kanban Board,
Key Reports,Raporên sereke,
LMS Activity,Alakiya LMS,
Lab Test,Test test,
Lab Test Report,Report Report Lab,
Lab Test Sample,Sample Lab Lab,
Lab Test Template,Template Test Lab,
Lab Test UOM,UOM Lab Lab,
Lab Tests and Vital Signs,Lîsteyên Tebûr û Nîşaneyên Navneteweyî,
Lab result datetime cannot be before testing datetime,Di encama datemê de ji ber encamên labehê vebigere pêşî nabe,
Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Datetime lab testê ji beriya datetime berdin,
Label,Awanasî,
Laboratory,Lêkolînxane,
Language Name,Navê zimanê,
Large,Mezin,
Last Communication,Ragihandina dawî,
Last Communication Date,Last Date Ragihandin,
Last Name,Paşnav,
Last Order Amount,Last Order Mîqdar,
Last Order Date,Last Order Date,
Last Purchase Price,Bargêrîna Dawîn,
Last Purchase Rate,Last Rate Purchase,
Latest,Dawîtirîn,
Latest price updated in all BOMs,Buhayê herî dawî ya BOM di nû de nûvekirin,
Lead,Gûlle,
Lead Count,View Lead,
Lead Owner,Xwedîyê Lead,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Xwedîyê Lead nikare bibe wek beşa Komedî de,
Lead Time Days,Rê Time Rojan,
Lead to Quotation,Rê ji bo Quotation,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Rêça te alîkarîya te bike business, lê zêde bike hemû têkiliyên xwe û zêdetir wek rêça te",
Learn,Fêrbûn,
Leave Approval Notification,Daxuyaniya Şandina Şandê bistînin,
Leave Blocked,Dev ji astengkirin,
Leave Encashment,Dev ji Encashment,
Leave Management,Dev ji Management,
Leave Status Notification,Şerta Rewşa Çepê,
Leave Type,Type Leave,
Leave Type is madatory,Tîpa vekin,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Dev ji Type {0} nikare bê veqetandin, ji ber ku bê pere bihêle",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Dev ji Type {0} ne dikare were hilgirtin-bicîkirin,
Leave Type {0} is not encashable,Vebijêrk {0} nehêle ye,
Leave Without Pay,Leave Bê Pay,
Leave and Attendance,Dev û Beşdariyê,
Leave application {0} already exists against the student {1},Ji bo xwendekaran {0} ji ber ku ji xwendekaran ve hat berdan heye {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Leave nikarim li ber terxan kirin {0}, wekî parsenga îzinê jixwe-hilgire hatiye şandin, di qeyda dabeşkirina îzna pêş {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Leave ne dikarin bên bicîhkirin / berî {0} betalkirin, wekî parsenga îzinê jixwe-hilgire hatiye şandin, di qeyda dabeşkirina îzna pêş {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Leave a type {0} nikare were êdî ji {1},
Leaves,Dikeve,
Leaves Allocated Successfully for {0},Pelên bi awayekî serketî ji bo bi rêk û {0},
Leaves has been granted sucessfully,Gelek destûr dan,
Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Pelên divê li mamoste ji 0.5 terxan kirin,
Leaves per Year,Dihêle per Sal,
Ledger,Ledger,
Legal,Mafî,
Legal Expenses,Mesref Yasayî,
Letter Head,nameya Serokê,
Letter Heads for print templates.,Serên nameyek ji bo şablonan print.,
Level,Serrast,
Liability,Bar,
License,Îcaze,
Lifecycle,Lifecycle,
Limit,Sînorkirin,
Limit Crossed,Sînora Crossed,
Link to Material Request,Link to Material Request,
List of all share transactions,Lîsteya danûstandinên hemî parve bikin,
List of available Shareholders with folio numbers,Lîsteya parvekirî yên bi bi hejmarên folio re hene,
Loading Payment System,Pergala Paydayê,
Loan,Sened,
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Deyn Mîqdar dikarin Maximum Mîqdar deyn ji mideyeka ne bêtir ji {0},
Loan Application,Serlêdanê deyn,
Loan Management,Rêveberiya Lînan,
Loan Repayment,"dayinê, deyn",
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Dîroka Destpêkê û Kevana Dravê Barkirina Dravê Dagirkirinê mecbûr in,
Loans (Liabilities),Deyn (Deynên),
Loans and Advances (Assets),Deynan û pêşketina (Maldarî),
Local,Herêmî,
Log,Rojname,
Logs for maintaining sms delivery status,Têketin ji bo parastina statûya delivery sms,
Lost,Windabû,
Lost Reasons,Sedemên winda,
Low,Nizm,
Low Sensitivity,Sensiyatîfa kêm,
Lower Income,Dahata Lower,
Loyalty Amount,Amûdê,
Loyalty Point Entry,Entity Entity Entry,
Loyalty Points,Points of loyalty,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Points of loyalty will be calculated ((via via Sales Invoice), ji hêla faktora kolektîfê re behsa kirê ye.",
Loyalty Points: {0},Pîvanên Baweriyê: {0},
Loyalty Program,Program,
Main,Ser,
Maintenance,Lênerrînî,
Maintenance Log,Log-Maintenance,
Maintenance Manager,Manager Maintenance,
Maintenance Schedule,Cedwela Maintenance,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Maintenance nehatî ji bo hemû tomar bi giştî ne. Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; klîk bike,
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Maintenance Cedwela {0} dijî heye {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Cedwela {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Rewşa Tenduristiyê divê betal bike an qedexekirinê,
Maintenance User,Maintenance Bikarhêner,
Maintenance Visit,Maintenance Visit,
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Maintenance Visit {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},date destpêka Maintenance nikarim li ber roja çêbûna ji bo Serial No be {0},
Make,Kirin,
Make Payment,azaran,
Make project from a template.,Projeyek ji pêlavekê çêbikin.,
Making Stock Entries,Making Stock Arşîva,
Male,Nêrî,
Manage Customer Group Tree.,Manage Mişterî Pol Tree.,
Manage Sales Partners.,Manage Partners Sales.,
Manage Sales Person Tree.,Manage Sales Person Tree.,
Manage Territory Tree.,Manage Tree Herêmê.,
Manage your orders,Manage fermana xwe,
Management,Serekî,
Manager,Rêvebir,
Managing Projects,birêvebirina Projeyên,
Managing Subcontracting,birêvebirina îhaleya,
Mandatory,Bicî,
Mandatory field - Academic Year,warê Mandatory - Year (Ekadîmî),
Mandatory field - Get Students From,warê Mandatory - Get Xwendekarên From,
Mandatory field - Program,warê Mandatory - Program,
Manufacture,Çêkirin,
Manufacturer,Çêker,
Manufacturer Part Number,Manufacturer Hejmara Part,
Manufacturing,manufacturing,
Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantity wêneke e,
Mapping,Mapping,
Mapping Type,Tîpa Mapping,
Mark Absent,Mark Absent,
Mark Attendance,Beşdariya Mark,
Mark Half Day,Day Mark Half,
Mark Present,Present Mark,
Marketing,marketing,
Marketing Expenses,Mesref marketing,
Marketplace,Marketplace,
Marketplace Error,Çewtiya Marketplace,
Masters,Masters,
Match Payments with Invoices,Payments Match bi fatûreyên,
Match non-linked Invoices and Payments.,Hev hisab ne-girêdayî û Payments.,
Material,Mal,
Material Consumption,Kişandina materyalê,
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Serdanîna Amûdê di Guhertoya Manufacturing Setup de ne.,
Material Receipt,Meqbûz maddî,
Material Request,Daxwaza maddî,
Material Request Date,Maddî Date Daxwaza,
Material Request No,Daxwaza Material na,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Daxwaza Materyalê nehatiye afirandin, wekî ku hebên ji bo Raw Rawên ku jixwe ve tê de hene.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Daxwaza maddî yên herî zêde {0} de ji bo babet {1} dijî Sales Order kirin {2},
Material Request to Purchase Order,Daxwaza madî ji bo Buy Order,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Daxwaza maddî {0} betal e an sekinî,
Material Request {0} submitted.,Daxwaza Material {0} şandin.,
Material Transfer,Transfer maddî,
Material Transferred,Materyal veguhestin,
Material to Supplier,Madî ji bo Supplier,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Naveroka Xweşandina Max Maximum ji mûçeya herî zêde ya xemgîniyê xuya dibe {0} Daxistina Xweseriya Bacê {1},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Divê giştiyên maksî ji sifir mezintir bibe ku berjewendiyên xwe bigirin,
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max discount destûr bo em babete: {0} {1}% e,
Max: {0},Max: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Nimûneyên herî zêde - {0} dikare ji bo Batch {1} û Peldanka {2} tê parastin.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Nimûneyên Nêzîkî - {0} jixwe ji bo Batch {1} û Tişta {2} di Batch {3 already de hatine girtin.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Mîqdara herî maqûl ya jibo component 0} derbasdar e,
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Gelek mûçeya nirxê {0} zêdeyî {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Gelek xercê karmendê {0} zêde dike {1},
Maximum discount for Item {0} is {1}%,Daxwaza herî zêde ji bo Item 0} tê 1}%,
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Destûra herî qedexeya di nav vala vala {0} de {1},
Medical,Pizişkî,
Medical Code,Kodê bijîşk,
Medical Code Standard,Standard Code,
Medical Department,Daîreya lênêrînê,
Medical Record,Radyoya Tenduristiyê,
Medium,Medya,
Meeting,Hevdîtinî,
Member Activity,Çalakiya Endamê,
Member ID,Nasnameya Endamê,
Member Name,Navê Navê,
Member information.,Agahdariya Endamê.,
Membership,Endamî,
Membership Details,Agahdariya Agahdariyê,
Membership ID,Nasnameya endam,
Membership Type,Tîpa Endamê,
Memebership Details,Agahdariya Memêber,
Memebership Type Details,Agahdariyên Şertên Memêkirinê,
Merge,Bihevkelyan,
Merge Account,Account Account,
Merge with Existing Account,Bi Hesabê heyî ve girêdayî ye,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Yedega tenê mimkun e, eger taybetiyên jêrîn heman in hem records in. E Group, Type Root, Company",
Message Examples,Nimûne Message,
Message Sent,Peyam nehat şandin,
Method,Awa,
Middle Income,Dahata Navîn,
Middle Name,Navê navbendî,
Middle Name (Optional),Navê Navîn (Li gorî daxwazê),
Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nikare ji Max Amt mezintir be,
Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Qty ne dikarin bibin mezintir Max Qty,
Minimum Lead Age (Days),Siparîşa hindiktirîn Lead Age (Days),
Miscellaneous Expenses,Mesref Hemecore,
Missing Currency Exchange Rates for {0},Exchange wenda Exchange ji bo {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Şîfreya emailê ji bo belavkirinê. Ji kerema xwe veguhastin li Settings Settings.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Ji bo Nasnavê Nasnav, API Key or Shopify URL",
Mode of Payment,Mode Kredî,
Mode of Payments,Mode Serê,
Mode of Transport,Modeya veguherînê,
Mode of Transportation,Mode Veguhestinê,
Mode of payment is required to make a payment,Mode dayinê pêwist e ji bo ku tezmînat,
Model,Cins,
Moderate Sensitivity,Sensîteya Navendî ya Navendî,
Monday,Duşem,
Monthly,Mehane,
Monthly Distribution,Belavkariya mehane,
Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Şêwaz vegerandinê mehane ne dikarin bibin mezintir Loan Mîqdar,
More,Zêde,
More Information,Information More,
More than one selection for {0} not allowed,Ji hilbijartina zêdetir ji {0} nayê destûr kirin,
More...,Zêde...,
Motion Picture & Video,Motion Picture &amp; Video,
Move,Barkirin,
Move Item,Babetê move,
Multi Currency,Multi Exchange,
Multiple Item prices.,bihayê babet Multiple.,
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Bernameya Bila Loyalty ya ji bo Mişteriyê dît. Ji kerema xwe bi destane hilbijêrin.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Rules Price Multiple bi pîvanên heman heye, ji kerema xwe ve çareser şer ji aliyê hêzeke pêşanî. Rules Biha: {0}",
Multiple Variants,Pirrjimar Pirrjimar,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,salan malî Multiple ji bo roja {0} hene. Ji kerema xwe ve şîrketa ku di sala diravî,
Music,Mûzîk,
My Account,My Account,
Name error: {0},error Name: {0},
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Name ji Account nû. Not: Ji kerema xwe, hesabên ji bo muşteriyan û Bed biafirîne",
Name or Email is mandatory,Navê an Email wêneke e,
Nature Of Supplies,Xweseriya Xwezayî,
Navigating,rêveçûna,
Needs Analysis,Needs Analysis,
Negative Quantity is not allowed,Elemanekî negatîvî nayê ne bi destûr,
Negative Valuation Rate is not allowed,Rate Valuation neyînî nayê ne bi destûr,
Negotiation/Review,Daxuyanî / Çavdêriya,
Net Asset value as on,nirxa Asset Net ku li ser,
Net Cash from Financing,Cash Net ji Fînansa,
Net Cash from Investing,Cash Net ji Investing,
Net Cash from Operations,Cash Net ji operasyonên,
Net Change in Accounts Payable,Change Net di Accounts cîhde,
Net Change in Accounts Receivable,Change Net li hesabê hilgirtinê,
Net Change in Cash,Change Net di Cash,
Net Change in Equity,Change Net di Sebra min,
Net Change in Fixed Asset,Change Net di Asset Fixed,
Net Change in Inventory,Change Net di Inventory,
Net ITC Available(A) - (B),Net ITC ITapkirî (A) - (B),
Net Pay,Pay net,
Net Pay cannot be less than 0,Pay Net nikare bibe kêmtir ji 0,
Net Profit,Profitiya Netewe,
Net Salary Amount,Mûçeya Kardariyê ya Net,
Net Total,Total net,
Net pay cannot be negative,pay Net ne dikare bibe neyînî,
New Account Name,New Name Account,
New Address,New Address,
New BOM,New BOM,
New Batch ID (Optional),Batch ID New (Li gorî daxwazê),
New Batch Qty,Batch New Qty,
New Company,New Company,
New Cost Center Name,New Name Navenda Cost,
New Customer Revenue,Hatiniyên Mişterî New,
New Customers,muşteriyan New,
New Department,Wezareta Nû,
New Employee,Karmendê Nû,
New Location,Cihê nû,
New Quality Procedure,Procedura nû ya kalîteyê,
New Sales Invoice,New bi fatûreyên Sales,
New Sales Person Name,Navê New Person Sales,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"No New Serial ne dikarin Warehouse hene. Warehouse kirin, divê ji aliyê Stock Peyam an Meqbûz Purchase danîn",
New Warehouse Name,New Name Warehouse,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},limit credit New kêmtir ji yê mayî niha ji bo mişterî e. limit Credit heye Hindîstan be {0},
New task,erka New,
New {0} pricing rules are created,Qanûna nirxên nû ya {0} têne afirandin,
Newsletters,bultenên me,
Newspaper Publishers,Weşanxane rojnameya,
Next,Piştî,
Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Next Contact By nikare bibe wek Email Address Lead,
Next Contact Date cannot be in the past,Next Contact Date ne di dema borî de be,
Next Steps,Steps Next,
No Action,Actionalakî tune,
No Customers yet!,No muşteriyan yet!,
No Data,No Data,
No Delivery Note selected for Customer {},Naveroka Hilbijartinê Na ku ji bo Meriv {},
No Employee Found,Karkerek nehat dîtin,
No Item with Barcode {0},No babet bi Barcode {0},
No Item with Serial No {0},No babet bi Serial No {0},
No Items available for transfer,Naveroka ku ji bo veguhestinê nîne,
No Items selected for transfer,Naveroka hilbijartinê ji bo veguhastinê tune,
No Items to pack,No babet to pack,
No Items with Bill of Materials to Manufacture,No babet bi Bill ji materyalên ji bo Manufacture,
No Items with Bill of Materials.,No madeyên bi Bill of Material.,
No Permission,No Destûr,
No Remarks,No têbînî,
No Result to submit,Ne encam nabe ku şandin,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Pêvek Mûçeya No Salary ji bo {1} roja xuyakirin {0},
No Staffing Plans found for this Designation,No Plansing Staffing ji bo vê Nimûneyê nehat dîtin,
No Student Groups created.,No komên xwendekaran tên afirandin.,
No Students in,No Xwendekarên li,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Naveroka Danûbarên Bexdayê ji bo Salê Fînansê ve hat dîtin.,
No Work Orders created,Naveroka Karkeran nehat afirandin,
No accounting entries for the following warehouses,No entries hisêba ji bo wargehan de li jêr,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,No çalak an Salary default Structure dîtin ji bo karker {0} ji bo dîrokan dayîn,
No contacts with email IDs found.,Têkilî bi nasnameyên email-ê nehat dîtin.,
No data for this period,Daneyên vê ji bo vê demê,
No description given,No description dayîn,
No employees for the mentioned criteria,Ji bo krîterên nirxên ne karmendan tune,
No gain or loss in the exchange rate,Ne rêjeya neheqiyê an winda tune,
No items listed,No tomar di lîsteyê de,
No items to be received are overdue,Ti tiştên ku bêne qebûlkirin tune ne,
No material request created,Naveroka maddî tune ne,
No more updates,No updates more,
No of Interactions,Naverokî tune,
No of Shares,Naveroka ne,
No pending Material Requests found to link for the given items.,Naveroka Daxuyaniya Pêdivî nîne ku ji bo daneyên peywendîdar ve girêdayî.,
No products found,Ti hilber nehat dîtin,
No products found.,No berhemên dîtin.,
No record found,No rekor hate dîtin,
No records found in the Invoice table,No records dîtin li ser sifrê bi fatûreyên,
No records found in the Payment table,No records dîtin li ser sifrê (DGD),
No replies from,No bersivęn wan ji,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Ne pûçek hebê nedîtiye ku ji bo pîvanên jorîn hejmar an jî heqê heqê heqê xwe vekirî pêşkêş kir,
No tasks,No erkên,
No time sheets,No sheets dem,
No values,Nirxên,
No {0} found for Inter Company Transactions.,No {0} ji bo Kompaniya Navnetewî ve tê dîtin.,
Non GST Inward Supplies,Amûrên hundur ên ne GST,
Non Profit,Profit non,
Non Profit (beta),Non Profit (beta),
Non-GST outward supplies,Materyalên derveyî yên ne-GST,
Non-Group to Group,Non-Pol to Group,
None,Netû,
None of the items have any change in quantity or value.,Ne yek ji tomar ti guhertinê di dorpêçê de an nirxê.,
Nos,Nos,
Not Available,Not Available,
Not Marked,Marked ne,
Not Paid and Not Delivered,Paid ne û Delivered ne,
Not Permitted,destûrdayî ne,
Not Started,Destpêkirin ne,
Not active,çalak ne,
Not allow to set alternative item for the item {0},Ne destûrê ji bo tiştek alternatîf hilbijêre {0},
Not allowed to update stock transactions older than {0},destûra te ya rojanekirina muameleyên borsayê yên kevintir ji {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},destûr ne ji bo weşînertiya frozen Account {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,authroized ne ji ber ku {0} dibuhure ji sînorên,
Not permitted for {0},ji bo destûr ne {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nayê destnîşankirin, wekî pêwîst be",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nayê destûr kirin. Ji kerema xwe binivîse navenda yekîneyê,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Têbînî: Ji ber / Date: Çavkanî qat bi destûr rojan credit mişterî destê {0} roj (s),
Note: Item {0} entered multiple times,Têbînî: em babet {0} ketin çend caran,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Têbînî: em Peyam Pere dê ji ber ku tên afirandin, ne bê &#39;Cash an Account Bank&#39; ne diyar bû",
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Têbînî: em System bi wê jî li ser-teslîmkirinê û ser-booking ji bo babet {0} wek dikele, an miqdar 0 e",
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Têbînî: e balance îzna bes ji bo Leave Type tune ne {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,"Nîşe: Ev Navenda Cost a Group e. Can entries, hesabgirê li dijî komên ku ne.",
Note: {0},Têbînî: {0},
Notes,Notes,
Nothing is included in gross,Nu tişt di grûpê de ne tête kirin,
Nothing more to show.,Tiştek din nîşan bidin.,
Nothing to change,Tiştek guhartin,
Notice Period,Notice Period,
Notify Customers via Email,Bi rêya Peywendîdarên Îmêlê agahdar bikin,
Number,Jimare,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Hejmara Depreciations civanan ne dikarin bibin mezintir Hejmara Depreciations,
Number of Interaction,Hejmara Nimite,
Number of Order,Hejmara Order,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Gelek hesabê nû, ew ê nav navê navnîşê wek pêşnivîsa tête",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Hejmara navenda lêçûnên nû, dê navendê navendê navendê navendê ya nîqaşê bibin",
Number of root accounts cannot be less than 4,Hejmara hesabên root nikare ji 4 kêmtir be,
Odometer,Green,
Office Equipments,Teçxîzatên hatiye Office,
Office Maintenance Expenses,Mesref Maintenance Office,
Office Rent,Office Rent,
On Hold,Li Hold,
On Net Total,Li ser Net Total,
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Mirov dikare bibe beşdariya bernameya yekdewletiya yekane.,
Online Auctions,Auctions bike,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Tenê Applications bi statûya Leave &#39;status&#39; û &#39;Redkirin&#39; dikare were şandin,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Tenê Serdana Xwendekaran bi statuya &quot;pejirandî&quot; ê dê di binê jêrîn de bê hilbijartin.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Tenê bikarhênerên ku bi {0} role dikare dikarin li ser Marketplace qeyd bikin,
Open BOM {0},Open BOM {0},
Open Item {0},Babetê Open {0},
Open Notifications,Open Notifications,
Open Orders,Rêvebirên vekirî,
Open a new ticket,Firotineke nû vekin,
Opening,Dergeh,
Opening (Cr),Opening (Cr),
Opening (Dr),Opening (Dr),
Opening Accounting Balance,Vekirina Balance Accounting,
Opening Accumulated Depreciation,Vekirina Farhad. Accumulated,
Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Vekirina Farhad. Accumulated gerek kêmtir ji bo ku bibe yeksan û {0},
Opening Balance,Bal kişandin,
Opening Balance Equity,Opening Sebra Balance,
Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Vekirina Date û roja dawî divê di heman sala diravî be,
Opening Date should be before Closing Date,Vekirina Date divê berî Girtina Date be,
Opening Entry Journal,Vebijêrtina Navnîşana Çandî,
Opening Invoice Creation Tool,Di Vebijandina Destûra Rêkeftinê de vekin,
Opening Invoice Item,Di veguhestina Şîfreyê de vekin,
Opening Invoices,Daxuyaniya vekirî,
Opening Invoices Summary,Vebijêrk Barkirina Vegerînê,
Opening Qty,vekirina Qty,
Opening Stock,vekirina Stock,
Opening Stock Balance,Vekirina Balance Stock,
Opening Value,Nirx vekirinê,
Opening {0} Invoice created,Di vekişînê de {0} vekirî ye,
Operation,Emelî,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Operasyona Time divê mezintir 0 bo operasyonê bibin {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operasyona {0} êdî ji hemû dema xebatê di linux {1}, birûxîne operasyona nav operasyonên piralî",
Operations,operasyonên,
Operations cannot be left blank,Operasyonên bi vala neyê hiştin,
Opp Count,View opp,
Opp/Lead %,Opp /% Lead,
Opportunities,derfetên,
Opportunities by lead source,Opportunities by lead source,
Opportunity,Fersend,
Opportunity Amount,Amûdê Dike,
Optional Holiday List not set for leave period {0},Lîsteya betalên niştecihan nayê destnîşankirin {0},
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Bixwe. Sets currency default şîrketê, eger xwe dişinî ne.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Bixwe. Vê mîhengê wê were bikaranîn ji bo palavtina karê cuda cuda.,
Options,Vebijêrkên,
Order Count,Order View,
Order Entry,Entry Order,
Order Value,Order Nirx,
Order rescheduled for sync,Fermana ji bo syncê veguhestin,
Order/Quot %,Kom / quot%,
Ordered,emir kir,
Ordered Qty,emir kir Qty,
"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Fermandar Qty: Hêjmar ji bo kirînê ferman da, lê negirtî.",
Orders,ordênên,
Orders released for production.,Emir ji bo hilberîna berdan.,
Organization,Sazûman,
Organization Name,Navê rêxistina,
Other,Yên din,
Other Reports,din Reports,
"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Materyalên din ên derveyî (Nil nirxandin, Pezakirin)",
Others,yên din,
Out Qty,out Qty,
Out Value,Nirx out,
Out of Order,Xirab,
Outgoing,nikarbe,
Outstanding,Mayî,
Outstanding Amount,mayî,
Outstanding Amt,Outstanding Amt,
Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques Outstanding û meden ji bo paqijkirina,
Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Outstanding ji bo {0} nikare were kêmî ji sifir ({1}),
Outward taxable supplies(zero rated),Pêdivîyên baca baca derve (bi rêjeya zero),
Overdue,Demhatî,
Overlap in scoring between {0} and {1},Overlap di navbera {0} û {1},
Overlapping conditions found between:,şert û mercên gihîjte dîtin navbera:,
Owner,Xwedî,
PAN,TAWE,
POS,POS,
POS Profile,Profile POS,
POS Profile is required to use Point-of-Sale,POS Profê pêwîst e ku ji bo Point-of-Sale bikar bînin,
POS Profile required to make POS Entry,POS Profile pêwîst ji bo Peyam POS,
POS Settings,POS Settings,
Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},"dorpêçê de bi timamî, divê dorpêçê de ji bo babet {0} li row pêşya {1}",
Packing Slip,Packing Slip,
Packing Slip(s) cancelled,Packing Slip (s) betalkirin,
Paid,tê dayin,
Paid Amount,Şêwaz pere,
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Şêwaz pere ne dikarin bibin mezintir total mayî neyînî {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,pereyan + hewe Off Mîqdar ne dikarin bibin mezintir Grand Total,
Paid and Not Delivered,Pere û bidana,
Parameter,parametreyê,
Parent Item {0} must not be a Stock Item,"Dê û bav babet {0} ne, divê bibe babeta Stock",
Parents Teacher Meeting Attendance,Beşdariya Mamosteyê Mamoste,
Part-time,Nîvdem,
Partially Depreciated,Qismen bicūkkirin,
Partially Received,Beşdarî wergirtiye,
Party,Partî,
Party Name,Name Partiya,
Party Type,Type Partiya,
Party Type and Party is mandatory for {0} account,Partiya Partiya Partiyê û Partiya {0} hesab e,
Party Type is mandatory,Type Partiya wêneke e,
Party is mandatory,Partiya wêneke e,
Password,Şîfre,
Password policy for Salary Slips is not set,Siyaseta şîfreyê ji bo Salary Slips nehatiye destnîşankirin,
Past Due Date,Dîroka Past Past,
Patient,Nexweş,
Patient Appointment,Serdanek Nexweş,
Patient Encounter,Pevçûna Nexweş,
Patient not found,Nexweş nayê dîtin,
Pay Remaining,Pêdivî ye,
Pay {0} {1},Pay {0} {1},
Payable,Erzan,
Payable Account,Account cîhde,
Payable Amount,Mîqdara mestir,
Payment,Diravdanî,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Payment Cancel. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre,
Payment Confirmation,Daxuyaniya Tezmînatê,
Payment Date,Date Payment,
Payment Days,Rojan Payment,
Payment Document,Dokumentê Payment,
Payment Due Date,Payment Date ji ber,
Payment Entries {0} are un-linked,Arşîva Payment {0} un-girêdayî ne,
Payment Entry,Peyam di peredana,
Payment Entry already exists,Peyam di peredana ji berê ve heye,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Peyam di peredana hatiye guherandin, piştî ku we paş de vekişiyaye. Ji kerema xwe re dîsa ew vekişîne.",
Payment Entry is already created,Peyam di peredana ji nuha ve tên afirandin,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Payment failed. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre,
Payment Gateway,Gateway Payment,
"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Account Gateway tên afirandin ne, ji kerema xwe ve yek bi destan biafirîne.",
Payment Gateway Name,Navnîşana Gatewayê,
Payment Mode,Mode Payment,
Payment Receipt Note,Payment Meqbûz Note,
Payment Request,Daxwaza Payment,
Payment Request for {0},Request for {0},
Payment Tems,Tîmên Dravê,
Payment Term,Termê dayîn,
Payment Terms,Şertên Payan,
Payment Terms Template,Şablon,
Payment Terms based on conditions,Li gorî şertan mercên dayinê,
Payment Type,Type Payment,
"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type pereyî, divê yek ji peyamek be, Pay û Şandina Hundirîn",
Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Payment dijî {0} {1} nikare were mezintir Outstanding Mîqdar {2},
Payment of {0} from {1} to {2},Payment ji {0} ji {1} heta {2},
Payment request {0} created,Daxwaza tezmînatê {0} hat afirandin,
Payments,Payments,
Payroll,Rêza yomîya,
Payroll Number,Hejmara Paydê,
Payroll Payable,payroll cîhde,
Payslip,Payslip,
Pending Activities,Çalakî hîn,
Pending Amount,hîn Mîqdar,
Pending Leaves,Leşkerên Pending,
Pending Qty,Pending Qty,
Pending Quantity,Li benda Quantity,
Pending Review,hîn Review,
Pending activities for today,çalakiyên hîn ji bo îro,
Pension Funds,kalîyê,
Percentage Allocation should be equal to 100%,Kodek rêjeya divê ji% 100 wekhev be,
Perception Analysis,Analysis Analysis,
Period,Nixte,
Period Closing Entry,Peyam di dema Girtina,
Period Closing Voucher,Dema Voucher Girtina,
Periodicity,Periodicity,
Personal Details,Details şexsî,
Pharmaceutical,dermanan,
Pharmaceuticals,Pharmaceuticals,
Physician,Bijîşk,
Piecework,Piecework,
Pincode,Pincode,
Place Of Supply (State/UT),Cihê plyêkirinê (Dewlet / UT),
Place Order,cihê Order,
Plan Name,Plan Navê,
Plan for maintenance visits.,Plan ji bo serdanên maintenance.,
Planned Qty,bi plan Qty,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Qediya Plankirî: Hêjmar, ji bo we, Fermana Kar hate bilind kirin, lê li benda çêkirinê ye.",
Planning,Pîlankirinî,
Plants and Machineries,Santralên û Machineries,
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ji kerema xwe ji Saziya Saziyê Setup di Kiryarên Kirînê.,
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Ji kerema xwe re li karta Hesabê ya vekirî ya vekirî vekin,
Please add the account to root level Company - ,Ji kerema xwe hesabê di asta root de Pargîdaniyê zêde bikin -,
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Ji kerema xwe ji berjewendiyên mayîn {0} ji her yek ji beşên heyî yên nû ve zêde bikin,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Ji kerema xwe ve vebijêrk Exchange Multi bi rê bikarhênerên bi pereyê din jî,
Please click on 'Generate Schedule',Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; klîk bike,
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; click to pędivî Serial No bo Babetê added {0},
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; click to get schedule,
Please confirm once you have completed your training,Ji kerema xwe hûn perwerdeya xwe temam kirî piştrast bikin,
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Ji kerema xwe ji şîfreya kirînê an şîfreyek kirînê bikî {0},
Please define grade for Threshold 0%,Tikaye pola bo Qeyrana 0% define,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Ji kerema xwe re li ser bihayên ku li ser lêçûnên bihistina bicîhkirinê bicih bikin,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Ji kerema xwe re li ser bihayê bihayê kirînê û serîlêdanê kirina ser lêçûnên bihêzkirinê,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Ji kerema xwe ji paşiya paşîn ya default default group Koma Giştî ya Rojane,
Please enable pop-ups,Ji kerema xwe ve pop-ups çalak,
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Ji kerema xwe re têkevin &#39;Ma Subcontracted&#39; wek Yes an No,
Please enter API Consumer Key,Ji kerema xwe kerema API Consumer Key,
Please enter API Consumer Secret,Ji kerema xwe kerema API Consumer,
Please enter Account for Change Amount,Ji kerema xwe ve Account ji bo Guhertina Mîqdar binivîse,
Please enter Approving Role or Approving User,Ji kerema xwe re têkevin Erêkirina Role an Erêkirina Bikarhêner,
Please enter Cost Center,Ji kerema xwe ve Navenda Cost binivîse,
Please enter Delivery Date,"Ji kerema xwe, Dîroka Deliveryê bike",
Please enter Employee Id of this sales person,Ji kerema xwe ve Employee Id bikevin vî kesî yên firotina,
Please enter Expense Account,Ji kerema xwe ve Expense Account binivîse,
Please enter Item Code to get Batch Number,Tikaye kodî babet bikeve to get Hejmara Batch,
Please enter Item Code to get batch no,Tikaye kodî babet bikeve ji bo hevîrê tune,
Please enter Item first,Ji kerema xwe ve yekem babetî bikevin,
Please enter Maintaince Details first,Ji kerema xwe ve yekem Maintaince Details binivîse,
Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Ji kerema xwe ve Plankirî Qty ji bo babet {0} at row binivîse {1},
Please enter Preferred Contact Email,Ji kerema xwe re têkevin Preferred Contact Email,
Please enter Production Item first,Ji kerema xwe ve yekemîn babet Production binivîse,
Please enter Purchase Receipt first,Ji kerema xwe ve yekem Meqbûz Purchase binivîse,
Please enter Receipt Document,Ji kerema xwe ve dokumênt Meqbûz binivîse,
Please enter Reference date,Ji kerema xwe ve date Çavkanî binivîse,
Please enter Repayment Periods,Ji kerema xwe ve Maweya vegerandinê binivîse,
Please enter Reqd by Date,Ji kerema xwe re Reqd bi dahatinê binivîse,
Please enter Woocommerce Server URL,Ji kerema xwe kerema xwe ya Woocommerce Server URL,
Please enter Write Off Account,Ji kerema xwe re têkevin hewe Off Account,
Please enter atleast 1 invoice in the table,Ji kerema xwe ve Hindîstan û 1 fatûra li ser sifrê binivîse,
Please enter company first,Ji kerema xwe ve yekemîn şîrketa binivîse,
Please enter company name first,Ji kerema xwe re navê şîrketa binivîse,
Please enter default currency in Company Master,Ji kerema xwe ve currency default li Company Master binivîse,
Please enter message before sending,Ji kerema xwe re berî şandina peyamek binivîse,
Please enter parent cost center,Ji kerema xwe ve navenda mesrefa bav binivîse,
Please enter quantity for Item {0},Ji kerema xwe ve dorpêçê de ji bo babet binivîse {0},
Please enter relieving date.,Ji kerema xwe ve date ûjdanê xwe binivîse.,
Please enter repayment Amount,"Ji kerema xwe ve Mîqdar dayinê, binivîse",
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Ji kerema xwe ve derbas dibe Financial Sal destpêkirin û dawîlêanîna binivîse,
Please enter valid email address,"Kerema xwe, navnîşana email derbasdar têkeve ji",
Please enter {0} first,Ji kerema xwe {0} yekem binivîse,
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Ji kerema xwe hemî hûrguliyan dagirtin ku Encamê Nirxandina ateareseriyê bikin.,
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Ji kerema xwe ji bo celebê - Hesabek (Grûp) nas bikin / biafirînin - {0,
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Ji kerema xwe ji bo cureyê - Hesabê (Ledger) çêbikin / {0},
Please login as another user to register on Marketplace,Ji kerema xwe re wekî bikarhênerek din bikar bînin ku hûn qeyd bikin Marketplace,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Kerema xwe binêre ka tu bi rastî dixwazî jê bibî hemû muamele û ji bo vê şirketê. Daneyên axayê te dê pevê wekî xwe ye. Ev çalakî nayê vegerandin.,
Please mention Basic and HRA component in Company,Ji kerema xwe Pargîdaniya bingehîn û HRA li Company,
Please mention Round Off Account in Company,Ji kerema xwe re qala Round Account Off li Company,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Ji kerema xwe ve Round Off Navenda Cost li Company behsa,
Please mention no of visits required,Ji kerema xwe re tu ji serdanên pêwîst behsa,
Please mention the Lead Name in Lead {0},Ji kerema xwe Di Serokatiyê de Navê Bawer {0,
Please pull items from Delivery Note,Ji kerema xwe tomar ji Delivery Têbînî vekişîne,
Please register the SIREN number in the company information file,Ji kerema xwe di nav pelê agahdariya şirketa SIREN de tomar bike,
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Ji kerema xwe re vê bi fatûreyên {0} ji C-Form jê {1},
Please save the patient first,Ji kerema xwe pêşî nexweşê xwe biparêze,
Please save the report again to rebuild or update,Ji kerema xwe ji bo ji nû ve nûvekirin an nûvekirinê ji nû ve raporê hilînin,
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Ji kerema xwe ve butçe, Type bi fatûreyên û Number bi fatûreyên li Hindîstan û yek row hilbijêre",
Please select Apply Discount On,Ji kerema xwe ve Apply Discount Li ser hilbijêre,
Please select BOM against item {0},Ji kerema xwe BOM li dijî item hilbijêre {0},
Please select BOM for Item in Row {0},Ji kerema xwe ve BOM li Row hilbijêre ji bo babet {0},
Please select BOM in BOM field for Item {0},Ji kerema xwe ve BOM di warê BOM hilbijêre ji bo babet {0},
Please select Category first,Ji kerema xwe ve yekem Kategorî hilbijêre,
Please select Charge Type first,Ji kerema xwe ve yekem Charge Type hilbijêre,
Please select Company,Ji kerema xwe ve Company hilbijêre,
Please select Company and Designation,Ji kerema xwe şirket û şirove hilbijêrin,
Please select Company and Posting Date to getting entries,Ji kerema xwe şîrket û Dîroka Navnîşê hilbijêre ku têkevin navnîşan,
Please select Company first,Ji kerema xwe ve yekem Company hilbijêre,
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Ji kerema xwe ji bo temamkirina Dîroka Dawîn hilbijêre Ji bo Endamiya Hêza Navîn ya Têketinê hilbijêre,
Please select Completion Date for Completed Repair,Ji kerema xwe veguhastina Dîroka Daxuyaniya Dibistanê ya temamî hilbijêr,
Please select Course,Tikaye Kurs hilbijêre,
Please select Drug,Ji kerema xwe vexwarinê hilbijêre,
Please select Employee,Ji kerema xwe karker hilbijêrin,
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Ji kerema xwe ve û taybet de Company ji bo afirandina Chart Dageriyê hilbijêre,
Please select Healthcare Service,Ji kerema xwe xizmetguzariya tendurustiyê hilbijêr,
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Ji kerema xwe ve Babetê hilbijêre ku &quot;Ma Stock Babetî&quot; e &quot;No&quot; û &quot;Gelo babetî Nest&quot; e &quot;Erê&quot; e û tu Bundle Product din li wê derê,
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Ji kerema xwe ya Rewşa Saziyê ya ku Hin bihatin an hilbijêre an hilbijêre Dîroka hilbijêre,
Please select Party Type first,Ji kerema xwe re pêşî Partiya Type hilbijêre,
Please select Patient,Ji kerema xwe veşêre hilbijêrin,
Please select Patient to get Lab Tests,Ji kerema xwe ji nexweşiya hilbijêrin ku ji bo ceribandinên Labê bibînin,
Please select Posting Date before selecting Party,Ji kerema xwe ve Mesaj Date Beriya hilbijartina Partiya hilbijêre,
Please select Posting Date first,Ji kerema xwe ve yekem Mesaj Date hilbijêre,
Please select Price List,Ji kerema xwe ve List Price hilbijêre,
Please select Program,Please select Program,
Please select Qty against item {0},Ji kerema xwe Qty li dijî hilbijêre {0},
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Ji kerema xwe li Sazên Stock-ê li First Stock Stock-,
Please select Start Date and End Date for Item {0},Ji kerema xwe ve Date Start û End Date ji bo babet hilbijêre {0},
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Ji kerema xwe bigihîjin Xwendekarê Xwendekarê hilbijêre ku ji bo daxwaznameya xwendekarê drav anî ye,
Please select a BOM,Ji kerema xwe BOM hilbijêre,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Ji kerema xwe re Batch ji bo babet hilbijêre {0}. Nikare bibînin hevîrê single ku vê daxwazê ji cî û,
Please select a Company,Ji kerema xwe re Company hilbijêre,
Please select a batch,Tikaye hevîrê hilbijêre,
Please select a csv file,Ji kerema xwe re file CSV hilbijêre,
Please select a field to edit from numpad,Ji kerema xwe qadek hilbijêre ji bo numpadê biguherînin,
Please select a table,Ji kerema xwe sifrê hilbijêrin,
Please select a valid Date,Ji kerema xwe Dîrokek rastîn hilbijêre,
Please select a value for {0} quotation_to {1},Ji kerema xwe re nirx ji bo {0} quotation_to hilbijêre {1},
Please select a warehouse,Ji kerema xwe re warehouse hilbijêre,
Please select at least one domain.,Ji kerema xwe herî kêm yek domain hilbijêrin.,
Please select correct account,Ji kerema xwe ve hesabê xwe rast hilbijêre,
Please select date,Ji kerema xwe ve date hilbijêre,
Please select item code,Tikaye kodî babete hilbijêre,
Please select month and year,Ji kerema xwe re meha û sala hilbijêre,
Please select prefix first,Ji kerema xwe ve yekem prefix hilbijêre,
Please select the Company,Ji kerema xwe şirket hilbijêre,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Ji kerema xwe ji bernameyek bernameya Multiple Tier ji bo qaîdeyên kolektîf hilbijêre.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Kerema xwe re koma nirxandina ya din jî ji bilî &#39;Hemû Groups Nirxandina&#39; hilbijêrî,
Please select the document type first,Ji kerema xwe re ji cureyê pelgeyê hilbijêre,
Please select weekly off day,Ji kerema xwe re bi roj off heftane hilbijêre,
Please select {0},{0} ji kerema xwe hilbijêre,
Please select {0} first,Ji kerema xwe {0} hilbijêre yekem,
Please set 'Apply Additional Discount On',Ji kerema xwe ve set &#39;Bisepîne Discount Additional Li ser&#39; &#39;,
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ji kerema xwe ve &#39;Asset Navenda Farhad. Cost&#39; li Company set {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ji kerema xwe ve &#39;Gain Account / Loss li ser çespandina Asset&#39; set li Company {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ji kerema xwe re li Hesabê Warehouse {0} an Hesabê Navnîşa Navîn li Kompaniyê {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Ji kerema xwe ji BSK-BS-ê di GST-ê de saz bike.,
Please set Company,Xêra xwe Company,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Xêra xwe Company wêr&#39;a vala eger Pol By e &#39;Company&#39;,
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Ji kerema xwe ve Default payroll cîhde Account set li Company {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Ji kerema xwe ve set Accounts related Farhad li Asset Category {0} an Company {1},
Please set Email Address,Ji kerema xwe ve set Email Address,
Please set GST Accounts in GST Settings,Ji kerema xwe ji GST Hesabên GST-ê di navnîşan de saz bikin,
Please set Hotel Room Rate on {},Ji kerema xwe ji odeya otêlê li ser xuyakirinê {},
Please set Number of Depreciations Booked,Ji kerema xwe ve set Hejmara Depreciations civanan,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ji kerema xwe re Peymana Navnetewî ya Giştî / Girtîgeha Navdewletî ya Navxweyî li Company {0},
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Ji kerema xwe ve warê ID&#39;ya bikarhêner set di qeyda Employee ji bo danîna Employee Role,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Ji kerema xwe ve set a default Lîsteya Holiday ji bo karkirinê {0} an Company {1},
Please set account in Warehouse {0},Ji kerema xwe li Warehouse hesab bike. {0},
Please set an active menu for Restaurant {0},Ji kerema xwe veguherîna çalak a çalakiyê ji bo Restaurant {0},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ji kerema xwe li hesabê têkildar de li kategoriya bacê ya girêdayî {0} li dijî şîrket {1},
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ji kerema xwe di Tabloya Bac û Mûçeyan de herî kêm yek rêzek bicîh bînin,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Ji kerema xwe ve Cash default an account Bank set li Mode of Payment {0},
Please set default account in Salary Component {0},Ji kerema xwe ve account default set li Salary Component {0},
Please set default customer in Restaurant Settings,Ji kerema xwe ya mişterî ya li Restaurant Settings,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ji kerema xwe ya şîfreyê ji bo HR Şerta ji bo şandina dagirkirinê veguherîne.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ji kerema xwe ya şîfreyê ji bo HR Şertê ji bo Şerta Dewleta Dewletê veke.,
Please set default {0} in Company {1},Ji kerema xwe ve set default {0} li Company {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Ji kerema xwe ve filter li ser Babetî an Warehouse danîn,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ji kerema xwe re polîtîkayê ji bo karmendê {0} di karker / qeydeya karker de bisekinin,
Please set recurring after saving,Ji kerema xwe ve set dubare piştî tomarkirinê,
Please set the Company,Xêra xwe li Company,
Please set the Customer Address,Ji kerema xwe Navnîşa Xerîdar bicîh bikin,
Please set the Date Of Joining for employee {0},Xêra xwe li Date Of bizaveka bo karker {0},
Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ji kerema xwe şîrketa navendê ya navendê ya {0} li Navenda Navendê binivîse,
Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,Ji kerema xwe ji bo Xwendekarên E-nameyê bişînin ku daxwaza Serrêvekirinê bişînin,
Please set the Item Code first,Ji kerema xwe kodê yekem hilbijêre,
Please set the Payment Schedule,Ji kerema xwe Bernameya Xizmetkirinê bidin,
Please set the series to be used.,Ji kerema xwe rêza rêzikê ku bikar bînin.,
Please set {0} for address {1},Ji kerema xwe ji navnîşana {0} ji bo navnîşan {1},
Please setup Students under Student Groups,Ji kerema xwe xwendekarên Xwendekar ji Komên Xwendekar re saz bikin,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Ji kerema xwe re bersiva we re biceribînin ji hêla &#39;Feedback Perwerde&#39; bitikîne û paşê &#39;Nû&#39;,
Please specify Company,Ji kerema xwe ve Company diyar,
Please specify Company to proceed,Ji kerema xwe ve Company diyar bike ji bo berdewamiyê,
Please specify a valid 'From Case No.',Ji kerema xwe binivîsin derbasbar a &#39;Ji Case Na&#39;,
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Ji kerema xwe re ID Row derbasdar bo row {0} li ser sifrê diyar {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Ji kerema xwe re bi kêmanî yek taybetmendiyê de li ser sifrê, taybetiyên xwe diyar bike",
Please specify currency in Company,Ji kerema xwe ve pereyan li Company diyar,
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Ji kerema xwe, yan Quantity an Rate Valuation an hem diyar bike",
Please specify from/to range,Ji kerema xwe ve ji xwe diyar bike / ji bo maweyên,
Please supply the specified items at the best possible rates,"Ji kerema xwe wan tedarîk bikin ji tomar xwe bişinî at the best, rêjeya muhtemel",
Please update your status for this training event,Ji kerema xwe ji bo çalakiya vê perwerdehiya xwe nû bike,
Please wait 3 days before resending the reminder.,Ji kerema xwe 3 roj berî veguhestina bîranînê.,
Point of Sale,Point of Sale,
Point-of-Sale,Point-ji-Sale,
Point-of-Sale Profile,Point-ji-Sale Profile,
Portal,Portal,
Portal Settings,Settings Portal,
Possible Supplier,Supplier gengaz,
Postal Expenses,Mesref postal,
Posting Date,deaktîv bike Date,
Posting Date cannot be future date,Deaktîv bike Date nikare bibe dîroka pêşerojê de,
Posting Time,deaktîv bike Time,
Posting date and posting time is mandatory,date mesaj û dem bi mesaj û wêneke e,
Posting timestamp must be after {0},Deaktîv bike û demxeya divê piştî be {0},
Potential opportunities for selling.,derfetên Potential ji bo firotina.,
Practitioner Schedule,Dema pratîsyonê,
Pre Sales,Sales Pre,
Preference,Hezî,
Prescribed Procedures,Pêvajûkirinên Qeydkirî,
Prescription,Reçete,
Prescription Dosage,Dosage Dosage,
Prescription Duration,Daxistina Dawîn,
Prescriptions,Daxistin,
Present,Amade,
Prev,Borî,
Preview,Pêşnerîn,
Preview Salary Slip,Preview Bikini Salary,
Previous Financial Year is not closed,Previous Financial Sal is girtî ne,
Price,Biha,
Price List,Lîsteya bihayan,
Price List Currency not selected,List Price Exchange hilbijartî ne,
Price List Rate,Price List Rate,
Price List master.,List Price master.,
Price List must be applicable for Buying or Selling,"List Price, divê pêkanîn, ji bo Kirîna an Firotina be",
Price List {0} is disabled or does not exist,List Price {0} kêmendam e yan jî tune,
Price or product discount slabs are required,Paqijên dakêşanê yên bihayê an hilberê hewce ne,
Pricing,Pricing,
Pricing Rule,Rule Pricing,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Rule Pricing is yekem li ser esasê hilbijartin &#39;Bisepîne Li ser&#39; qada, ku dikare bê Babetê, Babetê Pol an Brand.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Rule Pricing çêkirin ji bo binivîsî List Price / define rêjeya discount, li ser bingeha hinek pîvanên.",
Pricing Rule {0} is updated,Rule Pricing {0} hate nûkirin,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Rules Pricing bi zêdetir li ser bingeha dorpêçê de tê fîltrekirin.,
Primary Address Details,Agahdarî Navnîşan,
Primary Contact Details,Agahdarî Têkiliyên Serûpel,
Principal Amount,Şêwaz sereke,
Print Format,Print Format,
Print IRS 1099 Forms,Formên IRS 1099 çap bikin,
Print Report Card,Karta Raporta Print,
Print Settings,Settings bo çapkirinê,
Print and Stationery,Print û Stationery,
Print settings updated in respective print format,mîhengên çaperê ve di formata print respective,
Print taxes with zero amount,Bacê bi mûzek zûtirîn çap bikin,
Printing and Branding,Printing û Branding,
Private Equity,Sebra taybet,
Privilege Leave,Privilege Leave,
Probation,Dema cerribandinê,
Probationary Period,ceribandinê de,
Procedure,Doz,
Process Day Book Data,Data Data Book Book,
Process Master Data,Daneyên Master Master pêvajoyê,
Processing Chart of Accounts and Parties,Danûstendina Chartina hesab û partiyan,
Processing Items and UOMs,Pêvekêşkirina Tişt û UOM,
Processing Party Addresses,Navnîşanên Partiyê Pêşve xistin,
Processing Vouchers,Danasîna Vouchers,
Procurement,Procurement,
Produced Qty,Qutkirî Qty,
Product,Mal,
Product Bundle,Bundle Product,
Product Search,Search Product,
Production,Çêkerî,
Production Item,Babetê Production,
Products,Products,
Profit and Loss,Qezenc û Loss,
Profit for the year,Ji bo salê,
Program,Bername,
Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Bername di Navbera Hûneran û Koma Xwendekaran de {0} cuda ne.,
Program {0} does not exist.,Bernameya {0} nîne.,
Program: ,Bername:,
Progress % for a task cannot be more than 100.,Terakkî% ji bo karekî ne dikarin zêdetir ji 100.,
Project Collaboration Invitation,Project Dawetname Tevkarî,
Project Id,Project Id,
Project Manager,Project Manager,
Project Name,Navê Project,
Project Start Date,Project Serî Date,
Project Status,Rewş Project,
Project Summary for {0},Project Summary for {0},
Project Update.,Update Update.,
Project Value,Project Nirx,
Project activity / task.,çalakiyên Project / erka.,
Project master.,master Project.,
Project-wise data is not available for Quotation,Daneyên Project-aqil e ji bo Quotation ne amade ne,
Projected,projeya,
Projected Qty,Qediyek Proje,
Projected Quantity Formula,Formula Mêjûya Dabeşandî,
Projects,Projeyên,
Property,Mal,
Property already added,Xanûbereya berê got,
Proposal Writing,Writing Pêşniyarek,
Proposal/Price Quote,Proposal / Quote Quote,
Prospecting,Pêşniyazkirin,
Provisional Profit / Loss (Credit),Wextî Profit / Loss (Credit),
Publications,Weşanên,
Publish Items on Website,Weşana Nawy li ser Website,
Published,Published,
Publishing,Çapemendî,
Purchase,Kirrîn,
Purchase Amount,Asta kirîn,
Purchase Date,Date kirîn,
Purchase Invoice,Buy bi fatûreyên,
Purchase Invoice {0} is already submitted,Bikirin bi fatûreyên {0} ji xwe şandin,
Purchase Manager,Manager kirîn,
Purchase Master Manager,Buy Master Manager,
Purchase Order,Buy Order,
Purchase Order Amount,Buhayê Fermî ya Kirînê,
Purchase Order Amount(Company Currency),Mîqdara Buhayê Bihayê (Pargîdaniya Pargîdanî),
Purchase Order Date,Dîroka Fermana Kirînê,
Purchase Order Items not received on time,Li ser wextê nexşirandin Biryara kirînê,
Purchase Order number required for Item {0},Bikirin siparîşê pêwîst ji bo vî babetî {0},
Purchase Order to Payment,"Bikirin, ji bo Payment",
Purchase Order {0} is not submitted,Bikirin Order {0} tê şandin ne,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Birêvebirina kirînê ji ber ku {1} stand scorecard ji {0} ne têne destnîşankirin.,
Purchase Orders given to Suppliers.,Ordênên kirînê ji bo Bed dayîn.,
Purchase Price List,Buy List Price,
Purchase Receipt,Meqbûz kirîn,
Purchase Receipt {0} is not submitted,Buy Meqbûz {0} tê şandin ne,
Purchase Tax Template,Bikirin Şablon Bacê,
Purchase User,Buy Bikarhêner,
Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,emir kirînê alîkariya we û plankirina û li pey xwe li ser kirînên te,
Purchasing,Kirînê,
Purpose must be one of {0},Armanca divê yek ji yên bê {0},
Qty,Qty,
Qty To Manufacture,Qty To Manufacture,
Qty Total,Qty Jim,
Qty for {0},Qty ji bo {0},
Qualification,Zanyarî,
Quality,Çêwe,
Quality Action,Qualityalakiya Qalîteyê,
Quality Goal.,Armanca Qalîteyê.,
Quality Inspection,Serperiştiya Quality,
Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kişandina Kalîteya: {0} ji bo naverokê ne: {1} di rêza {2},
Quality Management,Management Quality,
Quality Meeting,Civîna Quality,
Quality Procedure,Prosedûra kalîteyê,
Quality Procedure.,Prosedûra kalîteyê.,
Quality Review,Review Quality,
Quantity,Jimarî,
Quantity for Item {0} must be less than {1},Dorpêçê de ji bo babet {0} gerek kêmtir be {1},
Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},"Quantity li row {0} ({1}), divê di heman wek quantity çêkirin be {2}",
Quantity must be less than or equal to {0},Quantity gerek kêmtir an jî wekhev be {0},
Quantity must not be more than {0},"Dorpêçê de ne, divê bêhtir ji {0}",
Quantity required for Item {0} in row {1},Quantity pêwîst ji bo vî babetî {0} li row {1},
Quantity should be greater than 0,Quantity divê mezintir 0 be,
Quantity to Make,Hêjeya Make Up,
Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Diravan ji bo Manufacture divê mezintir 0 be.,
Quantity to Produce,Kêmasiya hilberînê,
Quantity to Produce can not be less than Zero,Hebûna areseriyê nikare ji Zero kêm be,
Query Options,Vebijêrkên Lęgerîn,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Ji bo guhertina BOM. Ew dikare çend deqeyan bistînin.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Ji bo hemî bereya Tenduristî ya bihayê nûçeyê nûjen kirin. Ew dikare çend deqeyan bistînin.,
Quick Journal Entry,Peyam di Journal Quick,
Quot Count,View quot,
Quot/Lead %,Quot / Lead%,
Quotation,Girtebêje,
Quotation {0} is cancelled,Quotation {0} betal e,
Quotation {0} not of type {1},Quotation {0} ne ji type {1},
Quotations,Quotations,
"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Quotations pêşniyarên in, bids ku hûn û mişterîyên xwe şandin",
Quotations received from Suppliers.,Quotations ji Suppliers wergirt.,
Quotations: ,Çavkanî:,
Quotes to Leads or Customers.,Quotes and Leads an muşteriyan.,
RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQ ji bo {1} ji bila {0} ji bo karmendek ji,
Range,Dirêjahî,
Rate,Qûrs,
Rate:,Qûrs:,
Rating,Rating,
Raw Material,Raw,
Raw Materials,Raw Materials,
Raw Materials cannot be blank.,Madeyên xav nikare bibe vala.,
Re-open,Re-vekirî,
Read blog,Blogê bixwînin,
Read the ERPNext Manual,Xandinê Manual ERPNext,
Reading Uploaded File,Pelê Uploaded-ê xwendin,
Real Estate,Emlak,
Reason For Putting On Hold,Reason for Putting On Hold,
Reason for Hold,Sedema Hold,
Reason for hold: ,Sedema girtin:,
Receipt,Meqbûz,
Receipt document must be submitted,belgeya wergirtina divê bê şandin,
Receivable,teleb,
Receivable Account,Account teleb,
Received,"stand,",
Received On,pêşwazî li,
Received Quantity,Hêjmarek wergirt,
Received Stock Entries,Navnîşanên Stock gihiştin,
Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lîsteya Receiver vala ye. Ji kerema Lîsteya Receiver,
Recipients,Kesên,
Reconcile,li hev,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Record hemû ragihandinê de ji MIME-mail, telefon, chat, serdana, û hwd.",
Records,Radyo,
Redirect URL,Beralîkirina URL,
Ref,Ref,
Ref Date,Date Ref,
Reference,Balkêşî,
Reference #{0} dated {1},Çavkanî # {0} dîroka {1},
Reference Date,Date: Çavkanî,
Reference Doctype must be one of {0},"Çavkanî Doctype, divê yek ji yên bê {0}",
Reference Document,Dokumentê Reference,
Reference Document Type,Dokumenta Belgeyê,
Reference No & Reference Date is required for {0},Çavkanî No &amp; Date: Çavkanî pêwîst e ji bo {0},
Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Çavkanî No û Date: Çavkanî ji bo muameleyan Bank wêneke e,
Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Çavkanî No diyarkirî ye, eger tu ketin Date Reference",
Reference No.,Navnîşa nimreya,
Reference Number,Hejmara Reference,
Reference Owner,Çavkanî Xwedî,
Reference Type,Type Reference,
"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","World: Kurdî: {0}, Code babet: {1} û Mişterî: {2}",
References,Çavkanî,
Refresh Token,Refresh Token,
Region,Herêm,
Register,Fêhrist,
Reject,Refzkirin,
Rejected,red,
Related,Related,
Relation with Guardian1,Peywendiya bi Guardian1,
Relation with Guardian2,Peywendiya bi Guardian2,
Release Date,Dîroka Release,
Reload Linked Analysis,Rûpelê nû bike Linked Analysis,
Remaining,Jiberma,
Remaining Balance,Balance Balance,
Remarks,têbînî,
Reminder to update GSTIN Sent,Reminder to update GSTIN,
Remove item if charges is not applicable to that item,Jê babete eger doz e ji bo ku em babete ne,
Removed items with no change in quantity or value.,tomar rakirin bi ti guhertinek di dorpêçê de an nirxê.,
Reopen,diket,
Reorder Level,Level DIRTYHERTZ,
Reorder Qty,DIRTYHERTZ Qty,
Repeat Customer Revenue,Hatiniyên Mişterî Repeat,
Repeat Customers,muşteriyan repeat,
Replace BOM and update latest price in all BOMs,BOM re biguherînin û buhayên herî dawî yên li BOMs nû bikin,
Replied,vegerand û got:,
Replies,Bersiv,
Report,Nûçe,
Report Builder,Report Builder,
Report Type,Report Type,
Report Type is mandatory,Report Type wêneke e,
Reports,Reports,
Reqd By Date,Query By Date,
Reqd Qty,Reqd Qty,
Request for Quotation,Daxwaza ji bo Quotation,
Request for Quotations,Daxwaza ji bo Quotations,
Request for Raw Materials,Daxwaza Xwezayên Raw,
Request for purchase.,ji bo kirînê bixwaze.,
Request for quotation.,ji bo gotinên li bixwaze.,
Requested Qty,Qty xwestin,
"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Dahat Dûre: Hêjahî ji bo kirînê xwestiye, lê nehatiye ferman kirin.",
Requesting Site,Daxwaza Malperê,
Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Ku daxwaz dikin tezmînat li dijî {0} {1} ji bo mîktarê {2},
Requestor,Daxwazker,
Required On,required ser,
Required Qty,required Qty,
Required Quantity,Quantity pêwîst,
Reschedule,Demanî tarloqkirin,
Research,Lêkolîn,
Research & Development,Lêkolîn &amp; Development,
Researcher,Lêkolîner,
Resend Payment Email,Ji nûve Payment Email,
Reserve Warehouse,Reserve Warehouse,
Reserved Qty,Reserved Qty,
Reserved Qty for Production,Qty Reserved bo Production,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qty Ji bo Hilberînê Qedandî: Kêmasiya madeyên xav ji bo çêkirina tiştên çêker.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Qty Reserve: Quantity ferman da firotanê, lê nehatiye radest kirin.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Warehouse razî ye ku ji bo materyalê rawestîne {0} di materyal Rawa,
Reserved for manufacturing,Reserved bo febrîkayan,
Reserved for sale,Reserved for sale,
Reserved for sub contracting,Ji bo peymana dabeşkirî vekirî ye,
Resistant,Berxwedana,
Resolve error and upload again.,Errorewtî çareser bikin û dîsa barkirin.,
Responsibilities,berpirsiyariya,
Rest Of The World,Din ên cîhanê,
Restart Subscription,Alîkariya Veşêre,
Restaurant,Aşxane,
Result Date,Result Date,
Result already Submitted,Result jixwe veguhestin,
Resume,Dîsa vekirin,
Retail,Yektacirî,
Retail & Wholesale,Retail &amp; Wholesale,
Retail Operations,Operasyonên Retail,
Retained Earnings,"Earnings û çûyîne,",
Retention Stock Entry,Entry Stock Entry,
Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Entry Stock Entry already created or Quantity Sample not provided,
Return,Vegerr,
Return / Credit Note,Return / Credit Têbînî,
Return / Debit Note,Return / Debit Têbînî,
Returns,vegere,
Reverse Journal Entry,Navnîşana rojnamevanê veguhestin,
Review Invitation Sent,Daxuyaniya Şandina Dîtinê,
Review and Action,Review û Action,
Role,Role,
Rooms Booked,Odeyên pirtûkan,
Root Company,Company Root,
Root Type,Type root,
Root Type is mandatory,Type Root wêneke e,
Root cannot be edited.,Root bi dikarin di dahatûyê de were.,
Root cannot have a parent cost center,Root ne dikare navenda mesrefa dê û bav hene,
Round Off,li dora Off,
Rounded Total,Rounded Total,
Route,Rêk,
Row # {0}: ,Row # {0}:,
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Row # {0}: Batch No divê eynî wek {1} {2},
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Nikare zêdetir vegerin {1} ji bo babet {2},
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Row # {0}: Rate ne dikarin bibin mezintir rêjeya bikaranîn di {1} {2},
Row # {0}: Serial No is mandatory,Row # {0}: No Serial wêneke e,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Serial No {1} nayê bi hev nagirin {2} {3},
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (Payment Table): Divê gerek nerazî be,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Row # {0} (Payment Table): Divê heqê girîng be,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Hesabê {1} ji pargîdaniya {2} re nabe,
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: butçe ne dikarin bibin mezintir mayî bidin.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} ne dikarin bên şandin, ev e jixwe {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Row # {0}: Ger hejmar ji mesref {1} ji mûçeyê mezintir e.,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: date Clearance {1} ne berî Date Cheque be {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Row # {0}: Curenivîsên entry di Çavkanî {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Row # {0}: Dîroka Dabeşkirina Expired Berî Berê Daxuyaniya Kirîna Dîroka,
Row #{0}: Item added,Row # {0}: Babetê lê zêde kirin,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Peyam {1} nayê Hesabê te nîne {2} an ji niha ve bi rêk û pêk li dijî fîşeke din,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: destûr Not bo guherandina Supplier wek Purchase Order jixwe heye,
Row #{0}: Please set reorder quantity,Row # {0}: Hêvîye set dorpêçê de DIRTYHERTZ,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: kerema xwe diyar bike Serial No bo Babetê {1},
Row #{0}: Qty increased by 1,Row # {0}: Qty bi 1 zêde bû,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Row # {0} ye: Pûan bide, divê heman be {1}: {2} ({3} / {4})",
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Divê Daxuyaniya Dokumenta Pêdivî ye Yek ji Mirova Claim an Çîroka Çandî be,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: World: Kurdî: Corî dokumênt, divê yek ji Purchase Order, Buy bi fatûreyên an Peyam Journal be",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Redkirin Qty ne dikarin li Purchase Return ketin were,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Redkirin Warehouse dijî babet red wêneke e {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Row # {0}: Reqd Beriya Dîroka Berî Beriya Transfer Dîroka,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Set Supplier bo em babete {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Row # {0}: Rewşa Divê {1} Divê Daxistina Daxuyaniya {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Row # {0}: The hevîrê {1} tenê {2} qty. Tikaye Demîralp, ku {3} qty License de hilbijêre yan parçekirina row nav rêzên multiple, bi azadkirina / pirsa ji lekerên multiple",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Nakokiyên Timings bi row {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} nikare were ji bo em babete neyînî {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Row No {0}: Mîqdar ne mezintir Pending Mîqdar dijî {1} mesrefan. Hîn Mîqdar e {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Row {0}: Operasyona li dijî materyalên raweya gerek pêwîst e {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Row {0} # Hejmara nirxên vekirî {1} ji bila hejmarê nerazîkirî {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Row {0} # Babet {1} li hember Fermana Kirînê} 3} nikare were veguheztin,
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Row {0} # Paid Paid nikare ji zêdebûna daxwaza daxwaza pêşniyar be,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Type Activity bivênevê ye.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,"Row {0}: Advance dijî Mişterî, divê credit be",
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance dijî Supplier divê kom kirin,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Row {0}: veqetandin mîqdara {1} gerek kêmtir be an jî li beramberî bi mîqdara Peyam Payment {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: veqetandin mîqdara {1} gerek kêmtir be an jî li beramberî bo Fatûreya mayî {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: An entry DIRTYHERTZ berê ve ji bo vê warehouse heye {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of material ji bo babet dîtin ne {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Factor Converter wêneke e,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Row {0}: Navenda kredê pêwîst e ku {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entry Credit ne bi were bi girêdayî a {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Row {0}: Exchange ji BOM # di {1} de divê ji bo pereyê hilbijartin wekhev be {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Debît entry dikarin bi ne bê lînkkirî a {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Row {0}: Bêguman Destpêk Dîrok pêwîst e,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Row {0}: Ji bo mihrîcana materyalê hilbijêre {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Row {0}: Exchange Rate wêneke e,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Row {0}: Hêjeya Expected Value Piştî Piştî Jiyana Karên Bikaranîna Divê Ji Gelek Kirîna Grossê kêmtir be,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Ji Time û To Time de bivênevê ye.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Row {0}: Ji Time û To Time of {1} bi gihîjte {2},
Row {0}: From time must be less than to time,Rêz {0}: Ji demên pêdivî ye ku ji demê kêmtir be,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: value Hours divê ji sifirê mezintir be.,
Row {0}: Invalid reference {1},Row {0}: Referansa çewt {1},
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Partiya / Account nayê bi hev nagirin {1} / {2} li {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Partiya Type û Partiya bo teleb / account cîhde pêwîst e {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Row {0}: Payment dijî Sales / Purchase Order, divê her tim wek krêdî nîşankirin bê",
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Row {0}: Hêvîye &#39;de venêrî Is Advance&#39; li dijî Account {1} eger ev an entry pêşwext e.,
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Row {0}: Ji kerema xwe Sedemek Tişta Qebûlkirina Bacê Li Bac û Firotên Firotanê,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Row {0}: Ji kerema xwe Modela Pêvekirinê di Pêveka Pevçûnê de bicîh bikin,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Row {0}: Ji kerema xwe koda rastê li ser Mode-ya Peymana {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Qty wêneke e,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Row {0}: Teftîşa Kalîteya ji bo hilbijêre {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: UOM Factor Converter wêneke e,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Row {0}: Li dijî xebatê {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Row {0}: {1} Hejmarên Serial Ji bo {2} Pêdivî ye. Te destnîşan kir {3}.,
Row {0}: {1} must be greater than 0,Row {0}: {1} ji 0 re mezintir be,
Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Row {0}: {1} {2} nayê bi hev nagirin {3},
Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Destpêk Date divê berî End Date be,
Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Rows with duplicates dates in other rows found in: {0},
Rules for adding shipping costs.,"Qaîdeyên ji bo got, heqê şandinê.",
Rules for applying pricing and discount.,Qaîdeyên ji bo hukm û sewqiyata û discount.,
S.O. No.,SO No.,
SGST Amount,Giştî ya SGG,
SO Qty,SO Qty,
Safety Stock,Stock Safety,
Salary,Meaş,
Salary Slip ID,Meaş ID Slip,
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Slip meaşê karmendekî {0} berê ve ji bo vê pêvajoyê de tên,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip meaşê karmendekî {0} berê ji bo kaxeza dem tên afirandin {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Salary Slip ji bo demjimêr ji {0} heta {1},
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Xebata Struktura Salane ya Kardariyê jixwe heye,
Salary Structure Missing,Missing Structure meaş,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Pêdivî ye ku Pêvek Navdêr berî danasandina Daxuyaniya Mezinahiya Bacê were şandin,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Struktura salane ji bo karmendê {0} û tarîx {1} nehat dîtin,
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Structural Salary divê beşek fonksiyonek lezgîn e ku ji bo mûçûna fînansê distîne,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Meaşê niha ve ji bo dema di navbera {0} û {1}, Leave dema serlêdana ne di navbera vê R‧ezkirina dema bê vehûnandin.",
Sales,Sales,
Sales Account,Hesabê firotanê,
Sales Expenses,Mesref Sales,
Sales Funnel,govekeke Sales,
Sales Invoice,bi fatûreyên Sales,
Sales Invoice {0} has already been submitted,Sales bi fatûreyên {0} ji niha ve hatine radestkirin,
Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Sales berî betalkirinê ev Sales Order bi fatûreyên {0} bên îptal kirin,",
Sales Manager,Manager Sales,
Sales Master Manager,Manager firotina Master,
Sales Order,Sales Order,
Sales Order Item,Sales Order babetî,
Sales Order required for Item {0},Sales Order pêwîst ji bo vî babetî {0},
Sales Order to Payment,Firotina ji bo Payment,
Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} tê şandin ne,
Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} ne derbasdar e,
Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} e {1},
Sales Orders,ordênên Sales,
Sales Partner,Partner Sales,
Sales Pipeline,Pipeline Sales,
Sales Price List,Lîsteya firotina Price,
Sales Return,Return Sales,
Sales Summary,Kurteya Bazirganiyê,
Sales Tax Template,Şablon firotina Bacê,
Sales Team,Team Sales,
Sales User,Sales Bikarhêner,
Sales and Returns,Sales and Returns,
Sales campaigns.,kampanyayên firotina.,
Sales orders are not available for production,Fermanên firotanê ji ber hilberê ne,
Salutation,Silav,
Same Company is entered more than once,"Di heman şirketê de ye ketin, ji carekê zêdetir",
Same item cannot be entered multiple times.,babete eynî ne dikarin ketin bê çend caran.,
Same supplier has been entered multiple times,dabînkerê heman hatiye bicihkirin çend caran,
Sample,Mînak,
Sample Collection,Collection Collection,
Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Kêmeya nimûne {0} dikare ji hêla mêjûya wergirtiye {1},
Sanctioned,belê,
Sanctioned Amount,Şêwaz ambargoyê,
Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Şêwaz belê ne dikarin li Row mezintir Mîqdar Îdîaya {0}.,
Sand,Qûm,
Saturday,Şemî,
Saved,xilas,
Saving {0},Saving {0},
Scan Barcode,Barcode kişandin,
Schedule,Pîlan,
Schedule Admission,Destnîşankirina Schedule,
Schedule Course,Kurs de Cedwela,
Schedule Date,Date de Cedwela,
Schedule Discharge,Discharge schedule,
Scheduled,scheduled,
Scheduled Upto,Dema Scheduled Up,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Schedule ji bo {0} overlaps, tu dixwazî piştî ku paqijkirina slotên bêhtir diçin?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne dikarin bibin mezintir Maximum Score,
Score must be less than or equal to 5,Score gerek kêmtir an jî wekhev ji bo 5 be,
Scorecards,Scorecards,
Scrapped,belav,
Search,Gerr,
Search Results,Search Results,
Search Sub Assemblies,Meclîsên Search bînrawe,
"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Bi kodê kodê, serial no, batch no or barcode",
"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Seasonality ji bo avakirin, budceyên, armancên hwd.",
Secret Key,Key Secret,
Secretary,Sekreter,
Section Code,Kodê,
Secured Loans,"Loans temînatê,",
Securities & Commodity Exchanges,Ewlehiya &amp; Borsayên Tirkiyeyê,
Securities and Deposits,Birûmet û meden,
See All Articles,Hemî Gotarên Binêra,
See all open tickets,Hemû bilêtên vekirî bibînin,
See past orders,Fermanên paşîn bibînin,
See past quotations,Gotinên paşîn bibînin,
Select,Neqandin,
Select Alternate Item,Hilbijartina Alternatîf hilbijêrin,
Select Attribute Values,Nirxên taybetmendiyê hilbijêrin,
Select BOM,Hilbijêre BOM,
Select BOM and Qty for Production,Select BOM û Qty bo Production,
"Select BOM, Qty and For Warehouse","BOM, Qty û Ji bo Warehouse hilbijêrin",
Select Batch,Hilbijêre Batch,
Select Batch Numbers,Numbers Batch Hilbijêre,
Select Brand...,Hilbijêre Brand ...,
Select Company,Şirket hilbijêre,
Select Company...,Select Company ...,
Select Customer,Vebijêrk hilbijêrin,
Select Days,Rojên Hilbijêre,
Select Default Supplier,Supplier Default Hilbijêre,
Select DocType,Hilbijêre DocType,
Select Fiscal Year...,Select Fiscal Sal ...,
Select Item (optional),Item (Hilbijêre) hilbijêre,
Select Items based on Delivery Date,Li gor danûstandinên Navnîşê li ser hilbijêre,
Select Items to Manufacture,Select Nawy ji bo Manufacture,
Select Loyalty Program,Bername Bernameya Hilbijartinê hilbijêre,
Select Patient,Nexşêre hilbijêre,
Select Possible Supplier,Select Supplier muhtemel,
Select Property,Hilbijartin hilbijêrin,
Select Quantity,Hilbijêre Diravan,
Select Serial Numbers,Select Numbers Serial,
Select Target Warehouse,Select Target Warehouse,
Select Warehouse...,Select Warehouse ...,
Select an account to print in account currency,Hesabek hilbijêre ku ji bo kaxeza hesabê çap bike,
Select an employee to get the employee advance.,Vebijêrkek karker hilbijêre da ku pêşmerge karmendê.,
Select at least one value from each of the attributes.,Ji hêla her taybetmendiyên herî kêm nirxek hilbijêre.,
Select change amount account,Hilbijêre guhertina account mîqdara,
Select company first,Yekemîn yekemîn hilbijêre,
Select students manually for the Activity based Group,xwendekarên bi destan ji bo Activity bingeha Pol Hilbijêre,
Select the customer or supplier.,Hilbijêre yan xerîdarê hilbijêrin.,
Select the nature of your business.,xwezaya business xwe hilbijêrin.,
Select the program first,Bernameya yekem hilbijêre,
Select to add Serial Number.,Hilbijêrin ku Hejmara Serialê zêde bikin.,
Select your Domains,Domainên xwe hilbijêrin,
Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Lîsteya bihayê bijartî divê pêdiviyên kirîna firotanê û firotanê kontrol bikin,
Sell,Firotin,
Selling,Firotin,
Selling Amount,Şêwaz firotin,
Selling Price List,Lîsteya bihayê bihayê,
Selling Rate,Rêjeya firotanê,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Firotin, divê werin kontrolkirin, eger Ji bo serlêdanê ya ku weke hilbijartî {0}",
Send Grant Review Email,E-mail bişîne Send Review,
Send Now,Send Now,
Send SMS,Send SMS,
Send mass SMS to your contacts,Send SMS girseyî ji bo têkiliyên xwe,
Sensitivity,Hisê nazik,
Sent,Şandin,
Serial No and Batch,Serial No û Batch,
Serial No is mandatory for Item {0},No Serial ji bo babet wêneke e {0},
Serial No {0} does not belong to Batch {1},No Serial No {0} ne girêdayî ye {1},
Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} nayê to Delivery Têbînî girêdayî ne {1},
Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} nayê to Babetê girêdayî ne {1},
Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} nayê to Warehouse girêdayî ne {1},
Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Serial No {0} nayê bi tu Warehouse girêdayî ne,
Serial No {0} does not exist,Serial No {0} tune,
Serial No {0} has already been received,Serial No {0} ji niha ve wergirtin,
Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} e di bin peymana parastina upto {1},
Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} e bin garantiya upto {1},
Serial No {0} not found,Serial No {0} nehate dîtin,
Serial No {0} not in stock,Serial No {0} ne li stock,
Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} dorpêçê de {1} ne dikare bibe perçeyeke,
Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos pêwîst ji bo vî babetî weşandin {0},
Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Hejmara Serial: {0} jixwe li Sales bi fatûreyên referans: {1},
Serial Numbers,Hejmarên Serial,
Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numbers Serial li row {0} nayê bi Delivery Têbînî hev nagirin,
Serial no {0} has been already returned,Serial no {0} nehatiye vegerandin,
Serial number {0} entered more than once,"hejmara Serial {0} ketin, ji carekê zêdetir",
Serialized Inventory,Inventory weşandin,
Series Updated,Series Demê,
Series Updated Successfully,Series Demê serket,
Series is mandatory,Series wêneke e,
Series {0} already used in {1},Series {0} niha di bikaranîn {1},
Service,Xizmetkar,
Service Expense,Expense Service,
Service Level Agreement,Peymana asta karûbarê karûbarê,
Service Level Agreement.,Peymana asta karûbarê karûbarê.,
Service Level.,Asta Karûbarê.,
Service Stop Date cannot be after Service End Date,Dîroka Pêdivî ya Pêdivî ye ku piştî Dîroka End-Endê ye,
Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Dîroka Pêdivî ya Destûra Berî Berî Berî Service Service Destpêk Dibe,
Services,Services,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Set Nirxên Default wek Company, Exchange, niha: Sala diravî, û hwd.",
Set Details,Agahdarî bikin,
Set New Release Date,Dîroka Nû Nûvekirinê Hilbijêre,
Set Project and all Tasks to status {0}?,Projeya Set-up û Hemû Tasksê ji bo statuya {0}?,
Set Status,Rewşa Set,
Set Tax Rule for shopping cart,Set Rule Bacê ji bo Têxe selikê,
Set as Closed,Set as girtî ye,
Set as Completed,Wekî Bijarte danîn,
Set as Default,Set as Default,
Set as Lost,Set as Lost,
Set as Open,Set as Open,
Set default inventory account for perpetual inventory,Set account ambaran de default bo ambaran de perpetual,
Set this if the customer is a Public Administration company.,Vê bikirin eger xerîdar pargîdaniyek Rêveberiya Giştî ye.,
Set {0} in asset category {1} or company {2},Set in {0} li kategoriya {1} de an şîrket {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Bikin Events {0}, ji ber ku Employee girêdayî jêr Persons Sales nade a ID&#39;ya bikarhêner heye ne {1}",
Setting defaults,Guherandinên Guherandin,
Setting up Email,Avakirina Email,
Setting up Email Account,Avakirina Account Email,
Setting up Employees,Avakirina Karmendên,
Setting up Taxes,Avakirina Baca,
Setting up company,Pargîdanî saz kirin,
Settings,Mîhengên,
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Mîhengên ji bo Têxe selikê bike wek qaîdeyên shipping, lîsteya buhayên hwd.",
Settings for website homepage,Mîhengên ji bo homepage malpera,
Settings for website product listing,Mîhengên ji bo navnîşa hilberê malpera malperê,
Settled,Bi cî kirin,
Setup Gateway accounts.,Setup bikarhênerên Gateway.,
Setup SMS gateway settings,settings deryek Setup SMS,
Setup cheque dimensions for printing,aliyên check Setup ji bo çapkirinê,
Setup default values for POS Invoices,Nirxên default default Setup for POS,
Setup mode of POS (Online / Offline),Modela Setup ya POS (Online / Offline),
Setup your Institute in ERPNext,Enstîtuya xwe ya di ERPNext de saz bike,
Share Balance,Balance Share,
Share Ledger,Share Ledger,
Share Management,Share Management,
Share Transfer,Transfer Share,
Share Type,Tîpa Share,
Shareholder,Pardar,
Ship To State,Ship To State,
Shipments,Barên,
Shipping,Shipping,
Shipping Address,Navnîşana Şandinê,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Navnîşa Kirînê Navnîşan nîne, ku ji bo Rêzeya Rêwîtiyê pêwîst e",
Shipping rule only applicable for Buying,Qanûna Rêvebirin tenê tenê ji bo Kirîna Kirînê,
Shipping rule only applicable for Selling,Qanûna Rêvebirin tenê tenê ji bo firotina kirînê,
Shopify Supplier,Shopify Supplier,
Shopping Cart,Têxe selikê,
Shopping Cart Settings,Settings Têxe selikê,
Short Name,Navê Short,
Shortage Qty,kêmbûna Qty,
Show Completed,Show Complete,
Show Cumulative Amount,Amûdê Amûdê bide,
Show Employee,Xebatkar nîşan bide,
Show Open,nîşan vekirî,
Show Opening Entries,Vebijarkên Vekirina nîşan bide,
Show Payment Details,Agahdariyên Tezmînatê nîşan bide,
Show Return Entries,Endamên Vegerîn Vegere,
Show Salary Slip,Slip Show Salary,
Show Variant Attributes,Hûrgelan nîşan bide,
Show Variants,Show Variants,
Show closed,Show girtî,
Show exploded view,Çavdêriya teqawîtiyê nîşan bide,
Show only POS,POS tenê nîşan bide,
Show unclosed fiscal year's P&L balances,Nîşan P &amp; hevsengiyên L sala diravî ya negirtî ya,
Show zero values,Nîşan bide nirxên zero,
Sick Leave,Leave nexweş,
Silt,Silt,
Single Variant,Yekem variant,
Single unit of an Item.,yekeya an Babetê.,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}",Ji bo karmendên jêrîn derxistin ji bo karmendên dabeşkirinê ji ber wan ve girêdayî ye. {0},
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Ji bo karmendên li jêr Karmendiya Struktura Salane ya Pêşkêşkirinê, ji ber ku qeydên Tezmînata Salane jixwe li dijî wan heye. {0}",
Slideshow,Slideshow,
Slots for {0} are not added to the schedule,Ji bo {0} dirûşmeyan di şemiyê de ne zêde ne,
Small,Biçûk,
Soap & Detergent,Sabûn &amp; Detergent,
Software,Software,
Software Developer,Developer,
Softwares,Softwares,
Soil compositions do not add up to 100,Mijarên mûsilan ne zêdeyî 100,
Sold,Firotin,
Some emails are invalid,Hin emails ne çewt e,
Some information is missing,Hinek agahî kêm,
Something went wrong!,Tiştek xelet çû!,
"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Mixabin, Serial Nos bi yek bên",
Source,Kanî,
Source Name,Navê Source,
Source Warehouse,Warehouse Source,
Source and Target Location cannot be same,Cihê Çavkanî û Armanc nikare ne,
Source and target warehouse cannot be same for row {0},Source û warehouse hedef ne dikarin heman tiştî ji bo row {0},
Source and target warehouse must be different,Source û warehouse target divê cuda bê,
Source of Funds (Liabilities),Source of Funds (Deynên),
Source warehouse is mandatory for row {0},warehouse Source bo row wêneke e {0},
Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM diyarkirî {0} nayê ji bo Babetê tune {1},
Split,Qelişandin,
Split Batch,Batch Split,
Split Issue,Issue Issue,
Sports,Sports,
Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Pîlana Karmendê {0} ji berê ve tête navnîşan heye {1},
Standard,Wek herdem,
Standard Buying,Buying Standard,
Standard Selling,Selling Standard,
Standard contract terms for Sales or Purchase.,mercên peymana Standard ji bo Sales an Buy.,
Start Date,Destpêk Date,
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Dîroka Destpêkê ya Peymanê ji Dîroka Dawiyê nekare mezin an wekhev be.,
Start Year,Serî Sal,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Dîrokên destpêkê û dawiya nayê ku di navnîşa Payrollê derbasdar de, nikare hesab bike {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Dîrokên destpêkirin û bidawîbûnê ne di Dîreyek Payrollek derbasdar de, nekarin {0 hesab bikin.",
Start date should be less than end date for Item {0},Start date divê kêmtir ji roja dawî ji bo babet bê {0},
Start date should be less than end date for task {0},Dîroka destpêkê divê ji dawiya karê {0},
Start day is greater than end day in task '{0}',Roja destpêkê di roja dawiya di karê &#39;{0}&#39; de mezintir e,
Start on,Destpê bike,
State,Rewş,
State/UT Tax,Baca Dewlet / UT,
Statement of Account,Daxûyanîya Account,
Status must be one of {0},"Rewş, divê yek ji yên bê {0}",
Stock,Embar,
Stock Adjustment,Adjustment Stock,
Stock Analytics,Stock Analytics,
Stock Assets,Stock Maldarî,
Stock Available,Stock Stock,
Stock Balance,Balance Stock,
Stock Entries already created for Work Order ,Bersên Stock Stock ji bo ji bo karê karê ji bo xebitandin,
Stock Entry,Stock Peyam,
Stock Entry {0} created,Stock Peyam di {0} tên afirandin,
Stock Entry {0} is not submitted,Stock Peyam di {0} tê şandin ne,
Stock Expenses,Mesref Stock,
Stock In Hand,Stock Li Hand,
Stock Items,Nawy Stock,
Stock Ledger,Stock Ledger,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Stock Ledger Arşîva û GL berheman ji bo hilbijartin Purchase Receipts reposted,
Stock Levels,di dereca Stock,
Stock Liabilities,Deynên Stock,
Stock Options,Vebijêrkên Stock,
Stock Qty,Stock Qty,
Stock Received But Not Billed,Stock pêşwazî Lê billed Not,
Stock Reports,Reports Stock,
Stock Summary,Stock Nasname,
Stock Transactions,Transactions Stock,
Stock UOM,Stock UOM,
Stock Value,Stock Nirx,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},balance Stock li Batch {0} dê bibe neyînî {1} ji bo babet {2} li Warehouse {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock dikare li hember Delivery Têbînî ne bê ewe {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock dikare li hember Meqbûz Purchase ne bê ewe {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne dikarin ji bo vî babetî hene {0} ji ber ku heye Guhertoyên,
Stock transactions before {0} are frozen,muamele Stock berî {0} sar bi,
Stop,Rawestan,
Stopped,rawestandin,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Karta Karûbarê Rawestandin Tête qedexekirin, yekemîn betal bike ku ji bo betal bike",
Stores,dikanên,
Structures have been assigned successfully,Struktur bi serkeftî hatine destnîşankirin,
Student,Zankoyî,
Student Activity,Activity Student,
Student Address,Address Student,
Student Admissions,Admissions Student,
Student Attendance,Beşdariyê Student,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Lekerên Student alîkarîya we bişopîne hazirbûn, nirxandinên û xercên ji bo xwendekaran",
Student Email Address,Xwendekarên Email Address,
Student Email ID,Xwendekarên ID Email,
Student Group,Komeleya Xwendekarên,
Student Group Strength,Hêz Student Group,
Student Group is already updated.,Xwendekarên Pol ji xwe ve.,
Student Group: ,Koma Xwendekaran:,
Student ID,ID Student,
Student ID: ,Nasnameya nasnameyê:,
Student LMS Activity,Lalakiya Xwendekarê LMS,
Student Mobile No.,"Na, xwendekarê Mobile",
Student Name,Navê Student,
Student Name: ,Navê Şagirt:,
Student Report Card,Card Card Student,
Student is already enrolled.,Xwendekarên jixwe digirin.,
Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Xwendekarên {0} - {1} hatiye Multiple li row xuya {2} &amp; {3},
Student {0} does not belong to group {1},Xwendekar {0} ne girêdayî grûp {1},
Student {0} exist against student applicant {1},Xwendekarên {0} dijî serlêder Xwendekarê hene {1},
"Students are at the heart of the system, add all your students","Xwendekarên bi li dilê sîstema, lê zêde bike hemû xwendekarên xwe",
Sub Assemblies,Meclîsên bînrawe,
Sub Type,Tîpa Sub,
Sub-contracting,Sub-belênderî,
Subcontract,Subcontract,
Subject,Mijar,
Submit,Nermijîn,
Submit Proof,Proof bişînin,
Submit Salary Slip,Submit Slip Salary,
Submit this Work Order for further processing.,Ji bo pêvajoya bêtir pêvajoya vî karê Birêve bike.,
Submit this to create the Employee record,Vê şîfre bikin ku ji qeydkirina karmendê,
Submitting Salary Slips...,Piştgiriya Salary Slips ...,
Subscription,Abonetî,
Subscription Management,Rêveberiya Rêveberiyê,
Subscriptions,Subscriptions,
Subtotal,Subtotal,
Successful,Serfiraz,
Successfully Reconciled,bi serkeftî li hev,
Successfully Set Supplier,Serkeftî Set Supplier,
Successfully created payment entries,Serkeftî veguhestina xercan çêkir,
Successfully deleted all transactions related to this company!,Bi serkeftin hat hemû muameleyên girêdayî vê şîrketê!,
Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Sum ji Jimareke Krîterên Nirxandina divê {0} be.,
Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Sum ji xalên ji bo hemû armancên divê bê 100. Ev e {0},
Summary,Berhevkirinî,
Summary for this month and pending activities,Nasname ji bo vê mehê de û çalakiyên hîn,
Summary for this week and pending activities,Nasname ji bo vê hefteyê û çalakiyên hîn,
Sunday,Yekşem,
Suplier,Suplier,
Supplier,Şandevan,
Supplier Group,Suppliers Group,
Supplier Group master.,Master master Supplier.,
Supplier Id,Supplier Id,
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Date Supplier bi fatûreyên ne dikarin bibin mezintir Mesaj Date,
Supplier Invoice No,Supplier bi fatûreyên No,
Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Supplier bi fatûreyên No li Purchase bi fatûreyên heye {0},
Supplier Name,Supplier Name,
Supplier Part No,Supplier Part No,
Supplier Quotation,Supplier Quotation,
Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,
Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Supplier Warehouse diyarkirî ji bo-sub bi peyman Meqbûz Purchase,
Supplier database.,heye Supplier.,
Supplier {0} not found in {1},Supplier {0} ne di nav {1},
Supplier(s),Supplier (s),
Supplies made to UIN holders,Amûrên ji desteyên UIN re têne çêkirin,
Supplies made to Unregistered Persons,Amûrên ku ji Kesên Kêmkirî re hatî amadekirin,
Suppliies made to Composition Taxable Persons,Serlêdan ji Kesên Bacayî yên Berhevdayînê re hatine kirin,
Supply Type,Tiştek Tişt,
Support,Alîkarî,
Support Analytics,Analytics Support,
Support Settings,Mîhengên piştgiriya,
Support Tickets,Kolanên piştevanîya,
Support queries from customers.,pirsên piştgiriya ji mişterî.,
Susceptible,Neheq,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Sync temamî hate qedexekirin, ji ber ku herî zêde veguhestin",
Syntax error in condition: {0},Çewtiya Syntax di rewşê de: {0},
Syntax error in formula or condition: {0},Çewtiya Hevoksaziyê li formula an rewşa: {0},
System Manager,sîstema Manager,
TDS Rate %,Rêjeya TDS%,
Tap items to add them here,Tap tomar ji wan re lê zêde bike here,
Target,Armanc,
Target ({}),Target ({}),
Target On,target ser,
Target Warehouse,Warehouse target,
Target warehouse is mandatory for row {0},warehouse Target bo row wêneke e {0},
Task,Karî,
Tasks,erkên,
Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Tasks ji bo birêvebiriya {0} (li ser rêza {1} hate afirandin,
Tax,Bac,
Tax Assets,Maldarî bacê,
Tax Category,Kategoriya Bacê,
Tax Category for overriding tax rates.,Kategoriya Bacê ya ji bo bihayên bêkêmasî.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Bacê Category hatiye bi &quot;tevahî&quot; hatin guhertin, ji ber ku hemû Nawy tomar non-stock in",
Tax ID,ID bacê,
Tax Id: ,Id Id:,
Tax Rate,Rate bacê,
Tax Rule Conflicts with {0},Pevçûn Rule Bacê bi {0},
Tax Rule for transactions.,Rule Bacê ji bo muameleyên.,
Tax Template is mandatory.,Şablon Bacê de bivênevê ye.,
Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Rêjeyên Bacê yên li ser danûstandinên bi kar bînin.,
Tax template for buying transactions.,şablonê Bacê ji bo kirîna muamele.,
Tax template for item tax rates.,Ji bo rêjeyên baca bacê nimûneya bacê.,
Tax template for selling transactions.,şablonê Bacê ji bo firotina muamele.,
Taxable Amount,Şêwaz ber bacê,
Taxes,Bacê,
Team Updates,Updates Team,
Technology,Teknolocî,
Telecommunications,Agahdanyarî,
Telephone Expenses,Mesref Telefon,
Television,Televîzyon,
Template Name,Navê Şablon,
Template of terms or contract.,Şablon ji alî an peymaneke.,
Templates of supplier scorecard criteria.,Templates of supplier scorecard standard.,
Templates of supplier scorecard variables.,Templates of supplier variables variables.,
Templates of supplier standings.,Templates of stander supplier.,
Temporarily on Hold,Demkî li Bexdayê,
Temporary,Derbasî,
Temporary Accounts,Accounts demî,
Temporary Opening,Opening demî,
Terms and Conditions,Şert û mercan,
Terms and Conditions Template,Şert û mercan Şablon,
Territory,Herêm,
Test,Îmtîhan,
Thank you,Spas dikim,
Thank you for your business!,Spas dikim ji bo karê te!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,&#39;Ji Peldanka Naverokê&#39; zeviyê ne jî vala ye û ne ji hêja 1.,
The Brand,The Brand,
The Item {0} cannot have Batch,The babet {0} ne dikarin Batch hene,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Bername Bernameyek ji bo şirketek hilbijartî ne,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Terta Dravê ya di rêza {0} de dibe ku dubareyek be.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,The Date Term End ne dikarin zûtir ji Date Serî Term be. Ji kerema xwe re li rojên bike û careke din biceribîne.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,The Date Term End ne dikarin paşê ji Date Sal End of the Year (Ekadîmî) ji bo ku di dema girêdayî be (Year (Ekadîmî) {}). Ji kerema xwe re li rojên bike û careke din biceribîne.,
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,The Date Serî Term ne dikarin zûtir ji Date Sal Start of the Year (Ekadîmî) ji bo ku di dema girêdayî be (Year (Ekadîmî) {}). Ji kerema xwe re li rojên bike û careke din biceribîne.,
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,The Year End Date ne dikarin zûtir ji Date Sal Serî be. Ji kerema xwe re li rojên bike û careke din biceribîne.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,Hejmar ji {0} veqetandin di vê deynê vekirî ye ji hejmareya hejmareya hemî plana plankirina cûda ye: {1}. Bawer bikin ku ew berî belgeyê belaş e ku rast e.,
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Dotira rojê (s) li ser ku hûn bi ji bo xatir hukm û cejnên in. Tu divê ji bo xatir ne.,
The field From Shareholder cannot be blank,Zeviyê Ji Shareholder nikare vala nebe,
The field To Shareholder cannot be blank,Zeviya Xwe Ji Alîkarê Alîkarê vala nebe,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Zeviyan Ji Ji Alîkarê Alîkarî û Şaredar Ji Bo vekirî ne,
The folio numbers are not matching,Hejmarên fîloyê ne mêjin,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Cejna li ser {0} e di navbera From Date û To Date ne,
The name of the institute for which you are setting up this system.,The name of peymangeha ji bo ku hûn bi avakirina vê sîstemê.,
The name of your company for which you are setting up this system.,The name of şirketa we ji bo ku hûn bi avakirina vê sîstemê.,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Hejmarên parve û hejmarên parvekirî ne hevkar in,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Di plana navnîşan a daîreya navnîşan de {0} ji vê daxwazê deynê hesabê navnîşê ya ji derê ve ye,
The selected BOMs are not for the same item,The dikeye hilbijartî ne ji bo em babete eynî ne,
The selected item cannot have Batch,The em babete kilîk ne dikarin Batch hene,
The seller and the buyer cannot be the same,Pêwîstker û kirrûbir nabe,
The shareholder does not belong to this company,Nêçîrvanê nayê vê şirketê ne,
The shares already exist,Pirsgirêkên niha hebe,
The shares don't exist with the {0},Piştgirên bi {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Peywir wekî karekî paşverû tête peyda kirin. Digel vê yekê pirsgirêkek heye ku di paşpirtikê de pirsgirêk çêbibe, dê pergalê li ser xeletiyek li ser vê Lihevkirina Stock-ê şîroveyek zêde bike û vegere qonaxa Drav",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Rules Hingê Pricing bi filtrata derve li ser bingeha Mişterî, Mişterî Group, Herêma, Supplier, Supplier Type, Kampanya, Sales Partner hwd.",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Di navbera rêjeya ne, parvekirin û hejmarê de hejmarek hene",
There are more holidays than working days this month.,in holidays zêdetir ji rojên xebatê de vê mehê hene.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Dibe ku faktorê kolektîfên pirrjimarte li ser tevahiya mesrefê de dibe. Lê belê faktorê guherîna ji bo rizgarbûna her timî ji her timî be.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Li wir bi tenê dikare 1 Account per Company di be {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Li wir bi tenê dikare yek Shipping Rule Rewşa be, bi 0 an nirx vala ji bo &quot;To Nirx&quot;",
There is no leave period in between {0} and {1},Di navbera {0} û {1} de demek nîne,
There is not enough leave balance for Leave Type {0},e balance îzna bes ji bo Leave Type li wir ne {0},
There is nothing to edit.,e ku tu tişt ji bo weşînertiya hene.,
There isn't any item variant for the selected item,Vî babeta ji bo hilbijartî an naverokê tune ye,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Vê xuya dibe ku pirsgirêkek sazkirina GoCardless server. Ne xemgîn bin, di rewşek nerazîbûnê de, hejmar dê vegerê hesabê we.",
There were errors creating Course Schedule,Gelek şaş bûne çêbikin,
There were errors.,bûn çewtî hene.,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Em babete a Şablon e û dikare karê bê bikaranîn. xerîbkirin babete wê bê ser nav Guhertoyên kopîkirin, eger &#39;No ber Bigire&#39; Biryar e",
This Item is a Variant of {0} (Template).,Ev babet guhertoya ji {0} (Şablon) e.,
This Month's Summary,Nasname vê mehê da,
This Week's Summary,Nasname vê hefteyê,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ev çalakiyê dê barkirina paşerojê rawestînin. Ma hûn bawer dikin ku hûn ji bo vê endamê betal bikin?,
This covers all scorecards tied to this Setup,Ev tevahiya scorecards bi vê Setupê ve girêdayî ye,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ev belge li ser sînor ji aliyê {0} {1} ji bo em babete {4}. Ma tu ji yekî din {3} li dijî heman {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Ev hesabê root e û ne jî dikarim di dahatûyê de were.,
This is a root customer group and cannot be edited.,Ev komeke mişterî root e û ne jî dikarim di dahatûyê de were.,
This is a root department and cannot be edited.,Ev dabeşek rok e û nikare guherandinê ne.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Ev yekîneya xizmeta lênerîna lênêrînê ya bingehîn e û nikare guherandinê ne.,
This is a root item group and cannot be edited.,Ev komeke babete root e û ne jî dikarim di dahatûyê de were.,
This is a root sales person and cannot be edited.,Ev kesê ku firotina root e û ne jî dikarim di dahatûyê de were.,
This is a root supplier group and cannot be edited.,Ev yekîneyeke pisporê root e û nikare guherandinê ne.,
This is a root territory and cannot be edited.,Ev axa root e û ne jî dikarim di dahatûyê de were.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Ev malperek nimûne auto-generated ji ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Ev li ser têketin li dijî vê Vehicle bingeha. Dîtina cedwela li jêr bo hûragahiyan,
This is based on stock movement. See {0} for details,Ev li ser tevgera stock bingeha. Dîtina {0} Ji bo hûragahiyan li,
This is based on the Time Sheets created against this project,Ev li ser Sheets Time de tên li dijî vê projeyê,
This is based on the attendance of this Employee,Ev li ser amadebûna vê Xebatkara li,
This is based on the attendance of this Student,Ev li ser amadebûna vê Xwendekarên li,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Ev li ser danûstandinên li dijî vê Mişterî bingeha. Dîtina cedwela li jêr bo hûragahiyan,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Ev li ser tedbîrên li dijî Pratîsyona Tenduristiyê ya bingehîn e.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Ev li ser nexweşiya li ser veguhestinê ye. Ji bo agahdariyên jêrîn binêrin,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Ev li ser şexsê firotanê li ser veguhestinê ye. Ji bo agahdariyên jêrîn binêrin,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Ev li ser danûstandinên li dijî vê Supplier bingeha. Dîtina cedwela li jêr bo hûragahiyan,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Ew ê ji bo salary slips pêşkêş dikin û navnîşa rojnameya rojnamegeriyê biafirînin. Ma hûn dixwazin pêşniyar bikin?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ev {0} pevçûnên bi {1} ji bo {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Bîlançoya Time ji bo febrîkayan.,
Time Tracking,Tracking Time,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Demjimêrk veşartî, slot {0} heta {1} serlêdana berbi {2} ji {3}",
Time slots added,Slots zêdekirin,
Time(in mins),Time (li mins),
Timer,Timer,
Timer exceeded the given hours.,Timer demjimêr dane.,
Timesheet,Timesheet,
Timesheet for tasks.,Timesheet ji bo karên.,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ji xwe temam an jî betalkirin,
Timesheets,Timesheets,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets alîkariya şopandibe, dem, mesrefa û fatûre ji bo activites kirin ji aliyê ekîba xwe",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titles ji bo şablonan print wek proforma.,
To,Ber,
To Address 1,Ji bo Navnîşanê 1,
To Address 2,Ji bo Navnîşana 2,
To Bill,ji bo Bill,
To Date,to Date,
To Date cannot be before From Date,To date nikarim li ber ji date be,
To Date cannot be less than From Date,Dîroka Dîroka Ji Dîroka Berî kêmtir dibe,
To Date must be greater than From Date,Divê heta Tîrmehê ji Mêjûyê Mezintir be,
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},To Date divê di nava sala diravî be. Bihesibînin To Date = {0},
To Datetime,To Datetime,
To Deliver,Gihandin,
To Deliver and Bill,To azad û Bill,
To Fiscal Year,Bi Sala Fiscal,
To GSTIN,GSTIN,
To Party Name,Bi navê Partiya,
To Pin Code,Kodê pinê,
To Place,To Place,
To Receive,Hildan,
To Receive and Bill,To bistînin û Bill,
To State,Dewletê,
To Warehouse,To Warehouse,
To create a Payment Request reference document is required,Ji bo afirandina daxwaza Payment belge referansa pêwîst e,
To date can not be equal or less than from date,Dîroka rojane wekhevî an jî kêmtir dibe,
To date can not be less than from date,Dîrok ji hêja ji hêja ne,
To date can not greater than employee's relieving date,Dîrok nikare bêtir karmendtirîn ji karmendê kar tîne,
"To filter based on Party, select Party Type first","Fîltre li ser bingeha Partîya, Partîya select yekem Type",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","To get the best ji ERPNext, em pêşniyar dikin ku hûn ku hinek dem û watch van videos alîkariyê.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","To de baca li row {0} di rêjeya Babetê, bacên li rêzên {1} divê jî di nav de bê",
To make Customer based incentive schemes.,Ji bo ku projeyên bingehîn ên bendava mêvandariyê bistînin.,
"To merge, following properties must be same for both items","To merge, milkên li jêr, divê ji bo hem tomar be",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","To Rule Pricing di danûstandina bi taybetî jî derbas nabe, hemû Rules Pricing pêkanîn, divê neçalak bibin.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Ji bo danîna vê sala diravî wek Default, klîk le &#39;Set wek Default&#39;",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Ji bo barkirina têketinên Loyalty Points têne dîtin.,
To {0},{0},
To {0} | {1} {2},{0} | {1} {2},
Toggle Filters,Filters Toggle,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Jî gelek stûnên. Versiyon ji raporê û print ew bikaranîna serlêdana spreadsheet.,
Tools,Amûrên,
Total (Credit),Total (Credit),
Total (Without Tax),Tiştek Bacê,
Total Absent,Total Absent,
Total Achieved,Total nebine,
Total Actual,Total Actual,
Total Allocated Leaves,Niştecîhên Teva Allocated,
Total Amount,Temamê meblaxa,
Total Amount Credited,Jimareya Giştî ya Credited,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,"Total doz li wergirtinê li Purchase Nawy Meqbûz sifrê divê eynî wek Total Bac, û doz li be",
Total Budget,Giştî Hatîn,
Total Collected: {0},Giştî Hatîn: {0},
Total Commission,Total Komîsyona,
Total Contribution Amount: {0},Giştî Tişta Tevahî: {0},
Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Divê kredî / Debit Ama divê wekî Journal Entry connected to,
Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},"Total Debit, divê ji bo Credit Bi tevahî wekhev be. Cudahî ew e {0}",
Total Deduction,Total dabirîna,
Total Invoiced Amount,Temamê meblaxa fatore,
Total Leaves,Total Leaves,
Total Order Considered,Total Order çavlêkirina,
Total Order Value,Total Order Nirx,
Total Outgoing,Total Afganî,
Total Outstanding,Tiştek Berbiçav,
Total Outstanding Amount,Temamê meblaxa Outstanding,
Total Outstanding: {0},Total Outstanding: {0},
Total Paid Amount,Temamê meblaxa Paid,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Gava Tiştê Tevî Di nav deynê şertê divê divê tevahî Gund / Gundî be,
Total Payments,Tezmînat Total,
Total Present,Total Present,
Total Qty,Total Qty,
Total Quantity,Tevahiya Giştî,
Total Revenue,Hatiniyên Total,
Total Student,Tendurist,
Total Target,Total Target,
Total Tax,Total Bacê,
Total Taxable Amount,Giştî ya Bacgiriyê,
Total Taxable Value,Nirxa Bacî Bacî,
Total Unpaid: {0},Total Unpaid: {0},
Total Variance,Total Variance,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage tevahî ji hemû Krîterên Nirxandina divê 100% be,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Total pêşwext ({0}) li dijî Order {1} nikare were mezintir li Grand Total ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Hêjeya pêşîn hebe ji hêla tevahî heqê heqê mezintirîn mezintirîn,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Hêjeya pêşniyarê heya hema ji hejmarê vekirî ya bêtir mezintirîn,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Gelek pelên dabeşkirî ji rojan de ji bilî dabeşkirina herî zêde ya {0} karker ji bo karker {1} ve ye,
Total allocated leaves are more than days in the period,Hemû pelên bi rêk û zêdetir in ji rojan di dema,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Total beşek veqetand ji bo tîma firotina divê 100 be,
Total cannot be zero,Total nikare bibe sifir,
Total contribution percentage should be equal to 100,Divê sedî tevahiya tevkariyê ji 100 re wekhev be,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Hêjeya maddeya tevlîheviya neteweyî ya {0} divê bêtir xercên herî kêmtir tune {1},
Total hours: {0},Total saetan: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Tevahiya pelên veguhestin divê ji cureyê derketinê {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},"Total dema xebatê ne, divê ji bilî dema xebatê max be mezintir {0}",
Total {0} ({1}),Total {0} ({1}),
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Total {0} ji bo hemû tomar sifir e, dibe ku ji te re pêwîst &#39;Li dijî wan doz li ser xwer&#39;a&#39; biguhere",
Total(Amt),Total (Amt),
Total(Qty),Total (Qty),
Traceability,Traceability,
Traceback,Traceback,
Track Leads by Lead Source.,Track Source by Lead Source.,
Training,Hîndarî,
Training Event,Event Training,
Training Events,Çalakiyên Perwerdehiyê,
Training Feedback,Training Feedback,
Training Result,Encam Training,
Transaction,Şandindayinî,
Transaction Date,Date de mêjera,
Transaction Type,Tîrmehê,
Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,currency muameleyan divê eynî wek Payment Gateway pereyan be,
Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Veguhastina qedexekirina Karê Karê Saziyê {0},
Transaction reference no {0} dated {1},Muameleyan referansa no {0} dîroka {1},
Transactions,Transactions,
Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transactions tenê dikare bi destê afirînerê kompaniya deleted,
Transfer,Derbaskirin,
Transfer Material,transfer Material,
Transfer Type,Tîpa Transfer,
Transfer an asset from one warehouse to another,Transferkirina sermaye ji yek warehouse din,
Transfered,cezakirin,
Transferred Quantity,Quantity veguhastin,
Transport Receipt Date,Daxuyaniya Transîteya Dîrok,
Transport Receipt No,Reya Transît No No,
Transportation,Neqlîye,
Transporter ID,Nasnameya Transporter,
Transporter Name,Navê Transporter,
Travel,Gerrîn,
Travel Expenses,Travel Expenses,
Tree Type,Type dara,
Tree of Bill of Materials,Tree of Bill ji materyalên,
Tree of Item Groups.,Tree of Groups Babetê.,
Tree of Procedures,Reeopên Pêvajoyê,
Tree of Quality Procedures.,Dara Pêvajoyên Qalîteyê.,
Tree of financial Cost Centers.,Tree of Navendên Cost aborî.,
Tree of financial accounts.,Tree of bikarhênerên aborî.,
Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% ji carekê zêdetir xuya,
Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Dîroka Dozgeriya Dawî Dîroka Berî Dema Dema Dema Dadgehê Dema Destpêk Dîrok Nabe,
Trialling,Tîma,
Type of Business,Tîpa Business,
Types of activities for Time Logs,Cureyên çalakiyên ji bo Têketin Time,
UOM,UOM,
UOM Conversion factor is required in row {0},faktora UOM Converter li row pêwîst e {0},
UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},faktora coversion UOM pêwîst ji bo UOM: {0} li babet: {1},
URL,URL,
Unable to find DocType {0},DucType nikare bibîne {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nikare bibînin rate ji bo {0} ji bo {1} ji bo date key {2}. Ji kerema xwe re qeyda Exchange biafirîne bi destan,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Ne nikarî hejmara lêgerînê li {0} bibînin. Hûn hewce ne ku ji sedan 0 x 100 dakêşin,
Unable to find variable: ,Ne pejirandin bibînin:,
Unblock Invoice,Vebijarkirina Unblock,
Uncheck all,menuya hemû,
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Negirtî Fiscal Years Profit / Loss (Credit),
Unit,Yekbûn,
Unit of Measure,Unit ji Measure,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,"Unit ji Measure {0} hatiye, ji carekê zêdetir li Converter Factor Table nivîsandin",
Unknown,Nenas,
Unpaid,Unpaid,
Unsecured Loans,Loans bê çarerserkirin.,
Unsubscribe from this Email Digest,Vê grûpê Email Digest,
Unsubscribed,Unsubscribed,
Until,Ta,
Unverified Webhook Data,Daneyên Girtîkirî Webhook,
Update Account Name / Number,Navekî Nav / Navnîşan Dikarin,
Update Account Number / Name,Navnîşana Hesabê Nav / Navnîşan,
Update Cost,update Cost,
Update Items,Update Items,
Update Print Format,Update Format bo çapkirinê,
Update Response,Response Update,
Update bank payment dates with journals.,Baştir dîroka peredana bank bi kovarên.,
Update in progress. It might take a while.,Pêşkeftina pêşveçûnê. Ew dibe ku demekê bigirin.,
Update rate as per last purchase,Rêjeya kirînê ya dawî,
Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Divê belgeya nûvekirina belgeyê ji bo veberhênana kirînê ve bikaribe {0},
Updating Variants...,Variantên nûvekirin ...,
Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Upload nameya serokê û logo xwe. (Tu ji wan paşê biguherîne).,
Upper Income,Dahata Upper,
Use Sandbox,bikaranîna Ceriban,
Used Leaves,Leaves Used,
User,Bikaranîvan,
User ID,ID&#39;ya bikarhêner,
User ID not set for Employee {0},ID&#39;ya bikarhêner ji bo karkirinê set ne {0},
User Remark,Remark Bikarhêner,
User has not applied rule on the invoice {0},Bikaranîna destûrê li ser veguhestinê {0},
User {0} already exists,Bikarhêner {0} already exists,
User {0} created,Bikarhêner {0} hat afirandin,
User {0} does not exist,Bikarhêner {0} tune,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Bikarhêner {0} POS Profîl tune ne. Ji bo vê bikarhênerê li ser Row {1} default check check.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Bikarhêner {0} ji niha ve ji bo karkirinê rêdan {1},
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Bikarhêner {0} ji berê ve hatî damezirandin ji bo Bijîşkek Lênêrîna Nexweş {1},
Users,Bikarhêner li,
Utility Expenses,Mesref Bikaranîn,
Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Dîrok Ji Dest Pêdivî ye Dîroka Dîroka Neteweyek Dîroka Dîrok.,
Valid Till,Till,
Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Qanûnên derbasdar û derbasdar ji bo akumulkirinê mecbûrî ne,
Valid from date must be less than valid upto date,Ji mêjûya derbasdar divê ji roja têde derbasdar kêmtir be,
Valid till date cannot be before transaction date,Dîroka rastîn nikare beriya danûstandinê berî ne,
Validity,Maqûlî,
Validity period of this quotation has ended.,Dema valahiyê ya vê kursiyê qediya.,
Valuation Rate,Rate Valuation,
Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Rate Valuation diyarkirî ye, eger Opening Stock ketin",
Valuation type charges can not marked as Inclusive,doz type Valuation ne dikarin weke berfireh nîşankirin,
Value Or Qty,Nirx an Qty,
Value Proposition,Pêşniyar,
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Nirx ji bo Pêşbîr {0} de divê di nava cûrbecûr yên bê {1} ji bo {2} di çend qonaxan ji {3} ji bo babet {4},
Value missing,Value missing,
Value must be between {0} and {1},Nirx divê di navbera {0} û {1} de be,
"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Nirxên amûrên xwerû, jêkûpêkkirî û ne-GST navxweyî",
Variable,Têgûherr,
Variance,Variance,
Variance ({}),Variance ({}),
Variant,Variant,
Variant Attributes,Taybetmendiyên cur,
Variant Based On cannot be changed,Li ser bingeha Variant nayê guhertin,
Variant Details Report,Report Report,
Variant creation has been queued.,Afirandina çêkirina guhertin.,
Vehicle Expenses,Mesref Vehicle,
Vehicle No,Vehicle No,
Vehicle Type,Tîpa Vehicle,
Vehicle/Bus Number,Vehicle / Hejmara Bus,
Venture Capital,Venture Capital,
View Chart of Accounts,Dîteya Kartê bibînin,
View Fees Records,Vebijêrkên Fe Fees binêre,
View Form,Forma View,
View Lab Tests,Vebijêrkên Lab Laban,
View Leads,View Leads,
View Ledger,View Ledger,
View Now,View Now,
View a list of all the help videos,View lîsteya hemû videos alîkarî,
View in Cart,View li Têxe,
Visit report for maintenance call.,rapora ji bo banga parastina biçin.,
Visit the forums,Serdana forumê,
Vital Signs,Vital Signs,
Volunteer,Dilxwaz,
Volunteer Type information.,Malpera agahdariya dilxwazî.,
Volunteer information.,Agahdariya dilxwaz,
Voucher #,fîşeke #,
Voucher No,fîşeke No,
Voucher Type,fîşeke Type,
WIP Warehouse,Warehouse WIP,
Walk In,Walk In,
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse ne jêbirin wek entry stock ledger ji bo vê warehouse heye.,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Warehouse dikarin ji bo No. Serial ne bê guhertin,
Warehouse is mandatory,Warehouse wêneke e,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse bo stock babet {0} li row wêneke e {1},
Warehouse not found in the system,Warehouse li sîstema nehat dîtin,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Warehouse pêdivî ye ku li Row No {0}, ji kerema xwe ji bo pargîdaniya {1} ji bo pargîdaniya {2 ware li ser depoya xwerû bidin.",
Warehouse required for stock Item {0},Warehouse pêwîst ji bo vî babetî stock {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} ne jêbirin wek dorpêçê de ji bo babet heye {1},
Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne {1},
Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} tune,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Warehouse {0} ji bo her account girêdayî ne, ji kerema xwe ve behsa account di qeyda warehouse an set account ambaran de default li şîrketa {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Wargehan de bi hucûma zarok nikare bê guhartina ji bo ledger,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Wargehan de bi mêjera yên heyî dikarin bi komeke ne bê guhertin.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Wargehan de bi mêjera yên heyî dikarin bi ledger ne bê guhertin.,
Warning,Gazî,
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Hişyarî: din {0} # {1} dijî entry stock heye {2},
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Hişyarî: belgeya SSL çewt li ser attachment {0},
Warning: Invalid attachment {0},Hişyarî: Attachment Invalid {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Hişyarî: Ji sepanê dihewîne di dîrokên block van,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Hişyarî: Material Wîkîpediyayê Qty kêmtir ji Minimum Order Qty e,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Hişyarî: Sales Order {0} niha li dijî Mişterî ya Purchase Order heye {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Hişyarî: System wê overbilling ji ber ku mîqdara ji bo babet ne bi {0} li {1} sifir e,
Warranty,Libersekînîn,
Warranty Claim,Îdîaya Warranty,
Warranty Claim against Serial No.,Îdîaya Warranty dijî No. Serial,
Website,Website,
Website Image should be a public file or website URL,"Website Wêne, divê pel giştî an URL malpera be",
Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Wêne {0} girêdayî babet {1} nayê dîtin,
Website Listing,Lîsteya Malperê,
Website Manager,Manager Website,
Website Settings,Settings Website,
Wednesday,Çarşem,
Week,Hefte,
Weekdays,Rojan,
Weekly,Heftane,
"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Loss de behsa, \ nJi kerema xwe behsa &quot;Loss UOM&quot; jî",
Welcome email sent,email Bi xêr hatî şandin,
Welcome to ERPNext,ji bo ERPNext hatî,
What do you need help with?,Çi ji we re alîkarî pêwîst bi?,
What does it do?,Çi bikim?,
Where manufacturing operations are carried.,Li ku derê operasyonên bi aktîvîteyên bi çalakiyek hatiye lidarxistin.,
White,spî,
Wire Transfer,Transfer wire,
WooCommerce Products,Berhemên WooCommerce,
Work In Progress,Kar berdewam e,
Work Order,Fermana Karê,
Work Order already created for all items with BOM,Karê Birêvebirê ji bo hemî tiştên ku BOM bi kar tîne hatiye afirandin,
Work Order cannot be raised against a Item Template,Karûbarê Karê Karê li dijî Şablonê neyê rakirin,
Work Order has been {0},Rêberê Karê Saziyê {0},
Work Order not created,Fermana kar nehatiye afirandin,
Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Berî karûbarê vê firotinê ya betal bike ji bo karûbarê karûbar {0} divê betal bike,
Work Order {0} must be submitted,Divê karûbarê karûbar {0} divê were şandin,
Work Orders Created: {0},Karên Karkirina Karan afirandin: {0},
Work Summary for {0},Ji bo {0},
Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Kar-li-Terakî Warehouse berî pêwîst e Submit,
Workflow,Workflow,
Working,Xebatê,
Working Hours,dema xebatê,
Workstation,Workstation,
Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation dîrokan li ser wek per Lîsteya Holiday girtî be: {0},
Wrapping up,Wrapping up,
Wrong Password,Şîfreya çewt,
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,date destpêka salê de an roja dawî gihîjte bi {0}. To rê ji kerema xwe ve set company,
You are not authorized to add or update entries before {0},Destûra te tune ku lê zêde bike an update entries berî {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Destûra te tune ku ji bo pejirandina pelên li ser Kurdî Nexşe Block,
You are not authorized to set Frozen value,Tu bi destûr ne ji bo danîna nirxa Frozen,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Hûn rojan (s) di nav rojan de daxwaznameya dravîkirinê ne,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Tu dikarî rêjeya nayê guhertin, eger BOM agianst tu babete behsa",
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Tu dikarî bi fîşeke niha li nakeve &#39;li dijî Peyam Journal&#39; column,
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Hûn dikarin tenê bi tevlêbûna şertê bi heman rengê plankirî bi plankirinê heye,
You can only redeem max {0} points in this order.,Hûn dikarin tenê li vê armancê herî zêde max {0} redemînin.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,Hûn dikarin tenê nûve bikin ku endametiya we di nav 30 rojan de derbas dibe,
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Hûn dikarin tenê ji bila yek ji yek bijareya lîsteya navnîşên kontrola kontrolê hilbijêre.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Hûn dikarin bi tenê bisekinin ji bo veguhestinê ji bo veguhestinê vekin,
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Hûn nikarin pirtûka dilsoziya ji hêla Grand Total Ji hêja bêtir bistînin.,
You cannot credit and debit same account at the same time,Tu nikarî û kom heman account di heman demê de,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Tu nikarî bibî Fiscal Sal {0}. Sal malî {0} wek default li Settings Global danîn,
You cannot delete Project Type 'External',Hûn nikarin jêbirinê hilbijêre &#39;External&#39;,
You cannot edit root node.,Hûn nikarin node root root biguherînin.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Hûn nikarin endamê peymana ku destûr nabe.,
You don't have enought Loyalty Points to redeem,Hûn pisporên dilsozî ne ku hûn bistînin,
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Tu niha ji bo nirxandina nirxandin {}.,
You have already selected items from {0} {1},Jixwe te tomar ji hilbijartî {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Hûn hatine vexwendin ji bo hevkariyê li ser vê projeyê: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hûn ketin tomar lînkek kirine. Ji kerema xwe re çak û careke din biceribîne.,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Pêdivî ye ku hûn bikarhêner ji bilî Rêvebirê din re bi rêveberê Rêveberê Gerînendinê û Rêveberê Rêveberê Birêvebirin ku li ser qada Markazê bikin.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Hûn hewce ne ku bikarhêner bi Rêveberê Gerînendeyê û Rêveberê Rêveberê Birêvebir bidin ku bikarhênerên li Marketplace zêde bikin.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Pêdivî ye ku hûn bikar bîne ku bikarhênerên Rêveberê Gerînendeyê û Rêveberê Rêveberê Şîfre bikin ku li ser bazarê Marketplace bikin.,
You need to be logged in to access this page,Ji we re lazim têketî bê gihîştina vê rûpelê,
You need to enable Shopping Cart,Divê tu ji bo çalakkirina Têxe selikê,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Hûn dikarin belgeyên pêşniyarên pêşdankirî yên winda bibin. Ma hûn rast binivîsin ku hûn vê şûnde were veguhestin?,
Your Organization,Rêxistina te,
Your cart is Empty,Karta we Empty e,
Your email address...,Navnîşana e-nameya we ...,
Your order is out for delivery!,Fermana we ji bo vexwarinê ye!,
Your tickets,Bilêtên te,
ZIP Code,Kode ya postî,
[Error],[Şaşî],
[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (Form # / babet / {0}) e ji stock,
`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Cîran Cîran Freeze kevintir Than` divê kêmtir ji% d roj be.,
based_on,çi qewimî,
cannot be greater than 100,dikarin bibin mezintir 100 ne,
disabled user,user seqet,
"e.g. ""Build tools for builders""",eg &quot;Build Amûrên ji bo hostayan&quot;,
"e.g. ""Primary School"" or ""University""",eg &quot;Dibistana Seretayî&quot; an &quot;University&quot;,
"e.g. Bank, Cash, Credit Card","eg Bank, Cash, Credit Card",
hidden,veşartî,
modified,de hate,
old_parent,old_parent,
on,li,
{0} '{1}' is disabled,{0} &#39;{1}&#39; neçalak e,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} &#39;{1}&#39; ne di sala diravî {2},
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) ji hêla plana plankirî ({2}) ji hêla Karê Karker {3},
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} Xwendekarê neçalak e,
{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ku di Batch jimartin ne {2},
{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ku di Kurs jimartin ne {2},
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget bo Account {1} dijî {2} {3} e {4}. Ev dê ji aliyê biqede {5},
{0} Digest,{0} Digest,
{0} Request for {1},{0} Ji bo {1},
{0} Result submittted,{0 ult encam hate şandin,
{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numbers Serial pêwîst ji bo vî babetî {1}. Hûn hatine {2}.,
{0} Student Groups created.,{0} Student Groups afirandin.,
{0} Students have been enrolled,{0} Xwendekar xwendekar bûne,
{0} against Bill {1} dated {2},{0} dijî Bill {1} dîroka {2},
{0} against Purchase Order {1},{0} dijî Purchase Order {1},
{0} against Sales Invoice {1},{0} dijî Sales bi fatûreyên {1},
{0} against Sales Order {1},{0} dijî Sales Order {1},
{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} berê ji bo karkirinê yên bi rêk û {1} ji bo dema {2} ji bo {3},
{0} applicable after {1} working days,{1} piştî rojên xebatê {1} bicîh kirin,
{0} asset cannot be transferred,{0} sermaye ne bi dikarin bê veguhestin,
{0} can not be negative,{0} ne dikare bibe neyînî,
{0} created,{0} tên afirandin,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} niha li ser {1} Pargîdanîya Scorecard heye, û Kirêdar kirina vê pargîdaniyê divê bi hişyariyê re bêne belav kirin.",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} heye ku niha {1} Berhemên Score Scorecard heye, û RFQ ji vê pargîdaniyê re bêne hişyar kirin.",
{0} does not belong to Company {1},{0} nayê to Company girêdayî ne {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} Schedule a Dozgehên Xizmetkariya Nexweş tune. Di masterê Xizmetkariya Tenduristiyê de zêde bike,
{0} entered twice in Item Tax,{0} du caran li Bacê babet ketin,
{0} for {1},{0} ji bo {1},
{0} has been submitted successfully,{0} serkeftî hate şandin,
{0} has fee validity till {1},{0} xerca xercê heya ku {1},
{0} hours,{0} saetan,
{0} in row {1},{0} di rêza {1},
{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} asteng kirin, da ku vê veguherînê nikare pêşve bike",
{0} is mandatory,{0} wêneke e,
{0} is mandatory for Item {1},{0} ji bo babet wêneke e {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} de bivênevê ye. Dibe ku rekor Exchange ji bo {1} ji bo {2} tên afirandin ne.,
{0} is not a stock Item,{0} e a stock babet ne,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} e a Number Batch derbasdar e ji bo vî babetî bi {1},
{0} is not added in the table,{0} li ser masê ne zêde ye,
{0} is not in Optional Holiday List,{0} Li Lîsteya Lîsteya Navendî ye,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} Di heyama Payrollê de ne ne,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} e niha standard sala diravî. Ji kerema xwe (browser) xwe nû dikin ji bo vê guhertinê ji bandora.,
{0} is on hold till {1},{0} heta ku li {1},
{0} item found.,{0} hejmar dîtin.,
{0} items found.,Items found {0}.,
{0} items in progress,{0} tomar di pêşketina,
{0} items produced,{0} tomar çêkirin,
{0} must appear only once,{0} de divê bi tenê carekê xuya,
{0} must be negative in return document,{0} divê di belgeya vegera neyînî be,
{0} must be submitted,Divê {0} bên şandin,
{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} destûr nekir ku bi {1} veguherîne. Ji kerema xwe şîrketê biguherînin.,
{0} not found for item {1},{0} ji bo Peldanka {1} nehat dîtin.,
{0} parameter is invalid,Parametreka {0 xelet e,
{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} ketanên dikare tezmînat ji aliyê ne bê filtrata {1},
{0} should be a value between 0 and 100,Divê {0} nirxek di navbera 0 û 100 de,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} yekîneyên [{1}] (Form # / babet / {1}) found in [{2}] (Form # / Warehouse / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} yekîneyên {1} pêwîst in {2} li {3} {4} ji bo {5} ji bo temamkirina vê de mêjera.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} yekîneyên {1} pêwîst in {2} ji bo temamkirina vê de mêjera.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} nos serial derbasdar e ji bo vî babetî {1},
{0} variants created.,Guhertin {0}.,
{0} {1} created,{0} {1} tên afirandin,
{0} {1} does not exist,{0} {1} tune,
{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} hate guherandin. Ji kerema xwe nû dikin.,
{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} hatiye nehatine şandin, da ku çalakiyên ne dikarin bi dawî bê",
"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} têkildarî {2} ye, lê Hesabê partiyê {3}",
{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} ji betalkirin an girtî,
{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} ji betalkirin an sekinî,
{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} betal e da ku di çalakiyê de ne, dikare bi dawî bibe",
{0} {1} is closed,{0} {1} e girtî,
{0} {1} is disabled,{0} {1} neçalak e,
{0} {1} is frozen,{0} {1} frozen e,
{0} {1} is fully billed,"{0} {1} e, bi temamî billed",
{0} {1} is not active,{0} {1} e çalak ne,
{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ne girêdayî {2} {3},
{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} di şirketa bavê de ne,
{0} {1} is not submitted,{0} {1} ji pêşkêşkirî ne,
{0} {1} is {2},{0} {1} is {2},
{0} {1} must be submitted,{0} {1} de divê bê şandin,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} ne jî di tu aktîv sala diravî.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} status e {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: &#39;Profit û wendakirin&#39; account type {2} li Opening Peyam destûr ne,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Account {2} ne ji Company girêdayî ne {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Account {2} neçalak e,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Peyam Accounting ji bo {2} dikarin tenê li pereyan kir: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Navenda Cost ji bo babet wêneke e {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Navenda Cost ji bo &#39;Profit û wendakirin&#39; account pêwîst e {2}. Ji kerema xwe ve set up a Navenda Cost default ji bo Company.,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Navenda Cost {2} ne ji Company girêdayî ne {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Mişterî li dijî account teleb pêwîst e {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: An debit an miqdar krediyê ji bo pêwîst e {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Supplier dijî account cîhde pêwîst e {2},
{0}% Billed,{0}% Billed,
{0}% Delivered,{0}% Çiyan,
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: email Employee dîtin ne, yanî email şandin ne",
{0}: From {0} of type {1},{0}: Ji {0} ji type {1},
{0}: From {1},{0}: Ji {1},
{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nizane heye ne,
{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} li ser sifrê bi fatûreyên Details dîtin ne,
{} of {},} of {},
Assigned To,rêdan û To,
Chat,Galgalî,
Completed By,Bi tevahî,
Conditions,Şertên,
County,County,
Day of Week,Day of Week,
"Dear System Manager,","Manager System hêja,",
Default Value,Nirx Default,
Email Group,Email Group,
Email Settings,Settings Email,
Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled),Email to ne şand {0} (unsubscribed / seqet),
Error Message,Peyama çewtiyê,
Fieldtype,Fieldtype,
Help Articles,alîkarî babetî,
ID,ID,
Images,images,
Import,Malanîn,
Language,Ziman,
Likes,Likes,
Merge with existing,Merge bi heyî,
Office,Dayre,
Orientation,Orientation,
Parent,dê û bav,
Passive,Nejîr,
Payment Failed,Payment biserneket,
Percent,ji sedî,
Permanent,Herdem,
Personal,Şexsî,
Plant,Karxane,
Post,Koz,
Postal,postal,
Postal Code,Kodeya postê,
Previous,Pêşî,
Provider,Provider,
Read Only,Read Tenê,
Recipient,Girtevan,
Reviews,Nirxandin,
Sender,virrêkerî,
Shop,Dikan,
Sign Up,Tomar kirin,
Subsidiary,Şîrketa girêdayî,
There is some problem with the file url: {0},e hinek pirsgirêk bi url file hene: {0},
There were errors while sending email. Please try again.,bûn çewtî dema şandina email heye. Ji kerema xwe careke din biceribîne.,
Values Changed,nirxên Guherî,
or,an,
Ageing Range 4,Range 4,
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Mîqdara dabeşkirî nikare ji mîqdara nermedar pirtir be,
Allocated amount cannot be negative,Dravê dabeşandî nikare negatîf be,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Divê hesabê Cûdabûnê hesabek cûreyek Asset / Berpirsiyarî be, ji ber ku ev Peywirdariya Veşartinê Navnîşek Vekişandinê ye",
Error in some rows,Di hin rêzikan de xelet,
Import Successful,Import Serkeftin,
Please save first,Ji kerema xwe pêşî hilînin,
Price not found for item {0} in price list {1},Nirx ji bo tiştên {0} di navnîşa bihayê {1} de nehat dîtin,
Warehouse Type,Tîpa Warê,
'Date' is required,&#39;Dîrok&#39; pêdivî ye,
Benefit,Fêde,
Budgets,Budçe,
Bundle Qty,Bundle Qty,
Company GSTIN,Company GSTIN,
Company field is required,Qada pargîdaniyê pêdivî ye,
Creating Dimensions...,Dimîne Afirandin ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Li dijî koda kodê {0} û hilberê {1},
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN nederbasdar e! Navnîşa ku we têkevî bi formasyona GSTIN re ji bo Mêvanên UIN-ê an Niştecîhên Karûbarên OIDAR-yê Niştecîhan nabin,
Invoice Grand Total,Pêşkêşiya Grand Total,
Last carbon check date cannot be a future date,Dîroka kontrolkirina karbonê ya paşîn nikare tarîxek pêşerojê be,
Make Stock Entry,Navbera Stock Bikin,
Quality Feedback,Bersivdariya kalîteyê,
Quality Feedback Template,Feedablonê nerazîbûna kalîteyê,
Rules for applying different promotional schemes.,Qanûnên ji bo bicihanîna nexşeyên cûda yên danasînê,
Shift,Tarloqî,
Show {0},Show {0},
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Di tîpa navnasî de ji bilî &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Û &quot;}&quot; tîpên Taybet",
Target Details,Hûrgulên armancê,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ji berê ve heye Parent Procedure {1}.,
API,API,
Annual,Yeksalî,
Approved,pejirandin,
Change,Gûherrandinî,
Contact Email,Contact Email,
Export Type,Tîpa Exportê,
From Date,ji Date,
Group By,Koma By,
Importing {0} of {1},Importing {0} of {1,
Invalid URL,URLê çewt e,
Landscape,Dorhalî,
Last Sync On,Sync Dîroka Dawîn,
Naming Series,Series Bidin,
No data to export,Danasîna hinardekirinê tune,
Portrait,Portûgal,
Print Heading,Print Hawara,
Scheduler Inactive,Scheduler Inactive,
Scheduler is inactive. Cannot import data.,Scheduler neçalak e. Danûstandin nekare.,
Show Document,Belge nîşan bide,
Show Traceback,Traceback nîşan bikin,
Video,Vîdeo,
Webhook Secret,Webhook Secret,
% Of Grand Total,% Of Total Total,
'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,&#39;karker_field_value&#39; û &#39;timestamp&#39; pêwîst in.,
<b>Company</b> is a mandatory filter.,<b>Pargîdan</b> fîlterkerek domdar e.,
<b>From Date</b> is a mandatory filter.,<b>Ji Dîrokê</b> filterek mecbûrî ye.,
<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0},<b>Ji Time</b> ne dereng <b>To Time</b> be ji bo {0},
<b>To Date</b> is a mandatory filter.,<b>To Dîrok</b> filterek mecbûrî ye.,
A new appointment has been created for you with {0},Ji we re appointment 0 with serdanek nû hatîye afirandin.,
Account Value,Nirxa Hesabê,
Account is mandatory to get payment entries,Hesab mecbûr e ku meriv şîfreyên dayînê bistîne,
Account is not set for the dashboard chart {0},Hesabê ji bo tabela dashboardê nehatiye destnîşankirin {0,
Account {0} does not belong to company {1},Account {0} nayê to Company girêdayî ne {1},
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Hesabê {0} di pîvanê dashboardê de tune {1,
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Hesab: <b>{0}</b> sermaye Karê pêşveçûnê ye û nikare ji hêla Journal Entry-ê ve were nûve kirin,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Hesab: under 0 under ne di bin Tevlêbûna Danezanê de nayê destûr kirin,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Mezinahiya hesabê <b>{0</b> ji bo hesabê Bal Balansa Bilind hewce ye 1.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Dirêjbûna hesabê <b>{0</b> for ji bo hesabê &#39;Profit û Zirara&#39; 1} hewce ye.,
Accounting Masters,Masterên Hesabkirinê,
Accounting Period overlaps with {0},Peri Accounttiya hesaban bi {0 re dibe hev.,
Activity,Çalakî,
Add / Manage Email Accounts.,Lê zêde bike / Manage Accounts Email.,
Add Child,lê zêde bike Zarokan,
Add Loan Security,Ewlehiya deyn zêde bikin,
Add Multiple,lê zêde bike Multiple,
Add Participants,Beşdarvanan,
Add to Featured Item,Vebijarka Taybetmendeyê Zêde Bikin,
Add your review,Vê çavkaniya xwe zêde bike,
Add/Edit Coupon Conditions,Addertên Kuponê zêde bikin / biguherînin,
Added to Featured Items,Li Taybetmendiyên Taybet hatine zêdekirin,
Added {0} ({1}),Ev babete ji layê {0} ({1}),
Address Line 1,Xeta Navnîşanê 1,
Addresses,Navnîşan,
Admission End Date should be greater than Admission Start Date.,Divê Dîroka Dawîniya Serlêdanê ji Dîroka Destpêkê Admission mezintir be.,
Against Loan,Li dijî deyn,
Against Loan:,Li hember deyn:,
All,Gişt,
All bank transactions have been created,Hemî danûstendinên bankê hatine afirandin,
All the depreciations has been booked,Hemî zexîreyan hatîye pirtûk kirin,
Allocation Expired!,Tevnegirtî qedand!,
Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Ji Settings Piştgiriyê Pêdivî ye ku Peymana Nirxandina Asta Karûbarê Reset bidin.,
Amount of {0} is required for Loan closure,Ji bo girtina deyn mîqdara {0 hewce ye,
Amount paid cannot be zero,Dravê drav nikare zer be,
Applied Coupon Code,Koda kodê ya sepandî,
Apply Coupon Code,Koda kodê bicîh bikin,
Appointment Booking,Kirrûbirra Serdanê,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","As in muamele heyî dijî babete {0} hene, tu bi nirxê biguherînin {1}",
Asset Id,Asset Id,
Asset Value,Nirxa Asset,
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Rêzgirtin Valahiya Nirxê nabe ku berî dîroka kirîna Asset <b>{0</b> were şandin.,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Asset {0} ji xwedîkarvanan re nîne {1,
Asset {0} does not belongs to the location {1},Asset {0} girêdayî cîhê {1 nine,
At least one of the Applicable Modules should be selected,Divê bi kêmanî yek ji Modulên Bijare were bijartin,
Atleast one asset has to be selected.,Divê li yek xwedan xwedan were hilbijartin.,
Attendance Marked,Tevlêbûna Marks kirin,
Attendance has been marked as per employee check-ins,Beşdarî li gorî kontrolên karmendan hat destnîşankirin,
Authentication Failed,Hentewtkirin têk çû,
Automatic Reconciliation,Lihevkirina otomatîkî,
Available For Use Date,Ji bo Bikaranîna Dîrokê heye,
Available Stock,Stock Stock heye,
"Available quantity is {0}, you need {1}","Hêjmara heye {0} e, hûn hewceyê {1} in",
BOM 1,BOM 1,
BOM 2,BOM 2,
BOM Comparison Tool,Amûra BOM Comparison,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Pêşkêşkirina BOM: {0} nikare bibe zarok {1,
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Pêşkêşkirina BOM: {0} nikare bibe {1 parent dayik û bav.,
Back to Home,Vegere Malê,
Back to Messages,Vegere Mesajan,
Bank Data mapper doesn't exist,Nexşeya Daneya Bankê tune,
Bank Details,Danûstendinên Bankeyê,
Bank account '{0}' has been synchronized,Hesabê bankê &#39;{0}&#39; hatiye senkronîzekirin,
Bank account {0} already exists and could not be created again,Hesabê Bank {0} jixwe heye û nabe ku carek din were afirandin,
Bank accounts added,Hesabên bankê zêde kirin,
Batch no is required for batched item {0},Item 0} ji bo pîvanê niftkirî nayê xwestin,
Billing Date,Dîroka billing,
Billing Interval Count cannot be less than 1,Jimara Intervalê Billing nikare ji 1 kêmtir be,
Blue,Şîn,
Book,Pirtûk,
Book Appointment,Serdana pirtûkê,
Brand,Şanika şewatê,
Browse,Browse,
Call Connected,Têkildar bang kirin,
Call Disconnected,Gazî veqetandin,
Call Missed,Gazî negirtin,
Call Summary,Summary banga,
Call Summary Saved,Summary banga hilanînê,
Cancelled,CANCELED,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Asawa ku Navnîşa Driver Bila winda nebe Qeyda Demî tê hesab kirin.,
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Dibe ku Riya ku Addressêwirmendiya Driver winda nabe dikare Rêz bike.,
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Karê complete 0} wekî peywira wê ya têkildar {1} nikare were domandin / betal kirin.,
Cannot create loan until application is approved,Heta ku serlêdan pesend nekirin nekarîn,
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Can a Hêmanên nedît. Ji kerema xwe re hin nirxên din, ji bo {0} hilbijêre.",
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Nabe ku ji bo Item 0} di rêzikê {1} de ji {2} pirtir were birîn. Ji bo destûrdayîna zêdekirina billing, ji kerema xwe di Settingsên Hesaban de yarmetiyê bidin",
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Erewtiya plansaziya kapasîteyê, dema destpêkirina plankirî nikare wekî dema paşîn yek be",
Categories,Kategorî,
Changes in {0},Changes in {0},
Chart,Qebale,
Choose a corresponding payment,Hilbijarkek dravî hilbijêrin,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Ji bo vera e-nameya xwe rast bikin û li serlêdanê piştrast bikin,
Close,Nêzîkî,
Communication,Agahhesînî,
Compact Item Print,Babetê Compact bo çapkirinê,
Company,Şîrket,
Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.,Pargîdaniya malûmatî ya {0} û belgeya kirîna {1} bi hev nabe.,
Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,BOM ji bo guhertinên di Raw Raw û Operasyonan de berhev bikin,
Compare List function takes on list arguments,Fonksiyonê Lîsteya Hevberdanê argumên lîsteyê digire,
Complete,Tevî,
Completed,Qediya,
Completed Quantity,Kêmasiya qedandî,
Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Hesabê Exotel xwe bi ERPNext ve girêdin û nexşeyên bangê bişopînin,
Connect your bank accounts to ERPNext,Hesabên banka xwe bi ERPNext ve girêdayî bikin,
Contact Seller,Bazirganî Têkilî,
Continue,Berdewamkirin,
Cost Center: {0} does not exist,Mesrefa Cost: {0} nabe,
Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nekarî Service 0 Peymana Asta Xizmetiyê saz bike.,
Country,Welat,
Country Code in File does not match with country code set up in the system,Kodê Welatê di Pelê de bi kodê welêt ya ku di pergalê de hatî danîn nabe,
Create New Contact,Têkiliyek nû biafirînin,
Create New Lead,Rêbernameya Nû ava bikin,
Create Pick List,Lîsteya Hilbijartinê biafirînin,
Create Quality Inspection for Item {0},Inspavdêriya Qeydeyê ji Bo Babetê {0 Create,
Creating Accounts...,Afirandina Hesaban ...,
Creating bank entries...,Afirandina qeydên bankayê ...,
Credit limit is already defined for the Company {0},Sînorê krediyê ji bo pargîdaniya already 0 berê hatî destnîşankirin,
Ctrl + Enter to submit,Ctrl + Ji bo şandin,
Ctrl+Enter to submit,Ctrl + Enter bişîne,
Currency,Diravcins,
Current Status,rewşa niha,
Customer PO,PO PO Xerîdar,
Customize,kesanekirina,
Daily,Rojane,
Date,Rojek,
Date Range,Date Range,
Date of Birth cannot be greater than Joining Date.,Dîroka Zayînê ji Dîroka Tevlêbûnê nikare mezintir be.,
Dear,Birêz,
Default,Destçûnî,
Define coupon codes.,Kodên kuponê diyar bikin.,
Delayed Days,Rojên dereng,
Delete,Vemirandina,
Delivered Quantity,Kêmasî radest kirin,
Delivery Notes,Notes,
Depreciated Amount,Mîqdara Beledandî,
Description,Terîf,
Designation,teklîfê,
Difference Value,Nirxa Cûdahî,
Dimension Filter,Dîjîta Dîlokê,
Disabled,Bêmecel,
Disbursement and Repayment,Dabeşkirin û paşve xistin,
Distance cannot be greater than 4000 kms,Dûr nikare ji 4000 km mezintir be,
Do you want to submit the material request,Ma hûn dixwazin daxwaziya materyalê bişînin,
Doctype,Doctype,
Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} bi serfirazî nediyar,
Download Template,download Şablon,
Dr,Dr,
Due Date,Serdem,
Duplicate,Cote,
Duplicate Project with Tasks,Projeya Dûplokê bi Task,
Duplicate project has been created,Projeya dubare hatîye afirandin,
E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,E-Way Bill JSON tenê dikare ji belgeyek radestkirî were hilberandin,
E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON tenê dikare ji belgeya pêşkêşkirî were ava kirin,
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,E-Way Bill JSON ji niha ve ji bo Vegera Firotanê nayê hilberandin,
ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nikaribû têketinek têketina dravê bibînin,
Earliest Age,Zûtirîn,
Edit Details,Agahdarî biguherîne,
Edit Profile,biguherîne Profile,
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Heke Modeya Veguhestinê Rê ye, ID an GST Transporter ID an Veh No hewce ne hewce ye",
Email,Email,
Email Campaigns,Kampanyayên E-nameyê,
Employee ID is linked with another instructor,Nasnameya kardêr bi mamosteyek din ve girêdayî ye,
Employee Tax and Benefits,Baca karmend û qezencan,
Employee is required while issuing Asset {0},Karmend hewce ye dema Weşandin Asset {0 uing,
Employee {0} does not belongs to the company {1},Karmendê {0} ji pargîdaniya belongs 1} re nabe.,
Enable Auto Re-Order,Re-Fermandariya Otomatê çalak bikin,
End Date of Agreement can't be less than today.,Dîroka Dawî ya Peymanê nekare ji îro kêmtir be.,
End Time,Time End,
Energy Point Leaderboard,Energy Point Leaderboard,
Enter API key in Google Settings.,Bişkojka API-yê di Settings Google de binivîse.,
Enter Supplier,Serdarê binivîse,
Enter Value,Enter Nirx,
Entity Type,Type Type,
Error,Şaşî,
Error in Exotel incoming call,Di banga gihîştina Exotel de xelet e,
Error: {0} is mandatory field,Erewtî: 0 field zeviyek mecbûrî ye,
Event Link,Girêdana Event,
Exception occurred while reconciling {0},Exception di dema lihevkirina {0 de çêbû,
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Dîrokên Daxwaz û Belavkirî ji Dîroka Destpêkirina Adrês kêmtir nabe,
Expire Allocation,Dabeşkirina Expire,
Expired,kapê de,
Export,Eksport,
Export not allowed. You need {0} role to export.,Export qedexe ne. Ji we re lazim {0} roleke ji bo îxracata.,
Failed to add Domain,Domain nekêşand,
Fetch Items from Warehouse,Tiştên ji Warehouse bigirin,
Fetching...,Fetching ...,
Field,Erd,
File Manager,file Manager,
Filters,Parzûn,
Finding linked payments,Dravên peywendîdar dibînin,
Fleet Management,Management ya Korsan,
Following fields are mandatory to create address:,Zeviyên jêrîn ji bo afirandina navnîşanê mecbûr in:,
For Month,Ji bo mehê,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity","Ji bo tiştên {0} di rêza {1} de, jimara hejmarên serial bi hêjeya bijartî re nayê hev",
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Ji bo operasyona {0}: Hejmara ({1}) nikare ji jimareya benda çêtir be ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Ji bo ku hejmar} 0} be divê ji jimara fermana kar mezintir nebe 1},
Free item not set in the pricing rule {0},Babetê belaş di rêziknameya nirxê de nehatiye danîn {0,
From Date and To Date are Mandatory,Ji Dîrok û heta Rojan Fermandar in,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Ji karmendê tê xwestin dema ku Asset {0 receiving bigihîne cîhek armanc,
Fuel Expense,Mezinahiya Karûbar,
Future Payment Amount,Mûçeya Dravê Pêşerojê,
Future Payment Ref,Dravê Pêşerojê Ref,
Future Payments,Dravên Pêşerojê,
GST HSN Code does not exist for one or more items,GST HSN Kod ji bo yek an jî zêdetir tiştan nabe,
Generate E-Way Bill JSON,Bill JSON-e-riya çêbikin,
Get Items,Get babetî,
Get Outstanding Documents,Belgeyên Bîrnebûnê bigirin,
Goal,Armanc,
Greater Than Amount,Mezinahiya Mezin,
Green,Kesk,
Group,Kom,
Group By Customer,Koma Ji hêla Xerîdar,
Group By Supplier,Koma Ji hêla Pêşkêşker,
Group Node,Node Group,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Ware Wargehan di danûstandinan de nayê bikar anîn. Ji kerema xwe nirxa {0 change biguhezînin,
Help,Alîkarî,
Help Article,alîkarî Babet,
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Alîkariya we dike ku hûn peymanên li ser bingeha Supplierêker, Mişterî û Karmend binasin",
Helps you manage appointments with your leads,Ji we re dibe alîkar ku hûn serokan bi serokatiyên xwe re birêve bibin,
Home,Xane,
IBAN is not valid,IBAN ne derbasdar e,
Import Data from CSV / Excel files.,Daneyên Importê ji pelên CSV / Excel.,
In Progress,Ez teslîm nabim,
Incoming call from {0},Banga ji {0,
Incorrect Warehouse,Wareya çewt,
Intermediate,Di nav,
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Barcode xelet e. Li ser vê barcode ve ti tişt girêdayî ne.,
Invalid credentials,Qebûlneyên derewîn,
Invite as User,Gazî yên wek Bikarhêner,
Issue Priority.,Mijara Pêşîn.,
Issue Type.,Cureya pirsgirêkê.,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Ew xuya dike ku pirsgirêkek bi sazkirina pergala serverê heye. Di rewşeke neyê de, hejmar dê dê hesabê we vegerîne.",
Item Reported,Babetê Hatiye rapor kirin,
Item listing removed,Lîsteya kêr hatî rakirin,
Item quantity can not be zero,Hêjmara tiştên ne dikare bibe zero,
Item taxes updated,Bacê tiştên nûvekirî,
Item {0}: {1} qty produced. ,Babetê {0}: {1} qty hilberandin.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Tevlêbûna Dîrokê nikare ji Dîroka Veqetînê mezintir be,
Lab Test Item {0} already exist,Tişta Testa Lab 0} jixwe heye,
Last Issue,Mijara paşîn,
Latest Age,Serdema Dawîn,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Serîlêdana hiştinê bi dabeşên betlaneyê {0 ve girêdayî ye. Serîlêdana nehêle nikare bê berdan wekî drav bide binavkirin,
Leaves Taken,Tazî hiştin,
Less Than Amount,Mûçeya Kêmtir,
Liabilities,Serserî,
Loading...,Loading ...,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Mîqdara krediyê ji her nirxa kredî ya herî kêm {0} bi gorî secdeyên ewlekariyê yên pêşniyaztir re derbas dibe,
Loan Applications from customers and employees.,Serlêdanên deyn ji kirrûbir û karmendan.,
Loan Disbursement,Dabeşkirina deyn,
Loan Processes,Pêvajoyên deyn,
Loan Security,Ewlekariya deyn,
Loan Security Pledge,Soza Ewlekariya Krediyê,
Loan Security Pledge Created : {0},Sozê Ewlekariya Krediyê Afirandin: {0,
Loan Security Price,Bihayê ewlehiya deyn,
Loan Security Price overlapping with {0},Buhayê ewlehiya kredî bi {0 re dibe hev.,
Loan Security Unpledge,Yekbûnek Ewlekariya Krediyê,
Loan Security Value,Nirxa ewlehiya deyn,
Loan Type for interest and penalty rates,Tîpa deyn ji bo rêjeyên rêjeyê û cezayê,
Loan amount cannot be greater than {0},Dravê kredî nikare ji {0 greater mezintir be,
Loan is mandatory,Kredî mecbûrî ye,
Loans,Deynî,
Loans provided to customers and employees.,Kredî ji bo mişterî û karmendan peyda kirin.,
Location,Cîh,
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Tîpa Log hewce ye ku ji bo check-ê ku di shift de qewimiye ne hewce ye: {0.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,Dişibe kesekî ku tu ji bo URL ne temam şandin. Ji kerema xwe ve ji wan bixwazin ku nav lê binêre.,
Make Journal Entry,Entry Journal Entry,
Make Purchase Invoice,Pêşnûmeya Kirînê Bikin,
Manufactured,Êkirî kirin,
Mark Work From Home,Kar Kar Ji Mal êde,
Master,Mamoste,
Max strength cannot be less than zero.,Hêza Max nikare kêmî ji zorê be.,
Maximum attempts for this quiz reached!,Ji bo vê quizê hewildanên herî zêde gihîştin!,
Message,Agah,
Missing Values Required,Nirxên Missing pêwîst,
Mobile No,Mobile No,
Mobile Number,Hejmara mobîl,
Month,Meh,
Name,Nav,
Near you,Li nêzê te,
Net Profit/Loss,Feydeya / windabûna net,
New Expense,Mezinahiya nû,
New Invoice,Pêşnûmeya Nû,
New Payment,Dravdana nû,
New release date should be in the future,Dîroka berdana nû divê di pêşerojê de be,
Newsletter,Newsletter,
No Account matched these filters: {},No Hesabê van fîlteran li hev kir: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Ji bo nirxa qada qada karker nehat dayîn karmend nehat dîtin. &#39;{}&#39;: {,
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Nehêle Dabeşên Karûbarê Dabeşandî: {0} Ji Bo Bîra Bila: {1,
No communication found.,Têkiliyek nehat dîtin.,
No correct answer is set for {0},Ji bo {0 bersiv rast nehat dayîn.,
No description,Danasînek tune,
No issue has been raised by the caller.,Ti pirsgirêk ji hêla bangker ve nehatiye bilind kirin.,
No items to publish,Tiştek nayê weşandin,
No outstanding invoices found,Ti fatorek xerîb nehat dîtin,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Ji bo {0} {1} kîjan kîjan fîlterên ku we destnîşan kiriye qalind nehatin, fatûreyên nedîtî nehat dîtin.",
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,No fatûrên nezelal hewce ne ku ji nû veirxîna rêjeya guheztinê bikin,
No reviews yet,Bersîv nehatiye dayîn,
No views yet,Hêj ray nehatiye dayîn,
Non stock items,Tiştên ne-firotanê,
Not Allowed,Yorumlar ne,
Not allowed to create accounting dimension for {0},Naha ji bo dimension 0} dimensiona hesabkirinê hatî afirandin.,
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,"Destûr naye dayîn. Ji kerema xwe, ablonê Testa Lab neçê",
Note,Not,
Notes: ,Notes:,
On Converting Opportunity,Li ser Veguhêrîna Derfetê,
On Purchase Order Submission,Li ser radestkirina Fermana Kirînê,
On Sales Order Submission,Li ser radestkirina Fermana Firotanê,
On Task Completion,Li ser Serkeftina Task,
On {0} Creation,Li ser {0} Afirandin,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Tenê pelên .csv û .xlsx niha piştgirî ne,
Only expired allocation can be cancelled,Tenê dabeşkirina qedandî dikare were sekinandin,
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,Tenê bikarhênerên bi rola {0 can dikarin serlêdanên paşde paşde biafirînin,
Open,Vekirî,
Open Contact,Têkiliyek vekirî,
Open Lead,Rêbernameya vekirî,
Opening and Closing,Vekirin û Girtin,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Mesrefa xebitandinê li gorî Fermana Kar / BOM,
Order Amount,Bihayê Order,
Page {0} of {1},Page {0} ji {1},
Paid amount cannot be less than {0},Mîqdara payedar nikare ji {0 kêmtir be,
Parent Company must be a group company,Pargîdaniya dêûbav divê pargîdaniyek komê be,
Passing Score value should be between 0 and 100,Nirxa Pirtûka Pêdivî ye ku di navbera 0 û 100 de be,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polîtîkaya şîfreyê dikare cihan an guncanên hevdem tune bike. Form dê bixweber were nûve kirin,
Patient History,Dîroka Nexweşan,
Pause,mizdan,
Pay,Diravdanî,
Payment Document Type,Tipa Belgeya Dravê,
Payment Name,Navê Payment,
Penalty Amount,Hêjeya Cezayê,
Pending,Nexelas,
Performance,Birêvebirinî,
Period based On,Period li ser bingeha,
Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.,Ji bo dîtina vê raporê ji bo pargîdaniya {0 required pêdivî ye ku ji bo pargîdaniyê bêpêşkêşbar bimîne.,
Phone,Phone,
Pick List,Lîsteya hilbijêrin,
Plaid authentication error,Errorewtiya nasnameya plaid,
Plaid public token error,Errorewtiya nîşana gelemperî ya plaid,
Plaid transactions sync error,Errorewtiya hevdemkirina transaksiyonên plaid,
Please check the error log for details about the import errors,Ji kerema xwe hûrguliyên çewtiyê ji bo hûrguliyên li ser xeletiyên import kontrol bikin,
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Ji kerema <b>DATEV Mîhengên</b> ji bo Company <b>{}.</b>,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Ji kerema xwe amount 0},
Please do not create more than 500 items at a time,Ji kerema xwe di yek carek de ji zêdeyî 500 hêsan neyên afirandin,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Ji kerema xwe ji bo pargîdaniya <b>Account</b> 0 <b>hesabê Cudabûnê</b> binivîse an jî <b>Hesabê</b> Ragihandina <b>Stock-ê ya</b> default saz bike.,
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Ji kerema xwe GSTIN binivîse û ji bo Navnîşa Pargîdaniya state 0 binivîse.,
Please enter Item Code to get item taxes,Ji kerema xwe Koda kodê bikirtînin da ku bacên madeyê bigirin,
Please enter Warehouse and Date,Ji kerema xwe Warehouse û Dîrokê binivîsin,
Please enter the designation,Ji kerema xwe navmalînê binivîse,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,Ji kerema xwe wekî Bikarhênerek Bazarê têkeve da ku ev tişt biguherîne.,
Please login as a Marketplace User to report this item.,Ji kerema xwe wekî Bikarhênerek Bazarê têkeve da ku vê babetê ragihînin.,
Please select <b>Template Type</b> to download template,Ji kerema xwe hilbijêrin <b>şablonê</b> hilbijêrin,
Please select Applicant Type first,Ji kerema xwe Type Type Applicant yekem hilbijêrin,
Please select Customer first,Ji kerema xwe yekem Xerîdar hilbijêrin,
Please select Item Code first,Ji kerema xwe Koda kodê yekem hilbijêrin,
Please select Loan Type for company {0},Ji kerema xwe ji bo pargîdaniya Type 0 Hilbijêra krediyê hilbijêrin,
Please select a Delivery Note,Ji kerema xwe Nîşanek Delivery hilbijêre,
Please select a Sales Person for item: {0},Ji kerema xwe Kesek Firotanê ji bo tiştên: {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Tikaye din rêbaza dayina hilbijêre. Stripe nade muamele li currency piştgiriya ne &#39;{0}&#39;,
Please select the customer.,Ji kerema xwe xerîdar hilbijêrin.,
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Ji kerema xwe Pêşkêşkerek li dijî Tiştên ku di Fermana Kirînê de têne hesibandin destnîşan bikin.,
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ji kerema xwe in 0} li Mîhengên GST Di Parametreyên GST de bidin.,
Please set an email id for the Lead {0},Ji kerema xwe ji bo Serokatî idîfreyek e-nameyek set 0,
Please set default UOM in Stock Settings,Ji kerema xwe UOM-ê default li Settings Stock binav bikin,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Ji kerema xwe hejmareke mezin ji têkevinê fîlter li ser Itempekê an Warehouse saz bikin.,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Ji kerema xwe Bernameya Kampanyayê ya Di Kampanyayê de saz bikin {0},
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Ji kerema xwe Address 0} li GSTIN No.,
Please set {0},Ji kerema xwe {0 danîn,customer
Please setup a default bank account for company {0},Ji kerema xwe ji bo pargîdaniya account 0 account hesabek banka bêkêmasî saz bikin.,
Please specify,ji kerema xwe binivîsin,
Please specify a {0},Ji kerema xwe {0 diyar bikin,lead
Pledge Status,Rewşa sozê,
Pledge Time,Wexta Sersalê,
Printing,Çapnivîs,
Priority,Pêşeyî,
Priority has been changed to {0}.,Pêşîniya bi {0 ve hatî guhertin.,
Priority {0} has been repeated.,Pêşîn {0 hatî dubare kirin.,
Processing XML Files,Pelên XML-ê pêşve kirin,
Profitability,Profitability,
Project,Rêvename,
Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Sozên pêşniyar ji bo deynên pêbawer mecbûr in,
Provide the academic year and set the starting and ending date.,Sala akademîk peyda bikin û tarîxa destpêk û dawiyê destnîşan dikin.,
Public token is missing for this bank,Nîşana giştî ji bo vê bankeyê winda ye,
Publish,Weşandin,
Publish 1 Item,1 Babete weşandin,
Publish Items,Tiştên weşandin,
Publish More Items,Moreiqas More weşandin,
Publish Your First Items,Tiştên Pêşîn ên Weşandin,
Publish {0} Items,} 0} Taybetmendiyên,
Published Items,Tiştên weşandî,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Pêşnûmeya Kirînê nikare li hember maliyeta heyî were çêkirin {0,
Purchase Invoices,Pêşniyarên Kirînê bikirin,
Purchase Orders,Ordanên Kirînê,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,Pêşwaziya Kirînê Itemê Tişteyek ji bo Tiştê Nimêja Hesabdayînê hatî tune.,
Purchase Return,Return kirîn,
Qty of Finished Goods Item,Qant of Tiştên Hilberandî,
Qty or Amount is mandatroy for loan security,Qty an Amount ji bo ewlehiya krediyê mandatroy e,
Quality Inspection required for Item {0} to submit,Inspavdêriya Qalîtan ji bo şandina tiştan required 0 required hewce ye,
Quantity to Manufacture,Hêjeya Hilberînê,
Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0},Hejmara Hilberînê ji bo karûbarê nabe 0 can,
Quarterly,Bultena,
Queued,li hêvîya,
Quick Entry,Peyam Quick,
Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nabe,
Quotation Amount,Mîqdara Quotation,
Rate or Discount is required for the price discount.,Ji bo bihayê daxistinê rêjeya an Discount hewce ye.,
Reason,Semed,
Reconcile Entries,Vebijarkên Lihevhatinê,
Reconcile this account,Vê hesabê paşve bikin,
Reconciled,Li hev kirin,
Recruitment,pistgirîya,
Red,Sor,
Refreshing,Refreshing,
Release date must be in the future,Dîroka berdanê divê di pêşerojê de be,
Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining,Dîroka Baweriyê ji Dîroka Beşdariyê divê ji Mezin an Dîroka Beşdariyê mezintir be,
Rename,Nav biguherîne,
Rename Not Allowed,Navnedayin Nakokirin,
Repayment Method is mandatory for term loans,Rêbaza vegerandina ji bo deynên termîn mecbûrî ye,
Repayment Start Date is mandatory for term loans,Dîroka Ragihandina Dravê ji bo deynên termîn mecbûrî ye,
Report Item,Report Babetê,
Report this Item,Vê rapor bike,
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Qiyama Reserve ji bo Nekokkêşanê: Kêmasiya madeyên xav ji bo çêkirina tiştên pêvekirî.,
Reset,reset bike,
Reset Service Level Agreement,Reset Peymana asta karûbarê resen,
Resetting Service Level Agreement.,Reset Resule Asta Peymana Karûbarê.,
Return amount cannot be greater unclaimed amount,Dravê vegera nikare mûçeya nederbasdar a mezin be,
Review,Axaftin,
Room,Jûre,
Room Type,Tenduristiyê,
Row # ,row #,
Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same,Row # {0}: Warehouse Pêşkêşker û Pêşkêşkêşker nayê pejirandin yek,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.,Row # {0}: Tiştika {1} ya ku jixwe tê de bihîstiye nabe.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered,Row # {0}: Tiştika has 1} ya ku jixwe radestî nabe,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Row # {0}: Tiştika {1} ya ku heya niha hatî nîan kirin nikare rakirin,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Row # {0}: Nabe ku has 1} tiştê ku fermana kar ji wê re hatî peyda kirin hilbide.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Row # {0}: Tiştika {1} ku ji bo kirîna kirîna xerîdar ve hatî veqetandin nikare.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Row # {0}: Dema ku hûn peywirdarên xav didan berhevdanê,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Navenda Cost {1} nabe ku pargîdaniya} 2,
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Row # {0}: Operasyon {1} ji bo {2} qty ya tiştên qedandî di Fermana Kar {3 not de temam nabe. Ji kerema xwe rewşa karûbarê bi Karta Kar Job 4 update nûve bikin.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Row # {0}: Ji bo temamkirina danûstendinê belgeya dayînê hewce ye,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Row # {0}: Serial No {1} ne Batch {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Row # {0}: Dîroka Dawiya Xizmet nikare Berî Dîroka ingandina Tevneyê be,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Row # {0}: Dîroka Destpêkirina Karûbarê ji Dîroka Dawiya Xizmet nikare mezin be,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Row # {0}: Ji bo hesabkirina betalkirî re Dîroka Destpêk û Dawiyê,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Row {0}: Nîşana bacê ya Invalid ji bo tiştên {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Row {0}: Quantity is available for {4} in warehouse {1} at the time of posting of the entry ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Row {0}: bikarhêner qaîdeya {1} li ser xala {2 not bicîh nekiriye,
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Row {0}: Dîroka ibemiyê ya Zêdanê ji îro nikare mezintir be.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Row ({0}): {1 already li pêşiya discount 2 already ye.,
Rows Added in {0},Rêzan in 0 Added,
Rows Removed in {0},Rêzan li {0 oved hatin rakirin,
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Sanctioned Sount limit of {0} {1,
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Mîqdara Sînorê Sanctioned ji bo company 0} li dijî pargîdaniya {1 exists heye,
Save,Rizgarkirin,
Save Item,Tiştê hilîne,
Saved Items,Tiştên hatine tomarkirin,
Search Items ...,Tiştên Lêgerînê ...,
Search for a payment,Lêgerînek bidin,
Search for anything ...,Li her tiştî digerin ...,
Search results for,Encamên lêgerînê,
Select All,Select All,
Select Difference Account,Hesabê Cudahiyê hilbijêrin,
Select a Default Priority.,Pêşerojek Default hilbijêrin.,
Select a company,Pargîdanek hilbijêrin,
Select finance book for the item {0} at row {1},Ji bo tiştên finance 0} li rêza the 1 book pirtûka fînansê hilbijêrin,
Select only one Priority as Default.,Tenê Pêşniyar wekî Yek Pêşek hilbijêrin.,
Seller Information,Agahdariya Firotanê,
Send,Şandin,
Send a message,Peyamek bişînin,
Sending,şandina,
Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Mîlan dişîne ku li ser bingeha demsala Kampanyayê rêber an têkilî dişîne,
Serial Number Created,Hejmara Serial hate afirandin,
Serial Numbers Created,Hejmarên Serialî Afirandin,
Serial no(s) required for serialized item {0},Pêdivî ye ku ji bo serialized required 0 required hewce nebe ser (n),
Series,Doranî,
Server Error,Error Server,
Service Level Agreement has been changed to {0}.,Peymana Astana Karûbarê to 0 changed hate guhertin.,
Service Level Agreement was reset.,Peymana Asta Karûbarê ji nû ve hat girtin.,
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Lihevhatina asta karûbarê bi Tipa ity 0} û ity 1} Kesayetiyê jixwe heye.,
Set,Danîn,
Set Meta Tags,Tagên Meta Set,
Set {0} in company {1},Di pargîdaniyê de {0 danîn} 1,
Setup,Damezirandin,
Setup Wizard,sęrbaziya sazkirinę,
Shift Management,Rêveberiya Shift,
Show Future Payments,Dravên Pêşerojê nîşan bidin,
Show Linked Delivery Notes,Nîşeyên Derdestkirî yên Zenckirî nîşan bidin,
Show Sales Person,Kesê Firotanê nîşan bide,
Show Stock Ageing Data,Daneyên Agirkujiyê Stock destnîşan bikin,
Show Warehouse-wise Stock,Stock-Warehouse-aqilmend nîşan bide,
Size,Mezinayî,
Something went wrong while evaluating the quiz.,Di dema nirxandina quizê de tiştek derbas bû.,
Sr,sr,
Start,Destpêkirin,
Start Date cannot be before the current date,Dîroka Destpêkê nikare beriya dîroka heyî be,
Start Time,Time Start,
Status,Cî,
Status must be Cancelled or Completed,Divê rewş were sekinandin an qedandin,
Stock Balance Report,Raporta Bilindiya Stock,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Navbera Stock berê li dijî vê Lîsteya Hilbijartinê hate afirandin,
Stock Ledger ID,Stock Ledger ID,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Nirxa Stock ({0}) û Balansa Hesab ({1}) ji hesabê hesabê {2 are derveyî sync in û ew wargehên girêdayî ne.,
Stores - {0},Dyqan - {0},
Student with email {0} does not exist,Xwendekar bi e-nameyê email 0} tune,
Submit Review,Review Review,
Submitted,şandin,
Supplier Addresses And Contacts,Navnîşan Supplier û Têkilî,
Synchronize this account,Vê hesabê jêbirin,
Tag,Tag,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,"Dema ku Dabeşeya et 0} ji karmendek bistîne, cîhê hedef hewce ye",
Target Location is required while transferring Asset {0},Dema veguhastina Asset {0 pêdivî ye ku cîhê hedef were xwestin.,
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Dema wergirtina Asset {0 Navnîşana Armanc an Ku Karmend e Pêdivî ye.,
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,Dîroka Task {0} Dîroka Dawîn nikare piştî Tarîxa Dawiya Projeyê be.,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,Task {0 Date Dîroka Destpêkê nekare piştî Mêjûara Dawîn a Projeyê be.,
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Hesabê bacê ji bo Taxify Shopify nehatiye diyarkirin {0,
Tax Total,Tax Total,
Template,Şablon,
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampanya &#39;{0}&#39; jixwe ji bo {1} &#39;{2}&#39; heye,
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Cûdahiya di navbera û Ji Tewra Pêdivî ye ku Têvekêşanek Pirjimar be,
The field Asset Account cannot be blank,Hesabê Asset a zeviyê nikare vala be,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Qada Hesabê Bihevberî / Berwarî nikare vala be,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Jimarên serial ên jêrîn hatin afirandin: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Hesabê dêûbavê {0 in di şablonê barkirinê de tune,
The question cannot be duplicate,Pirs nikare dubare bibe,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Navnîşa dravdanê ya bijartî divê bi danûstendina bankek krediyek ve girêdayî ye,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Navnîşa dravdanê ya bijartî divê bi danûstendina bankek deyndar be,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Hemî dravî ({0}) ji dravê hatî dayîn ((1}) tê şandin.,
There are no vacancies under staffing plan {0},Di bin plana personelê de anc 0 de valahi tune.,
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Vê Peymana Asta Karûbarê Xizmeta Xizmetkar specific 0,
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ev çalakî dê ev hesabê ji karûbarê derveyî yê ku ERPNext bi hesabên banka we re têkildar dike vebike. Ew nema dikare were paşguh kirin. Tu bi xwe ewle yî?,
This bank account is already synchronized,Ev hesabê bankê berê berê ye,
This bank transaction is already fully reconciled,Ev danûstendina bankê bi tevahî lihevhatî ye,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Vê karmendê berê bi eynî wextê re têketinek heye. {0,
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Vê rûpelê tiştên ku hûn dixwazin ji firotanê bikirin bişopîne.,
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Di vê rûpelê de tiştên ku buyerên hin eleqedar nîşan dane, tiştên xwe davêje.",
Thursday,Pêncşem,
Timing,Timing,
Title,Nav,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Ji bo destûrdayîna zêdekirina billing, di Settings Hesaban an Tiştê de &quot;Over Allowance Billing&quot; nûve bike.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Ji bo destûrdayîn / teslîmkirina bihêlin, Di &quot;Settings Stock&quot; an &quot;Tiştê&quot; de &quot;Over Receipt / Allowance Delivery&quot; nûve bikin.",
To date needs to be before from date,Pêdivî ye ku ji roja pêdivî ye ku ji roja pêşî ve bibe,
Total,Hemî,
Total Early Exits,Derketinên Zûtir ên Berê,
Total Late Entries,Tevnên Dawî yên Dawî,
Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Mîqdara Tezmînatê ya Tevayî nikare ji heqê {0 greater mezintir be,
Total payments amount can't be greater than {},Baca tevahiya drav nikare ji {greater mezintir be,
Totals,Totals,
Training Event:,Event Event:,
Transactions already retreived from the statement,Veguhaztinên berê ji daxuyaniyê vekişiyan,
Transfer Material to Supplier,Materyalê ji Pêşkêşker re veguhestin,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Têgihîştina Nûçeyê û Dîrokê ya Veguheztinê ji bo Mêwaza Hilbijartina Veguhastinê ya we bijare mecbûrî ye,
Tuesday,Sêşem,
Type,Awa,
Unable to find Salary Component {0},Nabe ku Perçeya Salane} 0 Un bibîne,
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Nabe ku di dema operation 0} rojên din de ji bo emeliyata {1 sl were dîtin diristkirina demê bibînin.,
Unable to update remote activity,Remotealakiya dûr nayê nûvekirin,
Unknown Caller,Gazî ya bêsûc,
Unlink external integrations,Yekbûnên derveyî vekişînin,
Unmarked Attendance for days,Bi rojan nedaye Beşdarbûna nediyar,
Unpublish Item,Mijara çapkirinê,
Unreconciled,Nekêşbar kirin,
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Kategoriya GST-ya nexşandî ji bo nifşa e-Bill Bill JSON-ê piştgirî dike,
Update,update,
Update Details,Daxuyaniyên Nûve bikin,
Update Taxes for Items,Bacan ji bo tiştên nûve bikin,
"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Daxuyaniyek bankek hilweşînin, girêdan an hesabek bankek li hev bikin",
Upload a statement,Gotarek barkirin,
Use a name that is different from previous project name,Navek bikar bînin ku ji navê projeya berê cuda ye,
User {0} is disabled,Bikarhêner {0} neçalak e,
Users and Permissions,Bikarhêner û Permissions,
Vacancies cannot be lower than the current openings,Dezgehên vala nikarin ji vebûnên heyî kêmtir bin,
Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.,Divê Bawer Ji Ser Qedrê idltî ya Valid Pêdivî bimîne.,
Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Rêjeya nirxînê ya ku ji bo Pîvanê {0} li row {1 required pêwîst e,
Values Out Of Sync,Nirxên Ji Hevpeymaniyê derketin,
Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,Ger Mode Veguhestina Rê ye Tîpa Vehêabe ye,
Vendor Name,Navê vendor,
Verify Email,Emailê rast bikin,
View,Dîtinî,
View all issues from {0},Hemî pirsgirêkên ji {0 View binihêrin,
View call log,Nîşaneya bangê bibînin,
Warehouse,Embar,
Warehouse not found against the account {0},Warehouse li dijî hesabê nehat dîtin {0,
Welcome to {0},Bi xêr hatî {0},
Why do think this Item should be removed?,Ma hûn çima difikirin ku divê Ev Babet were rakirin?,
Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1},Order Order 0}: Karta kar ji bo operasyona nehat dîtin {1,
Workday {0} has been repeated.,Roja kar {0 hatiye dubare kirin.,
XML Files Processed,Pelên XML têne pêvajoyê kirin,
Year,Sal,
Yearly,Hit,
You,Hûn,
You are not allowed to enroll for this course,Hûn ji bo vê qursê nayên destûr kirin,
You are not enrolled in program {0},Hûn beşdarî bernameyê nebin {0,
You can Feature upto 8 items.,Hûn dikarin 8 hêmanên Feature bikin.,
You can also copy-paste this link in your browser,Tu dikarî li vê lînkê bitikîne we kopî-bîlkêne,
You can publish upto 200 items.,Hûn dikarin heta niha 200 tiştên çap bikin.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Pêdivî ye ku hûn di Settings Stock-ê de sererastkirina otomatîkî çalak bikin da ku astên re-Order dîsa bigirin.,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Divê hûn pêşkêşvanek qeydkirî hebe ku hûn Bill-e-Way çêbikin,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Berî ku hûn şiroveyan lê zêde bikin, hûn hewce ne ku wekî Bikarhênerek Bazarê têkevin.",
Your Featured Items,Taybetmendeyên we yên Taybet,
Your Items,Tiştên we,
Your Profile,Profîla te,
Your rating:,Your rating:,
and,û,
e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill jixwe ji bo vê belgeyê heye,
woocommerce - {0},wkucommerce - {0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Kuponê tête bikar anîn {1. Hêjeya destûr biha ye,
{0} Name,{0} Name,
{0} Operations: {1},{0} Operasyon: {1},
{0} bank transaction(s) created,{0 transaction danûstendina bankê (s) hatî afirandin,
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Transaction 0 transaction danûstendina bankî (s) afirand û çewtiyên {1,
{0} can not be greater than {1},{0} nikare ji {1 be mezintir be,
{0} conversations,Danûstandinên {0,
{0} is not a company bank account,{0} hesabek bankê ya pargîdanî nîne,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} nodek a komê ye. Ji kerema xwe navendek lêçûnê dêûbavê grûpek komê hilbijêrin,
{0} is not the default supplier for any items.,{0} ji bo her hêman ne pêşkêşkara xwerû ye.,
{0} is required,{0} pêwîst e,
{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} divê ji than 2 less kêmtir be,
{} is an invalid Attendance Status.,{Status Rewşa Beşdarbûna Bawer e.,
{} is required to generate E-Way Bill JSON,{} pêdivî ye ku e-Way Bill JSON-ê hilberîne,
"Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason","Sedema winda betal {0, ji kerema xwe sedemek wenda ya nû ava bike",
Profit This Year,Sê salê Profit,
Total Expense,Bihayê Giştî,
Total Expense This Year,Sala Bihayê Giştî,
Total Income,Navbera tevayî,
Total Income This Year,Salane bi giştî hatin,
Barcode,Barcode,
Bold,Hesabî,
Center,Navîne,
Clear,Zelal,
Comment,Agahkişîn,
Comments,Comments,
DocType,DocType,
Download,Daxistin,
Left,Çep,
Link,Girêk,
New,Nşh,
Not Found,Peyda nebû,
Print,Çap,
Reference Name,Navê Referansê,
Refresh,Hênikkirin,
Success,Serketinî,
Time,Dem,
Value,Giranî,
Actual,Rast,
Add to Cart,Têxe,
Days Since Last Order,Rojên ji Fermana Dawîn,
In Stock,Ez bêzarim,
Loan Amount is mandatory,Mîqdara mûçeyê mecbûrî ye,
Mode Of Payment,Mode Kredî,
No students Found,Xwendekar nehat dîtin,
Not in Stock,Ne li Stock,
Please select a Customer,Ji kerema xwe mişterek hilbijêrin,
Printed On,Çap ser,
Received From,pêşwaziya From,
Sales Person,Kesê Firotanê,
To date cannot be before From date,To date nikarim li ber ji date be,
Write Off,hewe Off,
{0} Created,{0} tên afirandin,
Email Id,ID Email,
No,Na,
Reference Doctype,Doctype Reference,
User Id,Nasnameya nasnameyê,
Yes,Erê,
Actual ,Rast,
Add to cart,Têxe,
Budget,Sermîyan,
Chart of Accounts,Karta Karûbar,
Customer database.,Database Database,
Days Since Last order,Rojan de ji sala Last Order,
Download as JSON,Wekî JSON dakêşin,
End date can not be less than start date,Dîrok Dîroka Destpêk Destpêk Dibe,
For Default Supplier (Optional),Ji bo Default Supplier (alternatîf),
From date cannot be greater than To date,Ji Date ne dikarin bibin mezintir To Date,
Group by,Koma By,
In stock,Ez bêzarim,
Item name,Navê Navekî,
Loan amount is mandatory,Mîqdara mûçeyê mecbûrî ye,
Minimum Qty,Min Qty,
More details,Details More,
Nature of Supplies,Nature of Supplies,
No Items found.,Ti tişt nehat dîtin.,
No employee found,No karker dîtin,
No students found,No xwendekarên dîtin.Di,
Not in stock,Ne li Stock,
Not permitted,Nayê destûrkirin,
Open Issues ,Issues vekirî,
Open Projects ,Projeyên vekirî,
Open To Do ,Open To Do,
Operation Id,Operasyona Id,
Partially ordered,Qismen Ordered,
Please select company first,Ji kerema xwe re yekem kompaniya hilbijêre,
Please select patient,Ji kerema xwe veşêre hilbijêrin,
Printed On ,Li ser çap kirin,
Projected qty,projeya Qty,
Sales person,Person Sales,
Serial No {0} Created,Serial No {0} tên afirandin,
Source Location is required for the Asset {0},Ji bo çavkaniya çavkaniya çavkaniyê pêwîst e {0},
Tax Id,Nasnameya bacê,
To Time,To Time,
To date cannot be before from date,Dîrok çêdibe ku ji berî Tîrêjê ve nebe,
Total Taxable value,Gelek Bacgir,
Upcoming Calendar Events ,Calendar Upcoming Events,
Value or Qty,Value or Qty,
Variance ,Variance,
Variant of,guhertoya Of,
Write off,Nivîsandin Risandin,
hours,Saet,
received from,pêşwaziya From,
to,ber,
Cards,Kartên,
Percentage,Rêza sedikê,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Di {0 to de nekare ji nû ve sazkirina defaultan ji bo welat pêk were. Ji kerema xwe têkiliyê piştgiriyê@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Rêz # {0}: Tiştek {1} Tiştek Serialîzek / Batched. Dikare li hember wê Serêkaniyek / Serûpel Ne tune.,
Please set {0},Ji kerema xwe ve set {0},
Please set {0},Ji kerema xwe {0 danîn,supplier
Draft,Pêşkêşkirin,"docstatus,=,0"
Cancelled,Qedandin,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Ji kerema xwe di Perwerde&gt; Mîhengên Perwerdehiyê de Pergala Navkirin a Nektorê Sazkar saz bikin,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Ji kerema xwe Sêwirandina Navên foran ji bo {0} bi hêla Setup&gt; Mîhengên&gt; Navên Navnîşan saz bikin,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM faktora veguherînê ({0} -&gt; {1}) ji bo tiştên: {2 found nehat dîtin,
Item Code > Item Group > Brand,Koda Babetê&gt; Koma Rêzan&gt; Brand,
Customer > Customer Group > Territory,Mişterî&gt; Koma Xerîdar&gt; Herêm,
Supplier > Supplier Type,Hilberîner&gt; Tîpa pêşkêşkar,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Ji kerema xwe di Resavkaniya Mirovan de&gt; Sîstema Navkirin a Karmendiyê Saz bikin&gt; Mîhengên HR,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Ji kerema xwe ji hêla Pêvekbûnê&gt; Pêvekên Hejmariyê ve ji bo Pêvekêşandinê hejmarên hejmarê saz bikin,
The value of {0} differs between Items {1} and {2},Nirxa {0} di navbera Tiştan {1} û {2} de cûda ye,
Auto Fetch,Auto Fetch,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,Fetch Numbers Serial li ser bingeha FIFO,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Pêdiviyên baca derveyî (ji bilî sifir nirxandin, nîv nirxandin û serbest)",
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Ji bo ku destûr bidin rêjeyên cûda, {0} çerxa kontrolê ya li {1} neçalak bikin.",
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Pêdivî ye ku Nirxa Odometerê ya niha ji Nirxa Odometera Dawîn mezintir be {0},
No additional expenses has been added,Çu lêçûnên zêde nehatine zêdekirin,
Asset{} {assets_link} created for {},Asset {} {hebûnên_link} ji bo {} afirandin,
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Rêz {}: Rêzeya Navnîşkirina Sermiyanê ji bo afirandina xweser a hêmanê mecbûrî ye {},
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Çavkaniyên ji bo {0} nehatin afirandin. Hûn ê neçar bimînin ku bi destan sermayeyê biafirînin.,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} ji bo pargîdaniyê {3} ji bo pargîdaniyê dirav {2} navnîşên hesabê hene. Ji kerema xwe bi drav {2} hesabek wergirî an dravî hilbijêrin.,
Invalid Account,Hesabê nederbasdar,
Purchase Order Required,Bikirin Order Required,
Purchase Receipt Required,Meqbûz kirînê pêwîst,
Account Missing,Hesab winda ye,
Requested,xwestin,
Partially Paid,Bi qismî tê dayîn,
Invalid Account Currency,Pereyê Hesabê nederbasdar,
"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Rêz {0}: Tişta {1}, pêdivî ye ku hejmar hejmarek erênî be",
"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Ji kerema xwe {0} ji bo Tişta Bişkokî {1}, ku ji bo danîna {2} tê bikar anîn bikar bînin.",
Expiry Date Mandatory,Mêjûya Bidawîkirinê Pêdivî,
Variant Item,Variant Item,
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} û BOM 2 {1} divê ne yek bin,
Note: Item {0} added multiple times,Nîşe: Tişta {0} gelek caran zêde kir,
YouTube,YouTube,
Vimeo,Vimeo,
Publish Date,Dîroka Weşanê,
Duration,Demajok,
Advanced Settings,Mîhengên pêşkeftî,
Path,Şop,
Components,Components,
Verified By,Sîîrtê By,
Invalid naming series (. missing) for {0},Ji bo {0} rêze navên nederbasdar (. Winda ye),
Filter Based On,Parzûna Li ser Bingehê,
Reqd by date,Bi tarîxê reqd,
Manufacturer Part Number <b>{0}</b> is invalid,Hejmara Beşa Çêker <b>{0}</b> ne derbasdar e,
Invalid Part Number,Hejmara Parçeyê nederbasdar,
Select atleast one Social Media from Share on.,Ji Parvekirina li ser herî kêm yek Media Civakî hilbijêrin.,
Invalid Scheduled Time,Dema Bicîhkirî ya Bêbandor,
Length Must be less than 280.,Dirêje Divê ji 280 kêmtir be.,
Error while POSTING {0},Dema PANDIN {0} çewtî,
"Session not valid, Do you want to login?","Rûniştin ne derbasdar e, hûn dixwazin têkevinê?",
Session Active,Danişîn Çalak,
Session Not Active. Save doc to login.,Rûniştin Ne Çalak e. Ji bo têketinê dok tomar bikin.,
Error! Failed to get request token.,Şaşî! Nîşana daxwazê nehat.,
Invalid {0} or {1},{0} an {1} nederbasdar e,
Error! Failed to get access token.,Şaşî! Nîşana gihîştinê çênebû.,
Invalid Consumer Key or Consumer Secret Key,Mifteya Serfkaran an Mifteya Veşartî ya Serfkaran neheq e,
Your Session will be expire in ,Danişîna we dê bidawî bibe,
days.,rojan.,
Session is expired. Save doc to login.,Rûniştin qediya. Ji bo têketinê dok tomar bikin.,
Error While Uploading Image,Di dema barkirina Wêne de çewtî,
You Didn't have permission to access this API,Destûra we tune ku hûn xwe bigihînin vê API-yê,
Valid Upto date cannot be before Valid From date,Tarîxa Zêde ya Rojane nikare li ber Xwerû Ji tarîx be,
Valid From date not in Fiscal Year {0},Derbasdar Ji Dîroka Ne Di Sala Darayî de,
Valid Upto date not in Fiscal Year {0},Dîroka derbasdar heya ne di Sala Darayî de {0},
Group Roll No,Koma Roll No.,
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Pêkanîna Rate Same Seranserê Cycle Sales,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Rêz {1}: Hêjmar ({0}) nikare bibe perçeyek. Ji bo destûra vê yekê, &#39;{2}&#39; li UOM {3} neçalak bike.",
Must be Whole Number,Divê Hejmara Whole,
Please setup Razorpay Plan ID,Ji kerema xwe Nasnameya Plana Razorpay saz bikin,
Contact Creation Failed,Afirandina Têkilî Bist,
{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} jixwe ji bo karmendê {1} û heyamê {2} heye,
Leaves Allocated,Pelên Dabeşkirî,
Leaves Expired,Leaves Expired,
Leave Without Pay does not match with approved {} records,Leave Pa Pay bi tomarên {} pejirandî re li hev nake,
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Tabela Baca Bacayê ya ku di Xebata Avahiya Mûçeyê de nehatiye saz kirin: {0},
Income Tax Slab: {0} is disabled,Pelê Baca Dahatê: {0} seqet e,
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Pêdivî ye ku Slab Baca Dahatê di an Berî Dîroka Destpêka Mûçeyê de bandor be: {0},
No leave record found for employee {0} on {1},Qeydek derketinê ji karmendê {0} li ser {1} nehate dîtin,
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Rêz {0}: ji bo pirtûkek daxwazek lêçûnê di tabloya lêçûnan de {1} pêdivî ye.,
Set the default account for the {0} {1},Hesabê pêşdîtinê ji bo {0} {1} saz bikin,
(Half Day),(Nîv Roj),
Income Tax Slab,Pelê Baca Dahatê,
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Rêzok # {0}: Ji bo Pêkhateya Mûçeyê {1} bi Variable Li gorî Meaşê Bacdar Mîheng an formula nikare saz bike,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Rêzeya # {}: {} ya {} divê {} be. Ji kerema xwe hesabê biguherînin an jî hesabek cûda hilbijêrin.,
Row #{}: Please asign task to a member.,Rêzok # {}: Ji kerema xwe peywirê ji endamekî re bişînin.,
Process Failed,Pêvajo Biser neket,
Tally Migration Error,Çewtiya Koçberiya Tally,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Ji kerema xwe Warehouse di Mîhengên Woocommerce de saz bikin,
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Rêz {0}: Depoya Radestkirinê ({1}) û Depoya Xerîdar ({2}) nekarin yek bin,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Rêza {0}: Dîroka Danê di tabloya Mercên Peredanê de nikare berî Dîroka ingandinê be,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,{} Ji bo tiştê {} nayê dîtin. Ji kerema xwe heman tiştî di Mîhenga Hêman an Mîhengên Stockê de saz bikin.,
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Rêzeya # {0}: Koma {1} jixwe qediyaye.,
Start Year and End Year are mandatory,Sala Destpêkê û Sala Dawî mecbûrî ye,
GL Entry,Peyam GL,
Cannot allocate more than {0} against payment term {1},Nikare ji {0} -yê zêdetir li hember termê dravê {1} veqetîne,
The root account {0} must be a group,Divê hesabê root {0} komek be,
Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address,Qanûna şandinê ji bo welat {0} di Navnîşana Barkirinê de ne derbasdar e,
Get Payments from,Payments ji bigirin,
Set Shipping Address or Billing Address,Navnîşana Barkirinê an Navnîşana Billing saz bikin,
Consultation Setup,Sazkirina ationêwrê,
Fee Validity,Valahiyê,
Laboratory Setup,Sazkirina Taqîgehê,
Dosage Form,Forma Dosage,
Records and History,Tomar û Dîrok,
Patient Medical Record,Radyoya Tenduristî,
Rehabilitation,Rehabîlîtasyon,
Exercise Type,Type Exercise,
Exercise Difficulty Level,Asta Zehmetiya Hînkariyê,
Therapy Type,Tîpa Terapiyê,
Therapy Plan,Plana Terapiyê,
Therapy Session,Danişîna Terapiyê,
Motor Assessment Scale,Pîvana Nirxandina Motor,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Girîng] [ERPNext] Xeletên Ji nû ve Rêzkirin,
"Regards,","Silav,",
The following {0} were created: {1},{0} ên jêrîn hatin afirandin: {1},
Work Orders,Fermanên Kar,
The {0} {1} created sucessfully,{0} {1} bi serfirazî hate afirandin,
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},Fermana Kar ji ber sedemek jêrîn nayê afirandin:<br> {0},
Add items in the Item Locations table,Di tabloya Cihên Tişti de tiştan zêde bikin,
Update Current Stock,Stock Stockê nûve bikin,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Sample Retain li ser bingeha komê ye, ji kerema xwe Has No Batch kontrol bikin da ku nimûneya tiştê bimîne",
Empty,Vala,
Currently no stock available in any warehouse,Vêga li ti embarê ti stock tune,
BOM Qty,BOM Qty,
Time logs are required for {0} {1},Ji bo {0} {1} qeydên demî hewce ne,
Total Completed Qty,Bi tevahî Qty qedand,
Qty to Manufacture,Qty To Manufacture,
Repay From Salary can be selected only for term loans,Repay Ji Meaşê tenê ji bo deynên demdirêj dikare were hilbijartin,
No valid Loan Security Price found for {0},Ji bo {0} Bihayê Ewlekariya Deynê ya derbasdar nehat dîtin,
Loan Account and Payment Account cannot be same,Hesabê kredî û Hesabê drav nikare yek be,
Loan Security Pledge can only be created for secured loans,Soza Ewlekariya Kredî tenê ji bo krediyên ewledar dikare were afirandin,
Social Media Campaigns,Kampanyayên Medyaya Civakî,
From Date can not be greater than To Date,Ji Dîrok nikare ji Tarîxê mezintir be,
Please set a Customer linked to the Patient,Ji kerema xwe Xerîdarek bi Nexweş ve girêdayî ye,
Customer Not Found,Xerîdar nehat dîtin,
Please Configure Clinical Procedure Consumable Item in ,Ji kerema xwe Pêvajoya Klînîkî Tişta Mezêxer li,
Missing Configuration,Veavakirina Wenda,
Out Patient Consulting Charge Item,Derheqê Şêwirmendiya Şêwirdariyê Derkeve,
Inpatient Visit Charge Item,Xwînerê Serê Xwe,
OP Consulting Charge,OP Consulting Charge,
Inpatient Visit Charge,Nexşeya Serdanîn,
Appointment Status,Rewşa Rûniştinê,
Test: ,Îmtîhan:,
Collection Details: ,Agahdariyên berhevokê:,
{0} out of {1},{0} ji {1},
Select Therapy Type,Tîpa Terapiyê Hilbijêrin,
{0} sessions completed,{0} danişîn qediyan,
{0} session completed,{0} danişîn qediya,
out of {0},ji {0},
Therapy Sessions,Danişînên Terapiyê,
Add Exercise Step,Gavê Hînkariyê Zêde bikin,
Edit Exercise Step,Gavên Hînkariyê Biguherînin,
Patient Appointments,Hevdîtinên Nexweşan,
Item with Item Code {0} already exists,Tiştek bi Koda Tiştikê {0} jixwe heye,
Registration Fee cannot be negative or zero,Xerca Tomarbûnê nabe ku neyînî an sifir be,
Configure a service Item for {0},Ji bo {0} Tiştek xizmetê vesaz bikin,
Temperature: ,Germî:,
Pulse: ,Firt:,
Respiratory Rate: ,Rêjeya Bêhnvedanê:,
BP: ,BP:,
BMI: ,BMI:,
Note: ,Not:,
Check Availability,Peyda bikin,
Please select Patient first,Ji kerema xwe pêşî Nexweş hilbijêrin,
Please select a Mode of Payment first,Ji kerema xwe pêşî Modek Bidestê hilbijêrin,
Please set the Paid Amount first,Ji kerema xwe pêşî Mêjera Bidawî saz bikin,
Not Therapies Prescribed,Ne Terapî Nivîsandî Ne,
There are no Therapies prescribed for Patient {0},Tedawiyên ku ji bo Nexweş {0} hatine nivîsandin tune,
Appointment date and Healthcare Practitioner are Mandatory,Dîroka randevû û Pizîşkê Tenduristiyê Erkî ye,
No Prescribed Procedures found for the selected Patient,Ji bo Nexweşê bijartî Rêgezên Biryardirî nehat dîtin,
Please select a Patient first,Ji kerema xwe pêşî Nexweşek hilbijêrin,
There are no procedure prescribed for ,Prosedurek ku ji bo wê hatî diyarkirin tune,
Prescribed Therapies,Tedawiyên Nivîsandî,
Appointment overlaps with ,Hevdîtin bi hev re li hevûdu dike,
{0} has appointment scheduled with {1} at {2} having {3} minute(s) duration.,{0} bi {1} demjimêr {2} bi domandina {3} hûrdem re randevû hate danîn.,
Appointments Overlapping,Oandî Li hevûdu,
Consulting Charges: {0},Bacên Consultêwrê: {0},
Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Hevdîtin Betal kirin. Ji kerema xwe fatûreyê binirxînin û betal bikin {0},
Appointment Cancelled.,Hevdîtin Betal kirin.,
Fee Validity {0} updated.,Validiya Fee {0} nûve kir.,
Practitioner Schedule Not Found,Bernameya Pratîkî nehat dîtin,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0} Nîv rojî ye Rêdan li {1},
{0} is on Leave on {1},{0} li betlaneyê ye li {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} Bernameyek Bijîşkê Tenduristiyê tune. Wê li Tibbê Tenduristiyê zêde bikin,
Healthcare Service Units,Yekîneyên Karûbarê Tenduristiyê,
Complete and Consume,Temam û Bikar bînin,
Complete {0} and Consume Stock?,{0} Temam bikin û Stokê Bikar bînin?,
Complete {0}?,{0} temam bike?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Mêjera pargîdaniyê ku dest bi Rêjeyê bike li Warehouse {0} tune. Ma hûn dixwazin tomara Stock Entry tomar bikin?,
{0} as on {1},{0} wekî li ser {1},
Clinical Procedure ({0}):,Pêvajoya klînîkî ({0}):,
Please set Customer in Patient {0},Ji kerema xwe Xerîdar li Nexweşan saz bikin {0},
Item {0} is not active,Tişta {0} ne çalak e,
Therapy Plan {0} created successfully.,Plana Terapiyê {0} bi serfirazî hate afirandin.,
Symptoms: ,Nîşan:,
No Symptoms,Nîşan tune,
Diagnosis: ,Teşhîs:,
No Diagnosis,Teşxîs tune,
Drug(s) Prescribed.,Derman (i) Pêşniyar kirin.,
Test(s) Prescribed.,Testa (s) Pêşniyar kirin.,
Procedure(s) Prescribed.,Prosedure (a) Pêşniyar.,
Counts Completed: {0},Hejmartin qediyan: {0},
Patient Assessment,Nirxandina Nexweşan,
Assessments,Nirxandinan,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Serên (an jî Komên) dijî ku Arşîva Accounting bi made û hevsengiyên parast in.,
Account Name,Navê account,
Inter Company Account,Kompaniya Inter Inter,
Parent Account,Account dê û bav,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Bikin Type Account di bijartina vê Account li muamele dike.,
Chargeable,Chargeable,
Rate at which this tax is applied,Rate at ku ev tax sepandin,
Frozen,Qeşa girtî,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Eger account bêhest e, entries bi bikarhênerên sînorkirin destûr.",
Balance must be,Balance divê,
Lft,Lft,
Rgt,Rgt,
Old Parent,Parent Old,
Include in gross,Tevlî navgîniyê bike,
Auditor,xwîndin,
Accounting Dimension,Dirêjbûna hesaban,
Dimension Name,Dimension navê,
Dimension Defaults,Pêşkêşiyên Mezinahî,
Accounting Dimension Detail,Dîtina Dûrbûna Hesabkirinê,
Default Dimension,Mezinahiya Default,
Mandatory For Balance Sheet,Ji Bo Bilindiya Bawer,
Mandatory For Profit and Loss Account,Ji bo Hesabê Profit û windabûnê mecbûrî,
Accounting Period,Dema hesabê,
Period Name,Dîroka Navîn,
Closed Documents,Belge belge,
Accounts Settings,Hesabên Settings,
Settings for Accounts,Mîhengên ji bo Accounts,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Make Peyam Accounting bo her Stock Tevgera,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,"Bikarhêner li ser bi vê rola bi destûr ji bo bikarhênerên frozen biafirînin û / ya xeyrandin di entries, hesabgirê dijî bikarhênerên bêhest",
Determine Address Tax Category From,Navnîşa Kategoriya Baca Navnîşanê Ji,
Over Billing Allowance (%),Li ser Alîkariya Billing (%),
Credit Controller,Controller Credit,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Check Supplier bi fatûreyên Hejmara bêhempabûna,
Make Payment via Journal Entry,Make Payment via Peyam di Journal,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Payment li ser komcivîna me ya bi fatûreyên,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Book Asset Peyam Farhad otomatîk,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Ji Temablonê Bacê ya Bacê Bixwe bixwe baca û bacan zêde bikin,
Automatically Fetch Payment Terms,Allyertên Dravê bixweber Bawer bikin,
Show Payment Schedule in Print,Di çapkirinê de Payday Schedule Show,
Currency Exchange Settings,Guhertina Exchange Exchange,
Allow Stale Exchange Rates,Allow Stale Exchange Rates,
Stale Days,Rojên Stale,
Report Settings,Rapora rapora,
Use Custom Cash Flow Format,Forma Qanûna Kredê Custom Use,
Allowed To Transact With,Destûra ku Bi Têkilî Veguhestin,
SWIFT number,Hejmara SWIFT,
Branch Code,Koda Branchê,
Address and Contact,Address û Contact,
Address HTML,Navnîşana IP,
Contact HTML,Contact HTML,
Data Import Configuration,Configuration Daneyên,
Bank Transaction Mapping,Nexşeya danûstendina bankê,
Plaid Access Token,Plaid Access Token,
Company Account,Hesabê şîrketê,
Account Subtype,Account Subtype,
Is Default Account,Hesabê Bindest e,
Is Company Account,Is Company Account,
Party Details,Partiya Partiyê,
Account Details,Agahdariyên Hesab,
IBAN,IBAN,
Bank Account No,Hesabê Bankê Na,
Integration Details,Hûrguliyên entegrasyonê,
Integration ID,Nasnameya yekbûnê,
Last Integration Date,Dîroka yekbûna paşîn,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,Vê tarîxê bi destê xwe biguhezînin da ku tarîxa destpêka hevrêziya jêrîn saz bike,
Mask,Berrû,
Bank Account Subtype,Binê cûreyê Hesabê Bankê,
Bank Account Type,Tîpa Hesabê Bankê,
Bank Guarantee,garantiyalênêrînê Bank,
Bank Guarantee Type,Cureya Qanûna Bankê,
Receiving,Bistînin,
Providing,Pêşkêş dikin,
Reference Document Name,Navnîşa Dokumentê,
Validity in Days,Validity li Rojan,
Bank Account Info,Agahiya Hesabê Bank,
Clauses and Conditions,Şert û Şertên,
Other Details,Agahdariyên Din,
Bank Guarantee Number,Bank Hejmara garantiyalênêrînê,
Name of Beneficiary,Navevaniya Niştimanî,
Margin Money,Margin Money,
Charges Incurred,Tezmînat,
Fixed Deposit Number,Hejmarê Gelek Deposit,
Account Currency,account Exchange,
Select the Bank Account to reconcile.,Ji bo lihevhatinê hesabê Bankê hilbijêrin.,
Include Reconciled Entries,Usa jî Arşîva hev,
Get Payment Entries,Get berheman Payment,
Payment Entries,Arşîva Payment,
Update Clearance Date,Update Date Clearance,
Bank Reconciliation Detail,Detail Bank Lihevkirinê,
Cheque Number,Hejmara Cheque,
Cheque Date,Date Cheque,
Statement Header Mapping,Mapping Header Mapping,
Statement Headers,Headers Statement,
Transaction Data Mapping,Guhertina daneyên Mapping,
Mapped Items,Mapped Items,
Bank Statement Settings Item,Daxuyaniya Danûstandinê Bankê,
Mapped Header,Mapped Header,
Bank Header,Bank Header,
Bank Statement Transaction Entry,Navnîşa Transferê ya Bexdayê Entry,
Bank Transaction Entries,Destûra Transfarkirina Banka,
New Transactions,Transferên Nû,
Match Transaction to Invoices,Bi Têkiliya Bihêle Pevçûnan,
Create New Payment/Journal Entry,Navnîşana Nû / Navnîşana Nû ya nû çêbike,
Submit/Reconcile Payments,Submit / Reconcile Payments,
Matching Invoices,Berbihevkirinê,
Payment Invoice Items,Payment Invoice Items,
Reconciled Transactions,Transactions,
Bank Statement Transaction Invoice Item,Bankeya Daxuyaniya Bexdayê ya Danûstandinê,
Payment Description,Payment Description,
Invoice Date,Date bi fatûreyên,
invoice,biha,
Bank Statement Transaction Payment Item,Daxuyaniya Paydayê ya Peymana Bankê,
outstanding_amount,outstanding_amount,
Payment Reference,Reference Payment,
Bank Statement Transaction Settings Item,Sermaseya Guhertinên Bexdayê Amêrîneyê,
Bank Data,Data Data,
Mapped Data Type,Dîteya Data Mapped,
Mapped Data,Data Data,
Bank Transaction,Veguhastina Bankeyê,
ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-,
Transaction ID,ID ya muameleyan,
Unallocated Amount,Şêwaz PV,
Field in Bank Transaction,Zeviyê di danûstendina Bankê de,
Column in Bank File,Kolek di pelê Bankê de,
Bank Transaction Payments,Dravên Veguhastina Bankê,
Control Action,Çalakiya kontrolkirinê,
Applicable on Material Request,Li ser daxwaznameya materyalê bicîh kirin,
Action if Annual Budget Exceeded on MR,Ger çalakiya salê derbas dibe ku Mêr,
Warn,Gazîgîhandin,
Ignore,Berçavnegirtin,
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Heke Sekreterê mehane ya li ser MR-ê ve hatî dagir kirin,
Applicable on Purchase Order,Li ser bihayê kirînê bistîne,
Action if Annual Budget Exceeded on PO,Çalakiya ku hejmarê salane ya li PO,
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Heke Sekreterê mehane zûtirîn li PO Po di derbas kirin,
Applicable on booking actual expenses,Li ser bicîhkirina lêçûnên rastîn,
Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Ger çalakiya salane li ser Actual,
Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Heke Bêguman Monthly Budget li ser Actual,
Budget Accounts,Accounts budceya,
Budget Account,Account budceya,
Budget Amount,budceya Mîqdar,
C-Form,C-Form,
ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-YYYY-,
C-Form No,C-Form No,
Received Date,pêşwaziya Date,
Quarter,Çarîk,
I,ez,
II,II,
III,III,
IV,IV,
C-Form Invoice Detail,Detail C-Form bi fatûreyên,
Invoice No,bi fatûreyên No,
Cash Flow Mapper,Mapper cash cash,
Section Name,Navekî Navîn,
Section Header,Sernivîsê,
Section Leader,Rêberê partiyê,
e.g Adjustments for:,Wek nirxandin ji bo:,
Section Subtotal,Bendê Subtotal,
Section Footer,Pace,
Position,Rewş,
Cash Flow Mapping,Mûçeya krediyê ya krediyê,
Select Maximum Of 1,Ya herî herî 1 hilbijêrin,
Is Finance Cost,Fînansê Fînansî ye,
Is Working Capital,Pargîdaniyê ye,
Is Finance Cost Adjustment,Fermana Kirûbarê Fînansî ye,
Is Income Tax Liability,Ya Qanûna Bacê ye,
Is Income Tax Expense,Xerca Bacê ye,
Cash Flow Mapping Accounts,Hesabên Kredê Mapping Accounts,
account,Konto,
Cash Flow Mapping Template,Şablonên kredî yên mappingê,
Cash Flow Mapping Template Details,Şablonên kredî yên mapping,
POS-CLO-,POS-CLO-,
Custody,Lênerînî,
Net Amount,Şêwaz net,
Cashier Closing Payments,Tezmînata Hilbijartinê ya Qezîrê,
Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,
Import Chart of Accounts from a csv file,Ji pelê csv pêçek Pêvek Hesaban vebikin,
Attach custom Chart of Accounts file,Pelê xwerû Chapemeniyê ya Hesaban bişînin,
Chart Preview,Pêşkêşiya Chart,
Chart Tree,Dara artartê,
Cheque Print Template,Cheque Şablon bo çapkirinê,
Has Print Format,Has Print Format,
Primary Settings,Settings seretayî ya,
Cheque Size,Size Cheque,
Regular,Rêzbirêz,
Starting position from top edge,Guherandinên helwesta ji devê top,
Cheque Width,Firehiya Cheque,
Cheque Height,Bilindahiya Cheque,
Scanned Cheque,Scanned Cheque,
Is Account Payable,E Account cîhde,
Distance from top edge,Distance ji devê top,
Distance from left edge,Distance ji devê hiştin,
Message to show,Message bo nîşan bide,
Date Settings,Settings Date,
Starting location from left edge,Guherandinên location ji devê hiştin,
Payer Settings,Settings Jaaniya,
Width of amount in word,Width ji meblexa di peyvê de,
Line spacing for amount in words,spacing Line ji bo mîktarê li gotinên,
Amount In Figure,Mîqdar Li Figure,
Signatory Position,Asta îmze,
Closed Document,Belgeya Dûr,
Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Track Dahata cuda de û hisabê bo bixemilînî berhem an jî parçebûyî.,
Cost Center Name,Mesrefa Name Navenda,
Parent Cost Center,Navenda Cost dê û bav,
lft,Lft,
rgt,rgt,
Coupon Code,Koda kodê,
Coupon Name,Navê kodikê,
"e.g. ""Summer Holiday 2019 Offer 20""",mînak &quot;Serdana havîna 2019 pêşkêşî 20&quot;,
Coupon Type,Tîpa Cupon,
Promotional,Pêşkêşker,
Gift Card,Diyariya Karta,
unique e.g. SAVE20 To be used to get discount,yekta mînak SAVE20 Ji bo wergirtina zexm tê bikar anîn,
Validity and Usage,Rastbûn û Bikaranîn,
Valid From,Derbasdar Ji,
Valid Upto,Derbasdar e,
Maximum Use,Bikaranîna Maximum,
Used,Bikaranîn,
Coupon Description,Danasîna Cupon,
Discounted Invoice,Pêşkêşiya vekirî,
Debit to,Deyn kirin,
Exchange Rate Revaluation,Guhertina Veqfa Exchange,
Get Entries,Bixwînin,
Exchange Rate Revaluation Account,Hêjeya Hesabê Guhertina Veqê,
Total Gain/Loss,Baweriya Giştî / Gelek,
Balance In Account Currency,Balance In Account Currency,
Current Exchange Rate,Rêjeya Navîn ya Current,
Balance In Base Currency,Balance In Base Currency,
New Exchange Rate,Guhertina New Exchange,
New Balance In Base Currency,Li Balafeya Nû New Balance,
Gain/Loss,Pawlos / Gelek,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Fiscal Sal ** temsîl Sal Financial. Re hemû ketanên hisêba û din muamele mezin bi dijî Sal Fiscal ** Molla **.,
Year Name,Navê sal,
"For e.g. 2012, 2012-13","Ji bo nimûne, 2012, 2012-13",
Year Start Date,Sal Serî Date,
Year End Date,Sal Date End,
Companies,şirketên,
Auto Created,Auto Created,
Stock User,Stock Bikarhêner,
Fiscal Year Company,Sal Company malî,
Debit Amount,Şêwaz Debit,
Credit Amount,Şêwaz Credit,
Debit Amount in Account Currency,Şêwaz Debit li Account Exchange,
Credit Amount in Account Currency,Şêwaz Credit li Account Exchange,
Voucher Detail No,Detail fîşeke No,
Is Opening,e Opening,
Is Advance,e Advance,
To Rename,Navnav kirin,
GST Account,Account GST,
CGST Account,Hesabê CGST,
SGST Account,Hesabê SGST,
IGST Account,Account IGST,
CESS Account,Hesabê CESS,
Loan Start Date,Dîroka Destpêkê deyn,
Loan Period (Days),Periodê krediyê (Rojan),
Loan End Date,Dîroka dawiya deyn,
Bank Charges,Mûçeyên Bankê,
Short Term Loan Account,Hesabê Krediya Kurt a Kurt,
Bank Charges Account,Hesabê Bacên Bankê,
Accounts Receivable Credit Account,Hesabên Qerta Baweriyên Hesaban,
Accounts Receivable Discounted Account,Hesabên Qedexe yên Belavkirî,
Accounts Receivable Unpaid Account,Hesabên Bersivên Belengaz ên wergirtî,
Item Tax Template,Taxablonê Baca Mişk,
Tax Rates,Rêjeyên bacan,
Item Tax Template Detail,Navbera Taxablonê Baceyê ya Bûyerê,
Entry Type,Type entry,
Inter Company Journal Entry,Inter Company Journal Entry,
Bank Entry,Peyam Bank,
Cash Entry,Peyam Cash,
Credit Card Entry,Peyam Credit Card,
Contra Entry,Peyam kontrayî,
Excise Entry,Peyam baca,
Write Off Entry,Hewe Off Peyam,
Opening Entry,Peyam di roja vekirina,
ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-YYYY-,
Accounting Entries,Arşîva Accounting,
Total Debit,Total Debit,
Total Credit,Total Credit,
Difference (Dr - Cr),Cudahiya (Dr - Kr),
Make Difference Entry,Make Peyam Cudahiya,
Total Amount Currency,Temamê meblaxa Exchange,
Total Amount in Words,Temamê meblaxa li Words,
Remark,Bingotin,
Paid Loan,Lînansê Paid,
Inter Company Journal Entry Reference,Navnîşa Navneteweyî ya Navneteweyî ya Navnetewî,
Write Off Based On,Hewe Off li ser,
Get Outstanding Invoices,Get Outstanding hisab,
Write Off Amount,Mîqdarê Ji Nivîsandin,
Printing Settings,Settings çapkirinê,
Pay To / Recd From,Pay To / Recd From,
Payment Order,Biryara Payê,
Subscription Section,Beşê Beşê,
Journal Entry Account,Account Peyam di Journal,
Account Balance,Mêzîna Hesabê,
Party Balance,Balance Partiya,
Accounting Dimensions,Pîvanên Hesabdayînê,
If Income or Expense,Ger Hatinê an jî Expense,
Exchange Rate,Rate,
Debit in Company Currency,Debit li Company Exchange,
Credit in Company Currency,Credit li Company Exchange,
Payroll Entry,Entry Payroll,
Employee Advance,Pêşniyarê Pêşmerge,
Reference Due Date,Dîroka Referansa Girêdanê,
Loyalty Program Tier,Bernameya Serkeftinê,
Redeem Against,Li dijî,
Expiry Date,Date Expiry,
Loyalty Point Entry Redemption,Redeeming Point Point Recreation,
Redemption Date,Dîroka Veweşandinê,
Redeemed Points,Points points redeemed,
Loyalty Program Name,Navê bernameya dilsoz,
Loyalty Program Type,Bernameya Bernameyê,
Single Tier Program,Bernameya Tenê Tier,
Multiple Tier Program,Bernameya Piraniya Tier,
Customer Territory,Herêmê Xerîdar,
Auto Opt In (For all customers),Xweseriya Xweser (Ji bo hemî mişterî,
Collection Tier,Tier Collection,
Collection Rules,Qanûna Hilbijartinê,
Redemption,Redemption,
Conversion Factor,Factor converter,
1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Peyvên Bexda = Pirtûka bingehîn?,
Expiry Duration (in days),Dîroka Demjimarbûnê (di rojên),
Help Section,Alîkariya Beşê,
Loyalty Program Help,Alîkar Program Program,
Loyalty Program Collection,Daxuyaniya Bernameyê,
Tier Name,Navê Tier,
Minimum Total Spent,Spartina Giştî ya Tevahî,
Collection Factor (=1 LP),Faktoriya Kolek (= 1 LP),
For how much spent = 1 Loyalty Point,Ji bo ku çiqas xilas kir,
Mode of Payment Account,Mode of Account Payment,
Default Account,Account Default,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Dema ku ev modê hilbijartî dê hesabê default dê bixweberkirina POS-ê bixweber bixweber bike.,
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Belavkariya Ayda ** alîkariya te dike belavkirin Budçeya / Armanc seranser mehan Eger tu dzanî seasonality di karê xwe.,
Distribution Name,Navê Belavkariya,
Name of the Monthly Distribution,Name ji Belavkariya Ayda,
Monthly Distribution Percentages,Sedaneya Belavkariya mehane,
Monthly Distribution Percentage,Rêjeya Belavkariya mehane,
Percentage Allocation,Kodek rêjeya,
Create Missing Party,Partiya winda çêbikin,
Create missing customer or supplier.,Dêkrûpê an xerîdarê winda bikin.,
Opening Invoice Creation Tool Item,Vebijêrîna Rêveberiya Amûriyê ya Vebijêrk,
Temporary Opening Account,Account Account,
Party Account,Account Partiya,
Type of Payment,Type of Payment,
ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-YYYY-,
Receive,Wergirtin,
Internal Transfer,Transfer navxweyî,
Payment Order Status,Rewşa fermanberdanê,
Payment Ordered,Payment Order,
Payment From / To,Payment From / To,
Company Bank Account,Hesabê Bankerê Pargîdanî,
Party Bank Account,Hesabê Bank Bankê,
Account Paid From,Hesabê From,
Account Paid To,Hesabê To,
Paid Amount (Company Currency),Pereyan (Company Exchange),
Received Amount,pêşwaziya Mîqdar,
Received Amount (Company Currency),Pêşwaziya Mîqdar (Company Exchange),
Get Outstanding Invoice,Pêşkêşiya Bawer Bikin,
Payment References,Çavkanî Payment,
Writeoff,Writeoff,
Total Allocated Amount,Temamê meblaxa veqetandin,
Total Allocated Amount (Company Currency),Temamê meblaxa veqetandin (Company Exchange),
Set Exchange Gain / Loss,Set Exchange Gain / Loss,
Difference Amount (Company Currency),Cudahiya di Mîqdar (Company Exchange),
Write Off Difference Amount,Hewe Off Mîqdar Cudahiya,
Deductions or Loss,Daşikandinên an Loss,
Payment Deductions or Loss,Daşikandinên Payment an Loss,
Cheque/Reference Date,Cheque / Date Reference,
Payment Entry Deduction,Payment dabirîna Peyam,
Payment Entry Reference,Payment Reference Peyam,
Allocated,veqetandin,
Payment Gateway Account,Account Gateway Payment,
Payment Account,Account Payment,
Default Payment Request Message,Şerhê peredana Daxwaza Message,
PMO-,PMO-,
Payment Order Type,Tîpa Fermana Dravê,
Payment Order Reference,Referansa Biryara Daxuyaniyê,
Bank Account Details,Agahiya Hesabê Bankê,
Payment Reconciliation,Lihevhatin û dayina,
Receivable / Payable Account,Teleb / cîhde Account,
Bank / Cash Account,Account Bank / Cash,
From Invoice Date,Ji fatûreyên Date,
To Invoice Date,To bi fatûreyên Date,
Minimum Invoice Amount,Herî kêm Mîqdar bi fatûreyên,
Maximum Invoice Amount,Maximum Mîqdar bi fatûreyên,
System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Heke nirxa tixûbê zerûrî be, pergal dê hemî navnîşan fetisîne.",
Get Unreconciled Entries,Get Unreconciled Arşîva,
Unreconciled Payment Details,Unreconciled Details Payment,
Invoice/Journal Entry Details,Bi fatûreyên / Journal Details Peyam,
Payment Reconciliation Invoice,Payment Lihevkirinê bi fatûreyên,
Invoice Number,Hejmara fatûreyên,
Payment Reconciliation Payment,Lihevhatin û dayina tezmînat,
Reference Row,Çavkanî Row,
Allocated amount,butçe,
Payment Request Type,Request Request,
Outward,Ji derve,
Inward,Inward,
ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY-,
Transaction Details,Guhertinên Agahdariyê,
Amount in customer's currency,Şêwaz li currency mişterî,
Is a Subscription,Pêdivî ye,
Transaction Currency,muameleyan Exchange,
Subscription Plans,Plana Serlêdana,
SWIFT Number,Hejmara Swift,
Recipient Message And Payment Details,Recipient Message Û Details Payment,
Make Sales Invoice,Make Sales bi fatûreyên,
Mute Email,Mute Email,
payment_url,payment_url,
Payment Gateway Details,Payment Details Gateway,
Payment Schedule,Schedule Payment,
Invoice Portion,Vebijandina Daxistinê,
Payment Amount,Amûrdayê,
Payment Term Name,Navnîşa Bawerî,
Due Date Based On,Li ser Bingeha Dîroka Girêdanê,
Day(s) after invoice date,Piştî roja danê dayik,
Day(s) after the end of the invoice month,Roja dawiyê ya mehê,
Month(s) after the end of the invoice month,Piştî dawiya mehê ya mehê,
Credit Days,Rojan Credit,
Credit Months,Mehê kredî,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Li gorî Mercên Bidestpêkirinê Dabeş Bike,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Ger ev qutîka kontrolê were nîşankirin, dê mîqdara dravî li gorî mîqdarên di bernameya dravdayînê de li dijî her termê dravê dabeş bibe û were veqetandin",
Payment Terms Template Detail,Şertên Girêdanê,
Closing Fiscal Year,Girtina sala diravî,
Closing Account Head,Girtina Serokê Account,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Serê account di bin mesulîyetê, an tebîî, li ku Profit / Loss tê veqetandin, wê bê",
POS Customer Group,POS Mişterî Group,
POS Field,POS Field,
POS Item Group,POS babetî Pula,
Company Address,Company Address,
Update Stock,update Stock,
Ignore Pricing Rule,Guh Rule Pricing,
Applicable for Users,Ji bo Bikaranîna bikarhêneran,
Sales Invoice Payment,Sales bi fatûreyên Payment,
Item Groups,Groups babetî,
Only show Items from these Item Groups,Tenê Ji Van Grûpên Dabeşan Tiştan nîşan bikin,
Customer Groups,Groups mişterî,
Only show Customer of these Customer Groups,Tenê Mişterên van Koma Mişterî nîşan bidin,
Write Off Account,Hewe Off Account,
Write Off Cost Center,Hewe Off Navenda Cost,
Account for Change Amount,Account ji bo Guhertina Mîqdar,
Taxes and Charges,Bac û doz li,
Apply Discount On,Apply li ser navnîshana,
POS Profile User,POS Profîl User,
Apply On,Apply ser,
Price or Product Discount,Bihayê an Discount Product,
Apply Rule On Item Code,Li ser Koda Koda Rêzikê bicîh bikin,
Apply Rule On Item Group,Rêza Li ser Koma Pêvekê bicîh bikin,
Apply Rule On Brand,Rêza li ser Brandê bicîh bikin,
Mixed Conditions,Ertên tevlihev,
Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Condert dê li ser hemî tiştên hilbijartî bi hev re bêne bicîh kirin.,
Is Cumulative,Cumalî ye,
Coupon Code Based,Li gorî Koda Kuponê,
Discount on Other Item,Discount li Tiştê din,
Apply Rule On Other,Rêzan ser Yên din bicîh bînin,
Party Information,Agahdariya Partî,
Quantity and Amount,Hebûn û hejmar,
Min Qty,Min Qty,
Max Qty,Max Qty,
Min Amt,Min Amt,
Max Amt,Max Amt,
Period Settings,Mîhengên serdemê,
Margin,margin,
Margin Type,Type margin,
Margin Rate or Amount,Rate margin an Mîqdar,
Price Discount Scheme,Scheme ya Discount Discount,
Rate or Discount,Nirxandin û dakêşin,
Discount Percentage,Rêjeya discount,
Discount Amount,Şêwaz discount,
For Price List,Ji bo List Price,
Product Discount Scheme,Sermaseya Hilberîna Hilberê,
Same Item,Heman tişt,
Free Item,Babetê belaş,
Threshold for Suggestion,Pêşîn ji bo Pêşniyar,
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Pergal dê agahdar bike ku heb an zêde bibe,
"Higher the number, higher the priority","Bilind hejmara, bilind pêşanî",
Apply Multiple Pricing Rules,Rêziknameyên Pirjimarî bicîh bînin,
Apply Discount on Rate,Discount li Rêjeya bicîh bikin,
Validate Applied Rule,Rêziknameya Serrastkirî derbas bikin,
Rule Description,Danasîna Rêzikê,
Pricing Rule Help,Rule Pricing Alîkarî,
Promotional Scheme Id,Id Scheme Promotional,
Promotional Scheme,Pêngava Promotional,
Pricing Rule Brand,Nirxa Rêzeya Berfirehkirinê,
Pricing Rule Detail,Detail Rule Rêzkirin,
Child Docname,Belgeya Zarokan,
Rule Applied,Rêz têne sepandin,
Pricing Rule Item Code,Koda Rêjeya Rêjeya Kirînê,
Pricing Rule Item Group,Koma Parzûna Rêzeya Bihayê,
Price Discount Slabs,Slabayên zeviyê berbiçav,
Promotional Scheme Price Discount,Pêşkeftina bihayê çîçek Pêşkêşkirî,
Product Discount Slabs,Berhemên Hilberîna Hilber,
Promotional Scheme Product Discount,Pêşkeftina Hilberîna Hilbera hemeanoya Pêşkêşvan,
Min Amount,Mîqdara Min,
Max Amount,Max Amount,
Discount Type,Tîpa Discount,
ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-YYYY-,
Tax Withholding Category,Dabeşkirina Bacê,
Edit Posting Date and Time,Edit Mesaj Date û Time,
Is Paid,tê dan,
Is Return (Debit Note),Vegerîn (Debit Note),
Apply Tax Withholding Amount,Girtîdariya bacê ya bacê bistînin,
Accounting Dimensions ,Mezinahiyên hesaban,
Supplier Invoice Details,Supplier Details bi fatûreyên,
Supplier Invoice Date,Supplier Date bi fatûreyên,
Return Against Purchase Invoice,Vegere li dijî Purchase bi fatûreyên,
Select Supplier Address,Address Supplier Hilbijêre,
Contact Person,Contact Person,
Select Shipping Address,Hilbijêre Navnîşana Şandinê,
Currency and Price List,Pere û List Price,
Price List Currency,List Price Exchange,
Price List Exchange Rate,List Price Exchange Rate,
Set Accepted Warehouse,Wargeha Hatî Damezrandin,
Rejected Warehouse,Warehouse red,
Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Warehouse tu li ku derê bi parastina stock ji tomar red,
Raw Materials Supplied,Madeyên xav Supplied,
Supplier Warehouse,Supplier Warehouse,
Pricing Rules,Rêzikên bihayê,
Supplied Items,Nawy Supplied,
Total (Company Currency),Total (Company Exchange),
Net Total (Company Currency),Total Net (Company Exchange),
Total Net Weight,Net Net Weight,
Shipping Rule,Rule Shipping,
Purchase Taxes and Charges Template,"Bikirin Bac, û doz li Şablon",
Purchase Taxes and Charges,"Bikirin Bac, û doz li",
Tax Breakup,Breakup Bacê,
Taxes and Charges Calculation,Bac û doz li hesaba,
Taxes and Charges Added (Company Currency),Bac û tawana Ev babete ji layê: (Company Exchange),
Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Bac û doz li dabirîn (Company Exchange),
Total Taxes and Charges (Company Currency),"Total Bac, û doz li (Company Exchange)",
Taxes and Charges Added,Bac û tawana Ev babete ji layê,
Taxes and Charges Deducted,Bac û doz li dabirîn,
Total Taxes and Charges,"Total Bac, û doz li",
Additional Discount,Discount Additional,
Apply Additional Discount On,Apply Additional li ser navnîshana,
Additional Discount Amount (Company Currency),Şêwaz Discount Additional (Exchange Company),
Additional Discount Percentage,Rêjeya Tenzîlata Zêdetir,
Additional Discount Amount,Mêjeya Tenzîlata Zêde,
Grand Total (Company Currency),Grand Total (Company Exchange),
Rounding Adjustment (Company Currency),Pargîdaniya Rounding,
Rounded Total (Company Currency),Total Rounded (Company Exchange),
In Words (Company Currency),Li Words (Company Exchange),
Rounding Adjustment,Hîndarkirinê Rounding,
In Words,li Words,
Total Advance,Total Advance,
Disable Rounded Total,Disable Rounded Total,
Cash/Bank Account,Cash Account / Bank,
Write Off Amount (Company Currency),Hewe Off Mîqdar (Company Exchange),
Set Advances and Allocate (FIFO),Pêşveçûn û Tevlêbûnê (FIFO),
Get Advances Paid,Get pêşketina Paid,
Advances,pêşketina,
Terms,Termên,
Terms and Conditions1,Termên û Conditions1,
Group same items,Pol tomar heman,
Print Language,Print Ziman,
"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Dema ku careke din, ev bargav wê heta roja danîn",
Credit To,Credit To,
Party Account Currency,Partiya Account Exchange,
Against Expense Account,Li dijî Account Expense,
Inter Company Invoice Reference,Referansa Inter Invoice Inter Inter,
Is Internal Supplier,Derveyî Derveyî ye,
Start date of current invoice's period,date ji dema fatûra niha ve dest bi,
End date of current invoice's period,roja dawî ji dema fatûra niha ya,
Update Auto Repeat Reference,Guherandina Auto Repeat Reference,
Purchase Invoice Advance,Bikirin bi fatûreyên Advance,
Purchase Invoice Item,Bikirin bi fatûreyên babetî,
Quantity and Rate,Quantity û Rate,
Received Qty,pêşwaziya Qty,
Accepted Qty,Qty pejirand,
Rejected Qty,red Qty,
UOM Conversion Factor,Factor Converter UOM,
Discount on Price List Rate (%),Li ser navnîshana List Price Rate (%),
Price List Rate (Company Currency),Price List Rate (Company Exchange),
Rate ,Qûrs,
Rate (Company Currency),Rate (Company Exchange),
Amount (Company Currency),Şêwaz (Company Exchange),
Is Free Item,Tiştek belaş e,
Net Rate,Rate net,
Net Rate (Company Currency),Rate Net (Company Exchange),
Net Amount (Company Currency),Şêwaz Net (Company Exchange),
Item Tax Amount Included in Value,Mîqdara Bacê Baca Di Nirxê de,
Landed Cost Voucher Amount,Cost Landed Mîqdar Vienna,
Raw Materials Supplied Cost,Cost madeyên xav Supplied,
Accepted Warehouse,Warehouse qebûlkirin,
Serial No,Serial No,
Rejected Serial No,No Serial red,
Expense Head,Serokê Expense,
Is Fixed Asset,E Asset Fixed,
Asset Location,Location,
Deferred Expense,Expense Expense,
Deferred Expense Account,Hesabê deferred Expense,
Service Stop Date,Dîrok Stop Stop,
Enable Deferred Expense,Expansed Deferred Enabled,
Service Start Date,Destûra Destpêk Destnîşankirin,
Service End Date,Dîroka Termê,
Allow Zero Valuation Rate,Destûrê bide Rate Valuation Zero,
Item Tax Rate,Rate Bacê babetî,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,"table detail Bacê biribû, ji master babete wek string û hilanîn di vê qadê de. Tê bikaranîn ji bo wî hûrhûr bike û wan doz li",
Purchase Order Item,Bikirin Order babetî,
Purchase Receipt Detail,Detail Receipt Buy,
Item Weight Details,Pirtûka giran,
Weight Per Unit,Per Unit Weight,
Total Weight,Total Weight,
Weight UOM,Loss UOM,
Page Break,Page Break,
Consider Tax or Charge for,"Binêre, Bacê an Charge ji bo",
Valuation and Total,Valuation û Total,
Valuation,Texmînî,
Add or Deduct,Lê zêde bike an dadixînin,
Deduct,Jinavkişîn,
On Previous Row Amount,Li ser Previous Mîqdar Row,
On Previous Row Total,Li ser Previous Row Total,
On Item Quantity,Li ser qumarê tişt,
Reference Row #,Çavkanî Row #,
Is this Tax included in Basic Rate?,Ma ev Tax di nav Rate Basic?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Eger kontrolkirin, mîqdara bacê dê were hesibandin ku jixwe di Rate Print / Print Mîqdar de",
Account Head,Serokê account,
Tax Amount After Discount Amount,Şêwaz Bacê Piştî Mîqdar Discount,
Item Wise Tax Detail ,Item Detail Bacê Aqilmend,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","şablonê bacê Standard ku dikare ji bo hemû Transactions Purchase sepandin. Ev şablon dikare de dihewîne list of serê bacê û bi yên din, serê kîsî wek &quot;Shipping&quot;, &quot;Sîgorta&quot;, &quot;Handling&quot; hwd #### Têbînî Rêjeya bacê li vir define hûn dê rêjeya baca standard ên ji bo hemû ** Nawy * *. Ger Nawy ** ** ku rêjeyên cuda hebe, divê ew di ** Bacê babet bê zêdekirin ** sifrê di ** babet ** master. #### Description Stûnan 1. Tîpa hesaba: - Ev dikare li ser ** Net Total ** be (ku bi qasî meblexa bingehîn e). - ** Li ser Row Previous Total / Mîqdar ** (ji bo bacên zane an doz). Heke tu vê bijare hilbijêre, baca wê wekî beşek ji rêza berê (li ser sifrê bacê) mîqdara an total sepandin. - ** Actual ** (wek behsa). 2. Serokê Account: The ledger Account bin ku ev tax dê bên veqetandin, 3. Navenda Cost: Heke bac / pere ji hatina (wek shipping) e an budceya lazim e ji bo li dijî Navenda Cost spariş kirin. 4. Description: Description ji baca (ku dê di hisab / quotes çapkirin). 5. Rate: rêjeya bacê. 6. Şêwaz: mîqdara Bacê. 7. Total: total xidar ji bo vê mijarê. 8. Enter Row: Heke li ser bingeha &quot;Row Previous Total&quot; tu hejmara row ku wek bingehek ji bo vê calculation (default rêza berê ye) hatin binçavkirin wê hilbijêrî. 9. Bacê an Charge bo binêrin: Di vê beşê de tu dikarî diyar bike eger bacê / belaş bi tenê ji bo nirxandinê e (beşek ji total ne) an jî bi tenê ji bo total (nayê nirxa Bi xweşî hatî ferhenga babete lê zêde bike ne) an ji bo hem. 10. lê zêde bike an dadixînin: Pirsek ev e, tu dixwazî lê zêde bike an birîn bacê.",
Salary Component Account,Account meaş Component,
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Default account Bank / Cash wê were li Salary Peyam Journal ve dema ku ev moda hilbijartî ye.,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY-,
Include Payment (POS),Usa jî Payment (POS),
Offline POS Name,Ne girêdayî Name POS,
Is Return (Credit Note),Vegerîn (Têbînî Kredî),
Return Against Sales Invoice,Vegere li dijî Sales bi fatûreyên,
Update Billed Amount in Sales Order,Amûrkirina Barkirina Bargirtina Bazirganî ya Bazirganî,
Customer PO Details,Pêkûpêk PO,
Customer's Purchase Order,Mişterî ya Purchase Order,
Customer's Purchase Order Date,Mişterî ya Purchase Order Date,
Customer Address,Address mişterî,
Shipping Address Name,Shipping Name Address,
Company Address Name,Company Address Name,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Rate li ku Mişterî Exchange ji bo pereyan base mişterî bîya,
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Rate li ku currency list Price ji bo pereyan base mişterî bîya,
Set Source Warehouse,Warehouse Warehouse danîn,
Packing List,Lîsteya jî tê de,
Packed Items,Nawy Packed,
Product Bundle Help,Product Bundle Alîkarî,
Time Sheet List,Time Lîsteya mihasebeya,
Time Sheets,Sheets Time,
Total Billing Amount,Şêwaz Total Billing,
Sales Taxes and Charges Template,Baca firotina û doz li Şablon,
Sales Taxes and Charges,Baca firotina û doz li,
Loyalty Points Redemption,Redemption Points,
Redeem Loyalty Points,Peyvên Loyalty Xelas bike,
Redemption Account,Hesabê Redemption,
Redemption Cost Center,Navenda Lêçûnên Xwe,
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Li Words xuya dê bibe dema ku tu bi fatûreyên Sales xilas bike.,
Allocate Advances Automatically (FIFO),Vebijêrin Xweseriya xwe (FIFO),
Get Advances Received,Get pêşketina pêşwazî,
Base Change Amount (Company Currency),Base Change Mîqdar (Company Exchange),
Write Off Outstanding Amount,Hewe Off Outstanding Mîqdar,
Terms and Conditions Details,Şert û mercan Details,
Is Internal Customer,Mişteriyek Navxweyî ye,
Is Discounted,Nirxandî ye,
Unpaid and Discounted,Baca û Nehfkirî,
Overdue and Discounted,Zêde û bêhêz kirin,
Accounting Details,Details Accounting,
Debit To,Debit To,
Is Opening Entry,Ma Opening Peyam,
C-Form Applicable,C-Forma serlêdanê,
Commission Rate (%),Komîsyona Rate (%),
Sales Team1,Team1 Sales,
Against Income Account,Li dijî Account da-,
Sales Invoice Advance,Sales bi fatûreyên Advance,
Advance amount,Advance Mîqdar,
Sales Invoice Item,Babetê firotina bi fatûreyên,
Customer's Item Code,Mişterî ya Code babetî,
Brand Name,Navê marka,
Qty as per Stock UOM,Qty wek per Stock UOM,
Discount and Margin,Discount û Kenarê,
Rate With Margin,Rate Bi Kenarê,
Discount (%) on Price List Rate with Margin,Discount (%) li: List Price Rate bi Kenarê,
Rate With Margin (Company Currency),Bi Margin (Pargîdaniyê),
Delivered By Supplier,Teslîmî By Supplier,
Deferred Revenue,Revenue Deferred,
Deferred Revenue Account,Hesabê hatin Revenue,
Enable Deferred Revenue,Revenue Deferred Disabled,
Stock Details,Stock Details,
Customer Warehouse (Optional),Warehouse Mişterî (Li gorî daxwazê),
Available Batch Qty at Warehouse,Batch tune Qty li Warehouse,
Available Qty at Warehouse,Available Qty li Warehouse,
Delivery Note Item,Delivery Têbînî babetî,
Base Amount (Company Currency),Şêwaz Base (Company Exchange),
Sales Invoice Timesheet,Sales bi fatûreyên timesheet,
Time Sheet,Bîlançoya Time,
Billing Hours,Saet Billing,
Timesheet Detail,Detail timesheet,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Şêwaz Bacê Piştî Mîqdar Discount (Company Exchange),
Item Wise Tax Detail,Babetê Detail Wise Bacê,
Parenttype,Parenttype,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","şablonê bacê Standard ku dikare ji bo hemû Transactions Sales sepandin. Ev şablon dikare de dihewîne list of serê bacê û bi yên din, serê kîsî / dahata wek &quot;Shipping&quot;, &quot;Sîgorta&quot;, &quot;Handling&quot; hwd #### Têbînî Rêjeya bacê li vir define hûn dê rêjeya baca standard ên ji bo hemû ** Nawy **. Ger Nawy ** ** ku rêjeyên cuda hebe, divê ew di ** Bacê babet bê zêdekirin ** sifrê di ** babet ** master. #### Description Stûnan 1. Tîpa hesaba: - Ev dikare li ser ** Net Total ** be (ku bi qasî meblexa bingehîn e). - ** Li ser Row Previous Total / Mîqdar ** (ji bo bacên zane an doz). Heke tu vê bijare hilbijêre, baca wê wekî beşek ji rêza berê (li ser sifrê bacê) mîqdara an total sepandin. - ** Actual ** (wek behsa). 2. Serokê Account: The ledger Account bin ku ev tax dê bên veqetandin, 3. Navenda Cost: Heke bac / pere ji hatina (wek shipping) e an budceya lazim e ji bo li dijî Navenda Cost spariş kirin. 4. Description: Description ji baca (ku dê di hisab / quotes çapkirin). 5. Rate: rêjeya bacê. 6. Şêwaz: mîqdara Bacê. 7. Total: total xidar ji bo vê mijarê. 8. Enter Row: Heke li ser bingeha &quot;Row Previous Total&quot; tu hejmara row ku wek bingehek ji bo vê calculation (default rêza berê ye) hatin binçavkirin wê hilbijêrî. 9. Ma ev Tax di nav Rate Basic ?: Eger tu vê jî, ev tê wê wateyê ku ev tax dê li jêr sifrê babete ji banî ne, di heman demê de, wê di Rate Basic li ser sifrê babete sereke te de ne. Ev kêrhatî ye cihê ku hûn dixwazin bidim a price daîre (bi berfirehî ji hemû bac) price ji bo mişterî.",
* Will be calculated in the transaction.,* Dê di mêjera hejmartin.,
From No,Ji Na,
To No,To No,
Is Company,Is Company,
Current State,Dewleta Navîn,
Purchased,Kirîn,
From Shareholder,Ji Shareholder,
From Folio No,Ji Folio No,
To Shareholder,Ji bo Parêzervanê,
To Folio No,To Folio No,
Equity/Liability Account,Hesabê / Rewşa Ewlekariyê,
Asset Account,Hesabê Assist,
(including),(giştî),
ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY-,
Folio no.,Folio no.,
Address and Contacts,Address û Têkilî,
Contact List,Lîsteya Têkilî,
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Lîsteya veşartî ya lîsteya peywendiyên girêdayî Girêdanê ve girêdayî ye,
Specify conditions to calculate shipping amount,Hên şert û mercên ji bo hesibandina mîqdara shipping,
Shipping Rule Label,Label Shipping Rule,
example: Next Day Shipping,nimûne: Shipping Next Day,
Shipping Rule Type,Rêwira Qanûna Rêwîtiyê,
Shipping Account,Account Shipping,
Calculate Based On,Calcolo li ser,
Fixed,Tişt,
Net Weight,Loss net,
Shipping Amount,Şêwaz Shipping,
Shipping Rule Conditions,Shipping Şertên Rule,
Restrict to Countries,Li welatên sînor bikin,
Valid for Countries,Pasport tenê ji bo welatên,
Shipping Rule Condition,Shipping Rule Rewşa,
A condition for a Shipping Rule,A rewşa ji bo Rule Shipping,
From Value,ji Nirx,
To Value,to Nirx,
Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,
Subscription Period,Daxistina Dawîn,
Subscription Start Date,Daxuyaniya destpêkê,
Cancelation Date,Dîroka Cancelkirinê,
Trial Period Start Date,Dema Têkoşînê Destpêk Dîrok,
Trial Period End Date,Dîroka Doza Têkoşînê,
Current Invoice Start Date,Daxuyaniya Destûra Destpêk Destpêk,
Current Invoice End Date,Dîroka Dawiya Dawîn,
Days Until Due,Rojên Heta Dereng,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Hejmara rojan ku xwediyê pargîdanî divê bi bargayên vê beşdariyê çêbikin,
Cancel At End Of Period,Destpêk Ji Destpêka Dawîn,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Destpêk Ji Destpêka Destpêkirina Pevçûnê,
Plans,Plana,
Discounts,Disc Discounts,
Additional DIscount Percentage,Rêjeya Discount Additional,
Additional DIscount Amount,Şêwaz Discount Additional,
Subscription Invoice,Alîkariya Barkirina,
Subscription Plan,Plana Serlêdana,
Cost,Nirx,
Billing Interval,Navendiya Navîn,
Billing Interval Count,Barkirina Navnîşa Navnîşan,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Hejmara navan ji bo qada navendê wekî mînaka ku Interval &#39;Rojan&#39; û Navnîşkirina Navnîşa Navnîşa Navnîşan 3 ye, hejmarên her sê rojan bêne afirandin",
Payment Plan,Plana Payan,
Subscription Plan Detail,Plana Pêşniyarê Pêşniyar,
Plan,Pîlan,
Subscription Settings,Sîstema Serastkirinê,
Grace Period,Dema Grace,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Hejmara rojan piştî roja davêtinê ji ber betalkirina betalkirinê an betalkirina betaleyê bête betal kirin,
Prorate,Prorate,
Tax Rule,Rule bacê,
Tax Type,Type bacê,
Use for Shopping Cart,Bi kar tînin ji bo Têxe selikê,
Billing City,Billing City,
Billing County,County Billing,
Billing State,Dewletê Billing,
Billing Zipcode,Zipcode Zipcode,
Billing Country,Billing Country,
Shipping City,Shipping City,
Shipping County,Shipping County,
Shipping State,Dewletê Shipping,
Shipping Zipcode,Zipcode,
Shipping Country,Shipping Country,
Tax Withholding Account,Hesabê Bacê,
Tax Withholding Rates,Bihayên bihayê,
Rates,Bihayên,
Tax Withholding Rate,Rêjeya Harmendê Bacê,
Single Transaction Threshold,Pirrjimar Pirrjimar Pirrjimar,
Cumulative Transaction Threshold,Têkiliya Girtîgeha Tişta Tevlêbûnê,
Agriculture Analysis Criteria,Krîza Analyona Çandinî,
Linked Doctype,Girêdana Doktype,
Water Analysis,Analysis,
Soil Analysis,Analysis,
Plant Analysis,Analysis Plant,
Fertilizer,Gûbre,
Soil Texture,Paqijê maqûl,
Weather,Hewa,
Agriculture Manager,Rêveberê Çandiniyê,
Agriculture User,Çandinî bikarhêner,
Agriculture Task,Taskariya Çandiniyê,
Task Name,Navê Task,
Start Day,Roja destpêkê,
End Day,Roja Dawî,
Holiday Management,Management Management,
Ignore holidays,Betlaneyê bibînin,
Previous Business Day,Roja Bazirganî,
Next Business Day,Roja Bazirganî,
Urgent,Acîl,
Crop,Zadçinî,
Crop Name,Navê Crop,
Scientific Name,Navê zanistî,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Hûn dikarin hemî karên ku ji bo vê hilberê hewce nebe ku hûn hewce bike binirxînin. Roja roj tê bikaranîn ku roja ku têkoşîna hewceyê hewce dike, 1 roj roja pêşîn e.",
Crop Spacing,Crop Spacing,
Crop Spacing UOM,UOM,
Row Spacing,Row Spacing,
Row Spacing UOM,UOM Row Spacing,
Perennial,Perennial,
Biennial,Biennial,
Planting UOM,Karkerên UOM,
Planting Area,Area Area,
Yield UOM,UOM,
Materials Required,Materyalên pêwîst,
Produced Items,Produced Items,
Produce,Çêkirin,
Byproducts,Byproducts,
Linked Location,Cihê girêdanê,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,Pirtûka tevahiya cihên ku di Crop de zêde dibe,
This will be day 1 of the crop cycle,Ew ê roja 1 ê ji nişka hilberê,
ISO 8601 standard,ISO 8601 standard,
Cycle Type,Tîpa Cycle,
Less than a year,Salek kêmtir,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Di navbera her plankirî de li qada kêmayî ya ji bo zêdebûna mezinbûnê,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Dûrtirîn dûr di navbera rêzikên nebatan de ji bo zêdebûna mezinbûnê,
Detected Diseases,Nexweşiyên Nexweş,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lîsteya li nexweşiyên li ser axaftinê têne dîtin. Dema ku bijartî ew dê otomatîk lîsteya karûbarên xwe zêde bike ku ji bo nexweşiyê ve girêdayî bike,
Detected Disease,Nexweşiya Nexweş,
LInked Analysis,LInked Analysis,
Disease,Nexweşî,
Tasks Created,Tasks afirandin,
Common Name,Navê Navîn,
Treatment Task,Tediya Tedawî,
Treatment Period,Dermankirinê,
Fertilizer Name,Navekî Fertilizer,
Density (if liquid),Density (eger liquid),
Fertilizer Contents,Naverokên Fertilizer,
Fertilizer Content,Naveroka Fertilizer,
Linked Plant Analysis,Analysis Plant Link,
Linked Soil Analysis,Analyzed Soil Analysis,
Linked Soil Texture,Texture Soiled Linked,
Collection Datetime,Datetime Collection,
Laboratory Testing Datetime,Datetime Testing Testatory,
Result Datetime,Result Datetime,
Plant Analysis Criterias,Çareseriya Çandî Criterias,
Plant Analysis Criteria,Çareseriya Cotmehê,
Minimum Permissible Value,Value Maximum Permissible,
Maximum Permissible Value,Value Maximum Permissible,
Ca/K,Ca / K,
Ca/Mg,Ca / Mg,
Mg/K,Mg / K,
(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K,
Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg),
Soil Analysis Criterias,Soz Analysis Criterias,
Soil Analysis Criteria,Pîvana Analyziya Bewrê,
Soil Type,Cureyê mîrata,
Loamy Sand,Loamy Sand,
Sandy Loam,Sandy Loam,
Loam,Loam,
Silt Loam,Silt Loam,
Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam,
Clay Loam,Clay Loam,
Silty Clay Loam,Silty Clay Loam,
Sandy Clay,Sandy Clay,
Silty Clay,Silty Clay,
Clay Composition (%),Çargoşe (%),
Sand Composition (%),Sand Composition (%),
Silt Composition (%),Teknîkî Silt (%),
Ternary Plot,Ternary Plot,
Soil Texture Criteria,Krîza Çermê,
Type of Sample,Tîpa Sample,
Container,Têrr,
Origin,Reh,
Collection Temperature ,Hilbijêre Temperature,
Storage Temperature,Temperature,
Appearance,Xuyabûnî,
Person Responsible,Kes berpirsiyar,
Water Analysis Criteria,Critîteya Water Analysis,
Weather Parameter,Vebijêrîna Zêrbûnê,
ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-YYYY-,
Asset Owner,Xwedêkariya xwedan,
Asset Owner Company,Şirketa Xanûbereyê,
Custodian,Custodian,
Disposal Date,Date çespandina,
Journal Entry for Scrap,Peyam di Journal ji bo Scrap,
Available-for-use Date,Dîrok-ji-bikaranîn-Dîrok,
Calculate Depreciation,Bihejirandina hesabkirinê,
Allow Monthly Depreciation,Destûrdayîna mehane bide,
Number of Depreciations Booked,Hejmara Depreciations civanan,
Finance Books,Fînansên Fînansî,
Straight Line,Line Straight,
Double Declining Balance,Double Balance Îro,
Manual,Destî,
Value After Depreciation,Nirx Piştî Farhad.,
Total Number of Depreciations,Hejmara giştî ya Depreciations,
Frequency of Depreciation (Months),Frequency ji Farhad (meh),
Next Depreciation Date,Next Date Farhad.,
Depreciation Schedule,Cedwela Farhad.,
Depreciation Schedules,Schedules Farhad.,
Insurance details,Agahdariyên bîmeyê,
Policy number,Numreya polîtîkayê,
Insurer,Sîgorteyê,
Insured value,Nirxên sîgorteyê,
Insurance Start Date,Sîgorta Destpêk Dîroka,
Insurance End Date,Dîroka Sîgorta Dawiyê,
Comprehensive Insurance,Sîgorteya Berfireh,
Maintenance Required,Pêdivî ye,
Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Heke bizanin eger Asset hewce dike Parmendiya Parastinê an Tebûlkirinê,
Booked Fixed Asset,Alîkariya Qeydkirî ya Qeydkirî,
Purchase Receipt Amount,Ameya Kirînê ya Kirînê,
Default Finance Book,Default Finance Book,
Quality Manager,Manager Quality,
Asset Category Name,Asset Category Name,
Depreciation Options,Options Options,
Enable Capital Work in Progress Accounting,Di hesabkirina pêşkeftinê de xebata kapîtaliyê çalak bike,
Finance Book Detail,Fînansiyona Pirtûkan,
Asset Category Account,Account Asset Kategorî,
Fixed Asset Account,Account Asset Fixed,
Accumulated Depreciation Account,Account Farhad. Accumulated,
Depreciation Expense Account,Account qereçî Expense,
Capital Work In Progress Account,Karûbarên Pêşveçûna Li Progression Account,
Asset Finance Book,Pirtûka Darayî,
Written Down Value,Nirxandina Down Value,
Expected Value After Useful Life,Nirx a bende Piştî Jiyana,
Rate of Depreciation,Rêjeya Nerazîbûnê,
In Percentage,Li sedî,
Maintenance Team,Tîmên Parastinê,
Maintenance Manager Name,Navê Mersûmê Navend,
Maintenance Tasks,Tîmên Parastinê,
Manufacturing User,manufacturing Bikarhêner,
Asset Maintenance Log,Log Log,
ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-YYYY-,
Maintenance Type,Type Maintenance,
Maintenance Status,Rewş Maintenance,
Planned,Planned,
Has Certificate ,Bawername heye,
Certificate,Şehade,
Actions performed,Çalak kirin,
Asset Maintenance Task,Tebaxê Parastina Binesaziyê,
Maintenance Task,Tîmên Parastinê,
Preventive Maintenance,Parastina Parastinê,
Calibration,Vebijêrk,
2 Yearly,2 ساڵانە,
Certificate Required,Sertîfîkaya pêwîst,
Assign to Name,Ji Navê re tayîn bikin,
Next Due Date,Daxuyaniya Dawîn,
Last Completion Date,Dîroka Dawîn Dawîn,
Asset Maintenance Team,Tîmên Parastina Girtîgehê,
Maintenance Team Name,Tîma Barkirina Navîn,
Maintenance Team Members,Endamên Tenduristiyê,
Purpose,Armanc,
Stock Manager,Stock Manager,
Asset Movement Item,Bûyera Tevgera Axê,
Source Location,Çavkaniya Çavkaniyê,
From Employee,ji xebatkara,
Target Location,Location Target,
To Employee,Xebatkar,
Asset Repair,Tamîrkirin,
ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY-,
Failure Date,Dîroka Failure,
Assign To Name,Navekî Navnîşankirin,
Repair Status,Rewşa Rewşê,
Error Description,Çewtiya çewtiyê,
Downtime,Downtime,
Repair Cost,Lêçûna kirînê,
Manufacturing Manager,manufacturing Manager,
Current Asset Value,Current Asset Value,
New Asset Value,Nirxên New Asset,
Make Depreciation Entry,Make Peyam Farhad.,
Finance Book Id,Fînansî ya Îngilîzî,
Location Name,Navnîşê Navekî,
Parent Location,Cihê Parêzgehê,
Is Container,Container is,
Check if it is a hydroponic unit,"Heke ku ew yekîneyeke hîdroponî ye, binêrin",
Location Details,Cihan Cihan,
Latitude,Firehî,
Longitude,Dirêjî,
Area,Dewer,
Area UOM,UOM,
Tree Details,Details dara,
Maintenance Team Member,Endama Tenduristiyê,
Team Member,Endamê Team,
Maintenance Role,Roja Parastinê,
Buying Settings,Settings kirîn,
Settings for Buying Module,Mîhengên ji bo Kirîna Module,
Supplier Naming By,Supplier Qada By,
Default Supplier Group,Default Supplier Group,
Default Buying Price List,Default Lîsteya Buying Price,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Raw Material of Deposit Based On,
Material Transferred for Subcontract,Mînak ji bo veguhestinê veguhastin,
Over Transfer Allowance (%),Allowance Transfer (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,Ji sedî ku hûn destûr bidin ku hûn li dijî hêjeya fermanberî bêtir veguhêzin. Mînak: Heke we ji bo 100 yekeyan ferman daye. û Alîkariya we 10% ye wê hingê hûn destûr didin ku hûn 110 yekîneyên xwe veguhezînin.,
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-YYYY-,
Get Items from Open Material Requests,Get Nawy ji Requests Open Material,
Fetch items based on Default Supplier.,Tiştan li ser bingeha Pêşkêşkera Default-ê bigirin.,
Required By,pêwîst By,
Order Confirmation No,Daxuyaniya Biryara No Na,
Order Confirmation Date,Dîroka Biryara Daxuyaniyê,
Customer Mobile No,Mişterî Mobile No,
Customer Contact Email,Mişterî Contact Email,
Set Target Warehouse,Wargeha Target bicîh bikin,
Sets 'Warehouse' in each row of the Items table.,Di her rêza maseya Tişkan de &#39;Warehouse&#39; saz dike.,
Supply Raw Materials,Supply Alav Raw,
Purchase Order Pricing Rule,Rêza Fermana Kirînê,
Set Reserve Warehouse,Warehouse rezervê bicîh bikin,
In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Li Words xuya dê careke we kirî ya Order xilas bike.,
Advance Paid,Advance Paid,
Tracking,Opandin,
% Billed,% billed,
% Received,% وەریگرت,
Ref SQ,Ref SQ,
Inter Company Order Reference,Ref Company Order Reference,
Supplier Part Number,Supplier Hejmara Part,
Billed Amt,billed Amt,
Warehouse and Reference,Warehouse û Reference,
To be delivered to customer,Ji bo mişterî teslîmî,
Material Request Item,Babetê Daxwaza maddî,
Supplier Quotation Item,Supplier babet Quotation,
Against Blanket Order,Li dijî fermana Blanket,
Blanket Order,Fermana Blanket,
Blanket Order Rate,Pirtûka Pelê ya Blanket,
Returned Qty,vegeriya Qty,
Purchase Order Item Supplied,Bikirin Order babet Supplied,
BOM Detail No,Detail BOM No,
Stock Uom,Stock UOM,
Raw Material Item Code,Raw Code babetî,
Supplied Qty,Supplied Qty,
Purchase Receipt Item Supplied,Buy Meqbûz babet Supplied,
Current Stock,Stock niha:,
PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-YYYY-,
For individual supplier,Ji bo dabînkerê şexsî,
Link to Material Requests,Girêdana Daxwazên Materyalê,
Message for Supplier,Peyam ji bo Supplier,
Request for Quotation Item,Daxwaza ji bo babet Quotation,
Required Date,Date pêwîst,
Request for Quotation Supplier,Daxwaza ji bo Supplier Quotation,
Send Email,Send Email,
Quote Status,Rewşa Status,
Download PDF,download PDF,
Supplier of Goods or Services.,Supplier ji mal an Services.,
Name and Type,Name û Type,
SUP-.YYYY.-,SUP-YYYY.-,
Default Bank Account,Account Bank Default,
Is Transporter,Transporter e,
Represents Company,Kompaniya Represents,
Supplier Type,Supplier Type,
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order,Bêyî Biryara Kirînê Destûrê bidin Afirandina Fatûra Kirînê,
Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt,Bêyî Qebûlkirina Kirînê Destûrê bidin Afirandina Fatûra Kirînê,
Warn RFQs,RFQ,
Warn POs,POs hişyar bikin,
Prevent RFQs,Rakirina RFQ,
Prevent POs,Pêşdibistanê PO,
Billing Currency,Billing Exchange,
Default Payment Terms Template,Sermaseya Daxuyaniyê Default,
Block Supplier,Block Supplier,
Hold Type,Cureyê bilez,
Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Heke ku pêvekêşî nehêlin bêdeng bimîne,
Default Payable Accounts,Default Accounts cîhde,
Mention if non-standard payable account,Qala eger ne-standard account cîhde,
Default Tax Withholding Config,Destûra Bacê ya Bacgiran,
Supplier Details,Details Supplier,
Statutory info and other general information about your Supplier,"info ya zagonî û din, agahiyên giştî li ser Supplier te",
PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN -YYYY-,
Supplier Address,Address Supplier,
Link to material requests,Link to daxwazên maddî,
Rounding Adjustment (Company Currency,Pargîdûna Rounding,
Auto Repeat Section,Auto Repeat Section,
Is Subcontracted,Ma Subcontracted,
Lead Time in days,Time Lead di rojên,
Supplier Score,Supplier Score,
Indicator Color,Indicator Color,
Evaluation Period,Dema Nirxandinê,
Per Week,Per Week,
Per Month,Per Month,
Per Year,Serê sal,
Scoring Setup,Scoring Setup,
Weighting Function,Performansa Barkirina,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Variant Scorecard dikare bikar bînin, û her weha: {total_score} (hejmara nirxên vê demê), {duration_number} (hejmarek demên ku roja pêşîn)",
Scoring Standings,Standards Scoring,
Criteria Setup,Critîsyona Setup,
Load All Criteria,Hemî Krîterên Barkirin,
Scoring Criteria,Krîza Scoring,
Scorecard Actions,Actions Card,
Warn for new Request for Quotations,Ji bo Quotations ji bo daxwaza nû ya hişyar bikin,
Warn for new Purchase Orders,Wergirtina navendên nû yên nû bikişînin,
Notify Supplier,Notify Supplier,
Notify Employee,Karmendê agahdar bikin,
Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,
Criteria Name,Nasname,
Max Score,Max Score,
Criteria Formula,Formula Formula,
Criteria Weight,Nirxên giran,
Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,
PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-YYYY-,
Period Score,Dawîn Score,
Calculations,Pawlos,
Criteria,Nirxandin,
Variables,Variables,
Supplier Scorecard Setup,Supplier Scorecard Setup,
Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Criteria Scoring,
Score,Rewşa nixtan,
Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Storing Standing,
Standing Name,Navekî Standing,
Purple,Mor,
Yellow,Zer,
Orange,porteqalî,
Min Grade,Min Grade,
Max Grade,Max Grade,
Warn Purchase Orders,Biryarên kirînê bikujin,
Prevent Purchase Orders,Pêşniyarên kirînê bikujin,
Employee ,Karker,
Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Variable Scoring,
Variable Name,Navekî Navîn,
Parameter Name,Navê navnîşê,
Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,
Notify Other,Navnîşankirina din,
Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,
Call Log,Log Têkeve,
Received By,Ji hêla xwe ve hatî wergirtin,
Caller Information,Agahdariya Gazî,
Contact Name,Contact Name,
Lead ,Gûlle,
Lead Name,Navê Lead,
Ringing,Rengîn kirin,
Missed,Ji bîr kirin,
Call Duration in seconds,Demjimêra paşîn di seconds,
Recording URL,URL tomarkirin,
Communication Medium,Communication Medium,
Communication Medium Type,Tîpa navîn a ragihandinê,
Voice,Deng,
Catch All,Tev bigirtin,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Ger demsalek nehatibe diyarkirin, wê hingê ragihandinê ji hêla vê komê ve were rêve birin",
Timeslots,Timeslots,
Communication Medium Timeslot,Ragihandinê Medium Timeslot,
Employee Group,Koma Karmendan,
Appointment,Binavkirî,
Scheduled Time,Wextê Sêwirandî,
Unverified,Neverastkirî,
Customer Details,Details mişterî,
Phone Number,Jimare telefon,
Skype ID,Skype ID,
Linked Documents,Belgeyên girêdayî,
Appointment With,Bi Hevdîtin,
Calendar Event,Salnameya Salane,
Appointment Booking Settings,Mîhengên Booking Mîtîngê,
Enable Appointment Scheduling,Weşana Serdana Vebijêrin,
Agent Details,Kîtekîtên Agent,
Availability Of Slots,Availability of Slots,
Number of Concurrent Appointments,Hejmara Navdêrên Tevhev,
Agents,Agents,
Appointment Details,Kîtekîtên Ragihandinê,
Appointment Duration (In Minutes),Demjimêrê Serlêdanê (Di çend hûrdeman de),
Notify Via Email,Bi rêya E-nameyê agahdar bikin,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Di roja serdanêdanê de bi e-nameyê ji xerîdar û kiryarê agahdar bibin.,
Number of days appointments can be booked in advance,Hejmara rojên hevdîtinan dikarin di pêşîn de bêne tomar kirin,
Success Settings,Mîhengên Serkeftinê,
Success Redirect URL,URL Redirect Serkeftin,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Ji bo malê vala bihêlin. Ev ji URL-ya malperê re têkildar e, ji bo nimûne &quot;di derbarê&quot; de dê ji &quot;https://yoursitename.com/about&quot; re were guhastin",
Appointment Booking Slots,Slots Danûstendina Pêşandan,
Day Of Week,Roja Hefteyê,
From Time ,ji Time,
Campaign Email Schedule,Bernameya E-nameya Kampanyayê,
Send After (days),Bişînin piştî (rojan),
Signed,Îmze kirin,
Party User,Partiya Bikarhêner,
Unsigned,Unsigned,
Fulfilment Status,Rewşa Xurt,
N/A,N / A,
Unfulfilled,Neheq,
Partially Fulfilled,Bi awayek dagirtî,
Fulfilled,Fill,
Lapsed,Kêmkirin,
Contract Period,Dema peymanê,
Signee Details,Agahdariya Signxanê,
Signee,Signee,
Signed On,Şandin,
Contract Details,Agahdarî Peymana,
Contract Template,Şablon,
Contract Terms,Şertên Peymana,
Fulfilment Details,Agahdarî,
Requires Fulfilment,Pêdivî ye Fulfillment,
Fulfilment Deadline,Pêdengiya Dawî,
Fulfilment Terms,Şertên Fîlm,
Contract Fulfilment Checklist,Peymana Felsefeya Peymanê,
Requirement,Pêwistî,
Contract Terms and Conditions,Peyman û Şertên Peymana,
Fulfilment Terms and Conditions,Şert û mercên xurtkirî,
Contract Template Fulfilment Terms,Şertên Peymana Fulfillasyonê,
Email Campaign,Kampanyaya E-nameyê,
Email Campaign For ,Kampanya E-nameyê ji bo,
Lead is an Organization,Lead rêxistinek e,
CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD -YYYY-,
Person Name,Navê kesê,
Lost Quotation,Quotation ji dest da,
Interested,bala,
Converted,xwe guhert,
Do Not Contact,Serî,
From Customer,ji Mişterî,
Campaign Name,Navê kampanyayê,
Follow Up,Şopandin,
Next Contact By,Contact Next By,
Next Contact Date,Next Contact Date,
Ends On,Dawî Dibe,
Address & Contact,Navnîşana &amp; Contact,
Mobile No.,No. Mobile,
Lead Type,Lead Type,
Channel Partner,Channel Partner,
Consultant,Şêwirda,
Market Segment,Segment Market,
Industry,Ava,
Request Type,request type,
Product Enquiry,Lêpirsînê ya Product,
Request for Information,Daxwaza ji bo Information,
Suggestions,pêşniyarên,
Blog Subscriber,abonetiyê Blog,
LinkedIn Settings,Mîhengên LinkedIn,
Company ID,Nasnameya pargîdaniyê,
OAuth Credentials,Baweriyên OAuth,
Consumer Key,Kêşeya Serfkaran,
Consumer Secret,Razana Mezêxer,
User Details,Agahdariyên Bikarhêner,
Person URN,Kesê URN,
Session Status,Rewşa Danişînê,
Lost Reason Detail,Sedema winda kirin,
Opportunity Lost Reason,Sedema winda ya Derfet,
Potential Sales Deal,Deal Sales Potential,
CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP -YYYY.-,
Opportunity From,derfet ji,
Customer / Lead Name,Mişterî / Name Lead,
Opportunity Type,Type derfet,
Converted By,Ji hêla veguherandî,
Sales Stage,Stage,
Lost Reason,ji dest Sedem,
Expected Closing Date,Dîroka Girtinê ya Tê payîn,
To Discuss,birîn,
With Items,bi babetî,
Probability (%),Probability (%),
Contact Info,Têkilî,
Customer / Lead Address,Mişterî / Lead Address,
Contact Mobile No,Contact Mobile No,
Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Navê kampanyaya Enter, eger source lêkolînê ya kampanyaya e",
Opportunity Date,Date derfet,
Opportunity Item,Babetê derfet,
Basic Rate,Rate bingehîn,
Stage Name,Stage Navê,
Social Media Post,Medya Civakî Post,
Post Status,Rewşa Postê,
Posted,Şandin,
Share On,Parve Bikin,
Twitter,Twitter,
LinkedIn,LinkedIn,
Twitter Post Id,Twitter Post Id,
LinkedIn Post Id,LinkedIn Post Id,
Tweet,Tweet,
Twitter Settings,Mîhengên Twitter-ê,
API Secret Key,API Key Secret,
Term Name,Navê term,
Term Start Date,Term Serî Date,
Term End Date,Term End Date,
Academics User,akademîsyenên Bikarhêner,
Academic Year Name,Navê Year (Ekadîmî),
Article,Tişt,
LMS User,Bikarhênera LMS,
Assessment Criteria Group,Şertên Nirxandina Group,
Assessment Group Name,Navê Nirxandina Group,
Parent Assessment Group,Dê û bav Nirxandina Group,
Assessment Name,Navê nirxandina,
Grading Scale,pîvanê de,
Examiner,sehkerê,
Examiner Name,Navê sehkerê,
Supervisor,Gûhliser,
Supervisor Name,Navê Supervisor,
Evaluate,Bihadanîn,
Maximum Assessment Score,Maximum Score Nirxandina,
Assessment Plan Criteria,Şertên Plan Nirxandina,
Maximum Score,Maximum Score,
Result,Netîce,
Total Score,Total Score,
Grade,Sinif,
Assessment Result Detail,Nirxandina Detail Encam,
Assessment Result Tool,Nirxandina Tool Encam,
Result HTML,Di encama HTML,
Content Activity,Contalakiya naverokê,
Last Activity ,Actalakiya paşîn,
Content Question,Pirsa naverokê,
Question Link,Girêdana pirsê,
Course Name,Navê Kurs,
Topics,Mijar,
Hero Image,Wêneyê Hero,
Default Grading Scale,Qernê Default,
Education Manager,Rêveberê Perwerdehiyê,
Course Activity,Ivityalakiya Kursê,
Course Enrollment,Beşdariya Kursê,
Activity Date,Dîroka çalakiyê,
Course Assessment Criteria,Şertên Nirxandina Kurs,
Weightage,Weightage,
Course Content,Naveroka qursê,
Quiz,Pirsok,
Program Enrollment,Program nivîsînî,
Enrollment Date,Date nivîsînî,
Instructor Name,Navê Instructor,
EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-YYYY.-,
Course Scheduling Tool,Kurs Scheduling Tool,
Course Start Date,Kurs Date Start,
To TIme,to Time,
Course End Date,Kurs End Date,
Course Topic,Mijara qursê,
Topic,Mijar,
Topic Name,Navê topic,
Education Settings,Mîhengên Perwerdehiyê,
Current Academic Year,Current Year (Ekadîmî),
Current Academic Term,Term (Ekadîmî) Current,
Attendance Freeze Date,Beşdariyê Freeze Date,
Validate Batch for Students in Student Group,Validate Batch bo Xwendekarên li Komeleya Xwendekarên,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Ji bo Batch li Komeleya Xwendekarên Kurdistanê, Batch Xwendekar dê bên ji bo her xwendekarek hejmartina Program vîze.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validate jimartin Kurs ji bo Xwendekarên li Komeleya Xwendekarên,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Ji bo qursa li Komeleya Xwendekarên Kurdistanê, li Kurs dê ji bo her Xwendekarên ji Kursên helîna li Program hejmartina vîze.",
Make Academic Term Mandatory,Termê akademîk çêbikin,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Heke çalak, zeviya Termê akademîk dê di navendên Bernameya Enrollmentê de nerast be.",
Skip User creation for new Student,Ji afirandina Xwendekarê nû ve Bikişînin,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Bi default, ji bo her Xwendekarê nû Bikarhênerek nû tê afirandin. Ger çalak be, dema ku Xwendekarek nû tê afirandin, dê Bikarhênerekî nû neyê afirandin.",
Instructor Records to be created by,Danûstandinên Mamosteyan ku ji hêla tên afirandin,
Employee Number,Hejmara karker,
Fee Category,Fee Kategorî,
Fee Component,Fee Component,
Fees Category,xercên Kategorî,
Fee Schedule,Cedwela Fee,
Fee Structure,Structure Fee,
EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY-,
Fee Creation Status,Status Creation Fee,
In Process,di pêvajoya,
Send Payment Request Email,Request Request Email bişîne,
Student Category,Xwendekarên Kategorî,
Fee Breakup for each student,Ji bo her xwendekaran ji bo şermezarkirina xerîb,
Total Amount per Student,Bi tevahî hejmara xwendekaran,
Institution,Dayre,
Fee Schedule Program,Programa Fee Schedule,
Student Batch,Batch Student,
Total Students,Tendurist,
Fee Schedule Student Group,Koma Giştî ya Xwendekaran,
EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY-,
EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY-,
Include Payment,Payment,
Send Payment Request,Request Payment Send,
Student Details,Agahdariya Xwendekaran,
Student Email,Xwendekarek Email,
Grading Scale Name,Qarneya Name Scale,
Grading Scale Intervals,Navberan pîvanê de,
Intervals,navberan,
Grading Scale Interval,Qernê Navber,
Grade Code,Code pola,
Threshold,Nepxok,
Grade Description,Ast Description,
Guardian,Wekîl,
Guardian Name,Navê Guardian,
Alternate Number,Hejmara Alternatîf,
Occupation,Sinet,
Work Address,Navnîşana karê,
Guardian Of ,Guardian Of,
Students,xwendekarên,
Guardian Interests,Guardian Interests,
Guardian Interest,Guardian Interest,
Interest,Zem,
Guardian Student,Guardian Student,
EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-YYYY-,
Instructor Log,Lîsteya Logê,
Other details,din Details,
Option,Dibe,
Is Correct,Rast e,
Program Name,Navê bernameyê,
Program Abbreviation,Abbreviation Program,
Courses,kursên,
Is Published,Weşandin e,
Allow Self Enroll,Destûr Xwerkirin,
Is Featured,Pêşkêş e,
Intro Video,Video Intro,
Program Course,Kurs Program,
School House,House School,
Boarding Student,Xwendekarên înternat,
Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"vê kontrol bike, eger ku xwendevan û geştê li Hostel a Enstîtuyê ye.",
Walking,Walking,
Institute's Bus,Bus Bus Institute,
Public Transport,giştîya,
Self-Driving Vehicle,Vehicle Self-Driving,
Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop destê Guardian,
Enrolled courses,kursên jimartin,
Program Enrollment Course,Program hejmartina Kurs,
Program Enrollment Fee,Program hejmartina Fee,
Program Enrollment Tool,Program hejmartina Tool,
Get Students From,Get xwendekarên ji,
Student Applicant,Xwendekarên Applicant,
Get Students,Get Xwendekarên,
Enrollment Details,Agahdarkirina Navnîşan,
New Program,Program New,
New Student Batch,Batchê ya Nû,
Enroll Students,kul Xwendekarên,
New Academic Year,New Year (Ekadîmî),
New Academic Term,Termê nû ya akademîk,
Program Enrollment Tool Student,Program hejmartina Tool Student,
Student Batch Name,Xwendekarên Name Batch,
Program Fee,Fee Program,
Question,Pirs,
Single Correct Answer,Bersiva Rast Yek,
Multiple Correct Answer,Bersiva Rastîn Pirjimar,
Quiz Configuration,Confiz Configuration,
Passing Score,Pîre derbas kirin,
Score out of 100,Ji 100 hejmar derket,
Max Attempts,Hewldanên Max,
Enter 0 to waive limit,0 binivîse ku hûn sînorê winda bikin,
Grading Basis,Bingehên Grading,
Latest Highest Score,Dîreya herî bilindtirîn,
Latest Attempt,Hewldana Dawîn,
Quiz Activity,Izalakiya Quiz,
Enrollment,Nivîsînî,
Pass,Nasname,
Quiz Question,Pirsa Quiz,
Quiz Result,Encama Quiz,
Selected Option,Vebijarka bijarte,
Correct,Serrast,
Wrong,Qelp,
Room Name,Navê room,
Room Number,Hejmara room,
Seating Capacity,þiyanên seating,
House Name,Navê House,
EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY-,
Student Mobile Number,Xwendekarên Hejmara Mobile,
Joining Date,Dîroka tevlêbûnê,
Blood Group,xwîn Group,
A+,A +,
A-,YEK-,
B+,B +,
B-,B-,
O+,O +,
O-,öó,
AB+,AB +,
AB-,bazirganiya,
Nationality,Niştimanî,
Home Address,Navnîşana malê,
Guardian Details,Guardian Details,
Guardians,serperişt,
Sibling Details,Details Sibling,
Siblings,Brayên,
Exit,Derî,
Date of Leaving,Date of Leaving,
Leaving Certificate Number,Dev ji Hejmara Certificate,
Reason For Leaving,Sedema Çûyînê,
Student Admission,Admission Student,
Admission Start Date,Admission Serî Date,
Admission End Date,Admission End Date,
Publish on website,Weşana li ser malpera,
Eligibility and Details,Nirx û Agahdariyê,
Student Admission Program,Bername Bernameya Xwendekarên,
Minimum Age,Dîroka Min,
Maximum Age,Mezin Age,
Application Fee,Fee application,
Naming Series (for Student Applicant),Bidin Series (ji bo Xwendekarên ALES),
LMS Only,Tenê LMS,
EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY-,
Application Status,Rewş application,
Application Date,Date application,
Student Attendance Tool,Amûra Beşdariyê Student,
Group Based On,Koma Bingehîn,
Students HTML,xwendekarên HTML,
Group Based on,Li ser Group,
Student Group Name,Navê Komeleya Xwendekarên,
Max Strength,Max Hêz,
Set 0 for no limit,Set 0 bo sînorê,
Instructors,Instructors,
Student Group Creation Tool,Komeleya Xwendekarên Tool Creation,
Leave blank if you make students groups per year,Vala bihêlin eger tu şaşiyekê komên xwendekarên her salê,
Get Courses,Get Kursên,
Separate course based Group for every Batch,Cuda Bêguman Pol bingeha ji bo her Batch,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Dev ji zilma eger tu dixwazî ji bo ku li hevîrê di dema çêkirina komên Helbet bingeha.,
Student Group Creation Tool Course,Kurs Komeleya Xwendekarên Tool Creation,
Course Code,Code Kurs,
Student Group Instructor,Instructor Student Group,
Student Group Student,Xwendekarên Komeleya Xwendekarên,
Group Roll Number,Pol Hejmara Roll,
Student Guardian,Xwendekarên Guardian,
Relation,Meriv,
Mother,Dê,
Father,Bav,
Student Language,Ziman Student,
Student Leave Application,Xwendekarên Leave Application,
Mark as Present,Mark wek Present,
Student Log,Têkeve Student,
Academic,Danişgayî,
Achievement,Suxre,
Student Report Generation Tool,Tool Tool Generation Generation,
Include All Assessment Group,Di Tevahiya Hemû Nirxandina Giştî de,
Show Marks,Marks nîşan bide,
Add letterhead,Add Letterhead,
Print Section,Saziya çapkirinê,
Total Parents Teacher Meeting,Civînek Mamoste Hemû,
Attended by Parents,Bi Parêzan ve girêdayî ye,
Assessment Terms,Şertên Nirxandinê,
Student Sibling,Xwendekarên Sibling,
Studying in Same Institute,Xwendina di heman Enstîtuya,
NO,NA,
YES,ERÊ,
Student Siblings,Brayên Student,
Topic Content,Naveroka mijarê,
Amazon MWS Settings,Settings M Amazon Amazon,
ERPNext Integrations,Integration of ERPNext,
Enable Amazon,Amazon,
MWS Credentials,MWS kredî,
Seller ID,Nasnameyeke firotanê,
AWS Access Key ID,AWS-ID-Key-Key,
MWS Auth Token,MWS Nivîskar Token,
Market Place ID,Nasnameya Bazirganiyê,
AE,AE,
AU,AU,
BR,BR,
CA,CA,
CN,CN,
DE,DE,
ES,ES,
FR,FR,
IN,LI,
JP,JP,
IT,EW,
MX,mx,
UK,UK,
US,ME,
Customer Type,Type Type,
Market Place Account Group,Giştî ya Bazara Bazirganiyê,
After Date,Piştî dîrokê,
Amazon will synch data updated after this date,Amazon dê piştî vê roja piştî danûstendina danûstendinê de,
Sync Taxes and Charges,Bac û Dozên Hevdemkirinê,
Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Bersaziya fînansî ya Bacê û daneyên bihayên Amazonê,
Sync Products,Hilberên Hevdemkirinê,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Berî hevdemkirina hûrguliyên Biryarê, her gav hilberên xwe ji Amazon MWS hevdem bikin",
Sync Orders,Fermanên Hevdemkirinê,
Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Vebijêrk vê pêvekê hilbijêre da ku daneyên firotina firotanê ji M Amazon-MWS re vekin,
Enable Scheduled Sync,Hemdemkirina Bicîhkirî Çalak Bikin,
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Vê kontrol bikin ku ji hêla timêhevkirina rojane ya rojane ya veşartî ve tê kontrolkirin,
Max Retry Limit,Rêzika Max Max Retry,
Exotel Settings,Mîhengên Exotel,
Account SID,Hesabê SID,
API Token,API Token,
GoCardless Mandate,Rêveberiya GoCardless,
Mandate,Mandate,
GoCardless Customer,Xerîdarê GoCardless,
GoCardless Settings,Guhertoyên GoCardless,
Webhooks Secret,Webhooks secret,
Plaid Settings,Mîhengên Plaid,
Synchronize all accounts every hour,Her demjimêr hemî hesaban li hev bikin,
Plaid Client ID,Nasnameya Client Plaid,
Plaid Secret,Plaid Secret,
Plaid Environment,Hawîrdora Plaid,
sandbox,sandbox,
development,pêşveçûnî,
production,çêkerî,
QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,
Application Settings,Sîstema Serîlêdanê,
Token Endpoint,Token Endpoint,
Scope,Qada,
Authorization Settings,Settings,
Authorization Endpoint,Daxuyaniya Endpoint,
Authorization URL,URL,
Quickbooks Company ID,Nasnameya şîrketên Quickbooks,
Company Settings,Mîhengên Kompaniyê,
Default Shipping Account,Accounting Default Shipping,
Default Warehouse,Default Warehouse,
Default Cost Center,Navenda Cost Default,
Undeposited Funds Account,Hesabê Hesabê Bêguman,
Shopify Log,Shopify Log,
Request Data,Daneyên Daxwazî,
Shopify Settings,Shopify Settings,
status html,HTML,
Enable Shopify,Enableifyify,
App Type,Type Type,
Last Sync Datetime,Dîroka Dawîn Dîsa,
Shop URL,Shop URL,
eg: frappe.myshopify.com,nimûne: frappe.myshopify.com,
Shared secret,Veşartî,
Webhooks Details,Agahiyên Webhooks,
Webhooks,Webhooks,
Customer Settings,Mîhengên Mişterî,
Default Customer,Berpirsiyarê Default,
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Koma Koma Giştî dê dê pargîdanî ji Shopify vekşandina komê hilbijartin,
For Company,ji bo Company,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Hesabê kredê dê ji bo afirandina afirandina Înfiroşa Sales Sales,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Pirtûka nûjen ji Shopify ya ERPNext Bi bihayê bihîstinê,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Navnîşana Warehouse ya ku ji bo hilberandina firotanê û firotanê ve çêbikin,
Sales Order Series,Sermonê ya firotanê,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Import Delivery Delivery from Shopify on Shipment,
Delivery Note Series,Sernavê Têkilî,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Hîndarkirina vexwendinê ji firotanê vexwendina veberhênanê,
Sales Invoice Series,Sersaziya Bargiraniyê,
Shopify Tax Account,Hesabê Bacê Dike,
Shopify Tax/Shipping Title,Daxuyaniya Bexdayê / Sernavê,
ERPNext Account,Hesabê ERPNext,
Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,
Webhook ID,IDhook ID,
Tally Migration,Koçberiya Tally,
Master Data,Daneyên Master,
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Daneyên ku ji Tally-yê ku ji Chart Accounts, Xerîdar, Pêşkêşker, Navnîşan, Tişt û UOM pêk tê têne hinardekirin",
Is Master Data Processed,Daneyên Master-ê têne pêvajoy kirin,
Is Master Data Imported,Daneyên Master-ê Imported e,
Tally Creditors Account,Hesabê Kredîyên Tally,
Creditors Account set in Tally,Kreditor Account li Tally danîn,
Tally Debtors Account,Hesabê deyndarên Tally,
Debtors Account set in Tally,Hesabê deyndaran li Tally danîn,
Tally Company,Company Tally,
Company Name as per Imported Tally Data,Navê Pargîdaniyê wekî Daneyên Tally ednportkirî,
Default UOM,Default UOM,
UOM in case unspecified in imported data,Di daneyên îthalkirî de UOM ne diyar e,
ERPNext Company,Pirketa ERPNext,
Your Company set in ERPNext,Pargîdaniya we di ERPNext de saz kir,
Processed Files,Pelên têne damezrandin,
Parties,Partî,
UOMs,UOMs,
Vouchers,Vouchers,
Round Off Account,Li dora Off Account,
Day Book Data,Daneyên pirtûka rojê,
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Day Book Data Ji Tally ku ji hemî danûstandinên dîrokî pêk tê tê hinardekirin,
Is Day Book Data Processed,Daneyên Pirtûka Rojê tête pêvajoyê kirin,
Is Day Book Data Imported,Daneyên Pirtûka Rojê tête navandin,
Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,
Enable Sync,Sync çalak bike,
Woocommerce Server URL,Woocommerce Server URL,
Secret,Dizî,
API consumer key,API keyek bikarhêner,
API consumer secret,API-yê veşartî,
Tax Account,Hesabê Baca,
Freight and Forwarding Account,Hesabê Freight &amp; Forwarding,
Creation User,Bikarhêner Afirandin,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Bikarhênera ku dê were bikar anîn ji bo afirandina Mişterî, Tişt û Firotanên Firotanê. Divê ev bikarhêner destûrên têkildar hebe.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ev wargeh dê were bikar anîn da ku Fermandarên Firotanê biafirînin. Werhîna hilberê &quot;Stêr&quot; ye.,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Dabeşa ketinê &quot;SO-WOO-&quot; ye.,
This company will be used to create Sales Orders.,Dê ev pargîdanî ji bo çêkirina Fermana Firotanê were bikar anîn.,
Delivery After (Days),Delivery After (Rojan),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Ev ji bo Dravdana Firotanê di Fermana Firotanê de qewata xwerû ya rojane ye (rojan). Rêjeya hilweşandinê 7 roj ji roja plankirina fermanê ye.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Ev UOM-ya bingehîn e ku ji bo tiştên û fermanên firotanê ve hatî bikar anîn. Bersiva UOM &quot;Nos&quot; e.,
Endpoints,Endpoints,
Endpoint,Endpoint,
Antibiotic Name,Navê Antibiotic,
Healthcare Administrator,Rêveberiya lênerîna tenduristiyê,
Laboratory User,Bikaranîna Bikaranîna bikarhêner,
Is Inpatient,Nexweş e,
Default Duration (In Minutes),Dema Bijarte (Bi Hûrdeman),
Body Part,Bedena Beşê,
Body Part Link,Link Part Part,
HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-YYYY-,
Procedure Template,Şablon,
Procedure Prescription,Procedure Prescription,
Service Unit,Yekîneya Xizmet,
Consumables,Consumables,
Consume Stock,Stock Stock Consume,
Invoice Consumables Separately,Vexwarina Vexwarinê Bi Vebijarkî,
Consumption Invoiced,Serfiraziya Fatûreyê,
Consumable Total Amount,Mîqdara Giştî ya Serfiraz,
Consumption Details,Hûrguliyên Mezinbûnê,
Nursing User,Nursing User,
Clinical Procedure Item,Pirtûka Clinical Procedure,
Invoice Separately as Consumables,Bawareyên wekî Consumables,
Transfer Qty,Qty Transfer,
Actual Qty (at source/target),Qty rastî (di source / target),
Is Billable,Mecbûr e,
Allow Stock Consumption,Destûra Barkirina Barkê,
Sample UOM,Nimûne ya UOM,
Collection Details,Agahiya Danezanê,
Change In Item,Di Tiştê de Guherîn,
Codification Table,Table Codification,
Complaints,Gilî,
Dosage Strength,Strêza Dosage,
Strength,Qawet,
Drug Prescription,Drug Prescription,
Drug Name / Description,Nav / Danasîna Derman,
Dosage,Pîvanîk,
Dosage by Time Interval,Dosage bi dema demjimêr,
Interval,Navber,
Interval UOM,UOM Interfer,
Hour,Seet,
Update Schedule,Schedule Update,
Exercise,Fêre,
Difficulty Level,Asta Zehmetiyê,
Counts Target,Armancê Hejmarte,
Counts Completed,Jimartin Qediya,
Assistance Level,Asta Alîkariyê,
Active Assist,Alîkarê çalak,
Exercise Name,Navê Werzîşê,
Body Parts,Parçeyên Laş,
Exercise Instructions,Rêwerzên Werzîşê,
Exercise Video,Vîdyoya Werzîşê,
Exercise Steps,Gavên Hînkariyê,
Steps,Gavên,
Steps Table,Steps Table,
Exercise Type Step,Gav Tîpa Werzîşê,
Max number of visit,Hejmareke zêde ya serdana,
Visited yet,Dîsa nêzî,
Reference Appointments,Hevdîtinên Çavkaniyê,
Valid till,Heya derbasdar e,
Fee Validity Reference,Reference Rastdariya Xercê,
Basic Details,Agahiyên Bingehîn,
HLC-PRAC-.YYYY.-,HLC-PRAC-.YYYY.-,
Mobile,Hejî,
Phone (R),Telefon (R),
Phone (Office),Telefon (Office),
Employee and User Details,Karmend û Karûbarên Bikarhêner,
Hospital,Nexweşxane,
Appointments,Rûniştin,
Practitioner Schedules,Schedule Practitioner,
Charges,Tezmînatê,
Out Patient Consulting Charge,Derve Consultêwirmendiya Nexweşan,
Default Currency,Default Exchange,
Healthcare Schedule Time Slot,Tenduristiya Demokrasî ya Demokrasî,
Parent Service Unit,Yekîneya Xizmetiya Mirovan,
Service Unit Type,Yekîneya Xizmetiyê,
Allow Appointments,Destnîşankirina Destnîşankirina,
Allow Overlap,Destûra Overlap,
Inpatient Occupancy,Occupasyona Inpatient,
Occupancy Status,Rewşa Occupasyon,
Vacant,Vala,
Occupied,Occupied,
Item Details,Agahdarî,
UOM Conversion in Hours,Guhertina UOM Di Saetan de,
Rate / UOM,Rêjeya / UOM,
Change in Item,Guhertina In Item,
Out Patient Settings,Setup Patient,
Patient Name By,Navê Nûnerê,
Patient Name,Navekî Nexweş,
Link Customer to Patient,Xerîdar Bi Nexweş re Girêdanê bikin,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Heke kontrol kirin, dê mişterek dê were çêkirin, mapped to nexweş. Li dijî vê miqametê dê dê vexwendin nexweşan. Hûn dikarin di dema dema dermanan de bargêrînerê mêvandar hilbijêre.",
Default Medical Code Standard,Standard Code,
Collect Fee for Patient Registration,Ji bo Pêwîstiya Nexweşiya Xwe Bikin,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Vekirina vê dê Nexweşên nû yên xwedan statuyek Astengdar ji hêla default ve çêbike û dê tenê piştî fatûreya Hejmara Qeydkirinê were çalak kirin.,
Registration Fee,Fee-Registration,
Automate Appointment Invoicing,Biryara voaredariyê Otomatîk bikin,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Rêveberiya Îroşnavê ji bo veguhestina nexweşiya xwe bixweber bike û betal bike,
Enable Free Follow-ups,Followopandinên Belaş çalak bikin,
Number of Patient Encounters in Valid Days,Di Rojên Derbasdar de Hejmara Hevdîtinên Nexweşan,
The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,Hejmara şopandinên belaş (Hevdîtinên Nexweşan di rojên derbasdar de) destûr daye,
Valid Number of Days,Hejmara rojan rastîn,
Time period (Valid number of days) for free consultations,Demjimêr (Hejmara rojên derbasdar) ji bo şêwirmendiyên belaş,
Default Healthcare Service Items,Tiştên Xizmeta Tenduristiyê ya Nerazî,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Hûn dikarin Tiştên pêşwext ji bo lêçûnên şêwirmendiya fatureyê, tiştên xerckirina pêvajoyê û serdanên li nexweşxaneyê vesaz bikin",
Clinical Procedure Consumable Item,Vebijêrk Clinical Procedure Consumable,
Default Accounts,Hesabên Default,
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Hesabên danûstandinên dahatûya ku bikar tîne ne tête kirin di Bijîşkareya lênêrîna tendurustiyê de ji bo bihayên bihêlin.,
Default receivable accounts to be used to book Appointment charges.,Hesabên wergirî yên pêşdibistanê ku ji bo pirtûkên lêçûnên Hevdîtinê werin bikar anîn.,
Out Patient SMS Alerts,Alerts Alîkariya Nexweş,
Patient Registration,Pêdivî ye,
Registration Message,Peyama Serkeftinê,
Confirmation Message,Daxuyaniya Peyamê,
Avoid Confirmation,Dipejirîne,
Do not confirm if appointment is created for the same day,Bawer bikin ku heger wê roja ku ji bo rûniştinê hate çêkirin,
Appointment Reminder,Reminder Reminder,
Reminder Message,Peyama Reminder,
Remind Before,Beriya Remindê,
Laboratory Settings,Settings,
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Li ser missionandina Danûstendina Firotanê Testa (s) Lab çêbikin,
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Vê kontrolê dê Test (ên) Taqîgehê yên ku di Danûstendina Firotanê de li ser radestê hatine diyar kirin biafirîne.,
Create Sample Collection document for Lab Test,Ji bo Test Testê belgeya Berhevkirina Nimûne biafirînin,
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Vekirina vê yekê dê her carê ku hûn Test Test-ê çêbikin belgeyek Berhevoka Nimûne biafirînin,
Employee name and designation in print,Navekî navnîş û navnîşan di çapkirinê de,
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Vê kontrol bikin heke hûn dixwazin Nav û Navnîşana Karmendê bi Bikarhênerê ku belge radest dike re têkildar be ku di Rapora Testê ya Labê de were çap kirin ve girêdayî ye.,
Do not print or email Lab Tests without Approval,Tecrubeyên Labê bêyî Pejirandinê çap nekin an jî bişînin,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Kontrolkirina vê dê çapkirin û şandina e-nameyên belgeyên Lab Test bi sînor bike, heya ku ew rewşa wekî Pejirandî nebin.",
Custom Signature in Print,Çapemeniyê Custom Signature,
Laboratory SMS Alerts,Alîkarên SMS,
Result Printed Message,Encama Çapkirî,
Result Emailed Message,Encam Peyama E-nameyê,
Check In,Çek kirin,
Check Out,Lêkolîn,
HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-YYYY-,
A Positive,A Positive,
A Negative,Negative,
AB Positive,AB positive,
AB Negative,AB Negative,
B Positive,B Positive,
B Negative,B Negative,
O Positive,O Positive,
O Negative,O Negative,
Date of birth,Rojbûn,
Admission Scheduled,Têkilînkirin,
Discharge Scheduled,Discharge Schedule,
Discharged,Discharged,
Admission Schedule Date,Dîroka Schedule Hatina,
Admitted Datetime,Datetime,
Expected Discharge,Discharge Expected,
Discharge Date,Dîroka Discharge,
Lab Prescription,Lab prescription,
Lab Test Name,Navê Testê Taqîgehê,
Test Created,Test çêkirin,
Submitted Date,Dîroka Submitted,
Approved Date,Dîroka Endamê,
Sample ID,Nasnameya nimûne,
Lab Technician,Teknîkî Lab,
Report Preference,Rapora Raporta,
Test Name,Navnîşa testê,
Test Template,Template Template,
Test Group,Koma Tîpa,
Custom Result,Encam,
LabTest Approver,LabTest nêzî,
Add Test,Test Add,
Normal Range,Rangeya Normal,
Result Format,Result Format,
Single,Yekoyek,
Compound,Çand,
Descriptive,Descriptive,
Grouped,Grouped,
No Result,No Result,
This value is updated in the Default Sales Price List.,Ev nirx di lîsteya bihayê bihayê ya nû de nûvekirî ye.,
Lab Routine,Lîwaya Labê,
Result Value,Nirxandina Nirxê,
Require Result Value,Pêwîste Result Value,
Normal Test Template,Şablon,
Patient Demographics,Demografiya Nexweş,
HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-YYYY-,
Middle Name (optional),Navê Navîn (vebijarkî),
Inpatient Status,Rewşa Nexweş,
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Heke &quot;Mişterî Bi Nexweş re Zencîre bikin&quot; di Mîhengên Tenduristiyê de were seh kirin û Xerîdarek heyî neyê hilbijartin wê hingê, ji bo vî Nexweş ji bo tomarkirina danûstandinan di modula Hesaban de Xerîdarek dê were afirandin.",
Personal and Social History,Dîroka Kesane û Civakî,
Marital Status,Rewşa zewacê,
Married,Zewicî,
Divorced,berdayî,
Widow,Jinbî,
Patient Relation,Têkiliya Nexweş,
"Allergies, Medical and Surgical History","Alerjî, Dîrok û Tenduristî ya Surgical",
Allergies,Alerjî,
Medication,Dermankirinê,
Medical History,Dîroka Tenduristiyê,
Surgical History,Dîroka Surgical,
Risk Factors,Faktorên Raks,
Occupational Hazards and Environmental Factors,Hêzên karûbar û Faktorên hawirdorê,
Other Risk Factors,Faktorên Rîsk yên din,
Patient Details,Agahdariya nexweşan,
Additional information regarding the patient,Agahiyên bêtir li ser nexweşiyê,
HLC-APP-.YYYY.-,HLC-APP-.YYYY.-,
Patient Age,Mêjûya Nexweş,
Get Prescribed Clinical Procedures,Prosedurên Klînîkî yên Nivîsandî Bibînin,
Therapy,Noşîkerî,
Get Prescribed Therapies,Terapiyên Biçêkirî Bibînin,
Appointment Datetime,Hevdîtin Datetime,
Duration (In Minutes),Demjimêr (Bi Hûrdeman),
Reference Sales Invoice,Fatûra Firotina Çavkaniyê,
More Info,Agahî,
Referring Practitioner,Referring Practitioner,
Reminded,Reminded,
HLC-PA-.YYYY.-,HLC-PA-.YYYY.-,
Assessment Template,Assablona Nirxandinê,
Assessment Datetime,Nirxandin Datetime,
Assessment Description,Danasîna Nirxandinê,
Assessment Sheet,Pelê Nirxandinê,
Total Score Obtained,Pûana Tevde Bistîne,
Scale Min,Pîvana Min,
Scale Max,Pîvana Max,
Patient Assessment Detail,Detail Nirxandina Nexweşan,
Assessment Parameter,Parametreya Nirxandinê,
Patient Assessment Parameter,Parametreya Nirxandina Nexweşan,
Patient Assessment Sheet,Pelê Nirxandina Nexweşan,
Patient Assessment Template,Plateablona Nirxandina Nexweşan,
Assessment Parameters,Parametreyên Nirxandinê,
Parameters,Parametreyên,
Assessment Scale,Pîvana Nirxandinê,
Scale Minimum,Kêmtirîn Pîvan,
Scale Maximum,Scale Maximum,
HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-YYYY-,
Encounter Date,Dîrok Dike,
Encounter Time,Demjimêr Dike,
Encounter Impression,Têkoşîna Impression,
Symptoms,Nîşan,
In print,Di çapkirinê de,
Medical Coding,Coding Medical,
Procedures,Procedures,
Therapies,Terapî,
Review Details,Agahdariyên Dîtin,
Patient Encounter Diagnosis,Nexweşiya Hevdîtina Nexweşan,
Patient Encounter Symptom,Nîşana Hevdîtina Nexweşan,
HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-YYYY.-,
Attach Medical Record,Qeyda Tibbî Girêdin,
Reference DocType,DocType Reference,
Spouse,Jin,
Family,Malbat,
Schedule Details,Agahdariyên Bernameyê,
Schedule Name,Navnîşa Navîn,
Time Slots,Time Slots,
Practitioner Service Unit Schedule,Yekîneya Xweseriya Xizmetkariyê,
Procedure Name,Navnîşan Navê,
Appointment Booked,Destnîşankirina Booked,
Procedure Created,Procedure afirandin,
HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-YYYY-,
Collected By,Bihevkirin,
Particulars,Peyvên,
Result Component,Encamê encam,
HLC-THP-.YYYY.-,HLC-THP-.YYYY.-,
Therapy Plan Details,Agahdariyên Plana Terapiyê,
Total Sessions,Rûniştinên Tevahî,
Total Sessions Completed,Tevahiya Danişînan Qediyaye,
Therapy Plan Detail,Detail Plana Terapiyê,
No of Sessions,Na Rûniştin,
Sessions Completed,Rûniştin Qediyan,
Tele,Tele,
Exercises,Exercises,
Therapy For,Terapî Ji bo,
Add Exercises,Tetbîqatan Zêde bikin,
Body Temperature,Temperature Temperature,
Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),Pevçûnek tûşî (temaşe&gt; 38.5 ° C / 101.3 ° F an tempê tête&gt; 38 ° C / 100.4 ° F),
Heart Rate / Pulse,Dilê Dil / Pulse,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Rêjeya laşê di nav deqîqê de di nav de 50 û 80 kesan de ye.,
Respiratory rate,Rêjeya berbiçav,
Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012),Raya referansa normal ji bo zilam / şeş 16-20 salî (RCP 2012),
Tongue,Ziman,
Coated,Vekirî,
Very Coated,Gelek Kişandin,
Normal,Normal,
Furry,Furry,
Cuts,Cuts,
Abdomen,Binzik,
Bloated,Nepixî,
Fluid,Herrik,
Constipated,Vexwendin,
Reflexes,Reflexes,
Hyper,Hyper,
Very Hyper,Gelek Hyper,
One Sided,Yek Sûd,
Blood Pressure (systolic),Pressure Pressure (systolic),
Blood Pressure (diastolic),Pressure Pressure (diastolic),
Blood Pressure,Pressure Pressure,
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Gelek tedbîrên xwînê ya normal di nav zilamê de nêzîkî 120 mmHg sîstolol e, û 80 mmHg diastolic, bişkoka &quot;120/80 mmHg&quot;",
Nutrition Values,Nirxên nerazîbûnê,
Height (In Meter),Bilind (Di Meterê de),
Weight (In Kilogram),Weight (Kilogram),
BMI,BMI,
Hotel Room,Room Room,
Hotel Room Type,Type Room Room,
Capacity,Kanîn,
Extra Bed Capacity,Extra Bed Capacity,
Hotel Manager,Rêveberê Hotel,
Hotel Room Amenity,Amenity Hotel Room,
Billable,Billable,
Hotel Room Package,Pakêtê odeya xaniyê,
Amenities,Amenities,
Hotel Room Pricing,Pricing Room Room,
Hotel Room Pricing Item,Pirtûka Xanûbereya Xanûbereyê,
Hotel Room Pricing Package,Package packing price Room,
Hotel Room Reservation,Reservation Room Hotel,
Guest Name,Navê Pîroz,
Late Checkin,Late Checkin,
Booked,Pirtûka,
Hotel Reservation User,User Reservation,
Hotel Room Reservation Item,Item Room Reservation,
Hotel Settings,Guherandinên Hotel,
Default Taxes and Charges,Deynên bac û bihayên,
Default Invoice Naming Series,Sermaseya Namûya Navnîşa Navîn,
Additional Salary,Hejmarên din,
HR,HR,
HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-YY .-.,
Salary Component,meaş Component,
Overwrite Salary Structure Amount,Amûr Daxistina Salarya Daxistinê,
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Di Tarîxa Hilbijartinê ya Hilbijartinê de baca bêkêmasî dakêşin,
Payroll Date,Dîroka Payroll,
Date on which this component is applied,Dîroka ku ev pêkhat tê sepandin,
Salary Slip,Slip meaş,
Salary Component Type,Tîpa Niştimanî ya,
HR User,Bikarhêner hr,
Appointment Letter,Nameya Ragihandinê,
Job Applicant,Applicant Job,
Applicant Name,Navê Applicant,
Appointment Date,Dîroka Serdanê,
Appointment Letter Template,Letablonê Destnivîsînê,
Body,Beden,
Closing Notes,Nîşaneyên Bişopandinê,
Appointment Letter content,Naveroka nameya Ragihandinê,
Appraisal,Qinetbirrînî,
HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
Appraisal Template,appraisal Şablon,
For Employee Name,Ji bo Name Xebatkara,
Goals,armancên,
Total Score (Out of 5),Total Score: (Out of 5),
"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Bęjeyek ji axaftinên din jî, hewldana wê xalê de, ku divê di qeydên here.",
Appraisal Goal,Goal appraisal,
Key Responsibility Area,Area Berpirsiyariya Key,
Weightage (%),Weightage (%),
Score (0-5),Score: (0-5),
Score Earned,score Earned,
Appraisal Template Title,Appraisal Şablon Title,
Appraisal Template Goal,Goal Appraisal Şablon,
KRA,KRA,
Key Performance Area,Area Performance Key,
HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-YYYY-,
On Leave,li ser Leave,
Work From Home,Work From Home,
Leave Application,Leave Application,
Attendance Date,Date amadebûnê,
Attendance Request,Request Attendance,
Late Entry,Ketina dereng,
Early Exit,Destpêka derketinê,
Half Day Date,Date nîv Day,
On Duty,Li ser kar,
Explanation,Daxûyanî,
Compensatory Leave Request,Request Leave,
Leave Allocation,Dev ji mûçeyan,
Worked On Holiday,Li Holidays,
Work From Date,Work From Date,
Work End Date,Dîroka Karê Dawîn,
Email Sent To,E-name şandiye,
Select Users,Bikarhênerên hilbijêrin,
Send Emails At,Send Emails At,
Reminder,Reminder,
Daily Work Summary Group User,Koma Giştî ya Giştî ya Giştî ya Dawîn,
email,email,
Parent Department,Daîreya Parentiyê,
Leave Block List,Dev ji Lîsteya Block,
Days for which Holidays are blocked for this department.,Rojan de ji bo ku Holidays bi ji bo vê beşê astengkirin.,
Leave Approver,Dev ji Approver,
Expense Approver,Approver Expense,
Department Approver,Dezgeha nêzî,
Approver,Approver,
Required Skills,Illsarezayên Pêdivî,
Skills,Illsarezan,
Designation Skill,Skillêwaza Sêwiranê,
Skill,Jîrî,
Driver,Ajotvan,
HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-YYYY-,
Suspended,Suspended,
Transporter,Transporter,
Applicable for external driver,Ji bo ajokerek derve,
Cellphone Number,Hejmara Telefonê,
License Details,Agahdariya Lîsansa,
License Number,Numreya Lîsansa,
Issuing Date,Daxuyaniya Dîroka,
Driving License Categories,Kategorî,
Driving License Category,Kategorî,
Fleet Manager,Fîloya Manager,
Driver licence class,Merasima lîsansa ajotinê,
HR-EMP-,HR-EMP-,
Employment Type,Type kar,
Emergency Contact,Emergency Contact,
Emergency Contact Name,Navê Têkiliya Awarte,
Emergency Phone,Phone Emergency,
ERPNext User,ERPNext Bikarhêner,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sîstema User (login) ID. Heke were avakirin, ew jî wê bibin standard ji bo hemû formên HR.",
Create User Permission,Destûra bikarhêner hilbijêre,
This will restrict user access to other employee records,Ev dê bikarhênerên ku bi qeydên karmendên din re sînor bike sînor dike,
Joining Details,Tevlêbûnê,
Offer Date,Pêşkêşiya Date,
Confirmation Date,Date piştrastkirinê,
Contract End Date,Hevpeymana End Date,
Notice (days),Notice (rojan),
Date Of Retirement,Date Of Teqawîdiyê,
Department and Grade,Wezaret û Grûp,
Reports to,raporên ji bo,
Attendance and Leave Details,Beşdarî û Danûstendinên Derketinê,
Leave Policy,Pêwîste Leave,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID Nasnameya Beşdariyê (Nasnameya biyometrîkî / RF),
Applicable Holiday List,Lîsteya Holiday wergirtinê,
Default Shift,Parastina şilav,
Salary Details,Daxuyaniyê,
Salary Mode,Mode meaş,
Bank A/C No.,"Na, Bankaya A / C",
Health Insurance,Sîgorteya tenduristiyê,
Health Insurance Provider,Pêşniyarên sîgorteyê tenduristiyê,
Health Insurance No,Sîgorteya tendurustiyê tune,
Prefered Email,prefered Email,
Personal Email,Email şexsî,
Permanent Address Is,Daîmî navnîşana e,
Rented,bi kirê,
Owned,Owned,
Permanent Address,daîmî Address,
Prefered Contact Email,Prefered Contact Email,
Company Email,Company Email,
Provide Email Address registered in company,Ne Email Address qeydkirî li şîrketa,
Current Address Is,Niha navnîşana e,
Current Address,niha Address,
Personal Bio,Bio Personal,
Bio / Cover Letter,Bio / Cover Cover,
Short biography for website and other publications.,biography kurt de ji bo malpera û belavokên din.,
Passport Number,Nimareya pasaportê,
Date of Issue,Date of Dozî Kurd,
Place of Issue,Cihê Dozî Kurd,
Widowed,bî,
Family Background,Background Family,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Li vir tu dikarî hûragahiyan li malbata wek name û dagirkirina dê û bav, hevjîn û zarokên bidomînin",
Health Details,Details Health,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Li vir tu dikarî height, giranî, alerjî, fikarên tibbî û hwd. Bidomînin",
Educational Qualification,Qualification perwerdeyî,
Previous Work Experience,Previous serê kurda,
External Work History,Dîroka Work Link,
History In Company,Dîroka Li Company,
Internal Work History,Dîroka Work navxweyî,
Resignation Letter Date,Îstîfa Date Letter,
Relieving Date,Destkêşana Date,
Reason for Leaving,Sedem ji bo Leaving,
Leave Encashed?,Dev ji Encashed?,
Encashment Date,Date Encashment,
New Workplace,New Workplace,
HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY-,
Returned Amount,Dravê vegerandî,
Claimed,Qedexekirin,
Advance Account,Account Account,
Employee Attendance Tool,Xebatkarê Tool Beşdariyê,
Unmarked Attendance,"Amadebûna xwe dahênî,",
Employees HTML,karmendên HTML,
Marked Attendance,Beşdariyê nîşankirin,
Marked Attendance HTML,Beşdariyê nîşankirin HTML,
Employee Benefit Application,Serîlêdana Xerca Karê,
Max Benefits (Yearly),Xizmetên Mezin (Yearly),
Remaining Benefits (Yearly),Xizmetên Niştecîh (Yearly),
Payroll Period,Dema Payroll,
Benefits Applied,Xwendekarên Xweser,
Dispensed Amount (Pro-rated),Gelek Amûr (Pro-rated),
Employee Benefit Application Detail,Xweseriya Serkeftinê ya Karê Karê,
Earning Component,Alîkariya Beşê,
Pay Against Benefit Claim,Li Berpirsiyarê Serdanîna Xweseriya Tezmînatê bidin,
Max Benefit Amount,Amûdê ya Mezin,
Employee Benefit Claim,Daxwazê Xizmetiya Karûbarê,
Claim Date,Dîroka Daxuyaniyê,
Benefit Type and Amount,Tîpa Xweyê û Amûdê,
Claim Benefit For,Ji bo Mafê Mirovan,
Max Amount Eligible,Max Amount Eligible,
Expense Proof,Proof Proof,
Employee Boarding Activity,Karmendiya Desteya Rêveberiyê,
Activity Name,Navê Çalakiyê,
Task Weight,Task Loss,
Required for Employee Creation,Pêdivî ye ku ji bo karmendiya karkerê,
Applicable in the case of Employee Onboarding,Eger di karê karûbarê Karûbarê Onboarding de derbas dibe,
Employee Checkin,Karmendê Checkin,
Log Type,Type Type,
OUT,DERVE,
Location / Device ID,Nasname / cîhaz,
Skip Auto Attendance,Tevlêbûna Otomatê Biçe,
Shift Start,Destpêka Shift,
Shift End,Endamê Shift,
Shift Actual Start,Destpêka rastîn a Shift,
Shift Actual End,Shift Dawiya Rastîn,
Employee Education,Perwerde karker,
School/University,School / Zanîngeha,
Graduate,Xelasker,
Post Graduate,Post Graduate,
Under Graduate,di bin Graduate,
Year of Passing,Sal ji Dr.Kemal,
Class / Percentage,Class / Rêjeya,
Major/Optional Subjects,Major / Subjects Bijarî,
Employee External Work History,Xebatkarê History Kar Derve,
Total Experience,Total ezmûna,
Default Leave Policy,Default Leave Policy,
Default Salary Structure,Structural Salary Default,
Employee Group Table,Tabloya Koma Kargêr,
ERPNext User ID,ID ya bikarhêner a ERPNext,
Employee Health Insurance,Sîgorteya tenduristiyê,
Health Insurance Name,Navxweyî ya Navxweyî,
Employee Incentive,Karkerê Têkilî,
Incentive Amount,Amountive Interount,
Employee Internal Work History,Xebatkarê Navxweyî Dîroka Work,
Employee Onboarding,Karker Onboarding,
Notify users by email,Bikarhênerên bi e-nameyê agahdar bikin,
Employee Onboarding Template,Vebijêrk Onboarding,
Activities,Çalakî,
Employee Onboarding Activity,Karmendiya Onboarding,
Employee Other Income,Karmendê Hatina Din,
Employee Promotion,Pêşveçûna Karmendiyê,
Promotion Date,Dîroka Pêşveçûn,
Employee Promotion Details,Agahdarî Pêşveçûna Agahdariyê,
Employee Promotion Detail,Karmendiya Pêşveçûnê,
Employee Property History,Dîroka Xweseriya Xweser,
Employee Separation,Karûbarên Separation,
Employee Separation Template,Template Separation,
Exit Interview Summary,Nivînên Hevdîtinê Derkeve,
Employee Skill,Hişmendiya Karmend,
Proficiency,Qehrebûn,
Evaluation Date,Dîroka Nirxandinê,
Employee Skill Map,Nexşeya Hişmendiya Karmend,
Employee Skills,Skêwazên Karmend,
Trainings,Training,
Employee Tax Exemption Category,Daxistina Bacê ya Xebatê,
Max Exemption Amount,Bêjeya Mezinahiya Max,
Employee Tax Exemption Declaration,Daxuyaniya Xweseriya Bacê,
Declarations,Danezan,
Total Declared Amount,Dravê Daxuyaniya Tevahî,
Total Exemption Amount,Giştî Hatina Hilbijartinê,
Employee Tax Exemption Declaration Category,Daxuyaniya Danûstandina Bacê ya Xebatê,
Exemption Sub Category,Kategorî Sub Submission,
Exemption Category,Kategorî,
Maximum Exempted Amount,Mezinahiya Berfirehkirî,
Declared Amount,Dravê Daxistiye,
Employee Tax Exemption Proof Submission,Xweseriya Xweseriya Xweseriya Hilbijartinê,
Submission Date,Dîroka Demdariyê,
Tax Exemption Proofs,Pêşniyarên Bacê,
Total Actual Amount,Mûçeya Baweriya Zêdeyî,
Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Xweseriya Xweseriya Xweseriya Serkeftinê,
Maximum Exemption Amount,Mezinahiya Daxuyaniya Zêde,
Type of Proof,Tîpa Cîhan,
Actual Amount,Amûriya rastîn,
Employee Tax Exemption Sub Category,Kategoriya Derfeta Bacê ya Xebatê,
Tax Exemption Category,Category Disemption,
Employee Training,Perwerdehiya Karmend,
Training Date,Dîroka Perwerdehiyê,
Employee Transfer,Transfera karmendê,
Transfer Date,Transfer Date,
Employee Transfer Details,Agahiya Transfer Details,
Employee Transfer Detail,Xwendekarê Transfer Detail,
Re-allocate Leaves,Reaves veguhestin,
Create New Employee Id,Id Job Job New,
New Employee ID,Nasname ya nû ya nû,
Employee Transfer Property,Malbata Transferê,
HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY-,
Expense Taxes and Charges,Bacan û berdêlên mehane,
Total Sanctioned Amount,Temamê meblaxa ambargoyê,
Total Advance Amount,Giştî ya Serkeftinê,
Total Claimed Amount,Temamê meblaxa îdîa,
Total Amount Reimbursed,Total qasa dayîna,
Vehicle Log,Têkeve Vehicle,
Employees Email Id,Karmendên Email Id,
More Details,More Details,
Expense Claim Account,Account mesrefan,
Expense Claim Advance,Serdanek Pêşveçûn,
Unclaimed amount,Heqê nenaskirî,
Expense Claim Detail,Expense Detail Îdîaya,
Expense Date,Date Expense,
Expense Claim Type,Expense Type Îdîaya,
Holiday List Name,Navê Lîsteya Holiday,
Total Holidays,Hemû betlaneyên,
Add Weekly Holidays,Holidays Weekly,
Weekly Off,Weekly Off,
Add to Holidays,Bi veguhestinê zêde bikin,
Holidays,Holidays,
Clear Table,Table zelal,
HR Settings,Settings HR,
Employee Settings,Settings karker,
Retirement Age,temenê teqawidîyê,
Enter retirement age in years,temenê teqawidîyê Enter di salên,
Stop Birthday Reminders,Stop Birthday Reminders,
Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Mesrefên Derheqê Bêguman Têkoşîna Derheqê,
Payroll Settings,Settings payroll,
Leave,Terikandin,
Max working hours against Timesheet,Max dema xebatê li dijî timesheet,
Include holidays in Total no. of Working Days,Usa jî cejnên li Bi tevahî tune. ji rojên xebatê,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Eger kontrolkirin, Total tune. ji Xebatê Rojan wê de betlaneyên xwe, û em ê bi nirxê Salary Per Day kêm",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Ger kontrol kirin, li Zeviyên Salary Di zeviyê Rounded Total de veşartî û nexşandin",
The fraction of daily wages to be paid for half-day attendance,Parçeyek mûçeyên rojane ku ji bo nîv-roj beşdarî tê dayîn,
Email Salary Slip to Employee,Email Slip Salary ji bo karkirinê,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,slip Emails meaş ji bo karker li ser epeyamê yê xwestî di karkirinê yên hilbijartî,
Encrypt Salary Slips in Emails,Li Emails şîfreya Salane derxînin,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Dê dirûşmeya mûçeyê ku ji karmend re were şandin were şîfre were parastin, dê şîfreya li ser bingeha polîtîkaya şîfreyê were hilberandin.",
Password Policy,Siyaseta şîfreyê,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Mînak:</b> SAL- {yekem_name - {date_of_birth.year <br> Ev ê şîfreyek mîna SAL-Jane-1972 hilberîne,
Leave Settings,Settings,
Leave Approval Notification Template,Gotûbêja Peymana Şandina Derkeve,
Leave Status Notification Template,Gotûbêja Şopandina Şopandinê,
Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Role Hiştin ku Serîlêdana Piştgiriya Vegere ya Zindî Afirîne,
Leave Approver Mandatory In Leave Application,Di Perestgehê de Vegerîna Derfeta Nerazîbûnê Nerazî bibin,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Di Calendar de Hemû Endamên Endamên Hilbijartinan Hilbijêre,
Auto Leave Encashment,Otomêja Bişkojinê Bide,
Hiring Settings,Mîhengên Kirînê,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Afirandinên Li Ser Afirandina Pêşniyara Karê Vegerin,
Identification Document Type,Tîpa Belgeyê nasnameyê,
Effective from,Bi bandor ji,
Allow Tax Exemption,Destûrdayîna Rakirina Bacê,
"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Heke were çalak kirin, dê Danezana Rakirina Bacê ji bo hesabkirina baca dahatê were hesibandin.",
Standard Tax Exemption Amount,Mûçeya Bacê Ya Standard,
Taxable Salary Slabs,Slabs,
Taxes and Charges on Income Tax,Bac û Bacên Baca Bacê,
Other Taxes and Charges,Bac û Dozên Din,
Income Tax Slab Other Charges,Slab Baca Bacê Dozên Din,
Min Taxable Income,Dahata Baca Bacdar,
Max Taxable Income,Dahata Baca Bacê,
Applicant for a Job,Applicant bo Job,
Accepted,qebûlkirin,
Job Opening,Opening Job,
Cover Letter,Paldana ser,
Resume Attachment,Attachment resume,
Job Applicant Source,Serdêriya Karê Çavkaniyê,
Applicant Email Address,Navnîşana E-nameyê serîlêdanê,
Awaiting Response,li benda Response,
Job Offer Terms,Karên Pêşniyarên Pêşniyariyê,
Select Terms and Conditions,Hilbijêre şert û mercan,
Printing Details,Details çapkirinê,
Job Offer Term,Karê Kirê Kar,
Offer Term,Term Pêşnîyaza,
Value / Description,Nirx / Description,
Description of a Job Opening,Description of a Opening Job,
Job Title,Manşeta şolê,
Staffing Plan,Plana karmendiyê,
Planned number of Positions,Numreya Plankirî ya Positions,
"Job profile, qualifications required etc.","profile kar, bi dawîanîna pêwîst hwd.",
HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY-,
Allocation,Pardayî,
New Leaves Allocated,Leaves New veqetandin,
Add unused leaves from previous allocations,Lê zêde bike pelên feyde ji xerciyên berê,
Unused leaves,pelên Unused,
Total Leaves Allocated,Total Leaves veqetandin,
Total Leaves Encashed,Niştecîhên şikandî,
Leave Period,Dema bihêlin,
Carry Forwarded Leaves,Carry Leaves Forwarded,
Apply / Approve Leaves,Apply / Approve Leaves,
HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-YYYY-,
Leave Balance Before Application,Dev ji Balance Berî Application,
Total Leave Days,Total Rojan Leave,
Leave Approver Name,Dev ji Name Approver,
Follow via Email,Follow via Email,
Block Holidays on important days.,Holidays Block li ser rojên girîng e.,
Leave Block List Name,Dev ji Lîsteya Block Name,
Applies to Company,Ji bo Company,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Heke ne, di lîsteyê de wê ji bo her Beşa ku wê were sepandin bê zêdekirin.",
Block Days,block Rojan,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Dev ji bikarhêneran ji çêkirina Applications Leave li ser van rojan de.,
Leave Block List Dates,Dev ji Lîsteya Block Kurdî Nexşe,
Allow Users,Rê bide bikarhênerên,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Destûrê bide bikarhêneran li jêr ji bo pejirandina Applications Leave ji bo rojên block.,
Leave Block List Allowed,Dev ji Lîsteya Block Yorumlar,
Leave Block List Allow,Dev ji Lîsteya Block Destûrê bide,
Allow User,Destûrê bide Bikarhêner,
Leave Block List Date,Dev ji Lîsteya Block Date,
Block Date,Date block,
Leave Control Panel,Dev ji Control Panel,
Select Employees,Hilbijêre Karmendên,
Employment Type (optional),Cureya Kar (vebijarkî),
Branch (optional),Chaxê (vebijarkî),
Department (optional),Wezaret (vebijarkî),
Designation (optional),Sêwirandin (vebijarkî),
Employee Grade (optional),Grade Employee (vebijarkî),
Employee (optional),Karmendî (vebijarkî),
Allocate Leaves,Dabeşên Veberdan,
Carry Forward,çêşît Forward,
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Ji kerema xwe ve çêşît Forward hilbijêre, eger hûn jî dixwazin ku di nav hevsengiyê sala diravî ya berî bernadin ji bo vê sala diravî ya",
New Leaves Allocated (In Days),Leaves New veqetandin (Di Days),
Allocate,Pardan,
Leave Balance,Balance Leave,
Encashable days,Rojan nabe,
Encashment Amount,Amûdê Amûdê,
Leave Ledger Entry,Vedigerin Ledger,
Transaction Name,Navê veguhaztinê,
Is Carry Forward,Ma çêşît Forward,
Is Expired,Meha qediya ye,
Is Leave Without Pay,Ma Leave Bê Pay,
Holiday List for Optional Leave,Lîsteya Bersîvê Ji bo Bijareya Bijartinê,
Leave Allocations,Allocations Leave,
Leave Policy Details,Dîtina Dîtina Bilind,
Leave Policy Detail,Pêveka Polîtîkayê Hilbijêre,
Annual Allocation,Allocation,
Leave Type Name,Dev ji Name Type,
Max Leaves Allowed,Max Leaves Allowed,
Applicable After (Working Days),Piştî Karanîna Rojan,
Maximum Continuous Days Applicable,Rojên Xwerû Dema Rojane Têkilîn,
Is Optional Leave,Vebijêrk Hilbijêre ye,
Allow Negative Balance,Destûrê bide Balance Negative,
Include holidays within leaves as leaves,Usa jî holidays di nava pelên wek pelên,
Is Compensatory,Xercê ye,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Carên Nêzîkî Berbi Girtîgehê,
Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expire Carry Leaves Forwarded (Rojan),
Calculated in days,Di rojan de têne hesibandin,
Encashment,Encam kirin,
Allow Encashment,Pêvekirin,
Encashment Threshold Days,Rojên Têkiliya Têkilî,
Earned Leave,Girtîgeha Hilbijartinê,
Is Earned Leave,Vebijandin,
Earned Leave Frequency,Frequency Leave Leave,
Rounding,Rounding,
Payroll Employee Detail,Daxistina karmendê karmendê,
Payroll Frequency,Frequency payroll,
Fortnightly,Livînê,
Bimonthly,pakêtê de,
Employees,karmendên,
Number Of Employees,Hejmara Karmendan,
Employee Details,Agahdarî,
Validate Attendance,Attendance,
Salary Slip Based on Timesheet,Slip meaş Li ser timesheet,
Select Payroll Period,Select payroll Period,
Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Ji bo Xercên Karkerên Neheqdar yên Bacê de,
Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Ji bo Daxistina Bacê ya Paqijkirina Bacê ya Unsubmitted Tax,
Select Payment Account to make Bank Entry,Hilbijêre Account Payment ji bo Peyam Bank,
Salary Slips Created,Salary Slips Made,
Salary Slips Submitted,Salary Slips Submitted,
Payroll Periods,Dema Payroll,
Payroll Period Date,Dîroka Payrollê,
Purpose of Travel,Armanca Rêwîtiyê,
Retention Bonus,Bonus retain,
Bonus Payment Date,Daxistina Bonus Bonus,
Bonus Amount,Amûdê Bonus,
Abbr,kurte,
Depends on Payment Days,Bi rojên dravdanê ve girêdayî ye,
Is Tax Applicable,Qanûna Bacê ye,
Variable Based On Taxable Salary,Li ser Dabeşkirina Bacê ya Bacgir,
Exempted from Income Tax,Ji Baca Dahatê tê derxistin,
Round to the Nearest Integer,Rêze Li Ser Niqaşê Nêzik,
Statistical Component,Component Îstatîstîkê,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Heke hatibe hilbijartin, bi nirxê xwe dişinî an hesabkirin di vê hêmana ne, wê ji bo karên an bi dabirînê piştgirî bidin. Lê belê, ev nirx dikare ji aliyê pêkhateyên dî ku dikare added an dabirîn referans.",
Do Not Include in Total,Bi Tevahî Nedin,
Flexible Benefits,Xwendekarên Fehlîn,
Is Flexible Benefit,Baweriya Fehl e,
Max Benefit Amount (Yearly),Amûdê ya Pirrûpa (Yearly),
Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Tenê Bandora Bandora Tenê (Qanûna Qeyd nekin Lê Beş Partiya Bacdayîn),
Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Li dijî Tezmînata Kirêdariya Navnîşa Dabeşkirina Navnîşan Bikin,
Condition and Formula,Rewş û Formula,
Amount based on formula,Şêwaz li ser formula li,
Formula,Formîl,
Salary Detail,Detail meaş,
Component,Perçe,
Do not include in total,Bi tevahî nabe,
Default Amount,Default Mîqdar,
Additional Amount,Amaje zêde,
Tax on flexible benefit,Baca li ser fînansaziya berbiçav,
Tax on additional salary,Bacê li ser heqê bêtir,
Salary Structure,Structure meaş,
Working Days,rojên xebatê,
Salary Slip Timesheet,Timesheet meaş Slip,
Total Working Hours,Total dema xebatê,
Hour Rate,Saet Rate,
Bank Account No.,No. Account Bank,
Earning & Deduction,Maaş &amp; dabirîna,
Earnings,Earnings,
Deductions,bi dabirînê,
Loan repayment,Vegerîna kredî,
Employee Loan,Xebatkarê Loan,
Total Principal Amount,Giştî ya Serûpel,
Total Interest Amount,Gelek balkêş,
Total Loan Repayment,Total vegerandinê Loan,
net pay info,info net pay,
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pay Gross - dabirîna Total - Loan vegerandinê,
Total in words,Bi tevahî di peyvên,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay Net (di peyvên) xuya wê carekê hûn Slip Salary li xilas bike.,
Salary Component for timesheet based payroll.,Component meaş ji bo payroll li timesheet.,
Leave Encashment Amount Per Day,Per Dayek Nerazîbûnê Derkeve,
Max Benefits (Amount),Xerca Mezin (Amount),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,jihevketina meaşê li ser Earning û vê rêyê.,
Total Earning,Total Earning,
Salary Structure Assignment,Destûra Çarçoveya Heqê,
Shift Assignment,Destûra Hilbijartinê,
Shift Type,Tîpa Şiftê,
Shift Request,Request Shift,
Enable Auto Attendance,Beşdariya Otomatîkî çalak bike,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Ji bo Karmendên ku ji vê shiftê hatine vexwendin tevlîbûna li bingeha &#39;Checkinerê Karmendê&#39; binirxînin.,
Auto Attendance Settings,Mîhengên Beşdariya Auto,
Determine Check-in and Check-out,Binihêrin Check-in û Check-out,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Di heman shiftê de têkûzên wekî IN û OUT alternatîf,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Bi tundî li ser Tîpa Log-ê di Navnîşa Karmendiyê de hatî çêkirin,
Working Hours Calculation Based On,Demjimêrên Karkirina Hêlîna Bingehîn,
First Check-in and Last Check-out,Pêşîn check-in û check-out paşîn,
Every Valid Check-in and Check-out,Her Check-Check-ê derbasdar û derket,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Berî dema destpêkirina guhartinê (di çend hûrdeman de) check-in dest pê bike.,
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Wexta dema destpêkê ya guhartinê de dema ku Navnîşa Karmendê ji bo beşdarbûnê tête hesibandin.,
Allow check-out after shift end time (in minutes),Destûr bidin check-out piştî dema dawiya shift (di çend deqeyan),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Wexta piştî guhartinê ya ku dema kontrolkirinê ji bo beşdarbûnê tête hesibandin.,
Working Hours Threshold for Half Day,Demjimêrên Workingarşemê ji bo nîv roj,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Demjimêrên xebatê yên ku di binê Half Day de têne nîşankirin. (Zero kirin asteng kirin),
Working Hours Threshold for Absent,Demjimêra Demjimêrên Kar ji bo Absent,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Demjimêrên xebatê yên li jêr ên ku Absent têne nîşankirin. (Zero kirin asteng kirin),
Process Attendance After,Pêvajoya Tevlêbûnê piştî,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Beşdarî dê tenê piştî vê tarîxê bixweber bête nîşankirin.,
Last Sync of Checkin,Last Sync of Checkin,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Syncê Hevpeyivîna Serkeftinê ya Nivîsbariyê ya Navîn a Dawîn Vê rehet bikin tenê heke hûn pê ewle ne ku hemî Logs ji hemû cihan têne sync kirin. Heke hûn nebawer in ji kerema xwe vê yekê modê bikin.,
Grace Period Settings For Auto Attendance,Mîhengên Pergala Grace Ji bo Beşdariya Xweser,
Enable Entry Grace Period,Perçeyek Grace Pêvekirinê çalak bike,
Late Entry Grace Period,Demek Grace Pêrûya Destpêkê,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Wexta dema guherîna guhêzbar dema kontrolê wekî dereng (di hûrdeman de) tê hesibandin.,
Enable Exit Grace Period,Perçê Grace Exit-ê çalak bikin,
Early Exit Grace Period,Serdema Grace Exit zû,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Wexta dema paşvekirinê ya shiftê dema dema check-out wekî zû (di hûrdeman de) tête hesibandin.,
Skill Name,Navê jêhatiyê,
Staffing Plan Details,Pîlana Karanîna Karmendiyê,
Staffing Plan Detail,Pîlana Karanîna Determî,
Total Estimated Budget,Bêjeya Estimated,
Vacancies,Xwezî,
Estimated Cost Per Position,Bersaziya Bersîv,
Total Estimated Cost,Bi tevahî Estimated Cost,
Current Count,Dîroka Niha,
Current Openings,Open Openings,
Number Of Positions,Hejmarên Pirtûka,
Taxable Salary Slab,Salary Slab,
From Amount,Ji Amountê,
To Amount,Ji bo Weqfa,
Percent Deduction,Perçûna Perê,
Training Program,Bernameya Perwerdehiyê,
Event Status,Rewş Event,
Has Certificate,Sertîfîkayê heye,
Seminar,Semîner,
Theory,Dîtinî,
Workshop,Kargeh,
Conference,Şêwre,
Exam,Bilbilên,
Internet,Internet,
Self-Study,Xweseriya Xweser,
Advance,Pêşveçûn,
Trainer Name,Navê Trainer,
Trainer Email,Trainer Email,
Attendees,ayinê,
Employee Emails,Employee Emails,
Training Event Employee,Training Event Employee,
Invited,vexwendin,
Feedback Submitted,Deng Şandin,
Optional,Bixwe,
Training Result Employee,Xebatkarê Training Encam,
Travel Itinerary,Travel Journey,
Travel From,Travel From,
Travel To,Travel To,
Mode of Travel,Mode Travel,
Flight,Firrê,
Train,Tirên,
Taxi,Texsî,
Rented Car,Car Hire,
Meal Preference,Pêdivî ye,
Vegetarian,Vegetarian,
Non-Vegetarian,Non Vegetarian,
Gluten Free,Gluten Free,
Non Diary,Non Diary,
Travel Advance Required,Agahiya Pêşîn,
Departure Datetime,Datetime,
Arrival Datetime,Datetime Arrival,
Lodging Required,Lodging Required,
Preferred Area for Lodging,Area for Preferred for Lodging,
Check-in Date,Check-in Dîroka,
Check-out Date,Dîroka Check-out,
Travel Request,Request Request,
Travel Type,Type Type,
Domestic,Malî,
International,Navnetewî,
Travel Funding,Fona Rêwîtiyê,
Require Full Funding,Pêdiviya Tevahî Tişt,
Fully Sponsored,Fully Sponsored,
"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Bi Tevahî Sponsored, Pêdiviya Partiya Tevlêbûnê",
Copy of Invitation/Announcement,Copy of Invitation / Announcement,
"Details of Sponsor (Name, Location)","Agahiya Sponsor (Navnîşan, Cihan)",
Identification Document Number,Hejmara Belgeya nasnameyê,
Any other details,Ji ber agahiyên din,
Costing Details,Agahdariyên Giranîn,
Costing,yên arzane ku,
Event Details,Dîroka Event Details,
Name of Organizer,Navenda Organizer,
Address of Organizer,Navnîşana Organizer,
Travel Request Costing,Request Request Costing,
Expense Type,Tişta mesrefê,
Sponsored Amount,Sponsored Amount,
Funded Amount,Amûr Barkirî,
Upload Attendance,Upload Beşdariyê,
Attendance From Date,Alîkarîkirinê ji Date,
Attendance To Date,Amadebûna To Date,
Get Template,Get Şablon,
Import Attendance,Beşdariyê Import,
Upload HTML,Upload HTML,
Vehicle,Erebok,
License Plate,License Plate,
Odometer Value (Last),Nirx Green (dawî),
Acquisition Date,Derheqê Date,
Chassis No,Chassis No,
Vehicle Value,Nirx Vehicle,
Insurance Details,Details sîgorta,
Insurance Company,Company sîgorta,
Policy No,siyaseta No,
Additional Details,Details Additional,
Fuel Type,Type mazotê,
Petrol,Benzîl,
Diesel,Diesel,
Natural Gas,Gaza natûral,
Electric,Elatrîkî,
Fuel UOM,UOM mazotê,
Last Carbon Check,Last Check Carbon,
Wheels,wheels,
Doors,Doors,
HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-YYYY-,
Odometer Reading,Reading Green,
Current Odometer value ,Nirxa Odometer ya heyî,
last Odometer Value ,Nirxê Odometer ya paşîn,
Refuelling Details,Details Refuelling,
Invoice Ref,bi fatûreyên Ref,
Service Details,Details Service,
Service Detail,Detail Service,
Vehicle Service,Xizmeta Vehicle,
Service Item,Babetê Service,
Brake Oil,Oil şikand,
Brake Pad,Pad şikand,
Clutch Plate,Clutch deşta,
Engine Oil,Oil engine,
Oil Change,Change petrolê,
Inspection,Berçavderbasî,
Mileage,Mileage,
Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,
Hub Node,hub Node,
Image List,Lîsteya wêneya wêneyê,
Item Manager,Manager babetî,
Hub User,Bikarhêner,
Hub Password,Şîfreya Hub,
Hub Users,Bikarhênerên Hub,
Marketplace Settings,Mîhengên Marketplace,
Disable Marketplace,Bazara Bazarê,
Marketplace URL (to hide and update label),URL (Marketa veşartî û nûjen bikin),
Registered,Qeydkirî ye,
Sync in Progress,Sync di Pêşveçûnê de,
Hub Seller Name,Navê Nîgarê Hub,
Custom Data,Daneyên Taybetî,
Member,Endam,
Partially Disbursed,Qismen dandin de,
Loan Closure Requested,Daxwaza Girtina Krediyê,
Repay From Salary,H&#39;eyfê ji Salary,
Loan Details,deyn Details,
Loan Type,Type deyn,
Loan Amount,Şêwaz deyn,
Is Secured Loan,Krediyek Ewlehî ye,
Rate of Interest (%) / Year,Rêjeya faîzên (%) / Sal,
Disbursement Date,Date Disbursement,
Disbursed Amount,Bihayek hat belav kirin,
Is Term Loan,Termertê deyn e,
Repayment Method,Method vegerandinê,
Repay Fixed Amount per Period,Bergîdana yekûnê sabît Period,
Repay Over Number of Periods,Bergîdana Hejmara Over ji Maweya,
Repayment Period in Months,"Period dayinê, li Meh",
Monthly Repayment Amount,Şêwaz vegerandinê mehane,
Repayment Start Date,Repayment Date Start,
Loan Security Details,Nîşaneyên ewlehiyê yên deyn,
Maximum Loan Value,Nirxa deynê pirtirkêmtirîn,
Account Info,Info account,
Loan Account,Account,
Interest Income Account,Account Dahata Interest,
Penalty Income Account,Hesabê hatiniya darayî,
Repayment Schedule,Cedwela vegerandinê,
Total Payable Amount,Temamê meblaxa cîhde,
Total Principal Paid,Tevahiya Sereke Bêserûber,
Total Interest Payable,Interest Total cîhde,
Total Amount Paid,Tiştek Tiştek Paid,
Loan Manager,Gerînendeyê deyn,
Loan Info,deyn Info,
Rate of Interest,Rêjeya faîzên,
Proposed Pledges,Sozên pêşniyaz,
Maximum Loan Amount,Maximum Mîqdar Loan,
Repayment Info,Info vegerandinê,
Total Payable Interest,Total sûdî,
Against Loan ,Li dijî Deyn,
Loan Interest Accrual,Qertê Drav erîf,
Amounts,Mîqdar,
Pending Principal Amount,Li benda Dravê Sereke,
Payable Principal Amount,Dravê Mîrê Sêwasê,
Paid Principal Amount,Mîqdara Prensîbê Bihayî,
Paid Interest Amount,Mîqdara Dravê Danê,
Process Loan Interest Accrual,Nerazîbûna Sererkaniyê Qerase,
Repayment Schedule Name,Navê Bernameya Vegerînê,
Regular Payment,Dravdana birêkûpêk,
Loan Closure,Girtina deyn,
Payment Details,Agahdarî,
Interest Payable,Dravê Bacê,
Amount Paid,Şêwaz: Destkeftiyên,
Principal Amount Paid,Mîqdara Parzûnê Pêdivî ye,
Repayment Details,Agahdariyên Vegerînê,
Loan Repayment Detail,Detail Vegerîna Deynê,
Loan Security Name,Navê ewlehiya deyn,
Unit Of Measure,Yekeya Pîvanê,
Loan Security Code,Koda ewlehiya deyn,
Loan Security Type,Tîpa ewlehiya deyn,
Haircut %,Rêzika%,
Loan Details,Hûrguliyên krediyê,
Unpledged,Nexşandî,
Pledged,Soz dan,
Partially Pledged,Beşdarî soz dan,
Securities,Ertên ewlehiyê,
Total Security Value,Nirxa ewlehiya tevahî,
Loan Security Shortfall,Kêmasiya ewlehiya deyn,
Loan ,Sened,
Shortfall Time,Demjimara kêmbûnê,
America/New_York,Amerîka / New_York,
Shortfall Amount,Kêmasiya Kêmasî,
Security Value ,Nirxa ewlehiyê,
Process Loan Security Shortfall,Pêvajoya Ewlekariya Krediya Qedrê,
Loan To Value Ratio,Rêjeya nirxê deyn,
Unpledge Time,Wextê Unpledge,
Loan Name,Navê deyn,
Rate of Interest (%) Yearly,Rêjeya faîzên (%) Hit,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Rêjeya restertê Cezayê (%) Rojê,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Rêjeya Tezmînatê ya Cezayê li ser mîqdara benda li ser mehê rojane di rewşek dereng paşketina deyn deyn dide,
Grace Period in Days,Di Rojan de Grace Period,
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,Hejmara rojan ji roja çêbûnê heya ku ceza dê neyê girtin di rewşa derengmayîna vegerandina deyn de,
Pledge,Berdêl,
Post Haircut Amount,Mûçeya Pêkanîna Porê Porê,
Process Type,Type Type,
Update Time,Wexta nûvekirinê,
Proposed Pledge,Sozdar pêşniyar,
Total Payment,Total Payment,
Balance Loan Amount,Balance Loan Mîqdar,
Is Accrued,Qebûlkirin e,
Salary Slip Loan,Heqfa Slip Loan,
Loan Repayment Entry,Navnîşa Veberhênana Deynê,
Sanctioned Loan Amount,Mîqdara deynek sincirî,
Sanctioned Amount Limit,Sînorê Rêjeya Sanctioned,
Unpledge,Jêderketin,
Haircut,Porjêkirî,
MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-YYYY-,
Generate Schedule,Çêneke Cedwela,
Schedules,schedules,
Maintenance Schedule Detail,Detail Cedwela Maintenance,
Scheduled Date,Date scheduled,
Actual Date,Date rastî,
Maintenance Schedule Item,Maintenance babet Cedwela,
Random,Bêpayîn,
No of Visits,No ji Serdan,
MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-YYYY-,
Maintenance Date,Date Maintenance,
Maintenance Time,Maintenance Time,
Completion Status,Rewş cebîr,
Partially Completed,Qismen Qediya,
Fully Completed,bi temamî Qediya,
Unscheduled,rayis,
Breakdown,Qeza,
Purposes,armancên,
Customer Feedback,Feedback mişterî,
Maintenance Visit Purpose,Purpose Maintenance Visit,
Work Done,work Done,
Against Document No,Li dijî dokumênt No,
Against Document Detail No,Li dijî Detail dokumênt No,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-YYYY-,
Order Type,Order Type,
Blanket Order Item,Pirtûka Peldanka Blanket,
Ordered Quantity,Quantity ferman,
Item to be manufactured or repacked,Babete binêre bo çêkirin an repacked,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Mêjera babete bidestxistin piştî manufacturing / repacking ji quantities dayîn ji madeyên xav,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Bi rêjeya BOM-ê li ser rêjeya rûniştinê binirxînin,
Allow Alternative Item,Pirtûka Alternatîf,
Item UOM,Babetê UOM,
Conversion Rate,converter,
Rate Of Materials Based On,Rate ji materyalên li ser bingeha,
With Operations,bi operasyonên,
Manage cost of operations,Manage mesrefa ji operasyonên,
Transfer Material Against,Li dijî materyalê veguhestin,
Routing,Rêvekirin,
Materials,materyalên,
Quality Inspection Required,Kifşkirina Qalîteyê Pêdivî ye,
Quality Inspection Template,Vebijêrîna Kalîteya Kalîteyê,
Scrap,xurde,
Scrap Items,Nawy xurde,
Operating Cost,Cost Operating,
Raw Material Cost,Cost Raw,
Scrap Material Cost,Cost xurde Material,
Operating Cost (Company Currency),Cost Operating (Company Exchange),
Raw Material Cost (Company Currency),Mesrefa Raweya (Raweya Pargîdanî),
Scrap Material Cost(Company Currency),Cost xurde Material (Company Exchange),
Total Cost,Total Cost,
Total Cost (Company Currency),Mesrefa Total (Pargîdaniya Pargîdanî),
Materials Required (Exploded),Materyalên pêwîst (teqandin),
Exploded Items,Tiştên hatine teqandin,
Show in Website,Di Malperê de Nîşan bidin,
Item Image (if not slideshow),Wêne Babetê (eger Mîhrîcana ne),
Thumbnail,Thumbnail,
Website Specifications,Specifications Website,
Show Items,Show babetî,
Show Operations,Show Operasyonên,
Website Description,Website Description,
BOM Explosion Item,BOM babet teqîn,
Qty Consumed Per Unit,Qty telef Per Unit,
Include Item In Manufacturing,Di Pîşesaziyê de Bişkînin,
BOM Item,Babetê BOM,
Item operation,Operasyonê,
Rate & Amount,Nirxandin û Nirxandinê,
Basic Rate (Company Currency),Rate bingehîn (Company Exchange),
Scrap %,Scrap%,
Original Item,Item Item,
BOM Operation,BOM Operation,
Operation Time ,Dema Operasyonê,
In minutes,Di çend hûrdeman de,
Batch Size,Mezinahiya Batch,
Base Hour Rate(Company Currency),Saet Rate Base (Company Exchange),
Operating Cost(Company Currency),Cost Operating (Company Exchange),
BOM Scrap Item,BOM babet Scrap,
Basic Amount (Company Currency),Şêwaz bingehîn (Company Exchange),
BOM Update Tool,Tool Tool BOM,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Li Bûrsên din ên BOM-ê ku derê tê bikaranîn. Ew ê di binê BOM&#39;ê de, buhayê nûvekirina nûjen û nûjenkirina &quot;BOM Explosion Item&quot; ya ku BOM ya nû ye. Ew jî di hemî BOM-ê de bihayên nûtirîn nûjen dike.",
Replace BOM,BOM,
Current BOM,BOM niha:,
The BOM which will be replaced,The BOM ku wê biguherîn,
The new BOM after replacement,The BOM nû piştî gotina,
Replace,Diberdaxistin,
Update latest price in all BOMs,Buhayê herî dawî ya BOM-ê nûve bikin,
BOM Website Item,BOM babet Website,
BOM Website Operation,BOM Website Operation,
Operation Time,Time Operation,
PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
Timing Detail,Dîroka Demjimêr,
Time Logs,Logs Time,
Total Time in Mins,Demjimêra Total li Mins,
Operation ID,Nasnameya operasyonê,
Transferred Qty,veguhestin Qty,
Job Started,Kar dest pê kir,
Started Time,Dem dema destpêkirin,
Current Time,Wexta heyî,
Job Card Item,Item Card,
Job Card Time Log,Kêmûreya Karta Karker,
Time In Mins,Time In Mins,
Completed Qty,Qediya Qty,
Manufacturing Settings,Settings manufacturing,
Raw Materials Consumption,Serfiraziya Rawêjan,
Allow Multiple Material Consumption,Destûra Pirrjimar Pirrjimar Pirrjimar,
Backflush Raw Materials Based On,Backflush madeyên xav ser,
Material Transferred for Manufacture,Maddî Transferred bo Manufacture,
Capacity Planning,Planning kapasîteya,
Disable Capacity Planning,Plansaziya kapasîteyê asteng bikin,
Allow Overtime,Destûrê bide Heqê,
Allow Production on Holidays,Destûrê bide Production li ser Holidays,
Capacity Planning For (Days),Planning kapasîteya For (Days),
Default Warehouses for Production,Ji bo Hilberînê Wargehên Default,
Default Work In Progress Warehouse,Default Kar In Warehouse Progress,
Default Finished Goods Warehouse,Default QediyayîComment Goods Warehouse,
Default Scrap Warehouse,Wargeha Pêşkêş a Pêşkêşkerê,
Overproduction Percentage For Sales Order,Percentage Overgduction For Sale Order,
Overproduction Percentage For Work Order,Percentiya zêdebûna% ji bo Karê Karkerê,
Other Settings,Mîhengên din,
Update BOM Cost Automatically,Bom Costa xwe bixweber bike,
Material Request Plan Item,Material Request Plan,
Material Request Type,Maddî request type,
Material Issue,Doza maddî,
Customer Provided,Mişterî peyda kirin,
Minimum Order Quantity,Hejmarê herî kêmîn,
Default Workstation,Default Workstation,
Production Plan,Plana hilberînê,
MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-YYYY-,
Get Items From,Get tomar ji,
Get Sales Orders,Get Orders Sales,
Material Request Detail,Pêdivî ye,
Get Material Request,Get Daxwaza Material,
Material Requests,Daxwazên maddî,
Get Items For Work Order,Ji bo Armanca Karê Kar,
Material Request Planning,Request Request Plans,
Include Non Stock Items,In Stock Non Stock Items,
Include Subcontracted Items,Têkilî Subcontracted Items,
Ignore Existing Projected Quantity,Hêjeya Projektîfê ya Berçav ji bîr neke,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Ji bo bêtir agahdarî li ser hêjeya naskirî, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">li vir bikirtînin</a> .",
Download Required Materials,Materyalên Pêwîstî dakêşin,
Get Raw Materials For Production,Ji bo hilberîna hilberan,
Total Planned Qty,Tiştek Plankirî Tiştek,
Total Produced Qty,Qutata Tiştê Hatîn,
Material Requested,Material Requested,
Production Plan Item,Production Plan babetî,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Ji bo Hilberên Meclîsê Fermana Kar çêbikin,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Heke çalak be, dê pergalên ji bo tiştên teqandî yên li dijî BOM-ê werin peywirdarkirinê biafirîne.",
Planned Start Date,Plankirin Date Start,
Quantity and Description,Quantity and Description,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Product Bundle babetî,
Production Plan Material Request,Production Daxwaza Plan Material,
Production Plan Sales Order,Plan Production Sales Order,
Sales Order Date,Sales Order Date,
Routing Name,Navnîşa navekî,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-YYYY-,
Item To Manufacture,Babetê To Manufacture,
Material Transferred for Manufacturing,Maddî Transferred bo Manufacturing,
Manufactured Qty,Manufactured Qty,
Use Multi-Level BOM,Bi kar tînin Multi-Level BOM,
Plan material for sub-assemblies,maddî Plan ji bo sub-meclîsên,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Veguheztina Materyalê Warehouse WIP,
Check if material transfer entry is not required,Check eger entry transfer maddî ne hewceyî,
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush materyalên ji karûbarê kar-in-pêşveçûn,
Update Consumed Material Cost In Project,Di Projeyê de Mesrefa Materyalên Xandî Nûjen kirin,
Warehouses,wargehan de,
This is a location where raw materials are available.,Ev cîhek e ku deverên xav tê de.,
Work-in-Progress Warehouse,Kar-li-Terakî Warehouse,
This is a location where operations are executed.,Ev cîhek e ku karûbarên li dar têne.,
This is a location where final product stored.,Ev cîhek e ku hilbera dawîn tê hilanîn.,
Scrap Warehouse,Warehouse xurde,
This is a location where scraped materials are stored.,Ev cîhek e ku materyalên scraped têne hilanîn.,
Required Items,Nawy pêwîst,
Actual Start Date,Date Serî rastî,
Planned End Date,Plankirin Date End,
Actual End Date,Rastî Date End,
Operation Cost,Cost Operation,
Planned Operating Cost,Plankirin Cost Operating,
Actual Operating Cost,Cost Operating rastî,
Additional Operating Cost,Cost Operating Additional,
Total Operating Cost,Total Cost Operating,
Manufacture against Material Request,Manufacture dijî Daxwaza Material,
Work Order Item,Karê Karê Karê Kar,
Available Qty at Source Warehouse,License de derbasdar Qty li Source Warehouse,
Available Qty at WIP Warehouse,License de derbasdar Qty li Warehouse WIP,
Work Order Operation,Operasyona Karê Operasyonê,
Operation Description,operasyona Description,
Operation completed for how many finished goods?,Operasyona ji bo çawa gelek mal qediyayî qediya?,
Work in Progress,Kar berdewam e,
Estimated Time and Cost,Time Předpokládaná û Cost,
Planned Start Time,Bi plan Time Start,
Planned End Time,Bi plan Time End,
in Minutes,li minutes,
Actual Time and Cost,Time û Cost rastî,
Actual Start Time,Time rastî Start,
Actual End Time,Time rastî End,
Updated via 'Time Log',Demê via &#39;Time Têkeve&#39;,
Actual Operation Time,Rastî Time Operation,
in Minutes\nUpdated via 'Time Log',li Minutes Demê via &#39;Time Têkeve&#39;,
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Saet Rate / 60) * Time Actual Operation,
Workstation Name,Navê Workstation,
Production Capacity,Kapasîteya hilberînê,
Operating Costs,Mesrefên xwe Operating,
Electricity Cost,Cost elektrîkê,
per hour,Serî saetê,
Consumable Cost,Cost bikaranînê,
Rent Cost,Cost kirê,
Wages,Yomî,
Wages per hour,"Mûçe, di saetekê de",
Net Hour Rate,Rate Saet Net,
Workstation Working Hour,Workstation Saet Xebatê,
Certification Application,Serîlêdana Sazkirinê,
Name of Applicant,Navekî Serêdanê,
Certification Status,Status Status,
Yet to appear,Dîsa jî xuya dike,
Certified,Belgekirin,
Not Certified,Nayê pejirandin,
USD,USD,
INR,DYA,
Certified Consultant,Şêwirmendê Certified,
Name of Consultant,Navenda Şêwirmendê,
Certification Validity,Pêvekirin,
Discuss ID,Nasnameya Nîqaş,
GitHub ID,ID-GitHub,
Non Profit Manager,Rêveberê Neqfetê ne,
Chapter Head,Şemiyê,
Meetup Embed HTML,Meetup HTML,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,Şagirtan / beş_name paşê bixweşîya betaliyê bixweberî xistî vekin.,
Chapter Members,Endamên Beşê,
Members,Endam,
Chapter Member,Endamê Endamê,
Website URL,URL,
Leave Reason,Reason,
Donor Name,Navê Donor,
Donor Type,Tîpa Donor,
Withdrawn,vekişandiye,
Grant Application Details ,Agahdariya Serdanekirinê,
Grant Description,Agahdariya Grant,
Requested Amount,Daxwaza Amûdê,
Has any past Grant Record,Gelek Grant Record,
Show on Website,Li ser Malperê nîşan bide,
Assessment Mark (Out of 10),Nirxandina Mark (Ji ji 10),
Assessment Manager,Gerînendeya Nirxandinê,
Email Notification Sent,Şandina Email Şandin,
NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM -YYYY-,
Membership Expiry Date,Endamê Dîroka Dawîbûnê,
Razorpay Details,Razorpay Details,
Subscription ID,Nasnameya abonetiyê,
Customer ID,Nasnameya Xerîdar,
Subscription Activated,Abone Çalak kirin,
Subscription Start ,Destpêka Abonetiyê,
Subscription End,Abonetiya Dawî,
Non Profit Member,Endamê Non Profit,
Membership Status,Status Status,
Member Since,Ji ber ku ji,
Payment ID,Nasnameya dravê,
Membership Settings,Mîhengên Endamtiyê,
Enable RazorPay For Memberships,Ji bo Endamtiyê RazorPay-ê Çalak Bikin,
RazorPay Settings,Mîhengên RazorPay,
Billing Cycle,Çerxa Billing,
Billing Frequency,Frequency Billing,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","Hejmara çerxên fatureyê yên ku divê ji wan re xerîdar were girtin. Mînakî, heke xerîdarek endamtiyek 1-salî bikire ku divê her meh were bilêkirin, divê ev nirx 12 be.",
Razorpay Plan ID,Razorpay Nasnameya Planê,
Volunteer Name,Navê Dilxwaz,
Volunteer Type,Tîpa Dilxwazê,
Availability and Skills,Înternetê û Skills,
Availability,Berdestbûnî,
Weekends,Weekend,
Availability Timeslot,Hilbijartinê Timeslot,
Morning,Sib,
Afternoon,Piştînîvroj,
Evening,Êvar,
Anytime,Herdem,
Volunteer Skills,Vebijêrkên Dilxwazî,
Volunteer Skill,Dilxwaziya Dilxwaz,
Homepage,Homepage,
Hero Section Based On,Beşa Hero-yê li ser bingehê,
Homepage Section,Beşa rûpelê,
Hero Section,Beşa Hero,
Tag Line,Line Tag,
Company Tagline for website homepage,Company Tagline bo homepage malpera,
Company Description for website homepage,Description Company bo homepage malpera,
Homepage Slideshow,Slideshow,
"URL for ""All Products""",URL ji bo &quot;Hemû Products&quot;,
Products to be shown on website homepage,Products ji bo li ser malpera Malpera bê nîşandan,
Homepage Featured Product,Homepage Product Dawiyê,
route,rêk,
Section Based On,Beş li ser bingeha,
Section Cards,Kartên beşê,
Number of Columns,Hejmara Kolonan,
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Ji bo vê beşê hejmara kolûnê. Ger hûn 3 kolan hilbijêrin dê 3 kartên bi rêzê re werin destnîşan kirin.,
Section HTML,Beşa HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,Vê zeviyê bikar bînin ku hûn di beşê de her HTML dirûve bikin.,
Section Order,Fermana Beşê,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Fermana ku di kîjan parçeyan de divê xuya bibe. 0 yekem e, 1 duyem e û hwd.",
Homepage Section Card,Karta beşa rûpelê,
Subtitle,Binnivîs,
Products Settings,Products Settings,
Home Page is Products,Home Page e Products,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Eger kontrolkirin, rûpel Home de dê bibe Pol default babet ji bo malpera",
Show Availability Status,Status Availability Availability,
Product Page,Rûpela rûpelê,
Products per Page,Products per Page,
Enable Field Filters,Filtersên Qada çalak bikin,
Item Fields,Kevirên Tête,
Enable Attribute Filters,Filtersên Attribute çalak bikin,
Attributes,taybetmendiyên xwe,
Hide Variants,Variant veşêrin,
Website Attribute,Rêza Malperê,
Attribute,Pêşbîr,
Website Filter Field,Field Filter Field,
Activity Cost,Cost Activity,
Billing Rate,Rate Billing,
Costing Rate,yên arzane ku Rate,
title,nav,
Projects User,projeyên Bikarhêner,
Default Costing Rate,Default bi qurûşekî jî Rate,
Default Billing Rate,Rate Billing Default,
Dependent Task,Task girêdayî,
Project Type,Type Project,
% Complete Method,% هەموو ڕێگاکان,
Task Completion,Task cebîr,
Task Progress,Task Progress,
% Completed,% تەواو بوو,
From Template,Ji plateablonê,
Project will be accessible on the website to these users,Project li ser malpera ji bo van bikarhênerên were gihiştin,
Copied From,Kopiyek ji From,
Start and End Dates,Destpêk û dawiya Kurdî Nexşe,
Actual Time (in Hours),Dema Rastîn (Bi Demjimêran),
Costing and Billing,Bi qurûşekî û Billing,
Total Costing Amount (via Timesheets),Giştî Hatina Barkirina (Bi rêya Timesheets),
Total Expense Claim (via Expense Claims),Total mesrefan (via Îdîayên Expense),
Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Total Cost Purchase (via Purchase bi fatûreyên),
Total Sales Amount (via Sales Order),Giştî ya Firotinê (ji hêla firotina firotanê),
Total Billable Amount (via Timesheets),Giştî ya Bilind (Bi rêya Timesheets),
Total Billed Amount (via Sales Invoices),Amûr Barkirî (Bi rêya Barkirina Bazirganî),
Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Barkirina Barkirina Tevahiya Giştî (bi rêya Stock Entry),
Gross Margin,Kenarê Gross,
Gross Margin %,Kenarê% Gross,
Monitor Progress,Pêşveçûna Çavdêriyê,
Collect Progress,Pêşveçûnê hilbijêre,
Frequency To Collect Progress,Ji bo Pêşveçûna Pêşveçûnê Frequency,
Twice Daily,Twice Daily,
First Email,Yekem E-mail,
Second Email,Duyemîn Email,
Time to send,Wextê bişîne,
Day to Send,Roja bişîne,
Message will be sent to the users to get their status on the Project,Dê peyam ji bikarhêneran re were şandin da ku rewşa xwe li ser Projeyê bigirin,
Projects Manager,Project Manager,
Project Template,Projectablonê projeyê,
Project Template Task,Task Temablonê Projeyê,
Begin On (Days),Destpêkirin (Rojan),
Duration (Days),Demjimêr (Rojan),
Project Update,Update Update,
Project User,Project Bikarhêner,
View attachments,Peyamên xwe bibînin,
Projects Settings,Projeyên Settings,
Ignore Workstation Time Overlap,Vebijêrk Demjimêrk Overlap,
Ignore User Time Overlap,Vebijêrk Bikarhêner Tema Overlap bibîne,
Ignore Employee Time Overlap,Vebijêrtina Karûbarê Overlap,
Weight,Pîvan,
Parent Task,Task Parêz,
Timeline,Timeline,
Expected Time (in hours),Time a bende (di saet),
% Progress,% Progress,
Is Milestone,e Milestone,
Task Description,Danasîna Task,
Dependencies,Zehmetiyên,
Dependent Tasks,Karên girêdayî,
Depends on Tasks,Dimîne li ser Peywir,
Actual Start Date (via Time Sheet),Rastî Date Serî (via Time Sheet),
Actual Time (in hours),Time rastî (di Hours),
Actual End Date (via Time Sheet),Rastî End Date (via Time Sheet),
Total Costing Amount (via Time Sheet),Bi tevahî bi qurûşekî jî Mîqdar (via Time Sheet),
Total Expense Claim (via Expense Claim),Îdîaya Expense Total (via mesrefan),
Total Billing Amount (via Time Sheet),Temamê meblaxa Billing (via Time Sheet),
Review Date,Date Review,
Closing Date,Date girtinê,
Task Depends On,Task Dimîne li ser,
Task Type,Tîpa Task,
TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-,
Employee Detail,Detail karker,
Billing Details,Details Billing,
Total Billable Hours,Total Hours Billable,
Total Billed Hours,Total Hours billed,
Total Costing Amount,Temamê meblaxa bi qurûşekî,
Total Billable Amount,Temamê meblaxa Billable,
Total Billed Amount,Temamê meblaxa billed,
% Amount Billed,% Mîqdar billed,
Hrs,hrs,
Costing Amount,yên arzane ku Mîqdar,
Corrective/Preventive,Rastbar / Pêşgirtin,
Corrective,Rastgirî ye,
Preventive,Tedbîr,
Resolution,Resolution,
Resolutions,Resolution,
Quality Action Resolution,Actionareseriya çalakiya kalîteyê,
Quality Feedback Parameter,Parametreya Bersivê Qalîtal,
Quality Feedback Template Parameter,Parametreya Feedablonê Bersivê Qayît,
Quality Goal,Armanca Qalîteyê,
Monitoring Frequency,Frekansa avdêrî,
Weekday,Hefteya çûyî,
Objectives,Armanc,
Quality Goal Objective,Armanca Armanca Qalîteyê,
Objective,Berdest,
Agenda,Naverok,
Minutes,Minutes,
Quality Meeting Agenda,Rojeva Civîna Cewherî,
Quality Meeting Minutes,Minutên Civîna Qalîteyê,
Minute,Deqqe,
Parent Procedure,Pêvajoya dêûbav,
Processes,Pêvajoyên,
Quality Procedure Process,Pêvajoya Karûbarê kalîteyê,
Process Description,Danasîna pêvajoyê,
Link existing Quality Procedure.,Pêvajoya Kêmasiyê ya heyî girêdin.,
Additional Information,Agahdariya Zêdeyî,
Quality Review Objective,Armanca nirxandina kalîteyê,
DATEV Settings,Mîhengên DATEV,
Regional,Dorane,
Consultant ID,IDêwirmendê ID,
GST HSN Code,Gst Code HSN,
HSN Code,Code HSN,
GST Settings,Settings gst,
GST Summary,gst Nasname,
GSTIN Email Sent On,GSTIN Email şandin ser,
GST Accounts,Hesabên GST,
B2C Limit,B2C Limit,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,B2C ji bo dagirkeriya veguhestinê hilbijêre. B2CL û B2CS li ser nirxa van bargavê tête hesab kirin.,
GSTR 3B Report,Rapora GSTR 3B,
January,Rêbendan,
February,Reşemî,
March,Adar,
April,Avrêl,
May,Gulan,
June,Pûşper,
July,Tîrmeh,
August,Tebax,
September,Îlon,
October,Cotmeh,
November,Mijdar,
December,Berfanbar,
JSON Output,JSON Output,
Invoices with no Place Of Supply,Bû fatûrên ku na cîhê peydakirina heye,
Import Supplier Invoice,Pêşkêşvanê Pêşkêşvanê Import,
Invoice Series,Serûpelên Envîsa,
Upload XML Invoices,Faturayên XML-yê barkirin,
Zip File,Pelê Zipê,
Import Invoices,Inertên import,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,"Carekê pelê zer bi belgeyê ve hatî girêdan, li ser bişkojka Import Invoices bikirtînin. Errorsu çewtiyên têkildarî pêvajoyê dê di Nîşaneya Errorê de werin xuyandin.",
Lower Deduction Certificate,Belgeya Kêmkirina Jêrîn,
Certificate Details,Agahdariyên Sertîfîkayê,
194A,194A,
194C,194C,
194D,194D,
194H,194H,
194I,194I,
194J,194J,
194LA,194LA,
194LBB,194LBB,
194LBC,194LBC,
Certificate No,Belgeya Na,
Deductee Details,Agahdariyên Deductee,
PAN No,PAN Na,
Validity Details,Agahdariyên Rastdariyê,
Rate Of TDS As Per Certificate,Rêjeya TDS-ê wekî Per Certificate,
Certificate Limit,Sînora Bawernameyê,
Invoice Series Prefix,Prefix Preoice Prefix,
Active Menu,Menu menu,
Restaurant Menu,Menu Menu,
Price List (Auto created),Lîsteya bihayê (Auto-created),
Restaurant Manager,Rêveberê Restaurant,
Restaurant Menu Item,Peldanka Menu Restaurant,
Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,
Restaurant Table,Restaurant Table,
Click Enter To Add,Bişkojka Enter Add Add,
Last Sales Invoice,Last Sales Invoice,
Current Order,Armanca Dawîn,
Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,
Served,Served,
Restaurant Reservation,Reservation Restaurant,
Waitlisted,Waitlisted,
No Show,Pêşanî tune,
No of People,Nabe Gel,
Reservation Time,Wextê rezervan,
Reservation End Time,Demjimêra Niştecîhê,
No of Seats,No Seats,
Minimum Seating,Min kêm rûniştinê,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Track ji kampanyayekê Sales biparêze. track ji Leads, Quotations bimînin, Sales Kom hwd. ji kampanyayekê ji bo texmînkirina Vegera li ser Investment.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-YYYY-,
Campaign Schedules,Bernameyên Kampanyayê,
Buyer of Goods and Services.,Buyer yên mal û xizmetan.,
CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.-,
Default Company Bank Account,Hesabê Bankeya Pargîdaniya Pargîdanî,
From Lead,ji Lead,
Account Manager,Rêvebirê hesabê,
Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order,Bêyî Biryara Firotanê Destûrê bide Afirandina Fatûra Firotanê,
Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note,Destûra Afirandina Fatûra Firotanê Bêyî Têbîniya Radestkirinê Destûr Bikin,
Default Price List,Default List Price,
Primary Address and Contact Detail,Navnîşana Navnîş û Têkiliya Serûpel,
"Select, to make the customer searchable with these fields","Hilbijêrin, da ku bikarhêneran bi van zeviyên lêgerînê bibînin",
Customer Primary Contact,Têkilî Serûpelê,
"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Hilbijêre, eger têkilî bijarte piştî tomarkirinê tête guherandin",
Customer Primary Address,Navnîşana Serûpelê,
"Reselect, if the chosen address is edited after save","Hilbijêre, eger navnîşana bijartî piştî tomarkirinê hate guherandin",
Primary Address,Navnîşana sereke,
Mention if non-standard receivable account,"Behs, eger ne-standard account teleb",
Credit Limit and Payment Terms,Şertên Bredî û Payment,
Additional information regarding the customer.,agahiyên zêdetir di derbarê mişterî.,
Sales Partner and Commission,Partner Sales û Komîsyona,
Commission Rate,Rate Komîsyona,
Sales Team Details,Details firotina Team,
Customer POS id,Nasnameya POS-a xerîdar,
Customer Credit Limit,Limit krediya mişterî,
Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Sînorkirina kredî ya li firotina bargiraniyê kontrol bikin,
Industry Type,Type Industry,
MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS -YYYY-,
Installation Date,Date installation,
Installation Time,installation Time,
Installation Note Item,Installation Têbînî babetî,
Installed Qty,sazkirin Qty,
Lead Source,Source Lead,
Period Start Date,Dema Destpêk Dîrok,
Period End Date,Dîrok Dawî,
Cashier,Diravgir,
Difference,Ferq,
Modes of Payment,Modes of Payment,
Linked Invoices,Girêdana vekirî,
POS Closing Voucher Details,Daxuyaniyên POS Vebijêrk,
Collected Amount,Amûdê Collect Collect,
Expected Amount,Amûra Mezin,
POS Closing Voucher Invoices,POS Vooter Daxistin,
Quantity of Items,Hejmarên Hûrgelan,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","koma pź kir ji Nawy ** ** nav Babetê ** ** din. Ev bikêr e, eger tu bi bundling a hin Nawy ** ** nav pakêta û we biparêze stock ya bi timamî ** Nawy ** û ne pź kir ** babet **. Di vê pakêtê de ** babet ** dê &quot;Gelo Stock Babetî&quot; wek &quot;Na&quot; û &quot;Gelo babetî Nest&quot; wek &quot;Erê&quot;. Bo mînak: Eger tu bi firotina Laptops û Backpacks cuda û xwedî Xelata taybet eger mişterî dikire hem, paşê Laptop + Backpack dê bibe babet Bundle Product nû. Têbînî: BOM = Bill ji materyalên",
Parent Item,Babetê dê û bav,
List items that form the package.,tomar Lîsteya ku pakêta avakirin.,
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-YYYY-,
Quotation To,quotation To,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Rate li ku miştirî bi pereyan ji bo pereyan base şîrketê bîya,
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Rate li ku currency list Price ji bo pereyan base şîrketê bîya,
Additional Discount and Coupon Code,Daxuyaniya Zêdetir û Koda Coupon,
Referral Sales Partner,Partner Firotan Referral,
In Words will be visible once you save the Quotation.,Li Words xuya dê bibe dema ku tu Quotation xilas bike.,
Term Details,Details term,
Quotation Item,Babetê quotation,
Against Doctype,li dijî Doctype,
Against Docname,li dijî Docname,
Additional Notes,Nîşeyên Zêdeyî,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-YYYY-,
Skip Delivery Note,Derketinê Têbînî,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Li Words xuya wê carekê hûn xilas Sales Order.,
Track this Sales Order against any Project,Track ev Sales Order li dijî ti Project,
Billing and Delivery Status,Billing û Delivery Rewş,
Not Delivered,Delivered ne,
Fully Delivered,bi temamî Çiyan,
Partly Delivered,hinekî Çiyan,
Not Applicable,Rêveber,
% Delivered,% گەیەندرا,
% of materials delivered against this Sales Order,% Ji materyalên li dijî vê Sales Order teslîmî,
% of materials billed against this Sales Order,% Ji materyalên li dijî vê Sales Order billed,
Not Billed,billed ne,
Fully Billed,bi temamî billed,
Partly Billed,hinekî billed,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Dabeşkirina Derhêneriya Serial Serial Li ser bingeha hilbijêre,
Supplier delivers to Customer,Supplier xelas dike ji bo Mişterî,
Delivery Warehouse,Warehouse Delivery,
Planned Quantity,Quantity plankirin,
For Production,ji bo Production,
Work Order Qty,Karê Karê Qty,
Produced Quantity,Quantity produced,
Used for Production Plan,Tê bikaranîn ji bo Plan Production,
Sales Partner Type,Tîpa Hevkariyê ya Sales,
Contact No.,Contact No.,
Contribution (%),Alîkarên (%),
Contribution to Net Total,Alîkarên ji bo Net Total,
Selling Settings,Firoştina Settings,
Settings for Selling Module,Mîhengên ji bo Firotina Module,
Customer Naming By,Qada Mişterî By,
Campaign Naming By,Qada kampanyaya By,
Default Customer Group,Default Mişterî Group,
Default Territory,Default Herêma,
Close Opportunity After Days,Close Opportunity Piştî Rojan,
Default Quotation Validity Days,Rojên Dersa Nermalav,
Sales Update Frequency,Frequency Demjimêrk Demjimêr,
Each Transaction,Her Transaction,
SMS Center,Navenda SMS,
Send To,Send To,
All Contact,Hemû Contact,
All Customer Contact,Hemû Mişterî Contact,
All Supplier Contact,Hemû Supplier Contact,
All Sales Partner Contact,Hemû Sales Partner Contact,
All Lead (Open),Hemû Lead (Open),
All Employee (Active),Hemû Employee (Active),
All Sales Person,Hemû Person Sales,
Create Receiver List,Create Lîsteya Receiver,
Receiver List,Lîsteya Receiver,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messages mezintir 160 characters wê bê nav mesajên piralî qelişîn,
Total Characters,Total Characters,
Total Message(s),Total Message (s),
Authorization Control,Control Authorization,
Authorization Rule,Rule Authorization,
Average Discount,Average Discount,
Customerwise Discount,Customerwise Discount,
Itemwise Discount,Itemwise Discount,
Customer or Item,Mişterî an babetî,
Customer / Item Name,Mişterî / Navê babetî,
Authorized Value,Nirx destûr,
Applicable To (Role),To de evin: (Role),
Applicable To (Employee),To wergirtinê (Xebatkarê),
Applicable To (User),To de evin: (User),
Applicable To (Designation),To de evin: (teklîfê),
Approving Role (above authorized value),Erêkirina Role (li jorê nirxa destûr),
Approving User (above authorized value),Erêkirina User (li jorê nirxa destûr),
Brand Defaults,Pêşniyarên Brand,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Legal Entity / destekkirinê bi Chart cuda yên Accounts mensûbê Rêxistina.,
Change Abbreviation,Change Abbreviation,
Parent Company,Şîrketê Parent,
Default Values,Nirxên Default,
Default Holiday List,Default Lîsteya Holiday,
Default Selling Terms,Mercên Firotanê yên Default,
Default Buying Terms,Mercên Kirînê yên Default,
Create Chart Of Accounts Based On,Create Chart bikarhênerên li ser,
Standard Template,Şablon Standard,
Existing Company,Pargîdaniya heyî,
Chart Of Accounts Template,Chart bikarhênerên Şablon,
Existing Company ,heyî Company,
Date of Establishment,Date of Establishment,
Sales Settings,Mîhengên firotanê,
Monthly Sales Target,Target Target Monthly,
Sales Monthly History,Dîroka Monthly History,
Transactions Annual History,Danûstandinên Navîn,
Total Monthly Sales,Tişta Tevahî Mijar,
Default Cash Account,Account Cash Default,
Default Receivable Account,Default Account teleb,
Round Off Cost Center,Li dora Off Navenda Cost,
Discount Allowed Account,Hesabê Destûrdarkirî,
Discount Received Account,Hesabê Hesabê hatî dayîn,
Exchange Gain / Loss Account,Exchange Gain / Account Loss,
Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Hesabê Pirtûka Girtîbûnê / Girtîgeha Navîn,
Allow Account Creation Against Child Company,Destûr bide Afirandina Li dijî Againirketa Zarokan,
Default Payable Account,Default Account cîhde,
Default Employee Advance Account,Hesabê Pêşniyarên Karûbarê Default,
Default Cost of Goods Sold Account,Default Cost ji Account Goods Sold,
Default Income Account,Account Default da-,
Default Deferred Revenue Account,Account Revenue Deferred Default,
Default Deferred Expense Account,Default Deferred Expense Account,
Default Payroll Payable Account,Default maeş cîhde Account,
Default Expense Claim Payable Account,Default Expense Claim Payable Account,
Stock Settings,Settings Stock,
Enable Perpetual Inventory,Çalak Inventory Eternal,
Default Inventory Account,Account Inventory Default,
Stock Adjustment Account,Account Adjustment Stock,
Fixed Asset Depreciation Settings,Settings Farhad. Asset Fixed,
Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Saziya ji bo Hatina Barkirina Bazirganiyê (Entry Journal),
Gain/Loss Account on Asset Disposal,Account qezenc / Loss li ser çespandina Asset,
Asset Depreciation Cost Center,Asset Navenda Farhad. Cost,
Budget Detail,Danezana Budget,
Exception Budget Approver Role,Tevgeriya Derfeta Reza Tevgerî,
Company Info,Company Info,
For reference only.,For Reference Only.,
Company Logo,Company Logo,
Date of Incorporation,Dîroka Hevkariyê,
Date of Commencement,Dîroka Destpêk,
Phone No,Phone No,
Company Description,Şirovek Company,
Registration Details,Details Registration,
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,hejmara Company referansa li te. hejmara Bacê hwd.,
Delete Company Transactions,Vemirandina Transactions Company,
Currency Exchange,Exchange,
Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Hên Exchange Rate veguhertina yek currency nav din,
From Currency,ji Exchange,
To Currency,to Exchange,
For Buying,Ji Kirînê,
For Selling,Ji bo firotanê,
Customer Group Name,Navê Mişterî Group,
Parent Customer Group,Dê û bav Mişterî Group,
Only leaf nodes are allowed in transaction,Tenê hucûma pel di mêjera destûr,
Mention if non-standard receivable account applicable,"Behs, eger ne-standard account teleb pêkanîn,",
Credit Limits,Sînorê Krediyê,
Email Digest,Email Digest,
Send regular summary reports via Email.,Send raporên summary nîzamî bi rêya Email.,
Email Digest Settings,Email Settings Digest,
How frequently?,Çawa gelek caran?,
Next email will be sent on:,email Next dê li ser şand:,
Note: Email will not be sent to disabled users,Note: Email dê ji bo bikarhênerên seqet ne bên şandin,
Profit & Loss,Qezencê &amp; Loss,
New Income,Dahata New,
New Expenses,Mesref New,
Annual Income,Dahata salane ya,
Annual Expenses,Mesref ya salane,
Bank Balance,Balance Bank,
Bank Credit Balance,Balansa krediyê ya Bank,
Receivables,telebê,
Payables,Payables,
Sales Orders to Bill,Rêveberên firotanê li Bill,
Purchase Orders to Bill,Birêvebirina Kirêdar B Bill,
New Sales Orders,New Orders Sales,
New Purchase Orders,Ordênên Buy New,
Sales Orders to Deliver,Rêberên firotanê ji bo rizgar bikin,
Purchase Orders to Receive,Rêvebirên kirînê bistînin,
New Purchase Invoice,Pêşkêşiya kirîna nû,
New Quotations,Quotations New,
Open Quotations,Quotations Open,
Open Issues,Mijarên Vekirî,
Open Projects,Projeyên Vekirî,
Purchase Orders Items Overdue,Pirtûka Birêvebirina Peldankan,
Upcoming Calendar Events,Bûyerên Calendar Calendar,
Open To Do,Vekirî Bikin,
Add Quote,lê zêde bike Gotinên baş,
Global Defaults,Têrbûn Global,
Default Company,Default Company,
Current Fiscal Year,Niha Sal Fiscal,
Default Distance Unit,Default Distance Unit,
Hide Currency Symbol,Naverokan veşêre Exchange Symbol,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Nîşan nede ti sembola wek $ etc next to currencies.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Heke neçalak bike, qada &#39;Rounded Total&#39; wê ne di tu mêjera xuya",
Disable In Words,Disable Li Words,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Heke neçalak bike, &#39;Di Words&#39; qada wê ne di tu mêjera xuya",
Item Classification,Classification babetî,
General Settings,Mîhengên giştî,
Item Group Name,Babetê Name Group,
Parent Item Group,Dê û bav babetî Pula,
Item Group Defaults,Defterên Giştî,
Item Tax,Bacê babetî,
Check this if you want to show in website,"vê kontrol bike, eger hûn dixwazin nîşan bidin li malpera",
Show this slideshow at the top of the page,Nîşan bide vî slideshow li jor li ser vê rûpelê,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner ku li ser lîsteya berheman dê nîşan bide.,
Set prefix for numbering series on your transactions,Set prefix ji bo ku hijmara series li ser danûstandinên xwe,
Setup Series,Series Setup,
Select Transaction,Hilbijêre Transaction,
Help HTML,alîkarî HTML,
Series List for this Transaction,Lîsteya Series ji bo vê Transaction,
User must always select,Bikarhêner her tim divê hilbijêre,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"vê kontrol bike, eger hûn dixwazin bi reya ku bikarhêner hilbijêre rêze berî tomarkirinê. Dê tune be default, eger tu vê kontrol bike.",
Update Series,update Series,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Guhertina Guherandinên / hejmara cihekê niha ya series heyî.,
Prefix,Pêşkîte,
Current Value,Nirx niha:,
This is the number of the last created transaction with this prefix,"Ev hejmara dawî ya muameleyan tên afirandin, bi vê prefix e",
Update Series Number,Update Hejmara Series,
Quotation Lost Reason,Quotation Lost Sedem,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,A Belavkirina partiya sêyem / ticar / Komîsyona agent / Elendara / reseller ku teleban berhemên şîrketên ji bo komîsyona.,
Sales Partner Name,Navê firotina Partner,
Partner Type,Type partner,
Address & Contacts,Navnîşana &amp; Têkilî,
Address Desc,adres Desc,
Contact Desc,Contact Desc,
Sales Partner Target,Sales Partner Target,
Targets,armancên,
Show In Website,Show Li Website,
Referral Code,Koda referansê,
To Track inbound purchase,Ji bo şopandina kirîna hundurîn,
Logo,logo,
Partner website,malpera partner,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Hemû Transactions Sales dikare li dijî multiple Persons Sales ** ** tagged, da ku tu set û şopandina hedef.",
Name and Employee ID,Name û Xebatkarê ID,
Sales Person Name,Sales Name Person,
Parent Sales Person,Person bav Sales,
Select company name first.,Hilbijêre navê kompaniya yekemîn a me.,
Sales Person Targets,Armanc Person Sales,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,armancên Set babetî Pula-şehreza ji bo vê Person Sales.,
Supplier Group Name,Navê Giştî,
Parent Supplier Group,Parent Supplier Group,
Target Detail,Detail target,
Target Qty,Qty target,
Target Amount,Şêwaz target,
Target Distribution,Belavkariya target,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Termên Standard û mercan ku dikare ji bo Sales û kirîna added. Nimûne: 1. Validity ji pêşniyarê. 1. Mercên Payment (Di Advance, Li ser Credit, part pêşwext û hwd.). 1. çi extra (an sûdî ji aliyê Mişterî) e. 1. Safety warning / Bikaranîna. 1. Warranty, eger. 1. Policy Þexsî. 1. Mercên shipping, eger hebin. 1. Riyên çareserkirina nakokiyan, hêlekê, berpirsiyarî, hwd 1. Address û Contact ji Company xwe.",
Applicable Modules,Modulên sepandî,
Terms and Conditions Help,Şert û mercan Alîkarî,
Classification of Customers by region,Dabeşandina yên muşteriyan bi herêma,
Territory Name,Name axa,
Parent Territory,Herêmê dê û bav,
Territory Manager,Manager axa,
For reference,ji bo referansa,
Territory Targets,Armanc axa,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set babetî Pula-şehreza Budce li ser vê Herêmê. Tu dikarî bi avakirina de Distribution de seasonality.,
UOM Name,Navê UOM,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Vê kontrol bike li hevûdu fractions. (Ji bo Nos),
Website Item Group,Website babetî Pula,
Cross Listing of Item in multiple groups,Xaça Listing of babetî di koman,
Default settings for Shopping Cart,mîhengên standard ji bo Têxe selikê,
Enable Shopping Cart,Çalak Têxe selikê,
Display Settings,Settings Settings,
Show Public Attachments,Nîşan Attachments Public,
Show Price,Bihêjin,
Show Stock Availability,Hilbijêre Stock Stock,
Show Contact Us Button,Bişkok Têkilî Têkilî me,
Show Stock Quantity,Qanûna Stock Stock Show,
Show Apply Coupon Code,Afirandin Koda Coupon,
Allow items not in stock to be added to cart,Destûr bidin tiştên ku ne di stûyê xwe de ne ku bi zorê werin zêdekirin,
Prices will not be shown if Price List is not set,Bihayê wê li banî tê ne bê eger List Price is set ne,
Quotation Series,quotation Series,
Checkout Settings,Settings Checkout,
Enable Checkout,çalak Checkout,
Payment Success Url,Payment URL bi serket,
After payment completion redirect user to selected page.,Piştî encamdayîna peredana beralî bike user ji bo rûpel hilbijartin.,
Batch Details,Agahdariyên Batch,
Batch ID,ID batch,
image,wêne,
Parent Batch,Batch dê û bav,
Manufacturing Date,Dîroka Manufacture,
Batch Quantity,Hejmara Batch,
Batch UOM,Komek UOM,
Source Document Type,Source Corî dokumênt,
Source Document Name,Source Name dokumênt,
Batch Description,batch Description,
Bin,Kupê,
Reserved Quantity,Quantity reserved.,
Actual Quantity,Quantity rastî,
Requested Quantity,Quantity xwestin,
Reserved Qty for sub contract,Qty ji bo peymana dravê veqetandin,
Moving Average Rate,Moving Average Rate,
FCFS Rate,FCFS Rate,
Customs Tariff Number,Gumrikê Hejmara tarîfan,
Tariff Number,Hejmara tarîfan,
Delivery To,Delivery To,
MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY-,
Is Return,e Return,
Issue Credit Note,Têkiliya Krediyê,
Return Against Delivery Note,Vegere li dijî Delivery Note,
Customer's Purchase Order No,Buy Mişterî ya Order No,
Billing Address Name,Billing Name Address,
Required only for sample item.,tenê ji bo em babete test pêwîst.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Eger tu şablonê standard li Sales Bac, û doz li Şablon tên afirandin kirine, yek hilbijêrin û bitikînin li ser bişkojka jêr.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Li Words xuya dê bibe dema ku tu Delivery Têbînî xilas bike.,
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Li Words (Export) xuya dê bibe dema ku tu Delivery Têbînî xilas bike.,
Transporter Info,Transporter Info,
Driver Name,Nasname,
Track this Delivery Note against any Project,Track ev Delivery Note li dijî ti Project,
Inter Company Reference,Referansa irketa Inter,
Print Without Amount,Print Bê Mîqdar,
% Installed,% firin,
% of materials delivered against this Delivery Note,% Ji materyalên li dijî vê Delivery Têbînî teslîmî,
Installation Status,Rewş installation,
Excise Page Number,Baca Hejmara Page,
Instructions,Telîmata,
From Warehouse,ji Warehouse,
Against Sales Order,Li dijî Sales Order,
Against Sales Order Item,Li dijî Sales Order babetî,
Against Sales Invoice,Li dijî bi fatûreyên Sales,
Against Sales Invoice Item,Li dijî Sales bi fatûreyên babetî,
Available Batch Qty at From Warehouse,Qty Batch li From Warehouse,
Available Qty at From Warehouse,Available Qty li From Warehouse,
Delivery Settings,Settings,
Dispatch Settings,Sermaseyên Daxistinê,
Dispatch Notification Template,Gotûbêja Dispatchê,
Dispatch Notification Attachment,Daxistina Şandina Daxistinê,
Leave blank to use the standard Delivery Note format,Ji bo vala bihêlin ku forma hişyariya şîfreya standard bikar bînin,
Send with Attachment,Bi peywendîdar bişîne,
Delay between Delivery Stops,Di navbera Dezgeha Hilbijartinê de bimîne,
Delivery Stop,Stop Delivery,
Lock,Qesr,
Visited,Serdan kirin,
Order Information,Agahdariya Agahdariyê,
Contact Information,Agahiya Têkilî,
Email sent to,Email şandin,
Dispatch Information,Agahdariya Daxistinê,
Estimated Arrival,Hilbijartina Bêguman,
MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-YYYY-,
Initial Email Notification Sent,Şandina Îmêlê Şîfreya Yekem şandin,
Delivery Details,Details Delivery,
Driver Email,Driver Email,
Driver Address,Navnîşa Driver,
Total Estimated Distance,Tevahiya Dûr Dîtin,
Distance UOM,UOM dûr,
Departure Time,Wextê Demjimêr,
Delivery Stops,Rawestandin,
Calculate Estimated Arrival Times,Hilbijartina Qeydkirina Demjimêr Bêjin,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,API Direction Google Maps bikar bînin ku demên hatina texmînek hesab bikin,
Optimize Route,Rêvebirinê,
Use Google Maps Direction API to optimize route,API-ya Directionên Google-ê bikar bînin ku rêça çêtir bikin,
In Transit,Di Transit,
Fulfillment User,Fillillation User,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","A Product an a Xizmeta ku kirîn, firotin an li stock girt.",
STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM -YYYY-,
Variant Of,Variant Of,
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ger babete guhertoya yên babete din wê description, wêne, sewqiyata, bac û hwd dê ji şablonê set e, heta ku eşkere û diyar",
Is Item from Hub,Gelek ji Hubê ye,
Default Unit of Measure,Default Unit ji Measure,
Maintain Stock,Pêkanîna Stock,
Standard Selling Rate,Rate Selling Standard,
Auto Create Assets on Purchase,Auto Kirîna li ser Kirînê Damezirînin,
Asset Naming Series,Sermaseya Namingê,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Destûrdayîna Serkeftinê / Pêşwazî (%),
Barcodes,Barcodes,
Shelf Life In Days,Di Rojên Jiyan de Shelf,
End of Life,End of Life,
Default Material Request Type,Default Material request type,
Valuation Method,Method Valuation,
FIFO,FIFOScheduler,
Moving Average,Moving Average,
Warranty Period (in days),Period Warranty (di rojên),
Auto re-order,Auto re-da,
Reorder level based on Warehouse,asta DIRTYHERTZ li ser Warehouse,
Will also apply for variants unless overrridden,jî wê ji bo Guhertoyên serî heta overrridden,
Units of Measure,Yekîneyên Measure,
Will also apply for variants,jî wê ji bo Guhertoyên serî,
Serial Nos and Batches,Serial Nos û lekerên,
Has Batch No,Has Batch No,
Automatically Create New Batch,Otomatîk Create Batch New,
Batch Number Series,Numreya Batchê,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Nimûne: ABCD. #####. Heke ku rêzikek vekirî ye û Batch Na ne di nav veguhestinê de nirxandin, hingê hejmarek navnîşa otobusê otomatîk li ser vê pirtûkê hatiye afirandin. Heke hûn herdem herdem ji bo vê yekê tiştek balkêş binivîsin, ji vê derê vekin. Têbînî: ev sazkirinê dê li ser Sîsteyên Sûkê li ser Nameya Cîhanê ya Sermaseyê pêşniyar bibin.",
Has Expiry Date,Dîroka Pîrozbahiyê ye,
Retain Sample,Sample Sample,
Max Sample Quantity,Hêjeya Berbi Sample,
Maximum sample quantity that can be retained,Kêmeya nimûne ya ku herî zêde binçavkirin,
Has Serial No,Has No Serial,
Serial Number Series,Series Hejmara Serial,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Mînak:. ABCD ##### Eger series Biryar e û No Serial di livûtevgerên behsa ne, serial number paşê otomatîk dê li ser bingeha vê series tên afirandin. Ger tu tim dixwazin ji bo ku eşkere behsa Serial Nos bo em babete binûse. vala bihêle.",
Variants,Guhertoyên,
Has Variants,has Variants,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Eger tu dzanî ev babete Guhertoyên, hingê wê ne li gor fermanên firotina hwd bên hilbijartin",
Variant Based On,Li ser varyanta,
Item Attribute,Pêşbîr babetî,
"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sales, Purchase, Daxuyaniya Hesabê",
Item Defaults,Defterên Şîfre,
"Purchase, Replenishment Details","Kirrîn, Hûrguliyên Rêzanîn",
Is Purchase Item,E Purchase babetî,
Default Purchase Unit of Measure,Yekîneya Kirûmetî ya Bingeha Navîn,
Minimum Order Qty,Siparîşa hindiktirîn Qty,
Minimum quantity should be as per Stock UOM,Hêjeya herî kêm divê li gorî UOM Stock be,
Average time taken by the supplier to deliver,Dema averaj ji aliyê şîrketa elektrîkê ji bo gihandina,
Is Customer Provided Item,Tiştê Mişterî peyda kirî ye,
Delivered by Supplier (Drop Ship),Teslîmî destê Supplier (Drop Ship),
Supplier Items,Nawy Supplier,
Foreign Trade Details,Details Bazirganiya Derve,
Country of Origin,Welatê jêderk,
Sales Details,Details Sales,
Default Sales Unit of Measure,Yekitiya firotanê ya Çargoşe ya Measure,
Is Sales Item,E babet Sales,
Max Discount (%),Max Discount (%),
No of Months,Ne meha mehan,
Customer Items,Nawy mişterî,
Inspection Criteria,Şertên Serperiştiya,
Inspection Required before Purchase,Serperiştiya pêwîst berî Purchase,
Inspection Required before Delivery,Serperiştiya pêwîst berî Delivery,
Default BOM,Default BOM,
Supply Raw Materials for Purchase,Madeyên Raw ji bo Purchase,
If subcontracted to a vendor,Eger ji bo vendor subcontracted,
Customer Code,Code mişterî,
Default Item Manufacturer,Çêkerê Tiştikî yê Bergirî,
Default Manufacturer Part No,Çêkerê Default Part No,
Show in Website (Variant),Show li Website (Variant),
Items with higher weightage will be shown higher,Nawy bi weightage mezintir dê mezintir li banî tê,
Show a slideshow at the top of the page,Nîşan a slideshow li jor li ser vê rûpelê,
Website Image,Wêneyê Malperê,
Website Warehouse,Warehouse Website,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Nîşan bide &quot;In Stock&quot; an &quot;Not li Stock&quot; li ser bingeha stock di vê warehouse.,
Website Item Groups,Groups babet Website,
List this Item in multiple groups on the website.,Lîsteya ev babet di koman li ser malpera me.,
Copy From Item Group,Copy Ji babetî Pula,
Website Content,Naveroka malperê,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Di vê qadê de hûn dikarin her nîşana Bootstrap 4 bikar bînin. Ew ê li ser rûpela xwe ya xuyangê were xuyandin.,
Total Projected Qty,Bi tevahî projeya Qty,
Hub Publishing Details,Agahdariyên Hub,
Publish in Hub,Weşana Hub,
Publish Item to hub.erpnext.com,Weşana babet bi hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Kategorî Weşanê,
Hub Warehouse,Hub Warehouse,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Li ser vê barehouse li &quot;Li Stock&quot; an &quot;Heya Ne Stockê&quot; li Hub-ê li ser peyda tête weşandin.,
Synced With Hub,Senkronîzekirin Bi Hub,
Item Alternative,Alternative Alternatîf,
Alternative Item Code,Koda Çavdêriya Alternatîf,
Two-way,Du-rê,
Alternative Item Name,Navekî Navîn,
Attribute Name,Pêşbîr Name,
Numeric Values,Nirxên hejmar,
From Range,ji Range,
Increment,Increment,
To Range,to range,
Item Attribute Values,Nirxên Pêşbîr babetî,
Item Attribute Value,Babetê nirxê taybetmendiyê,
Attribute Value,nirxê taybetmendiyê,
Abbreviation,Kinkirî,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ev dê ji qanûna Babetê ji guhertoya bendên. Ji bo nimûne, eger kurtenivîsên SYR ji we &quot;SM&quot;, e û code babete de ye &quot;T-SHIRT&quot;, code babete ji yên ku guhertoya wê bibe &quot;T-SHIRT-SM&quot;",
Item Barcode,Barcode,
Barcode Type,Type Barcode,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Babetê Detail Mişterî,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Ji bo hevgirtinê tê ji mişterî, van kodên dikare di formatên print wek hisab û Delivery Notes bikaranîn",
Ref Code,Code Ref,
Item Default,Şîfre Default,
Purchase Defaults,Parastina kirînê,
Default Buying Cost Center,Default Navenda Buying Cost,
Default Supplier,Default Supplier,
Default Expense Account,Account Default Expense,
Sales Defaults,Parastina Bazirganî,
Default Selling Cost Center,Default Navenda Cost Selling,
Item Manufacturer,Manufacturer Babetê,
Item Price,Babetê Price,
Packing Unit,Yekitiya Packing,
Quantity that must be bought or sold per UOM,Hêjeya ku UOM ji bo UOM kirîn an firotin,
Item Quality Inspection Parameter,Babet Berhemên parametreyê,
Acceptance Criteria,Şertên qebûlkirinê,
Item Reorder,Babetê DIRTYHERTZ,
Check in (group),Check in (koma),
Request for,Daxwaza ji bo,
Re-order Level,Re-Order Level,
Re-order Qty,Re-Order Qty,
Item Supplier,Supplier babetî,
Item Variant,Babetê Variant,
Item Variant Attribute,Babetê Pêşbîr Variant,
Do not update variants on save,Variants on save save,
Fields will be copied over only at time of creation.,Heya dê di dema demê de çêbirin dê kopî bibin.,
Allow Rename Attribute Value,Destûrê bide Hilbijartina Attribute Value,
Rename Attribute Value in Item Attribute.,Rename Attribute Value in Attribute Item.,
Copy Fields to Variant,Keviyên Kopî Variant,
Item Website Specification,Specification babete Website,
Table for Item that will be shown in Web Site,Table bo Babetê ku di Web Site li banî tê wê,
Landed Cost Item,Landed babet Cost,
Receipt Document Type,Meqbûza Corî dokumênt,
Receipt Document,Dokumentê wergirtina,
Applicable Charges,Li dijî wan doz wergirtinê,
Purchase Receipt Item,Buy babet Meqbûz,
Landed Cost Purchase Receipt,Cost Landed Meqbûz Purchase,
Landed Cost Taxes and Charges,"Bac, Cost siwar bûn û doz li",
Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost,
MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY-,
Purchase Receipts,Receipts kirîn,
Purchase Receipt Items,Nawy kirînê Meqbûz,
Get Items From Purchase Receipts,Get Nawy Ji Buy Receipts,
Distribute Charges Based On,Belavkirin doz li ser bingeha,
Landed Cost Help,Landed Alîkarî Cost,
Manufacturers used in Items,"Manufacturers bikaranîn, di babetî",
Limited to 12 characters,Bi sînor ji 12 tîpan,
MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY-,
Partially Ordered,Qismî Ferman,
Transferred,veguhestin,
% Ordered,% داواکراوە,
Terms and Conditions Content,Şert û mercan Content,
Quantity and Warehouse,Quantity û Warehouse,
Lead Time Date,Lead Date Time,
Min Order Qty,Min Order Qty,
Packed Item,Babetê Packed,
To Warehouse (Optional),To Warehouse (Li gorî daxwazê),
Actual Batch Quantity,Hêjeya rastîn ya Batch,
Prevdoc DocType,DocType Prevdoc,
Parent Detail docname,docname Detail dê û bav,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Çêneke barkirinê de cîh ji bo pakêtên ji bo teslîm kirin. Ji bo agahdar hejmara package, naveroka pakêta û giraniya xwe.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Nîşan dide ku, pakêta beşek ji vê delivery (Tenê bi Pêşnûmeya) e",
MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-YYYY-,
From Package No.,Ji No. Package,
Identification of the package for the delivery (for print),Diyarkirina pakêta ji bo gihandina (ji bo print),
To Package No.,Ji bo pakêta No.,
If more than one package of the same type (for print),Eger zêdetir ji pakêta cureyê eynî (ji bo print),
Package Weight Details,Package Details Loss,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Giraniya net ji vê pakêtê. (Automatically weke dîyardeyeke weight net ji tomar tê hesabkirin),
Net Weight UOM,Net Loss UOM,
Gross Weight,Giraniya,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Giraniya derewîn û ji pakêta. Bi piranî weight net + pakêta weight maddî. (Ji bo print),
Gross Weight UOM,Gross Loss UOM,
Packing Slip Item,Packing babet Slip,
DN Detail,Detail DN,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-,
Material Transfer for Manufacture,Transfer madî ji bo Manufacture,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Di derbarê naveroka hêjmara tiştên qedandî de dê biryar were dayîn,
Parent Warehouse,Warehouse dê û bav,
Items under this warehouse will be suggested,Tiştên di binê vê stargehê de têne pêşniyar kirin,
Get Item Locations,Cihên Tiştikê bigirin,
Item Locations,Cihên tiştan,
Pick List Item,Lîsteya lîsteyê hilbijêrin,
Picked Qty,Hilbijart Qty,
Price List Master,Price List Master,
Price List Name,List Price Name,
Price Not UOM Dependent,Buhayê Ne girêdayî UOM,
Applicable for Countries,Wergirtinê ji bo welatên,
Price List Country,List Price Country,
MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-YYYY-,
Supplier Delivery Note,Têkiliya Delivery Delivery,
Time at which materials were received,Time li ku materyalên pêşwazî kirin,
Return Against Purchase Receipt,Vegere li dijî Meqbûz Purchase,
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Rate li ku dabînkerê ya pereyan ji bo pereyan base şîrketê bîya,
Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the items table.,Di her rêza maseya tiştan de &#39;Depoya Qebûlkirî&#39; datîne.,
Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the items table.,Di her rêza maseya tiştan de &#39;Depoya Redkirî&#39; saz dike.,
Raw Materials Consumed,Materyalên Xav Mezêxer,
Get Current Stock,Get Stock niha:,
Consumed Items,Tiştên Mezin,
Add / Edit Taxes and Charges,Lê zêde bike Baca / Edit û doz li,
Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail,
Transporter Details,Details Transporter,
Vehicle Number,Hejmara Vehicle,
Vehicle Date,Date Vehicle,
Received and Accepted,"Stand, û pejirandî",
Accepted Quantity,Quantity qebûlkirin,
Rejected Quantity,Quantity red,
Accepted Qty as per Stock UOM,Her wekî Stock UOM Qty qebûl kir,
Sample Quantity,Hêjeya nimûne,
Rate and Amount,Rate û Mîqdar,
MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-YYYY-,
Report Date,Report Date,
Inspection Type,Type Serperiştiya,
Item Serial No,Babetê No Serial,
Sample Size,Size rate,
Inspected By,teftîş kirin By,
Readings,bi xwendina,
Quality Inspection Reading,Reading Berhemên Quality,
Reading 1,Reading 1,
Reading 2,Reading 2,
Reading 3,Reading 3,
Reading 4,Reading 4,
Reading 5,Reading 5,
Reading 6,Reading 6,
Reading 7,Reading 7,
Reading 8,Reading 8,
Reading 9,Reading 9,
Reading 10,Reading 10,
Quality Inspection Template Name,Navê Xweseriya Kalîteyê Navê,
Quick Stock Balance,Balyozxaneya Bilez Zû,
Available Quantity,Hêjmarek peyda dike,
Distinct unit of an Item,yekîneyên cuda yên vî babetî,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse tenê dikare bi rêya Stock Peyam guherî / Delivery Têbînî / Meqbûz Purchase,
Purchase / Manufacture Details,Buy / Details Manufacture,
Creation Document Type,Creation Corî dokumênt,
Creation Document No,Creation dokumênt No,
Creation Date,Date creation,
Creation Time,Time creation,
Asset Details,Agahdariyên Agahdariyê,
Asset Status,Status Status,
Delivery Document Type,Delivery Corî dokumênt,
Delivery Document No,Delivery dokumênt No,
Delivery Time,Time Delivery,
Invoice Details,Details bi fatûreyên,
Warranty / AMC Details,Mîsoger / Details AMC,
Warranty Expiry Date,Mîsoger Date Expiry,
AMC Expiry Date,AMC Expiry Date,
Under Warranty,di bin Warranty,
Out of Warranty,Out of Warranty,
Under AMC,di bin AMC,
Out of AMC,Out of AMC,
Warranty Period (Days),Period Warranty (Days),
Serial No Details,Serial Details No,
MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-YYYY-,
Stock Entry Type,Tîpa ketî ya Stock,
Stock Entry (Outward GIT),Navgîniya Stock (GIT derveyî),
Material Consumption for Manufacture,Kişandina Materyalê ji bo Hilberînê,
Repack,Repack,
Send to Subcontractor,Ji Subcontractor re bişînin,
Delivery Note No,Delivery Têbînî No,
Sales Invoice No,Sales bi fatûreyên No,
Purchase Receipt No,Meqbûz kirînê No,
Inspection Required,Serperiştiya Required,
From BOM,ji BOM,
For Quantity,ji bo Diravan,
As per Stock UOM,Wek per Stock UOM,
Including items for sub assemblies,Di nav wan de tomar bo sub meclîsên,
Default Source Warehouse,Default Warehouse Source,
Source Warehouse Address,Navnîşana Warehouse Çavkaniyê,
Default Target Warehouse,Default Warehouse Target,
Target Warehouse Address,Navnîşana Navnîşana Warehouse,
Update Rate and Availability,Update Rate û Amadeyî,
Total Incoming Value,Total Nirx Incoming,
Total Outgoing Value,Total Nirx Afganî,
Total Value Difference (Out - In),Cudahiya di Total Nirx (Out - In),
Additional Costs,Xercên din,
Total Additional Costs,Total Xercên din,
Customer or Supplier Details,Details Mişterî an Supplier,
Per Transferred,Per veguhestin,
Stock Entry Detail,Detail Stock Peyam,
Basic Rate (as per Stock UOM),Rate bingehîn (wek per Stock UOM),
Basic Amount,Şêwaz bingehîn,
Additional Cost,Cost Additional,
Serial No / Batch,Serial No / Batch,
BOM No. for a Finished Good Item,No. BOM ji bo babet baş Qediya,
Material Request used to make this Stock Entry,Daxwaza maddî tê bikaranîn ji bo ku ev Stock Peyam,
Subcontracted Item,Subcontracted Item,
Against Stock Entry,Li hember Tevlêbûna Stock,
Stock Entry Child,Zarok ketina Stock,
PO Supplied Item,Tiştê Pêvekirî PO,
Reference Purchase Receipt,Daxwaza Kirînê ya Refferansê,
Stock Ledger Entry,Stock Peyam Ledger,
Outgoing Rate,Rate nikarbe,
Actual Qty After Transaction,Qty rastî Piştî Transaction,
Stock Value Difference,Cudahiya di Nirx Stock,
Stock Queue (FIFO),Stock Dorê (FIFOScheduler),
Is Cancelled,Ma Hilandin,
Stock Reconciliation,Stock Lihevkirinê,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Ev amûr alîkariya te dike ji bo rojanekirina an Rastkirina dorpêçê de û nirxandina ku ji stock di sîstema. Ev, bêhtirê caran ji bo synca nirxên sîstema û çi di rastiyê de, di wargehan de te heye.",
MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-YYYY-,
Reconciliation JSON,Lihevkirin JSON,
Stock Reconciliation Item,Babetê Stock Lihevkirinê,
Before reconciliation,berî ku lihevhatina,
Current Serial No,No Serra Naha,
Current Valuation Rate,Rate Valuation niha:,
Current Amount,Şêwaz niha:,
Quantity Difference,Cudahiya di Diravan,
Amount Difference,Cudahiya di Mîqdar,
Item Naming By,Babetê Bidin By,
Default Item Group,Default babetî Pula,
Default Stock UOM,Default Stock UOM,
Sample Retention Warehouse,Warehouse Sample Retention,
Default Valuation Method,Default Method Valuation,
Show Barcode Field,Show Barcode Field,
Convert Item Description to Clean HTML,Vebijêrk Nîşan Bigere HTML to Clean,
Allow Negative Stock,Destûrê bide Stock Negative,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Otomatîk Set Serial Nos li ser FIFOScheduler,
Auto Material Request,Daxwaza Auto Material,
Inter Warehouse Transfer Settings,Mîhengên Veguhastina Warehouse Inter,
Freeze Stock Entries,Freeze Stock Arşîva,
Stock Frozen Upto,Stock Upto Frozen,
Batch Identification,Nasnameya Batchê,
Use Naming Series,Sîstema Namingê bikar bînin,
Naming Series Prefix,Naming Series Prefix,
UOM Category,Kategorî UOM,
UOM Conversion Detail,Detail UOM Converter,
Variant Field,Qada variant,
A logical Warehouse against which stock entries are made.,A Warehouse mantiqî li dijî ku entries stock made bi.,
Warehouse Detail,Detail warehouse,
Warehouse Name,Navê warehouse,
Warehouse Contact Info,Warehouse Têkilî,
PIN,DERZÎ,
ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-,
Raised By (Email),Rakir By (Email),
Issue Type,Tîpa Nimûne,
Issue Split From,Mijar Ji Split Ji,
Service Level,Asta Karûbarê,
Response By,Bersiv ji hêla,
Response By Variance,Bersiv Ji hêla Variance,
Ongoing,Berdewam e,
Resolution By,Resolution By,
Resolution By Variance,Resolution By Variance,
Service Level Agreement Creation,Afirandina peymana asta karûbarê karûbarê,
First Responded On,First Responded ser,
Resolution Details,Resolution Details,
Opening Date,Date vekirinê,
Opening Time,Time vekirinê,
Resolution Date,Date Resolution,
Via Customer Portal,Via Portal ya Viya,
Support Team,Team Support,
Issue Priority,Mijara Pêşîn,
Service Day,Roja Servîsa,
Workday,Roja kar,
Default Priority,Pêşeroja Pêşeng,
Priorities,Pêşiyên,
Support Hours,Saet Support,
Support and Resolution,Piştgirî û Resolution,
Default Service Level Agreement,Peymana Asta Karûbarê Default,
Entity,Entity,
Agreement Details,Danûstandinên Peymanê,
Response and Resolution Time,Wexta bersiv û çareseriyê,
Service Level Priority,Serokatiya Astana Karûbarê,
Resolution Time,Demjimara Resolution,
Support Search Source,Çavkaniya Çavkaniya Lêgerîna,
Source Type,Çavkaniya Çavkaniyê,
Query Route String,Query Route String,
Search Term Param Name,Navê Term Param,
Response Options,Options Options,
Response Result Key Path,Result Key Path,
Post Route String,Post Route String,
Post Route Key List,Key Lîsteya Pirtûka Navnîşan,
Post Title Key,Post Title Key,
Post Description Key,Sernavê Key,
Link Options,Vebijêrkên Girêdanê,
Source DocType,Çavkaniya DocType,
Result Title Field,Rêjeya Sernavê,
Result Preview Field,Result Preview Preview,
Result Route Field,Rêjeya Rûwayê,
Service Level Agreements,Peymanên asta karûbarê karûbar,
Track Service Level Agreement,Peymana asta karûbarê Track,
Allow Resetting Service Level Agreement,Destûr bide ku Peymana Asta Xizmeta Reset Reset,
Close Issue After Days,Close Doza Piştî Rojan,
Auto close Issue after 7 days,Auto Doza nêzîkî piştî 7 rojan,
Support Portal,Portela Piştgiriyê,
Get Started Sections,Beşên Destpêk Bike,
Show Latest Forum Posts,Mesajên Dawîn Dawî nîşan bide,
Forum Posts,Forum Mesaj,
Forum URL,URL,
Get Latest Query,Query Latest,
Response Key List,Lîsteya Keyê,
Post Route Key,Mîhengên Key Post,
Search APIs,APIs lêgerîn,
SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY-,
Issue Date,Doza Date,
Item and Warranty Details,Babetê û Warranty Details,
Warranty / AMC Status,Mîsoger / AMC Rewş,
Resolved By,Biryar By,
Service Address,xizmeta Address,
If different than customer address,Eger cuda ji adresa mişterî,
Raised By,rakir By,
From Company,ji Company,
Rename Tool,Rename Tool,
Utilities,Utilities,
Type of document to rename.,Type of belge ji bo rename.,
File to Rename,File to Rename,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attach .csv file bi du stûnên, yek ji bo ku bi navê kevin û yek jî ji bo navê xwe yê nû",
Rename Log,Rename bike Têkeve Têkeve,
SMS Log,SMS bike Têkeve Têkeve,
Sender Name,Navê virrêkerî,
Sent On,şandin ser,
No of Requested SMS,No yên SMS Wîkîpediyayê,
Requested Numbers,Numbers xwestin,
No of Sent SMS,No yên SMS şandin,
Sent To,şandin To,
Absent Student Report,Absent Report Student,
Assessment Plan Status,Rewşa Nirxandina Rewşa Rewşa,
Asset Depreciation Ledger,Asset Ledger Farhad.,
Asset Depreciations and Balances,Depreciations Asset û hevsengiyên,
Available Stock for Packing Items,Stock ji bo Nawy jî tê de,
Bank Clearance Summary,Bank Clearance Nasname,
Bank Remittance,Remezana Bankê,
Batch Item Expiry Status,Batch babet Status Expiry,
Batch-Wise Balance History,Batch-Wise Dîroka Balance,
BOM Explorer,BOM Explorer,
BOM Search,BOM Search,
BOM Stock Calculated,Bom Stock Calculated,
BOM Variance Report,Raporta BOM Variance,
Campaign Efficiency,Efficiency kampanya,
Cash Flow,Flow Cash,
Completed Work Orders,Birêvebirina Kar,
To Produce,ji bo hilberîna,
Produced,Berhema,
Consolidated Financial Statement,Daxuyaniya darayî ya bihêz,
Course wise Assessment Report,Rapora Nirxandin Kurs zana,
Customer Acquisition and Loyalty,Mişterî Milk û rêzgirtin ji,
Customer Credit Balance,Balance Credit Mişterî,
Customer Ledger Summary,Kurteya Mişterî Ledger,
Customer-wise Item Price,Buhayê Kêrhatî ya Xerîdar,
Customers Without Any Sales Transactions,Bazirganî Bê Bazirganî Her Bazirganî,
Daily Timesheet Summary,Nasname timesheet rojane,
Daily Work Summary Replies,Bersivên Bersivê Rojane,
DATEV,DATEV,
Delayed Item Report,Nîşana Babetê ya dereng,
Delayed Order Report,Raporta Fermî ya dereng,
Delivered Items To Be Billed,Nawy teslîmî ye- Be,
Delivery Note Trends,Trends Delivery Note,
Electronic Invoice Register,Xeydêkerê Belavkirina Elektronîkî,
Employee Advance Summary,Karmendê Pêşveçûn Pêşveçûn,
Employee Billing Summary,Kêmasiya Bilindkirina Karmendan,
Employee Birthday,Xebatkarê Birthday,
Employee Information,Information karker,
Employee Leave Balance,Xebatkarê Leave Balance,
Employee Leave Balance Summary,Karmend Balana Piştgiriyê Bihêle,
Employees working on a holiday,Karmendên li ser dixebitin ku cejna,
Eway Bill,Eway Bill,
Expiring Memberships,Endamên endamdariyê,
Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC],
Final Assessment Grades,Nirxandina Bingeha Dawîn,
Fixed Asset Register,Xeydkirî Mîna Verastkirî,
Gross and Net Profit Report,Raporta Profitiya Genc û Neto,
GST Itemised Purchase Register,Gst bidine Buy Register,
GST Itemised Sales Register,Gst bidine Sales Register,
GST Purchase Register,Gst Buy Register,
GST Sales Register,Gst Sales Register,
GSTR-1,GSTR-1,
GSTR-2,GSTR-2,
Hotel Room Occupancy,Odeya Otelê,
HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-wise-summary of supply supplies of outward,
Inactive Customers,muşteriyan neçalak e,
Inactive Sales Items,Berhemên Firotanê yên neçalak,
IRS 1099,IRS 1099,
Issued Items Against Work Order,Li dijî Armanca Karê Dîroka Belgekirin,
Projected Quantity as Source,Quantity projeya wek Source,
Item Balance (Simple),Balance Item (Simple),
Item Price Stock,Stock Price Item,
Item Prices,Prices babetî,
Item Shortage Report,Babetê Report pirsgirêka,
Item Variant Details,Vebijêrk Variant,
Item-wise Price List Rate,List Price Rate babete-şehreza,
Item-wise Purchase History,Babetê-şehreza Dîroka Purchase,
Item-wise Purchase Register,Babetê-şehreza Register Purchase,
Item-wise Sales History,Dîroka Sales babete-şehreza,
Item-wise Sales Register,Babetê-şehreza Sales Register,
Items To Be Requested,Nawy To bê xwestin,
Reserved,reserved.,
Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Baştir DIRTYHERTZ Level,
Lead Details,Details Lead,
Lead Owner Efficiency,Efficiency Xwedîyê Lead,
Loan Repayment and Closure,Deyn û Ragihandin,
Loan Security Status,Rewşa ewlehiya deyn,
Lost Opportunity,Derfetek winda kir,
Maintenance Schedules,Schedules Maintenance,
Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Daxwazên madî ji bo ku Quotations Supplier bi tên bi,
Monthly Attendance Sheet,Agahdarî ji bo tevlêbûna mehane,
Open Work Orders,Orders Open,
Qty to Deliver,Qty ji bo azad,
Patient Appointment Analytics,Analîzên Biryara Nexweşan,
Payment Period Based On Invoice Date,Period tezmînat li ser Date bi fatûreyên,
Pending SO Items For Purchase Request,Hîn SO Nawy Ji bo Daxwaza Purchase,
Procurement Tracker,Pêşkêşvanê urementareseriyê,
Product Bundle Balance,Balansa Bundle ya hilberê,
Production Analytics,Analytics Production,
Profit and Loss Statement,Qezenc û Loss Statement,
Profitability Analysis,Analysis bêhtir bi,
Project Billing Summary,Danasîna Bilindkirina Projeyê,
Project wise Stock Tracking,Projeya şopandina Stock Stock şehreza,
Project wise Stock Tracking ,Project Tracking Stock zana,
Prospects Engaged But Not Converted,Perspektîvên Engaged Lê Converted Not,
Purchase Analytics,Analytics kirîn,
Purchase Invoice Trends,Bikirin Trends bi fatûreyên,
Qty to Receive,Qty Werdigire,
Received Qty Amount,Mîqdara Qiymet werdigirt,
Billed Qty,Qty hat qewirandin,
Purchase Order Trends,Bikirin Order Trends,
Purchase Receipt Trends,Trends kirînê Meqbûz,
Purchase Register,Buy Register,
Quotation Trends,Trends quotation,
Received Items To Be Billed,Pêşwaziya Nawy ye- Be,
Qty to Order,Qty siparîş,
Requested Items To Be Transferred,Nawy xwestin veguhestin,
Qty to Transfer,Qty to Transfer,
Salary Register,meaş Register,
Sales Analytics,Analytics Sales,
Sales Invoice Trends,Sales Trends bi fatûreyên,
Sales Order Trends,Sales Order Trends,
Sales Partner Commission Summary,Kurteya Komîsyona Hevkariyê ya Firotanê,
Sales Partner Target Variance based on Item Group,Armanca Vebijarka Partnerê Firotanê ya li ser bingeha Koma Group,
Sales Partner Transaction Summary,Danûstendina Hevberdanê ya Hevserokê Firotanê,
Sales Partners Commission,Komîsyona Partners Sales,
Invoiced Amount (Exclusive Tax),Mîqeya Fatûreyê (Baca Teybetmendî),
Average Commission Rate,Average Rate Komîsyona,
Sales Payment Summary,Bargirtina Baca Bazirganiyê,
Sales Person Commission Summary,Komîsyona Xweseriya Xweser,
Sales Person Target Variance Based On Item Group,Kesayeta Firotanê Variant Target Li ser Koma Gotin,
Sales Person-wise Transaction Summary,Nasname Transaction firotina Person-şehreza,
Sales Register,Sales Register,
Serial No Service Contract Expiry,Serial No Service Peymana Expiry,
Serial No Status,Serial Status No,
Serial No Warranty Expiry,Serial No Expiry Warranty,
Stock Ageing,Stock Ageing,
Stock and Account Value Comparison,Berhevoka Nirxên Stock û Hesabê,
Stock Projected Qty,Stock projeya Qty,
Student and Guardian Contact Details,Xwendekar û Guardian Contact Details,
Student Batch-Wise Attendance,Batch-Wise Student Beşdariyê,
Student Fee Collection,Xwendekarên Fee Collection,
Student Monthly Attendance Sheet,Xwendekarên mihasebeya Beşdariyê Ayda,
Subcontracted Item To Be Received,Berhema Dabeşandî Divê were girtin,
Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Ji bo Veberhênanên Rawandî hate veqetandin,
Supplier Ledger Summary,Berfirehoka Ledger Pêşkêşvan,
Supplier-Wise Sales Analytics,Supplier-Wise Sales Analytics,
Support Hour Distribution,Hilbijartina Demjimêr,
TDS Computation Summary,TDS Dîrok Summary,
TDS Payable Monthly,TDS Tenê Monthly,
Territory Target Variance Based On Item Group,Variant Targetiya Herêmî Li Ser Koma Itemareseriyê,
Territory-wise Sales,Firotên xerîdar,
Total Stock Summary,Stock Nasname Total,
Trial Balance,Balance trial,
Trial Balance (Simple),Balansek Trial (Simple),
Trial Balance for Party,Balance Trial bo Party,
Unpaid Expense Claim,Îdîaya Expense Unpaid,
Warehouse wise Item Balance Age and Value,Warehouse Wekheviya Pirtûka Pirtûka Çandî û Nirxê,
Work Order Stock Report,Report Report Stock Order,
Work Orders in Progress,Pêşdebirina Karên Karên Pêşveçûn,
Validation Error,Çewtiya Pejirandinê,
Automatically Process Deferred Accounting Entry,Bixweber Têketina Hesabê Bidawîbûyî Pêvajo Bike,
Bank Clearance,Paqijkirina Bankeyê,
Bank Clearance Detail,Detail Paqijkirina Bank,
Update Cost Center Name / Number,Navê / Hejmara Navenda Lêçûnê Rojanekirin,
Journal Entry Template,Entablonê Kovarê,
Template Title,Sernavê plateablonê,
Journal Entry Type,Kovara Têketinê Tîpa,
Journal Entry Template Account,Account Entry Temablonên Rojnameyê,
Process Deferred Accounting,Pêvajoya Hesabdayîna Dereng,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Têketina destanî nayê afirandin! Di mîhengên hesaban de ji bo hesabdayîna taloqkirî ketina otomatîk neçalak bike û dîsa biceribîne,
End date cannot be before start date,Dîroka bidawîbûnê nikare berî roja destpêkirinê be,
Total Counts Targeted,Hejmarên Tevahî Armanc kirin,
Total Counts Completed,Hejmarên Tev Hatî Bidawî anîn,
Counts Targeted: {0},Jimareyên Armanc: {0},
Payment Account is mandatory,Hesabê dayinê ferz e,
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Ger were seh kirin, dê tevahî mîqdara ku ji ber baca dahatê nayê hesibandin bêyî daxuyaniyek an radestkirina delîlê ji dahata bacê tê daxistin.",
Disbursement Details,Agahdariyên Dabeşkirinê,
Material Request Warehouse,Depoya Daxwaza Materyalê,
Select warehouse for material requests,Ji bo daxwazên materyalê embarê hilbijêrin,
Transfer Materials For Warehouse {0},Materyalên Veguhêzbar Ji bo Warehouse {0},
Production Plan Material Request Warehouse,Plana Hilberînê Depoya Daxwaza Materyalê,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Di her rêza maseya tiştan de &#39;Depoya Çavkaniyê&#39; saz dike.,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Di her rêza maseya tiştan de &#39;Warehouse Target&#39; saz dike.,
Show Cancelled Entries,Navnîşên Betalkirî Nîşan bidin,
Backdated Stock Entry,Navnîşa Stock Stock Backdated,
Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Rêzok # {}: Pereyê {} - {} bi diravê pargîdaniyê re li hev nayê.,
{} Assets created for {},{} Hebûnên ji bo {} hatine afirandin,
{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Jimar {1} berê di {2} {3} de tê bikar anîn,
Update Bank Clearance Dates,Rojên Paqijkirina Bankê Rojane bikin,
Healthcare Practitioner: ,Bijîşkê Tenduristiyê:,
Lab Test Conducted: ,Test Test,
Lab Test Event: ,Bûyera Test Test:,
Lab Test Result: ,Encama Ezmûna Taqîgehê:,
Clinical Procedure conducted: ,Pêvajoya Klînîkî pêk anîn:,
Therapy Session Charges: {0},Bacên Danişîna Terapiyê: {0},
Therapy: ,Noşîkerî:,
Therapy Plan: ,Plana Terapiyê:,
Total Counts Targeted: ,Hejmarên Tevahî Armanc:,
Total Counts Completed: ,Bi giştî hejmartin:,
Andaman and Nicobar Islands,Giravên Andaman û Nicobar,
Andhra Pradesh,Andhra Pradesh,
Arunachal Pradesh,Arunachal Pradesh,
Assam,Assam,
Bihar,Bihar,
Chandigarh,Chandigarh,
Chhattisgarh,Chhattisgarh,
Dadra and Nagar Haveli,Dadra û Nagar Haveli,
Daman and Diu,Daman û Diu,
Delhi,Delhi,
Goa,Goa,
Gujarat,Gujarat,
Haryana,Haryana,
Himachal Pradesh,Himachal Pradesh,
Jammu and Kashmir,Jammu û Kashmir,
Jharkhand,Jharkhand,
Karnataka,Karnataka,
Kerala,Kerala,
Lakshadweep Islands,Giravên Lakshadweep,
Madhya Pradesh,Madhya Pradesh,
Maharashtra,Maharashtra,
Manipur,Manipur,
Meghalaya,Meghalaya,
Mizoram,Mizoram,
Nagaland,Nagaland,
Odisha,Odisha,
Other Territory,Erdê din,
Pondicherry,Pondicherry,
Punjab,Punjab,
Rajasthan,Rajasthan,
Sikkim,Sikkim,
Tamil Nadu,Tamil Nadu,
Telangana,Telangana,
Tripura,Tripura,
Uttar Pradesh,Uttar Pradesh,
Uttarakhand,Uttarakhand,
West Bengal,West Bengal,
Is Mandatory,Erkdar e,
Published on,Li ser hate weşandin,
Service Received But Not Billed,Xizmeta Ku Wergirtin Lê Nekir,
Deferred Accounting Settings,Mîhengên Hesabê Deferred,
Book Deferred Entries Based On,Navnîşên Paşvengandî yên Li Ser Bingehê,
Days,Rojan,
Months,Mehan,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Bi Navnîşana Rojnameyê Navnîşanên Dewsekandî Pirtûk,
Submit Journal Entries,Navnîşên Kovarê bişînin,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,Ger ev neyê vebijartin Navnîşanên Kovarê dê di dewleta Pêşnûmeyê de werin tomarkirin û pêdivî ye ku bi destan werin şandin,
Enable Distributed Cost Center,Navenda Lêçûna Belavkirî Çalak bikin,
Distributed Cost Center,Navenda Bihayê Belavkirî,
Dunning,Dunning,
DUNN-.MM.-.YY.-,DUNN-.MM .-. YY.-,
Overdue Days,Rojên Zêde,
Dunning Type,Tîpa Dunning,
Dunning Fee,Heqê Dunning,
Dunning Amount,Dunning Amount,
Resolved,Çareser kirin,
Unresolved,Çareser nebû,
Printing Setting,Sazkirina Çapkirinê,
Body Text,Body Text,
Closing Text,Nivîsa Girtî,
Resolve,Biryardan,
Dunning Letter Text,Dunning Letter Text,
Is Default Language,Zimanê Default e,
Letter or Email Body Text,Name an Navnîşa Bedena E-nameyê,
Letter or Email Closing Text,Name an Girtina Nivîsa E-nameyê,
Body and Closing Text Help,Alîkariya Laş û Nivîsa Girtî,
Overdue Interval,Navbera Zêde,
Dunning Letter,Dunning Letter,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Vê beşê dihêle ku bikarhêner Bedena û Nivîsa Girtî ya Nameya Dunning ji bo Tîpa Dunning li ser bingeha ziman saz bike, ku dikare di Çapxanê de were bikar anîn.",
Reference Detail No,Reference Detail No.,
Custom Remarks,Têbînîyên xwerû,
Please select a Company first.,Ji kerema xwe pêşî Pargîdaniyek hilbijêrin.,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Rêzok # {0}: Divê Tîpa Belgeya Referê yek ji Biryara Firotanê, Fatûra Firotanê, Navnîşana Rojnameyê an Dunning be.",
POS Closing Entry,Ketina Girtî ya POS-ê,
POS Opening Entry,Entry Vekirina POS,
POS Transactions,Transactions POS,
POS Closing Entry Detail,POS Detail of Entry Girtî,
Opening Amount,Mêjera Vekirinê,
Closing Amount,Girtîgeha Girtîbûnê,
POS Closing Entry Taxes,POS Bacên Ketinê Girtî,
POS Invoice,Fatûra POS,
ACC-PSINV-.YYYY.-,ACC-PSINV-.YYYY.-,
Consolidated Sales Invoice,Danûstendina Firotanê ya Hevgirtî,
Return Against POS Invoice,Li Dijî Fatûra POS Vegerin,
Consolidated,Tevlihev kirin,
POS Invoice Item,Tişta Fatûra POS-ê,
POS Invoice Merge Log,Têketina Merkezê ya Fatûra POS-ê,
POS Invoices,Fatûrên POS,
Consolidated Credit Note,Baweriya Kredê ya Hevgirtî,
POS Invoice Reference,Çavkaniya Fatûra POS-ê,
Set Posting Date,Tarîxa ingandinê saz bikin,
Opening Balance Details,Agahdariyên Bilançê Vekirin,
POS Opening Entry Detail,POS Detail Entry Vekirina,
POS Payment Method,POS Rêbaza dayinê,
Payment Methods,Rêbazên Payment,
Process Statement Of Accounts,Daxuyaniya Pêvajoya Hesaban,
General Ledger Filters,Filters Ledger Giştî,
Customers,Xerîdar,
Select Customers By,Xerîdaran Ji hêla hilbijêrin,
Fetch Customers,Xerîdaran bistînin,
Send To Primary Contact,Ji Têkiliya Sereke re bişînin,
Print Preferences,Vebijarkên Çapkirinê,
Include Ageing Summary,Kurteya Pîrbûnê Têxe nav xwe,
Enable Auto Email,E-nameya Xweser çalak bikin,
Filter Duration (Months),Dirêjahiya Fîlterê (Mehan),
CC To,CC To,
Help Text,Alîkariya Nivîsê,
Emails Queued,E-nameyên di rêzê de,
Process Statement Of Accounts Customer,Daxuyaniya Pêvajoya Hesabê Xerîdar,
Billing Email,Email Fature,
Primary Contact Email,Email Têkiliya Seretayî,
PSOA Cost Center,Navenda Lêçûnê ya PSOA,
PSOA Project,Projeya PSOA,
ACC-PINV-RET-.YYYY.-,ACC-PINV-RET-.YYYY.-,
Supplier GSTIN,Supplier GSTIN,
Place of Supply,Cihê Pêdivî,
Select Billing Address,Navnîşana Billing Hilbijêrin,
GST Details,Agahdariyên GST,
GST Category,Kategorî GST,
Registered Regular,Regular qeydkirî,
Registered Composition,Têkela Tomarkirî,
Unregistered,Bê qeydkirî,
SEZ,SEZ,
Overseas,Deryayî,
UIN Holders,Xwedan UIN,
With Payment of Tax,Bi Dravdana Bacê,
Without Payment of Tax,Bêyî Dravdana Bacê,
Invoice Copy,Kopîkirina Fatûreyê,
Original for Recipient,Orjînal ji bo Wergir,
Duplicate for Transporter,Ji bo Transporter-ê dubare bikin,
Duplicate for Supplier,Duplicate ji bo Supplier,
Triplicate for Supplier,Ji bo Pargîdaniyê sêwî bikin,
Reverse Charge,Beramberî Bersiv,
Y,Y,
N,N,
E-commerce GSTIN,E-bazirganî GSTIN,
Reason For Issuing document,Sedem Ji Bo Belavkirina Belgeyê,
01-Sales Return,01-Vegera Firotanê,
02-Post Sale Discount,02-Discount Sale Sale,
03-Deficiency in services,03-Kêmbûna karûbaran,
04-Correction in Invoice,04-Di Fatûreyê de rastkirin,
05-Change in POS,05-Guhertina POS-ê,
06-Finalization of Provisional assessment,06-Dawîkirina nirxandina Demkî,
07-Others,07-Yên din,
Eligibility For ITC,Qeharbûn Ji bo ITC,
Input Service Distributor,Belavkarê Xizmeta Input,
Import Of Service,Import Of Service,
Import Of Capital Goods,Importxracata Kelûmelên Sermaye,
Ineligible,Bêguman,
All Other ITC,Hemî ITC yên din,
Availed ITC Integrated Tax,Baca Bacê ya Hevgirtî ya Availed,
Availed ITC Central Tax,Baca Navendî ya ITC kirî,
Availed ITC State/UT Tax,Baca Dewleta ITC / UT ya Availed,
Availed ITC Cess,Qezenckirî ITC,
Is Nil Rated or Exempted,Nîl Rêjeyî ye an Mûfade ye,
Is Non GST,Ne GST e,
ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
E-Way Bill No.,Bîra E-Rê Na.,
Is Consolidated,Tête Hevgirtin,
Billing Address GSTIN,Navnîşana Billing GSTIN,
Customer GSTIN,Xerîdar GSTIN,
GST Transporter ID,Nasnameya Transporter GST,
Distance (in km),Dûr (bi km),
Road,Rê,
Air,Hewa,
Rail,Hesinê tirêne,
Ship,Gemî,
GST Vehicle Type,GST Vehicle Type,
Over Dimensional Cargo (ODC),Barka Piranî (ODC),
Consumer,Serfkaran,
Deemed Export,Emxracat Dîtin,
Port Code,Port Code,
Shipping Bill Number,Hejmara Bilûra Barkirinê,
Shipping Bill Date,Billandina Dîroka Bilûrê,
Subscription End Date,Dîroka Dawî ya Tevlêbûnê,
Follow Calendar Months,Mehên Salnameyê bişopînin,
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,Ger ev were seh kirin dê fatureyên nû yên paşîn bêyî ku dîroka destpêkirina fatura heyî di meha salnameyê û tarîxên destpêkirina çaryek de werin afirandin,
Generate New Invoices Past Due Date,Mêjûya Berê Bû Fatûrên Nû Hilberandin,
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,Dê fatûreyên nû li gorî rêznameyê bêne çêkirin heke fatûrên heyî neyên dayîn an ji ber mêjûya paşîn in,
Document Type ,Tîpa Belgeyê,
Subscription Price Based On,Buhayê Abonetiyê Li Bingeha,
Fixed Rate,Rêjeya Çareserkirî,
Based On Price List,Li gorî Lîsteya Bihayê,
Monthly Rate,Rêjeya Mehane,
Cancel Subscription After Grace Period,Piştî Heyama Keremê Abonetiyê Betal Bikin,
Source State,Dewleta Çavkaniyê,
Is Inter State,Dewleta Inter e,
Purchase Details,Agahdariyên Kirînê,
Depreciation Posting Date,Daxistina Daxuyaniya Daxistinê,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Wekî standard, Navê Pêşkêşker li gorî Navê Pêşkêşkerê ku hatî danîn tête saz kirin. Heke hûn dixwazin Pêşniyar ji hêla a ve bêne nav kirin",
choose the 'Naming Series' option.,vebijêrka &#39;Navê Rêzê&#39; hilbijêrin.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Dema ku danûstendinek Kirînê ya nû çêbikin Lîsteya Bihayê ya default vesaz bikin. Bihayên tiştan dê ji vê Lîsteya Bihayê werin girtin.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Ger ev vebijêrk &#39;Erê&#39; were vesaz kirin, ERPNext dê pêşî li çêkirina Fatûra Kirînê an Receipt bigire bêyî ku pêşî Biryarnameya Kirînê çêbike. Vê veavakirina hanê dikare bi verastkirina qutîka &#39;Destûra Çêkirina Çêkirina Belaş Bê Biryara Kirînê&#39; di masterê Pêşkêşkerê de ji bo dabînkerê taybetî were paşve xistin.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Ger ev vebijêrk &#39;Erê&#39; were vesazkirin, ERPNext dê pêşî li çêkirina Fatureya Kirînê bigire bêyî ku pêşî li Qerta Kirînê biafirîne. Vê veavakirina hanê ji hêla pêvekera &#39;Destûrê bide Afirandina Fatûra Kirînê Bê Qebûlkirina Qebûlkirinê&#39; ve di masterê Pêşkêşker de dikare ji bo dabînkerê taybetî were paşguh kirin.",
Quantity & Stock,Hejmara &amp; Stock,
Call Details,Agahdariyên Bangê,
Authorised By,Destûrdayîn Ji hêla,
Signee (Company),Signee (Pargîdanî),
Signed By (Company),Ji hêla (Pargîdanî) ve hatî îmzekirin,
First Response Time,Dema Bersiva Yekem,
Request For Quotation,Daxwaza Gotinê,
Opportunity Lost Reason Detail,Derfeta Hûrgulî Sedema Wenda,
Access Token Secret,Gihîştin Token Secret,
Add to Topics,Li Mijaran Zêde Bike,
...Adding Article to Topics,... Zêdekirina Gotarê li Mijaran,
Add Article to Topics,Gotarê li Mijaran Zêde bikin,
This article is already added to the existing topics,Ev gotar jixwe li ser babetên heyî hatî zêdekirin,
Add to Programs,Zêde bikin Bernameyan,
Programs,Bernameyên,
...Adding Course to Programs,... Zêdekirina Kursê li Bernameyan,
Add Course to Programs,Kursê li Bernameyan zêde bikin,
This course is already added to the existing programs,Ev qurs jixwe li bernameyên heyî tê zêdekirin,
Learning Management System Settings,Mîhengên Pergala Birêvebirina Fêrbûnê,
Enable Learning Management System,Pergala Birêvebirina Fêrbûnê çalak bikin,
Learning Management System Title,Sernavê Pergala Birêvebirina Fêrbûnê,
...Adding Quiz to Topics,... Zêdekirina Quizê li Mijaran,
Add Quiz to Topics,Quiz li Mijaran zêde bikin,
This quiz is already added to the existing topics,Vê quizê jixwe li mijarên heyî zêde kiriye,
Enable Admission Application,Serlêdana Destûrê Çalak bikin,
EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.YYYY.-,
Marking attendance,Beşdariya nîşankirinê,
Add Guardians to Email Group,Gardiyanan li Koma Email zêde bikin,
Attendance Based On,Beşdarî Li Ser Bingehê,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Vê yekê kontrol bikin da ku xwendekar wekî heyî nîşan bike di rewşa ku xwendekar neçûye enstîtuyê ji bo beşdarî an nûnertiya enstîtuyê di bûyerek de.,
Add to Courses,Qursan zêde bikin,
...Adding Topic to Courses,... Zêdekirina Mijarê li Kursan,
Add Topic to Courses,Mijarê li Kursan zêde bikin,
This topic is already added to the existing courses,Vê mijarê berê ji qursên heyî re zêde kiriye,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Ger di kirînê de kirrûbirra Shopify tune, wê hingê dema ku emir hevdem dikin, pergalê dê xerîdarê pêşdibistanê ji bo ferman bifikire",
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,Hesab ji hêla pergalê ve bixweber têne saz kirin lê van pêşnumayan piştrast dikin,
Default Round Off Account,Hesabê Rawestandina Ragihandinê,
Failed Import Log,Têketina Importmportê têk çû,
Fixed Error Log,Têketina Çewtiyê ya Fixed,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Companyirket {0} jixwe heye. Berdewam dê Companyirket û Çarçova Hesaban ji nû ve binivîse,
Meta Data,Daneyên Meta,
Unresolve,Çareser neke,
Create Document,Belgeyekê çêbikin,
Mark as unresolved,Wekî neçareserkirî nîşan bikin,
TaxJar Settings,Mîhengên TaxJar,
Sandbox Mode,Modeya Sandbox,
Enable Tax Calculation,Hesabkirina Bacê çalak bikin,
Create TaxJar Transaction,Danûstendina TaxJar biafirînin,
Credentials,Şehadan,
Live API Key,Bijî API Key,
Sandbox API Key,Sandbox API Key,
Configuration,Veavakirina,
Tax Account Head,Serê Hesabê Bacê,
Shipping Account Head,Serokê Hesabê Barkirinê,
Practitioner Name,Navê Pratîkî,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Navek ji bo plateablonê Pêvajoya Klînîkî têke,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Koda Hêmanê ya ku dê ji bo bîranîna Pêvajoya Klînîkî were bikar anîn saz bikin.,
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Ji bo Tişta Pêvajoya Klînîkî Koma Tiştekê hilbijêrin.,
Clinical Procedure Rate,Rêjeya Pêvajoya Klînîkî,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Vê kontrol bikin heke Pêvajoya Klînîkî bilêv dike û rêjeyê jî destnîşan bikin.,
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Vê kontrol bikin heke Pêvajoya Klînîkî materyalên vexwar bikar tîne. Bikirtînin,
to know more,bêtir zanibin,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Hûn dikarin ji bo şablonê Beşa Bijîşkî jî saz bikin. Piştî tomarkirina dokûmêntê, ji bo faturekirina vê Rêgeza Klînîkî dê Tiştek bixweber were afirandin. Hûn dikarin hingê vê şablonê bikar bînin dema ku Pêvajoyên Klînîkî ji bo Nexweşan diafirînin. Tablon we ji dagirtina daneyên zêde ya her carê xilas dike. Di heman demê de hûn dikarin ji bo karên din ên wekî Testa Lab, Danişînên Terapiyê, û hwd şablonan çêbikin.",
Descriptive Test Result,Encama Testê ya Danasînê,
Allow Blank,Destûrê bide Vala,
Descriptive Test Template,Desablon Test Testê,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Heke hûn dixwazin ji bo Pratîkvanek Payroll û karûbarên din ên HRMS bişopînin, Karkerek biafirînin û wê li vir girêdin.",
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Bernameya Pratîsyenek ku hûn nû afirînin saz bikin. Ev dê di dema veqetandina randevûyan de were bikar anîn.,
Create a service item for Out Patient Consulting.,Tiştek xizmetê ji bo Patiêwirmendiya Nexweş a Out çêbikin.,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Ger ev Pizîşkê Tenduristiyê ji bo Beşa Nexweş-Nexweş dixebite, ji bo Serdanên Nexweşxaneyê tiştek karûbarê xwe çêbikin.",
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Ji bo vê Bijîşkê Barê Consultêwirmendiya Nexweşan Rakin.,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Ger ev Bijîşkê Tenduristiyê di heman demê de ji bo Beşa Nexweş-Nexweş jî dixebite, ji bo vê Bijîşkê mûçeya serlêdana nexweşxaneyê diyar bikin.",
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Ger were seh kirin, dê ji bo her Nexweşek xerîdarek were afirandin. Dê Fatoreyên Nexweşan li dijî vî Xerîdar werin afirandin. Dema ku Nexweşek diafirînin hûn dikarin Xerîdarê heyî jî hilbijêrin. Ev zevî ji hêla standard ve tête kontrol kirin.",
Collect Registration Fee,Heqê Qeydkirinê Bicivînin,
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Heke saziya Tenduristiya we qeydên Nexweşan hesab dike, hûn dikarin vê yekê kontrol bikin û Hejmara Qeydkirinê li qada jêrîn saz bikin. Vekirina vê dê Nexweşên nû yên xwedan statuyek Astengdar ji hêla default ve çêbike û dê tenê piştî fatûreya Hejmara Qeydkirinê were çalak kirin.",
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,Kengê ku randevûyek ji bo Nexweşek bête vegirtin Kontrolkirina vê dê jixweber Fatoreya Firotinê çêbike.,
Healthcare Service Items,Tiştên Karûbarê Tenduristiyê,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ","Hûn dikarin ji bo Serdana Serdana Nexweşxaneyê tiştek karûbarê biafirînin û li vir saz bikin. Bi heman rengî, hûn dikarin di vê beşê de Tiştên Xizmeta Tenduristiyê yên din jî ji bo fatureyê saz bikin. Bikirtînin",
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Ji bo Tesîsa Tenduristiyê Hesabên default saz bikin,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Ger hûn bixwazin mîhengên hesabên pêşdestpêkirî derbas bikin û hesabên Dahat û Receibable yên Tenduristiyê vesaz bikin, hûn dikarin wiya li vir bikin.",
Out Patient SMS alerts,Hişyariyên SMS-ên Nexweşan,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Heke hûn dixwazin li ser Tomarkirina Nexweş hişyariya SMS-ê bişînin, hûn dikarin vê vebijarkê çalak bikin. Similary, hûn dikarin di vê beşê de ji bo karbidestên din hişyariyên SMS ên Nexweşan saz bikin. Bikirtînin",
Admission Order Details,Agahdariyên Biryara Qebûlkirinê,
Admission Ordered For,Qebûl Ji Bo Ferman,
Expected Length of Stay,Dirêjahiya Bendewariyê ya Bendewar,
Admission Service Unit Type,Tîpa Yekeya Xizmeta Admission,
Healthcare Practitioner (Primary),Tibbê Tenduristiyê (Seretayî),
Healthcare Practitioner (Secondary),Tibbê Tenduristiyê (Duyemîn),
Admission Instruction,Talîmata Qebûlkirinê,
Chief Complaint,Giliyê Sereke,
Medications,Dermanan,
Investigations,Lêpirsînan,
Discharge Detials,Danasînê Dakêşin,
Discharge Ordered Date,Dîroka Biryarê Dakêşînin,
Discharge Instructions,Talîmatên Vedîtinê,
Follow Up Date,Dîroka Followopandinê,
Discharge Notes,Têbiniyên Dakêşanê,
Processing Inpatient Discharge,Pêvajoya Dakêşana Nexweşxaneyan,
Processing Patient Admission,Pêvajoya Qebûlkirina Nexweşan,
Check-in time cannot be greater than the current time,Dema check-in-ê nikare ji dema heyî mezintir be,
Process Transfer,Veguhestina Pêvajoyê,
HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
Expected Result Date,Dîroka Encamê ya Tê payîn,
Expected Result Time,Dema Encamê ya Tê payîn,
Printed on,Li ser çap kirin,
Requesting Practitioner,Daxwaza Pratîsyenek,
Requesting Department,Daxwaza Beşê,
Employee (Lab Technician),Karmend (Teknîkî Lab),
Lab Technician Name,Navê Teknîkî Lab,
Lab Technician Designation,Danasîna Teknîkî Lab,
Compound Test Result,Encama Test Tevlihevî,
Organism Test Result,Encama Testa Organîzmê,
Sensitivity Test Result,Encama Testmtihana Hestiyariyê,
Worksheet Print,Pelê Karê Çapkirinê,
Worksheet Instructions,Rêwerzên Karker,
Result Legend Print,Encam Çap Çap,
Print Position,Positiona Çapkirinê,
Bottom,Erd,
Top,Lûtik,
Both,Herdû,
Result Legend,Efsaneya Encamê,
Lab Tests,Testên Lab,
No Lab Tests found for the Patient {0},Ji bo Nexweş Testên Taqîgehê nehat dîtin {0},
"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Ma SMS neşand, hejmara desta ya mobîl an naveroka peyamê wenda kir.",
No Lab Tests created,No Test Test,
Creating Lab Tests...,Afirandina Testên Taqîgehê ...,
Lab Test Group Template,Labablon Koma Testê ya Lab,
Add New Line,Xeta Nû lê zêde bike,
Secondary UOM,Secondary UOM,
"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Tekane</b> : Encamên ku tenê têkelek tenê hewce dike.<br> <b>Têkilî</b> : Encamên ku hewceyê têketinên pir bûyerê ne.<br> <b>Daxuyanî</b> : Testên ku bi têketina encam a destan re gelek hêmanên encam hene.<br> <b>Grûp</b> : <b>tempablonên</b> testê ku komek şablonên testê yên din in.<br> <b>Encam tune</b> : Testên bê encam, dikarin bêne ferman kirin û fature kirin lê dê Test Testê neyê afirandin. mînak. Ji bo encamên Grûp testên jêrîn",
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Ger neyê vebijartin, dê tişt di Fatoreyên Firotanê de ji bo barkirinê peyda nebe lê dikare di afirandina testa komê de were bikar anîn.",
Description ,Terîf,
Descriptive Test,Test Testing,
Group Tests,Testên Koma,
Instructions to be printed on the worksheet,Talîmatên ku li ser rûpelê xebatê têne çap kirin,
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.","Agahdariya ku bi hêsanî rapora testê şirove dike, dê wekî beşek ji encama Testê ya Labê were çap kirin.",
Normal Test Result,Encama Testê ya Asayî,
Secondary UOM Result,Encama Duyemîn a UOM,
Italic,Italic,
Underline,Binxetkirin,
Organism,Organism,
Organism Test Item,Tişta Testê ya Organîzmê,
Colony Population,Nifûsa Kolonî,
Colony UOM,Colony UOM,
Tobacco Consumption (Past),Mezinbûna Tûtinê (Berê),
Tobacco Consumption (Present),Vexwarina tûtinê (heyî),
Alcohol Consumption (Past),Vexwarina alkolê (Berê),
Alcohol Consumption (Present),Vexwarina alkolê (heyî),
Billing Item,Tişta Billing,
Medical Codes,Kodên Bijîşkî,
Clinical Procedures,Prosedurên Klînîkî,
Order Admission,Siparîşa Admission,
Scheduling Patient Admission,Bernameya Qebûlkirina Nexweşan,
Order Discharge,Fermana Vedîtinê,
Sample Details,Agahdariyên Nimûne,
Collected On,Li ser berhev kirin,
No. of prints,Hejmara çapan,
Number of prints required for labelling the samples,Hejmara çapên ku ji bo nîşankirina nimûneyan hewce ne,
HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
In Time,Li dema xwe,
Out Time,Wextê Derve,
Payroll Cost Center,Navenda Lêçûna Meaşê,
Approvers,Têgihiştin,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,Di lîsteyê de Pejirandina yekem dê wekî Destûra Pêşniyar were saz kirin.,
Shift Request Approver,Pejirandina Daxwaza Guherînê,
PAN Number,Hejmara PAN,
Provident Fund Account,Hesabê Fona Pêşbîn,
MICR Code,MICR Code,
Repay unclaimed amount from salary,Mûçeya nevekirî ji meaşê paşde bidin,
Deduction from salary,Daxistina ji meaş,
Expired Leaves,Pelên Dawî,
Reference No,Çavkanî No.,
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,Rêjeya porrêjiyê cûdahiya ji sedî ya di navbera nirxê bazara Ewlehiya Deynê û nirxa ku ji Ewlekariya Deynê re tê vegotin e dema ku ji bo wê krediyê wekî pêgir tê bikar anîn.,
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,"Rêjeya Loan To Value rêjeya mîqdara deyn bi nirxê ewlehiya ku hatî vexwendin îfade dike. Heke ev ji binî nirxa diyarkirî ya ji bo her deynek dakeve, dê kêmasiyek ewlehiya krediyê were peyda kirin",
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,Ger ev neyê kontrol kirin dê deyn bi default dê wekî Krediyek Daxwaz were hesibandin,
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Ev hesab ji bo veqetandina vegerandinên deyn ji deyndêr û her weha dayîna deyn ji deyndêr re tê bikar anîn,
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Ev hesab hesabê sermiyan e ku ji bo veqetandina sermaye ji bo hesabê dayîna kredî tê bikar anîn,
This account will be used for booking loan interest accruals,Ev hesab dê ji bo veqetandina deynên faîzê yên deyn were bikar anîn,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Ev hesab dê ji bo veqetandina cezayên ku ji ber paşvedanên dereng hatine birîn were bikar anîn,
Variant BOM,Variant BOM,
Template Item,Babeta plateablonê,
Select template item,Tişta şablonê hilbijêrin,
Select variant item code for the template item {0},Ji bo hêmana şablonê koda cûrbecûr hilbijêrin {0},
Downtime Entry,Downtime Entry,
DT-,DT-,
Workstation / Machine,Qereqol / Makîne,
Operator,Makînevan,
In Mins,Li Mins,
Downtime Reason,Sedema Downtime,
Stop Reason,Sedem Rawestînin,
Excessive machine set up time,Makîneya zêde dem saz kir,
Unplanned machine maintenance,Lênihêrîna makîneya bêplan,
On-machine press checks,Kontrolên çapemeniyê yên li ser makînê,
Machine operator errors,Xeletiyên operatorê makîneyê,
Machine malfunction,Çêbûna makîneyê,
Electricity down,Elektrîk daket,
Operation Row Number,Hejmara Rêzê Operasyon,
Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operasyon {0} di rêza kar de gelek caran zêde kir {1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Heke were nîşankirin, gelek materyal ji bo Biryarnameyek Karê yekane têne bikar anîn. Heke yek an çend hilberên demdirêj têne çêkirin, ev bikêr e.",
Backflush Raw Materials,Backflush Madeyên Raw,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Stock Entry of type &#39;Çêkirin&#39; wekî backflush tê zanîn. Materyalên xav ên ku ji bo çêkirina kelûmelên qedandî têne vexwarin wekî şûştina paşîn tê zanîn.<br><br> Dema ku Têketina Çêkirinê diafirînin, tiştên madeya xav li ser bingeha BOM ya hilberîna hilberê têne paşve xistin. Heke hûn dixwazin tiştên li ser bingeha têketina Veguhastina Madeyê ya li dijî wê Biryara Kar hatî çêkirin paşve werin paşve xistin, wê hingê hûn dikarin wê di bin vî warî de saz bikin.",
Work In Progress Warehouse,In Warehouse Pêşkeftî bixebitin,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Ev Warehouse dê di warê Biryarnameyên Karûbarê Di Karûbarê Di Pêşkeftinê de Jixweber were nûve kirin.,
Finished Goods Warehouse,Depoya Tiştikên Dawî,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Ev Warehouse dê di warê Targe Warehouse of Order Order de ji nû ve were nûve kirin.,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Ger were nîşankirin, lêçûna BOM dê li gorî Rêjeya Nirxandinê / Rêjeya Bihayê Rêjeya / rêjeya kirîna paşîn a materyalên xav bixweber were nûve kirin.",
Source Warehouses (Optional),Depoyên Çavkaniyê (Bijarî),
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Pergalê dê materyalên ji embarên hilbijartî bistîne. Heke neyê diyar kirin, pergalê dê ji bo kirînê daxwaza materyalê çêbike.",
Lead Time,Dema pêkhatinê,
PAN Details,Agahdariyên PAN,
Create Customer,Xerîdar çêbikin,
Invoicing,Fature kirin,
Enable Auto Invoicing,Fatura Otomotîv-ê çalak bikin,
Send Membership Acknowledgement,Destûra Endamtiyê bişînin,
Send Invoice with Email,Bi E-nameyê Fatûrê bişînin,
Membership Print Format,Formata Çapkirinê ya Endamtiyê,
Invoice Print Format,Formata Çapkirina Invoice,
Revoke <Key></Key>,Betal kirin&lt;Key&gt;&lt;/Key&gt;,
You can learn more about memberships in the manual. ,Hûn dikarin di pirtûkê de li ser endamtiyê bêtir fêr bibin.,
ERPNext Docs,Docs Next,
Regenerate Webhook Secret,Veşartî ya Webhook Nûve bikin,
Generate Webhook Secret,Sira Webhook-ê çêbikin,
Copy Webhook URL,URL-ya Webhook-ê kopî bikin,
Linked Item,Tiştê Giredayî,
Is Recurring,Dûbare dibe,
HRA Exemption,Derbarê HRA,
Monthly House Rent,Kirêya Mala Mehane,
Rented in Metro City,Li Bajarê Metroyê kirê kirî,
HRA as per Salary Structure,HRA wekî Avahiya Mûçeyê,
Annual HRA Exemption,Belavkirina HRA ya Salane,
Monthly HRA Exemption,Mehane Ya HRA,
House Rent Payment Amount,Mîqdara Dravê Kirê Xanî,
Rented From Date,Ji Dîrokê Kirêkirî,
Rented To Date,Kirin Heya Dîrokê,
Monthly Eligible Amount,Mûçeya Mehane ya Qebûlkirî,
Total Eligible HRA Exemption,Tevahî Mercên HRA-yê yên Qanûnî,
Validating Employee Attendance...,Rastkirina Tevlêbûna Karmendan ...,
Submitting Salary Slips and creating Journal Entry...,Subandina Pelên Meaş û afirandina Navnîşana Kovarê ...,
Calculate Payroll Working Days Based On,Rojên Xebatê yên Meaşê Li gorî Binerizînin,
Consider Unmarked Attendance As,Beşdariya Bê Nîşan Bifikirin Wekî,
Fraction of Daily Salary for Half Day,Fraksiyona Mega Rojane ya Nîv Rojê,
Component Type,Cureyê pêkhateyê,
Provident Fund,Fona Providence,
Additional Provident Fund,Fona Providence Zêdetir,
Provident Fund Loan,Krediya Fona Pêşbîn,
Professional Tax,Baca Profesyonel,
Is Income Tax Component,Pêkhateya Baca Dahatê ye,
Component properties and references ,Taybetmendî û referansên pêkhateyê,
Additional Salary ,Mûçeyê Zêdeyî,
Unmarked days,Rojên nevekirî,
Absent Days,Rojên Tunebûyî,
Conditions and Formula variable and example,Itionsert û Formula guhêrbar û mînak,
Feedback By,Feedback By,
Manufacturing Section,Beşa Çêkirinê,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Bi default, Navê Xerîdar li gorî Navê Tevahî yê hatî nivîsandin tê saz kirin. Heke hûn dixwazin Xerîdar ji hêla a ve bêne nav kirin",
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Dema ku danûstendinek firotanê ya nû çêbikin Lîsteya Bihayê ya default saz bikin. Bihayên tiştan dê ji vê Lîsteya Bihayê werin girtin.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Ger ev vebijêrk &#39;Erê&#39; were vesaz kirin, ERPNext dê pêşî li afirandina Fatureya Firotanê an Biparêza Radestkirinê bigire bêyî ku pêşî Biryarnameya Firotinê çêbike. Vê veavakirina hanê ji hêla mişteriyek taybetî ve bi rahiştina çerxa &#39;Destûrê bide Afirandina Fatûra Firotanê Bê Biryarnameya Firotanê&#39; dikare di masterê Xerîdar de were derbas kirin.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Ger ev vebijêrk &#39;Erê&#39; were vesazkirin, ERPNext dê pêşî li çêkirina Fatûreya Firotanê bigire bêyî ku pêşî Teşeyek Deliverê biafirîne. Vê veavakirina hanê ji hêla mişteriyek taybetî ve tête xerckirin ku di masterê Xerîdar de çerxa &#39;Destûrê bide Afirandina Fatûra Firotanê Bêyî Têbîniya Radestkirinê&#39; bide.",
Default Warehouse for Sales Return,Warehouse Default ji bo Vegera Firotanê,
Default In Transit Warehouse,Default Di Warehouse Transit,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Ji bo Tiştên Ne Stock Stock Inventory Daîmî Çalak bikin,
HRA Settings,Mîhengên HRA,
Basic Component,Pêkhateya Bingehîn,
HRA Component,HRA Component,
Arrear Component,Pêkhateya Dereng,
Please enter the company name to confirm,Ji kerema xwe navê pargîdaniyê binivîse da ku piştrast bike,
Quotation Lost Reason Detail,Nîqaşa Sedema Windakirî ya Gotinê,
Enable Variants,Variyantan çalak bikin,
Save Quotations as Draft,Gotaran wekî Pêşnûme Bidarînin,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
Please Select a Customer,Ji kerema xwe Xerîdarek Hilbijêrin,
Against Delivery Note Item,Li dijî Tişta Nîşana Radestkirinê,
Is Non GST ,Ne GST e,
Image Description,Danasîna Wêne,
Transfer Status,Rewşa Veguhestinê,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,Li dijî her Projeyê vê Wergirtina Kirînê bişopînin,
Please Select a Supplier,Ji kerema xwe Pêşniyarek Hilbijêrin,
Add to Transit,Zêde bike Transit,
Set Basic Rate Manually,Bi Destê Rêjeya Bingehîn Saz bikin,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Bi default, Navê Alavê li gorî Koda Alavê ya hatî nivîsandin tê saz kirin. Ger hûn dixwazin Tiştan ji hêla a ve bêne nav kirin",
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Ji bo Danûstandinên Envanterek Bişkokek Default Set. Ev ê di axayê Alavê de li Depoya Default were birin.,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","Ev ê bihêle ku tiştên pargîdanî di nirxên neyînî de werin xuyang kirin. Bikaranîna vê vebijarkê bi rewşa karanîna we ve girêdayî ye. Bi vê vebijarkê veneşartî, pergal berî astengkirina danûstendinek ku dibe sedema stokek negatîf hişyar dike.",
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Di navbera FIFO û Rêbazên Nirxandina Navînî ya Tevger de hilbijêrin. Bikirtînin,
to know more about them.,ku di derheqê wan de bêtir zanibin.,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Li jor her maseya zarokan qada &#39;Barskandarkirina Barkodê&#39; nîşan bikin da ku Tiştan bi hêsanî têxin hundir.,
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Hejmarên rêzê yên ji bo pargîdaniyê dê bixweber li ser Tiştên ku li ser bingeha yekemîn ketin pêşî li danûstandinên wekî Kirîna / Fatûreyên Firotanê, Nîşeyên Radestkirinê, û hwd.",
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Ger vala be, dê Hesabê Baregeha dêûbav an nexşeya pargîdanî di danûstandinan de were hesibandin",
Service Level Agreement Details,Agahdariyên Peymana Asta Xizmetê,
Service Level Agreement Status,Rewşa Peymana Asta Xizmetê,
On Hold Since,On Hold Ji,
Total Hold Time,Demjimêra Giştgiriyê,
Response Details,Agahdariyên Bersivê,
Average Response Time,Dema Bersiva Navîn,
User Resolution Time,Dema Çareserkirina Bikarhêner,
SLA is on hold since {0},SLA ji {0} ve li bendê ye,
Pause SLA On Status,SLA Li Ser Rewşê rawestînin,
Pause SLA On,SLA On rawestînin,
Greetings Section,Beşa Silavan,
Greeting Title,Sernavê Silavê,
Greeting Subtitle,Subtitle Silav,
Youtube ID,Nasnameya Youtube,
Youtube Statistics,Statistics Youtube,
Views,Dîtin,
Dislikes,Naxwaze,
Video Settings,Vebijarkên Vîdyoyê,
Enable YouTube Tracking,Traopandina YouTube-ê çalak bikin,
30 mins,30 hûrdem,
1 hr,1 demjimêr,
6 hrs,6 demjimêran,
Patient Progress,Pêşkeftina Nexweşan,
Targetted,Armanc kirin,
Score Obtained,Pûan Bistînin,
Sessions,Danişîn,
Average Score,Pûana Navîn,
Select Assessment Template,.Ablonê Nirxandinê Hilbijêrin,
out of ,derve ji,
Select Assessment Parameter,Parametreya Nirxandinê Hilbijêrin,
Gender: ,Zayend:,
Contact: ,Têkelî:,
Total Therapy Sessions: ,Civînên Terapiya Tevde:,
Monthly Therapy Sessions: ,Danişînên Mehane yên Terapiyê:,
Patient Profile,Profile Nexweş,
Point Of Sale,Xala Firotanê,
Email sent successfully.,E-name bi serfirazî hate şandin.,
Search by invoice id or customer name,Bi nasnameya fatûreyê an navê xerîdar bigerin,
Invoice Status,Rewşa Fatûreyê,
Filter by invoice status,Li gorî rewşa fatûreyê parzûn bikin,
Select item group,Koma komê hilbijêrin,
No items found. Scan barcode again.,Çu tişt nehat dîtin. Dîsa barkodê bikolin.,
"Search by customer name, phone, email.","Bi navê xerîdar, têlefon, e-nameyê bigerin.",
Enter discount percentage.,Rêjeya daxistinê binivîse.,
Discount cannot be greater than 100%,Daxistin ji% 100 mezintir nabe,
Enter customer's email,E-nameya xerîdar binivîse,
Enter customer's phone number,Hejmara têlefonê ya xerîdar binivîse,
Customer contact updated successfully.,Pêwendiya xerîdar bi serfirazî nûve kirin.,
Item will be removed since no serial / batch no selected.,Tiştek dê were rakirin ji ber ku tu rêzek / komek nehatî hilbijartin.,
Discount (%),Tenzîlat (%),
You cannot submit the order without payment.,Hûn nikarin bêyî drav siparîşê bişînin.,
You cannot submit empty order.,Hûn nekarin fermanek vala bişînin.,
To Be Paid,Ji Bo Xerckirin,
Create POS Opening Entry,Navnîşa Vekirina POS-ê çêbikin,
Please add Mode of payments and opening balance details.,Ji kerema xwe Moda dravdanan û detayên bîlançoya vekirinê lê zêde bikin.,
Toggle Recent Orders,Fermanên Dawîn bikişînin,
Save as Draft,Weke Pêşnûme hilanîn,
You must add atleast one item to save it as draft.,Pêdivî ye ku hûn herî kêm yek tiştê lê zêde bikin ku wê wekî pêşnûma tomar bike.,
There was an error saving the document.,Di tomarkirina belgeyê de çewtiyek derket.,
You must select a customer before adding an item.,Pêdivî ye ku hûn xerîdarek berî zêdekirina tiştikî hilbijêrin.,
Please Select a Company,Ji kerema xwe Pargîdaniyek Hilbijêrin,
Active Leads,Rêberên Çalak,
Please Select a Company.,Ji kerema xwe Pargîdaniyek Hilbijêrin.,
BOM Operations Time,Dema Operasyonên BOM,
BOM ID,Nasnameya BOM,
BOM Item Code,BOM Code Code,
Time (In Mins),Demjimêr (Di Minînan de),
Sub-assembly BOM Count,Binê-civîn BOM Jimartin,
View Type,Type View,
Total Delivered Amount,Mîqdara Tevahî Randî,
Downtime Analysis,Analîza Downtime,
Machine,Makîne,
Downtime (In Hours),Downtime (Bi Demjimêran),
Employee Analytics,Analytics Karmend,
"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""",&quot;Ji tarîxê&quot; ne mimkun e ku ji &quot;Heta îro&quot; re mezintir an wekhev be,
Exponential Smoothing Forecasting,Pêşbîniya Hêsanbûna Berfireh,
First Response Time for Issues,Ji Bo Pirsgirêkan Dema Bersiva Yekem,
First Response Time for Opportunity,Ji bo Fersendê Dema Bersiva Yekem,
Depreciatied Amount,Mîqdara Bêbawer,
Period Based On,Heyama Bingehîn,
Date Based On,Dîroka Bingehîn,
{0} and {1} are mandatory,{0} û {1} mecbûrî ne,
Consider Accounting Dimensions,Pîvanên Hesabê Bifikirin,
Income Tax Deductions,Daxistinên Baca Dahatê,
Income Tax Component,Pêkhateya Baca Dahatê,
Income Tax Amount,Mîqeya Baca Dahatê,
Reserved Quantity for Production,Ji bo Hilberandinê Hejmara Reservekirî,
Projected Quantity,Hejmara Pêşniyarkirî,
Total Sales Amount,Mîqdara Firotana Giştî,
Job Card Summary,Kurteya Karta Kar,
Id,Id,
Time Required (In Mins),Dema Pêdivî ye (Di Minînan de),
From Posting Date,Ji Dîroka ingandinê,
To Posting Date,Ji bo Dîroka ingandinê,
No records found,Qeyd nehat dîtin,
Customer/Lead Name,Navê Xerîdar / Rêber,
Unmarked Days,Rojên Neyarkirî,
Jan,Jan,
Feb,Sibat,
Mar,Mar,
Apr,Nîsan,
Aug,Tebax,
Sep,Sep,
Oct,Cotmeh,
Nov,Nov,
Dec,Kanûn,
Summarized View,Nêrîna Kurtkirî,
Production Planning Report,Rapora Plansaziya Hilberînê,
Order Qty,Siparîş Qty,
Raw Material Code,Koda Madeya Raw,
Raw Material Name,Navê Madeya Raw,
Allotted Qty,Qasî hatî veqetandin,
Expected Arrival Date,Dîroka Hatinê ya Tê payîn,
Arrival Quantity,Hejmara Hatinê,
Raw Material Warehouse,Depoya Madeya Raw,
Order By,Order By,
Include Sub-assembly Raw Materials,Materyalên Xav ên Bin-civînê têxin nav,
Professional Tax Deductions,Daxistinên Bacê yên Pîşeyî,
Program wise Fee Collection,Bernameya Bicîhkirina Dravdanek hişmend,
Fees Collected,Xercên Berhevkirî,
Project Summary,Kurteya Projeyê,
Total Tasks,Wezîfeyên Tevahî,
Tasks Completed,Erkên qediyayî,
Tasks Overdue,Erkên Zêde,
Completion,Qedandinî,
Provident Fund Deductions,Daxistinên Fona Pêşbîn,
Purchase Order Analysis,Nirxandina Biryara Kirînê,
From and To Dates are required.,Ji û Dîrok hewce ne.,
To Date cannot be before From Date.,To Date nikare ji From Date be.,
Qty to Bill,Qasî Bill,
Group by Purchase Order,Bi Biryara Kirînê kom bikin,
Purchase Value,Nirxê Kirînê,
Total Received Amount,Hejmara Tevahî Hatî,
Quality Inspection Summary,Kurteya Teftîşa Kalîteyê,
Quoted Amount,Mîqdara Quote,
Lead Time (Days),Dema Rêberiyê (Rojan),
Include Expired,Qediyayî têde bikin,
Recruitment Analytics,Analytics Recruitment,
Applicant name,Navê serlêder,
Job Offer status,Rewşa Pêşkêşiya Kar,
On Date,On Date,
Requested Items to Order and Receive,Tiştên Rêzkirin û Bistandin Daxwaz Kir,
Salary Payments Based On Payment Mode,Payments Meaş Li ser Bingeha Mode Payment,
Salary Payments via ECS,Payments Mega bi rêya ECS,
Account No,Hesab Na,
IFSC,IFSC,
MICR,MICR,
Sales Order Analysis,Analîza Biryara Firotanê,
Amount Delivered,Mîqdara Rizgarkirî,
Delay (in Days),Dereng (Bi Rojan),
Group by Sales Order,Ji hêla Fermana Firotanê ve kom dibin,
Sales Value,Nirxa Firotanê,
Stock Qty vs Serial No Count,Stock Qty vs Serial No Count,
Serial No Count,Serial No Count,
Work Order Summary,Kurteya Fermana Xebatê,
Produce Qty,Qty hilberînin,
Lead Time (in mins),Demjimêra Pêşîn (di hûrdeman de),
Charts Based On,Charts Li gorî,
YouTube Interactions,Têkiliyên YouTube,
Published Date,Date Published,
Barnch,Barnch,
Select a Company,Pargîdaniyek hilbijêrin,
Opportunity {0} created,Derfet {0} hate afirandin,
Kindly select the company first,Ji kerema xwe pêşî şirket hilbijêrin,
Please enter From Date and To Date to generate JSON,Ji bo hilberîna JSON-ê ji kerema xwe Ji Dîrok û Dîrok bikevin,
PF Account,Hesabê PF,
PF Amount,PF Mîqdar,
Additional PF,Pêveka PF,
PF Loan,Krediya PF,
Download DATEV File,Dosya DATEV dakêşin,
Numero has not set in the XML file,Numero di pelê XML de saz nekiriye,
Inward Supplies(liable to reverse charge),Pêdiviyên Navxweyî (dibe ku heqê paşde bidin),
This is based on the course schedules of this Instructor,Ev li gorî bernameyên qursa vê Mamosteyê ye,
Course and Assessment,Kurs û Nirxandin,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Kursa {0} bi serkeftî li hemî bernameyên hilbijartî hate zêdekirin.,
Programs updated,Bername nûve kirin,
Program and Course,Bername û Kurs,
{0} or {1} is mandatory,{0} an jî {1} ferz e,
Mandatory Fields,Zeviyên Mecbûrî,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Xwendekar {0}: {1} ne ya Koma Xwendekaran e {2},
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Tomara Beşdarbûna Xwendekar {0} jixwe li dijî Xwendekar heye {1},
Duplicate Entry,Têketina Duplicate,
Course and Fee,Kurs û Heqê,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Ji bo ketina vê bernameyê wekî Dîroka Jidayikbûnê ne mafdar e,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,Mijara {0} bi serkeftî li hemû qursên hilbijartî hate zêdekirin.,
Courses updated,Kurs nûve kirin,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} bi serfirazî li hemî mijarên hilbijartî hate zêdekirin.,
Topics updated,Mijar nûve kirin,
Academic Term and Program,Term û Bernameya Akademîk,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Ji kerema xwe vî tiştî hilînin û hewl bidin ku carek din bişînin an dema şandina nûve bikin.,
Failed to Authenticate the API key.,Bişkojka API-yê rastnekirî nehat.,
Invalid Credentials,Bawernameyên nederbasdar,
URL can only be a string,URL dikare tenê têlek be,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Li vir sira weh-hook-a we ye, ev ê tenê carek ji we re were nîşandan.",
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,Tezmînata vê endamtiyê nayê dayîn. Ji bo hilberîna fatoreyê detayên drav dagirin,
An invoice is already linked to this document,Berê faturek bi vê belgeyê ve girêdayî ye,
No customer linked to member {},Tu xerîdar bi endamê re nehatiye girêdan,
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Hûn hewce ne ku Di Mîhengên Endametiyê de <b>Hesabê Debît</b> saz bikin,
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Hûn hewce ne ku <b>Pargîdaniya Default-ê</b> ji bo fatureyê li Mîhengên Endametiyê saz bikin,
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Pêdivî ye ku hûn di Mîhengên Endamtiyê de <b>Send Email Ecknowledge-ê</b> çalak bikin,
Error creating membership entry for {0},Çewtî di afirandina endamtiya endamtiyê de ji bo {0},
A customer is already linked to this Member,Berê xerîdarek bi vî Endamê ve girêdayî ye,
End Date must not be lesser than Start Date,Divê Dîroka Dawiyê ji Dîroka Destpêkê kêmtir nebe,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Xebatkarê {0} berê Shift Çalak heye {1}: {2},
from {0},ji {0},
to {0},ber bi {0},
Please select Employee first.,Ji kerema xwe pêşî Karmend hilbijêrin.,
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Ji kerema xwe {0} ji bo Karmend an ji bo Beşê veqetînin: {1},
To Date should be greater than From Date,Divê To Date ji From Date mezintir be,
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Barkêşiya Karmendan: {0} jixwe ji bo Serlêderê Kar e: {1},
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Pêşniyara Kar: {0} jixwe ji bo Serlêderê Kar e: {1},
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Tenê Daxwaza Guherînê ya bi statuya &#39;Pejirandî&#39; û &#39;Redkirî&#39; dikare were şandin,
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Erka Shift: {0} ji bo Karmendê hatî afirandin: {1},
You can not request for your Default Shift: {0},Hûn nekarin ji bo Guheztina Default xwe bixwazin: {0},
Only Approvers can Approve this Request.,Tenê Pispor dikarin Vê Daxwazê Bipejirînin.,
Asset Value Analytics,Analîzasyona Nirxa Sermayê,
Category-wise Asset Value,Nirx-Nirxa Kategorî-aqilmend,
Total Assets,Bi tevahî Heye,
New Assets (This Year),Heyînên Nû (Yearsal),
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Rêzok # {}: Divê Dîroka ingandina Nirxandinê ne wekhev be ji bo Dîroka Bikaranînê.,
Incorrect Date,Dîroka çewt,
Invalid Gross Purchase Amount,Mîqdara Kirîna Nelirê ya nederbasdar,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Li dijî sermayê parastin an tamîrkirinên çalak hene. Berî betalkirina sermayê divê hûn hemî wan temam bikin.,
% Complete,% Temam,
Back to Course,Vegere Kursê,
Finish Topic,Mijar Biqedîne,
Mins,Mîn,
by,ji,
Back to,Vegere,
Enrolling...,Tomarkirin ...,
You have successfully enrolled for the program ,We bi serkeftî beşdarî bernameyê bû,
Enrolled,Tomar kirin,
Watch Intro,Intro temaşe bikin,
We're here to help!,Em ji bo alîkariyê li vir in!,
Frequently Read Articles,Pir caran Gotaran dixwînin,
Please set a default company address,Ji kerema xwe navnîşana pargîdaniya pêşdibistanê saz bikin,
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} ne dewletek derbasdar e! Ji bo tîpnivîsê kontrol bikin an jî koda ISO-ya dewleta xwe binivîsin.,
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Di dema parsekirina Çarçova Hesaban de çewtî çêbû: Ji kerema xwe pê ewle bine ku navê du kesan tune heman nav in,
Plaid invalid request error,Çewtiya daxwaziya nederbasdar a plaid,
Please check your Plaid client ID and secret values,Ji kerema xwe nasnameya xerîdarê Plaid û nirxên xweyên nepenî kontrol bikin,
Bank transaction creation error,Çewtiya afirandina danûstendina bankê,
Unit of Measurement,Yekeya Pîvandinê,
Fiscal Year {0} Does Not Exist,Sala Darayî {0} Heye,
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Rêzeya # {0}: Tişta vegerandî {1} li {2} {3} tune,
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Dozên celebê nirxandinê wekî Inclusive nayên nîşankirin,
You do not have permissions to {} items in a {}.,Destûrên we yên {} hêmanên di {} de tune ne.,
Insufficient Permissions,Destûrên Têrê nakin,
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Destûr nayê dayîn ku hûn li gorî mercên di {} Karkeriya Kar de hatine saz kirin nûve bikin.,
Expense Account Missing,Hesabê Lêçûnê Winda ye,
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} Ji bo Taybetmendiya {1} Tiştê {2} Nirxek derbasdar nîne.,
Invalid Value,Nirxê Bêbandor,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Nirxa {0} jixwe ve bi Tiştiyek heyî ve hatî diyarkirin {1}.,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Ji bo ku hûn hîn jî sererastkirina vê Nirxa Taybetmendiyê bidomînin, di Mîhengên Guhertoya Item de {0} çalak bikin.",
Edit Not Allowed,Destûr Nabe,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Rêza # {0}: Tişta {1} jixwe di Biryarnameya Kirînê de bi tevahî tê stendin {2},
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Hûn nekarin di Heyama Hesabgirtî ya girtî de bi hev re navnîşên hesabê çêbikin an betal bikin {0},
POS Invoice should have {} field checked.,Pêdivî ye ku {} zeviya fatoreya POS-ê were kontrol kirin.,
Invalid Item,Tiştek nederbasdar,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Rêzok # {}: Hûn nekarin mîqdarên posîtîf di fatoreya vegerê de zêde bikin. Ji kerema xwe tiştê {} rakin da ku vegerîn temam bike.,
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Hesabê guherandinê yê bijartî {} ne ya Companyirketê ye {}.,
Atleast one invoice has to be selected.,Qe nebe yek fature divê were hilbijartin.,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Rêbazên dravê mecbûrî ne. Ji kerema xwe herî kêm rêbaza dayinê zêde bikin.,
Please select a default mode of payment,Ji kerema xwe awayek dravdayînê ya bijarte hilbijêrin,
You can only select one mode of payment as default,Hûn dikarin tenê yek awayek dravdanek wekî default hilbijêrin,
Missing Account,Hesabê Wenda,
Customers not selected.,Xerîdar nehatine hilbijartin.,
Statement of Accounts,Danezana Hesaban,
Ageing Report Based On ,Rapora Pîrbûnê Li Ser Bingehê,
Please enter distributed cost center,Ji kerema xwe bikevin navenda lêçûnên belavkirî,
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Dabeşa tevahî ya ji bo navenda lêçûna belavkirî divê 100 be,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Nikare Navenda Lêçûna Belavkirî ji bo Navendek Lêçûnê ya ku berê li Navenda Lêçûnê ya Belavkirî ya din hatî veqetandin çalak bike,
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Navenda Lêçûna Dêûbavan li Navenda Bihayê Belavkirî nayê zêdekirin,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Navendek Lêçûnê ya Belavkirî nikare di nav maseya dabeşkirina Navenda Lêçûna Belavkirî de were zêdekirin.,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Navenda Lêçûnê ya ku bi navenda lêçûna belavkirî ya çalak ve nayê veguheztin ser komê,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Navenda Lêçûnê ya Berê Di Navendek Lêçûnê ya Belavkirî De Dabeş Kirî nayê veguheztin bo komê,
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Dîroka Destpêkê Dîroka Destpêkê nikare piştî Dîroka Destpêka Tevlêbûnê be,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Li gorî plana abonetiyê Divê Dîroka Dawiya Tevlêbûnê piştî {0} be,
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Dîroka Dawiya Tevlêbûnê mecbûrî ye ku mehên salnameyê bişopîne,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Rêzok # {}: Fatûra POS {} ne li dijî xerîdar e {},
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Rêz # {}: Fatûra POS {} hîn ne hatî şandin,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},Rêza # {}: Fatûra POS {} hate {},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Ji bo Danûstandinên Pargîdaniya Navneteweyî ya ku pargîdaniyê temsîl dike tu Pêşniyarek nehat dîtin,
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Tu Xerîdar ji bo Danûstendinên Companyirketa Navneteweyî ya ku pargîdaniyê temsîl dike {0} nehat dîtin,
Invalid Period,Heyama nederbasdar,
Selected POS Opening Entry should be open.,Hilbijartina POS Vebûna Vekirinê divê vekirî be.,
Invalid Opening Entry,Navnîşa Vekirina Neheq,
Please set a Company,Ji kerema xwe Pargîdaniyek saz bikin,
"Sorry, this coupon code's validity has not started","Bibore, rastdariya vê kodê kûponê dest pê nekiriye",
"Sorry, this coupon code's validity has expired","Bibore, rastdariya vê kodê kûponê xilas bû",
"Sorry, this coupon code is no longer valid","Bibore, ev kodê kûponê êdî ne derbasdar e",
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,Ji bo şerta &#39;Serlêdana Rêzeya Li Ser Ya Din&#39; qada {0} ferz e,
{1} Not in Stock,{1} Ne li Stockê ye,
Only {0} in Stock for item {1},Tenê {0} Ji bo tiştê {1} Li Stockê ye,
Please enter a coupon code,Ji kerema xwe kodek kûponê binivîsin,
Please enter a valid coupon code,Ji kerema xwe kodek kuponê derbasdar binivîsin,
Invalid Child Procedure,Pêvajoya Zarok a Bêbandor,
Import Italian Supplier Invoice.,Fatûra Pêşkêşkerê Italiantalî Importthal bikin.,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.","Rêjeya Nirxandinê ji bo Hêmana {0}, pêdivî ye ku ji bo {1} {2} navnîşên hesabê bike.",
Here are the options to proceed:,Li vir vebijarkên ku berdewam bikin ev in:,
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Heke tişt di vê navnîşê de wekî hêmanek Rêjeya Nirxê Zero veguherîne, ji kerema xwe &#39;Destûrê bidin Rêjeya Nirxandina Zêde&#39; di tabloya {0} Item de.",
"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Heke ne be, hûn dikarin vê navnîşê Betal Bikin / Subandin",
performing either one below:,an yek li jêr pêk tîne:,
Create an incoming stock transaction for the Item.,Ji bo Item-ê danûstendinek pargîdanî ya dahatû çêbikin.,
Mention Valuation Rate in the Item master.,Di axayê Hêmanê de Behsa Rêjeya Nirxandinê bikin.,
Valuation Rate Missing,Rêjeya Nirxandinê winda ye,
Serial Nos Required,Nîşeyên Serial Pêdivî ye,
Quantity Mismatch,Nakokiya hejmar,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Ji kerema xwe Tiştan Vejînin û Lîsteya Hilbijêrê Rojan bikin ku berdewam bikin. Ji bo rawestandin, Lîsteya Hilbijartinê betal bikin.",
Out of Stock,Balkeş nîne,
{0} units of Item {1} is not available.,{0} yekeyên Tiştê {1} ne berdest e.,
Item for row {0} does not match Material Request,Tişta ji bo rêza {0} bi Daxwaza Madeyê re li hev nake,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,Depoya ji bo rêza {0} bi Daxwaza Madeyê re li hev nake,
Accounting Entry for Service,Têketina Hesabê Xizmetê,
All items have already been Invoiced/Returned,Hemî tişt berê Fatûre / Vegerandin,
All these items have already been Invoiced/Returned,Van hemî tiştan berê Fatûre / Vegerandin,
Stock Reconciliations,Lihevanînên Stock,
Merge not allowed,Merge destûr nayê dayîn,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,Taybetmendiyên jêrîn ên jêbirî li Guhêrbar hene lê di plateablon de tune. An hûn dikarin Variyantan jê bikin an jî taybetmendiyê (an) di şablonê de bigirin.,
Variant Items,Tiştên Variant,
Variant Attribute Error,Error Attribute Variant,
The serial no {0} does not belong to item {1},Rêzeya no {0} ne ya madeyê ye {1},
There is no batch found against the {0}: {1},Li dijî {0} komek nayê dîtin: {1},
Completed Operation,Operasyona qedandî,
Work Order Analysis,Analysis Order Order,
Quality Inspection Analysis,Analîzkirina Kontrola Kalîteyê,
Pending Work Order,Biryara Xebatê ya Bendewar,
Last Month Downtime Analysis,Analîza Downtime Meha Dawîn,
Work Order Qty Analysis,Kar Rêzkirin Analîz Qty,
Job Card Analysis,Analîzkirina Karta Kar,
Monthly Total Work Orders,Fermanên Karê Tevahî Mehane,
Monthly Completed Work Orders,Fermanên Xebata Mehane Ya Xilaskirî,
Ongoing Job Cards,Qertên Kar ên Berdewam,
Monthly Quality Inspections,Kontrolên Kalîteyê yên Mehane,
(Forecast),(Pêşgotin),
Total Demand (Past Data),Daxwaza Tevahî (Daneyên Berê),
Total Forecast (Past Data),Pêşbîniya Tevahî (Daneyên Berê),
Total Forecast (Future Data),Pêşbîniya Tevde (Daneya Pêşerojê),
Based On Document,Li gorî Belgeyê,
Based On Data ( in years ),Li gorî Daneyê (Bi salan),
Smoothing Constant,Stendina Berdewam,
Please fill the Sales Orders table,Ji kerema xwe maseya Fermanên Firotanê dagirin,
Sales Orders Required,Fermanên Firotinê Pêdivî ye,
Please fill the Material Requests table,Ji kerema xwe maseya Daxwazên Materyalê dagirin,
Material Requests Required,Daxwazên Maddî Pêdivî ye,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Tiştên Çêkirinê hewce ne ku Materyalên Xav ên pê re têkildar in bikişînin.,
Items Required,Tiştên Pêdivî ye,
Operation {0} does not belong to the work order {1},Operasyona {0} ne ya emrê xebatê ye {1},
Print UOM after Quantity,Li dû Hêmanê UOM çap bikin,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Ji bo tomarokên ne pargîdanî ji bo envanterê domdar hesabê {0} default bikin,
Loan Security {0} added multiple times,Ewlekariya Krediyê {0} gelek caran zêde kir,
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Ewlekariyên Deynê yên bi rêjeya LTV-ya cûda nikarin li hember yek deynek werin dayin,
Qty or Amount is mandatory for loan security!,Ji bo ewlehiya kredî Qty an Mêjû mecbûrî ye!,
Only submittted unpledge requests can be approved,Tenê daxwazên nenaskirî yên şandin têne pejirandin,
Interest Amount or Principal Amount is mandatory,Mezinahiya Berjewendiyê an Mezinahiya Sereke mecbûrî ye,
Disbursed Amount cannot be greater than {0},Hejmara Dabeşandî nikare ji {0} mezintir be,
Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Rêz {0}: Ewlehiya Deyn {1} gelek caran zêde kir,
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Rêza # {0}: Pêdivî ye ku Tişta Zarok Pêvekek Hilberê nebe. Ji kerema xwe Tişta {1} rakin û Tomar bikin,
Credit limit reached for customer {0},Sînorê krediyê ji bo xerîdar gihîşt {0},
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Ji ber ku zeviyê (-yên) mecbûrî yên jêrîn winda nebûn nikaribû bixweber Xerîdar biafirîne:,
Please create Customer from Lead {0}.,Ji kerema xwe Mişterî ji Lead {0} biafirînin.,
Mandatory Missing,Wenda Wenda,
Please set Payroll based on in Payroll settings,"Ji kerema xwe, li ser bingeha mîhengên Payroll meaşê saz bikin",
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Meaşê Zêdeyî: {0} jixwe ji bo Parmendê Mûçeyê heye: {1} ji bo heyama {2} û {3},
From Date can not be greater than To Date.,Ji Dîrok nikare ji Tarîxê mezintir be.,
Payroll date can not be less than employee's joining date.,Dîroka mûçeyê ji dîroka tevlîbûna karmend dikare kêmtir nebe.,
From date can not be less than employee's joining date.,Ji tarîxê nikare ji roja tevlîbûna karmend kêmtir be.,
To date can not be greater than employee's relieving date.,Heya îro ji tarîxa sivikkirina karmendê mezintir nabe.,
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Dîroka mûçeyê ji tarîxa sivikkirina karmendê mezintir nabe.,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},Rêzeya # {0}: Ji kerema xwe ji bo {1} nirxa encam binivîse.,
Mandatory Results,Encamên Mecbûrî,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,Ji bo afirandina Testên Taqîgehê Fatûreya Firotanê an Hevdîtina Nexweş hewce ye,
Insufficient Data,Daneyên Têrê nakin,
Lab Test(s) {0} created successfully,Test (ên) Laboran {0} bi serkeftî hate afirandin,
Test :,Test:,
Sample Collection {0} has been created,Berhevoka Nimûne {0} hate afirandin,
Normal Range: ,Rêjeya normal:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Rêzok # {0}: Demjimêra derketinê nikare ji demjimêra Check In-ê kêmtir be,
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Windakirina hûrguliyên hewce, tomara Nexweşxaneyê çênekir",
Unbilled Invoices,Fatûreyên Nerazîbûyî,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Rêjeya Firotina Standard divê ji sifirê mezintir be.,
Conversion Factor is mandatory,Faktorê Veguherînê mecbûrî ye,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Rêza # {0}: Faktora veguherînê mecbûrî ye,
Sample Quantity cannot be negative or 0,Hejmara Nimûne nikare neyînî an 0 be,
Invalid Quantity,Hejmara nederbasdar,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Ji kerema xwe di Mîhengên Firotanê de ji bo Grûpa Xerîdar, Erd û Bihayê Bihayê Firotanê defaultan bikin",
{0} on {1},{0} li ser {1},
{0} with {1},{0} bi {1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,Peyama Piştrastkirina irmandiyê nehatî şandin,
"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS nehate şandin, ji kerema xwe Mîhengên SMS-ê kontrol bikin",
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Bi Tîpa Yekeya Xizmeta Tenduristiyê hem {0} hem jî {1} nabe,
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Divê Tîpa Yekeya Xizmeta Tenduristiyê herî kêm di nav {0} û {1} de bihêle,
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Dema Bersivê û Dema Çareseriyê ji bo Pêşiyê {0} li rêzê {1} saz bikin.,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Dema Bersivê ji bo {0} pêşanî di rêzê de {1} nikare ji Dema Biryarê mezintir be.,
{0} is not enabled in {1},{0} di {1} de nayê çalakirin,
Group by Material Request,Ji hêla Daxwaza Maddî ve kom,
Email Sent to Supplier {0},E-name ji bo Pêşkêşker şandiye {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Gihîştina Daxwaza Gotinê Ji Portalê Neçalak e. Ji bo Destûra Destûrê, Di Mîhengên Portalê de Vê çalak bikin.",
Supplier Quotation {0} Created,Pêşniyara Pêşkêşker {0} Afirandî,
Valid till Date cannot be before Transaction Date,Derbasdar heya Dîrok nikare li ber Dîroka Danûstandinê be,
Unlink Advance Payment on Cancellation of Order,Li Ser Betalkirina Biryarê Destpêka Peredanê Veqetînin,
"Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'","Vegotina Python a Sade, Mînak: erd! = &#39;Hemî Ax&#39;",
Sales Contributions and Incentives,Beşdariyên firotanê û teşwîqan,
Sourced by Supplier,Çavkaniya Çavkaniyê,
Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},Giraniya tevahî ya hatî diyar kirin divê% 100 be.<br> Ew {0} e,
Account {0} exists in parent company {1}.,Hesab {0} di pargîdaniya dêûbavan de heye {1}.,
"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Ji bo binpêkirina vê yekê, &#39;{0}&#39; di pargîdaniyê de çalak bikin {1}",
Invalid condition expression,Vegotina rewşa nederbasdar,
Please Select a Company First,Ji kerema xwe Pêşîn Pargîdaniyek Hilbijêrin,
Please Select Both Company and Party Type First,Ji kerema xwe Yekem Tîpa Pargîdanî û Partiyê Hilbijêrin,
Provide the invoice portion in percent,Beşa fatureyê ji sedî peyda bikin,
Give number of days according to prior selection,Li gorî hilbijartina pêşîn hejmarek rojan bidin,
Email Details,Email Details,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Silavek ji bo wergir hilbijêrin. Mînak birêz, xanim û hwd.",
Preview Email,Pêşdîtina E-nameyê,
Please select a Supplier,Ji kerema xwe Pêşniyarek hilbijêrin,
Supplier Lead Time (days),Demjimêrê Pêşkêşker (rojan),
"Home, Work, etc.","Mal, Kar û hwd.",
Exit Interview Held On,Derketin Hevpeyivîn Çêdibe,
Condition and formula,Condert û formul,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Li her rêza maseya Tişkan &#39;Depoya Armanc&#39; danîne.,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Di her rêza maseya Tişkan de &#39;Depoya Çavkaniyê&#39; saz dike.,
POS Register,POS Register,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Heke ji hêla Profîla POS-ê ve were komkirin, li gorî Profîla POS-ê parzûn nabe",
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Heke ji hêla Xerîdar ve were kom kirin, nikare li ser bingeha Xerîdar parzûn bibe",
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier",Heke ji hêla Xezîneyê ve were komkirin nikare li ser Bingeha Cezîrê fîltre bike,
Payment Method,Rêbaza dayinê,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Heke li gorî Rêbaza Bidestpêkbûnê were komkirin, li gorî Rêbaza Dravkirinê nikare parzûn bibe",
Supplier Quotation Comparison,Berawirdekirina Pêşkêşkerê Pêşkêşker,
Price per Unit (Stock UOM),Bihayê yekeya (Stock UOM),
Group by Supplier,Kom ji hêla Pargîdaniyê ve,
Group by Item,Kom bi Babet,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Bînin bîra xwe ku {zeviyê_ etîketê} danîn. Ew ji hêla {rêziknameyê} ve pêdivî ye.,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Dîroka Tomarbûnê nikare berî Dîroka Destpêka Sala Akademîk be {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Dîroka Tomarbûnê nikare piştî Dîroka Dawiya Termê Akademîkî be {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Dîroka Tomarbûnê nikare berî Dîroka Destpêka Heyama Akademîk be {0},
Future Posting Not Allowed,Ingandina Pêşerojê Destûr Nabe,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Ji bo Di Karûbarê Pêşkeftinê de Karê Kapîtal çalak bike,",
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,divê hûn li sermaseya hesaban Karê Sermiyan di Hesabê Pêşkeftinê de hilbijêrin,
You can also set default CWIP account in Company {},Di heman demê de hûn dikarin li Pargîdaniyê hesabê pêşdibistana CWIP jî saz bikin {},
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,Daxwaza Nirxandinê bi tikandina bişkoja jêrîn ve tête peyda kirin,
Regards,Silav û rêz,
Please click on the following button to set your new password,Ji kerema xwe bişkoja jêrîn bikirtînin da ku şîfreya xweya nû saz bikin,
Update Password,Passwordîfreyê nûve bikin,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Rêzok # {}: Rêjeya firotanê ji bo hêmanê {} ji ya wê {} kêmtir e. Firotin {} divê herî kêm {},
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,Hûn dikarin bi alternatîfî pejirandina bihayê firotanê li {} betal bikin ku vê pejirandinê derbas bikin.,
Invalid Selling Price,Bihayê Firotinê Neheq e,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Navnîşan hewce ye ku bi Pargîdaniyek ve were girêdan. Ji kerema xwe rêzek ji bo Pargîdaniyê di tabloya Girêdanan de zêde bikin.,
Company Not Linked,Companyirket Ne Girêdayî ye,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Chart of Accounts ji pelên CSV / Excel Import bikin,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Qty-ya qediyayî ji &#39;Qty-ya Çêkirinê&#39; mezintir nabe,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Rêz {0}: Ji bo Pêşkêşker {1}, Navnîşana E-nameyê Pêdivî ye ku e-nameyek bişîne",
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Ger çalak be, pergalê dê navnîşên hesabê ji bo envanterê bixweber bişîne",
Accounts Frozen Till Date,Hesabên Heya Tarîxê Froştin,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Navnîşên hesabê heya vê tarîxê têne cemidandin. Tu kes nikare navnîşan biafirîne an biguherîne ji bilî bikarhêneran bi rola ku li jêr hatî diyar kirin,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Rol Destûr Kir ku Hesabên Qedexe Saz Bikin û Navnîşên Qewirandî Serast Bikin,
Address used to determine Tax Category in transactions,Navnîşan ji bo destnîşankirina Kategoriya Bacê di danûstandinan de tê bikar anîn,
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Rêjeya ku hûn destûr dane ku li hember mîqdara ku hatî ferman kirin bêtir fature bikin. Mînakî, heke nirxa siparîşê ji bo tiştek 100 $ be û tolerans wekî% 10 were danîn, wê hingê hûn ê destûr bidin heya 110 $",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Vê rolê tête pejirandin ku danûstandinên ku ji sînorên krediyê derbas dibin bişîne,
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Ger &quot;Meh&quot; were bijartin, dê mîqdarek sabît ji bo her mehê wekî dahat an lêçûnê ya taloqkirî bête veqetandin, bêyî ku hejmarek rojên mehê hebe. Heke dahat an lêçûnê taloqkirî ji bo mehekê tev neyê veqetandin dê were pêşwazîkirin",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Heke ev yek neyê vebijartin, dê navnîşên GL-yên rasterast werin çêkirin ku dahat an lêçûna taloqkirî bidin hev",
Show Inclusive Tax in Print,Bacê Tevlêbûnê di Çapê de Nîşan bidin,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Heke we belgeyên Cash Flow Mapper saz kirine tenê vê yekê hilbijêrin,
Payment Channel,Channel Payment,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Biryara Kirînê Ji Bo Fatûreya Kirînê &amp; Afirandina Meqbûzê Pêdivî ye?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Ma Ji bo Afirandina Fatureya Kirînê Meqbûza Kirînê Pêdivî ye?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Di Çerxa Kirînê de Heman Rêjeyê biparêzin,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Di Danûstendinê de Destûr Bikin ku Tiştik Pir caran Zêde Be,
Suppliers,Pêşkêşker,
Send Emails to Suppliers,E-nameyan ji Pêşkeran re bişînin,
Select a Supplier,Hilbijêrek Hilbijêrin,
Cannot mark attendance for future dates.,Ji bo tarîxên pêşerojê nikanin amadebûnê nîşan bikin.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Ma hûn dixwazin amadebûnê nûve bikin?<br> Pêşkêş: {0}<br> Nabe: {1},
Mpesa Settings,Mpesa Mîhengan,
Initiator Name,Navê Destpêker,
Till Number,Ta Hejmar,
Sandbox,Sandbox,
Online PassKey,PassKey serhêl,
Security Credential,Baweriya Ewlekariyê,
Get Account Balance,Balansa Hesabê bistînin,
Please set the initiator name and the security credential,Ji kerema xwe navê destpêker û pêbaweriya ewlehiyê saz bikin,
Inpatient Medication Entry,Ketina Dermanên Nexweşan,
HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.YYYY.-,
Item Code (Drug),Koda Babetê (Derman),
Medication Orders,Fermanên Dermanan,
Get Pending Medication Orders,Biryarnameyên Dermanên Bendewar Bistînin,
Inpatient Medication Orders,Biryarnameyên Dermanên Nexweşxaneyê,
Medication Warehouse,Depoya Dermanan,
Warehouse from where medication stock should be consumed,Depoya ku divê pargîdaniya dermanê lê were xerckirin,
Fetching Pending Medication Orders,Wergirtina Biryarnameyên Dermanên Bendewar,
Inpatient Medication Entry Detail,Detaliya Têketina Dermanên Nexweşxaneyê,
Medication Details,Agahdariyên Derman,
Drug Code,Koda Derman,
Drug Name,Navê Derman,
Against Inpatient Medication Order,Li dijî Biryara Dermanên Nexweşan,
Against Inpatient Medication Order Entry,Li dijî Têketina Biryara Dermanên Nexweşan,
Inpatient Medication Order,Biryara Dermanên Nexweşan,
HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.YYYY.-,
Total Orders,Total Orders,
Completed Orders,Fermanên Temamkirî,
Add Medication Orders,Fermanên Dermanan Zêde bikin,
Adding Order Entries,Zêdekirina Entries Order,
{0} medication orders completed,{0} emrên dermanan qediyan,
{0} medication order completed,{0} emrê derman qediya,
Inpatient Medication Order Entry,Navnîşa Biryara Dermanên Nexweşan,
Is Order Completed,Ferman Qediya ye,
Employee Records to Be Created By,Qeydên Karmendên Ku Ji hêla Afirandin,
Employee records are created using the selected field,Qeydên karmendan bi karanîna qada bijartî têne afirandin,
Don't send employee birthday reminders,Bîranînên rojbûna karmendan neşînin,
Restrict Backdated Leave Applications,Serîlêdanên Bihêleyên Dîrokkirî Sînorkirin,
Sequence ID,Nasnameya rêzê,
Sequence Id,Nasnameya Rêzê,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Li dijî Biryarnameya Karûbarê destûrê bidin serfermakên gelek maddî,
Plan time logs outside Workstation working hours,Têketinên demjimêran li derveyî demjimêrên xebata Workstation plan bikin,
Plan operations X days in advance,Operasyonên X roj pêş plansaz bikin,
Time Between Operations (Mins),Dema Navbera Operasyonan (Mîn),
Default: 10 mins,Default: 10 hûrdem,
Overproduction for Sales and Work Order,Ji bo Firotanê û Karûbarê Karûbarê Zêde,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Mesrefa BOM-ê bi otomatîkî bi rêkûpêkkerê ve nûve bikin, li gorî Rêjeya Nirxandinê / Lîsteya Bihayê Rêjeya / Rêjeya Kirîna Dawîn a materyalên xav",
Purchase Order already created for all Sales Order items,Biryara Kirînê jixwe ji bo hemî hêmanên Biryara Firotanê hatî afirandin,
Select Items,Tiştan hilbijêrin,
Against Default Supplier,Li dijî Pêşkêşkera Default,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Otêlê piştî no. rojên li jor behs kirin,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Biryara Firotanê Ji bo Afirandina Bihaya Firotanê &amp; Têbîna Deliverê Pêdivî ye?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Ma Ji bo Afirandina Fatûra Firotanê Têbînî Delivery Pêdivî ye?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Divê Proje û Pargîdanî li ser bingeha Danûstandinên Firotanê çend caran werin nûve kirin?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Di Danûstandinan de Destûr Bikin ku Bikarhêner Rêjeya Lîsteya Bihayê Biguherîne,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Di Danûstendinê de Bihêlin Destûrê bide Tiştê ku Çend caran Zêde Bikin,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Li dijî Biryara Kirîna Xerîdarek Destûrê bidin Pir Biryarên Firotinê,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Li dijî Rêjeya Kirînê an Rêjeya Nirxandinê Bihayê Firotinê Ji Bo Tiştê Rast bikin,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Nasnameya Baca Xerîdar ji Danûstandinên Firotanê Veşêre,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Rêjeya ku hûn li hember mîqdara fermankirî bêtir destûr têne girtin an radest kirin. Mînakî, heke we 100 yekîneyên ferman dane, û Alîkariya we% 10 e, wê hingê hûn destûr têne girtin ku 110 yekîneyan bistînin.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Çalak Ger Ger Kontrola Kalîteyê Neyê andin,
Auto Insert Price List Rate If Missing,Ger Nedît Rêjeya Lîsteya Bihayê Bixwe Bikin,
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Jixweber Serî Nîşeyên Li gorî FIFO saz bikin,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Di danûstandinên li ser bingeha nexşeya serial de Qty danîne,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Daxwaza Materyalê Bilind Bikin Gava Stock Bihêst Asta Dîsa-Rêzkirin,
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Li ser Afirandina Daxwaza Materyalê ya Otomatîk bi E-nameyê agahdar bikin,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Destûrê bide Veguheztina Madeyê ji Nîşeya Radestkirinê li Fatûra Firotanê,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Destûrê bide Veguheztina Madeyê ji Meqaleya Kirînê ji bo Fatûra Kirînê,
Freeze Stocks Older Than (Days),Stokên Kevn Ji (Rojan) Bidomînin,
Role Allowed to Edit Frozen Stock,Rola Destûrdayîn Ji Bo Serastkirina Frozen Stock,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Mêjera nevekirî ya Têketina Deynê {0} ji mîqdara nevekirî ya Danûstendina Bankê mezintire,
Payment Received,Dayîn hate wergirtin,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Beşdarî li derveyî Sala Akademîk nayê nîşankirin {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Xwendekar jixwe bi navnîşkirina qursê ve hatî tomar kirin {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,Beşdarî ji bo tarîxên pêşerojê nayê nîşankirin.,
Please add programs to enable admission application.,Ji kerema xwe bernameyan zêde bikin ku serîlêdana destûrnameyê çalak bikin.,
The following employees are currently still reporting to {0}:,Karmendên jêrîn niha jî ji {0} re rapor dikin:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,Ji kerema xwe karmendên li jor ji karkerekî Çalak ê din re ragihînin.,
Cannot Relieve Employee,Nekare Xebatkarê Rehet Bike,
Please enter {0},Ji kerema xwe {0} binivîse,
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Ji kerema xwe rêbaza dravdanek din hilbijêrin. Mpesa danûstendinên bi dirava &#39;{0}&#39; piştgirî nake,
Transaction Error,Çewtiya Tevgerê,
Mpesa Express Transaction Error,Çewtiya Danûstendina Mpesa Express,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Pirsgirêka bi veavakirina Mpesa ve hate dîtin, ji bo bêtir agahdariyê têketinên çewtiyê kontrol bikin",
Mpesa Express Error,Çewtiya Expressê ya Mpesa,
Account Balance Processing Error,Çewtiya Pêvajoya Bilaniya Hesabê,
Please check your configuration and try again,Ji kerema xwe veavakirina xwe kontrol bikin û dîsa biceribînin,
Mpesa Account Balance Processing Error,Çewtiya Pêvajoya Bilaniya Hesabê Mpesa,
Balance Details,Agahdariyên Balance,
Current Balance,Bîlançoya heyî,
Available Balance,Bîlançoya berdest,
Reserved Balance,Bilaniya Reserve,
Uncleared Balance,Bîlançoya Nediyar,
Payment related to {0} is not completed,Dravdayîna têkildarî {0} neqediyaye,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Rêzeya # {}: Koda Tiştê: {} di bin embarê de tune ye {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Rêzok # {}: Hêjmara pargîdaniyê ji bo Code Code têr nake: {} di bin embarê de {}. Hêjmara heyî {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Rêzok # {}: Ji kerema xwe li dijî hejmar rêzeyek û rêzek hilbijêrin: {} an jî wê hilînin da ku danûstendinê biqedînin.,
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Rêzok # {}: Li hember hêmanê jimareyek rêzeyî nehatiye hilbijartin: {}. Ji kerema xwe yekê hilbijêrin an jê bikin da ku danûstendinê biqedînin.,
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Rêzok # {}: Tu komek li hember tiştê nehatî hilbijartin: {}. Ji kerema xwe komek hilbijêrin an jê bikin da ku danûstendinê biqedînin.,
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Mîqdara dravê nikare ji 0-an kêmtir be an jî wekhev be,
Please enter the phone number first,Ji kerema xwe pêşî jimara têlefonê binivîsin,
Row #{}: {} {} does not exist.,Rêza # {}: {} {} tune.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Rêzeya # {0}: Ji bo afirandina Vekirina {2} Fatûreyan {1} pêdivî ye,
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Di afirandina fatûrên vekirinê de {} xeletiyên we hebûn. Ji bo bêtir agahdariyê {} bigerin,
Error Occured,Çewtî rû da,
Opening Invoice Creation In Progress,Vekirina Afirandina Fatûrê Di Pêş ve,
Creating {} out of {} {},Afirandina {} ji {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Hejmara rêzê: {0}) nayê vexwarin ji ber ku ew ji bo dagirtina Biryara Firotanê {1} ye.,
Item {0} {1},Tişt {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Danûstendina Stockê ya Dawîn ji bo tiştê {0} di bin embarê de {1} li ser {2} bû.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Danûstendinên Stockê ji bo Hêmana {0} di bin embarê de {1} berî vê demê nayê şandin.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Ingandina danûstandinên firotanê yên pêşerojê ji ber Ledger-a Guhestbar nayê destûr kirin,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,BOM-a bi navê {0} ji bo hêmanê {1} berê heye.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} We navê tiştê nav kir? Ji kerema xwe bi desteka Administrator / Teknîkî re têkilî daynin,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},Li rêza # {0}: nasnameya rêzê {1} nikare ji nasnameya rêza berê ya berê kêmtir be {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),Divê {0} ({1}) bi {2} ({3}) re wekhev be,
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, operasyonê {1} berî operasyonê temam bikin {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Çawa ku Hêmana {0} bi û bêyî Zêdekirina Zînayê bi Rêzeya Nêzîk ve hatî zêdekirin nikare radestkirina bi Hejmara Rêzeyê piştrast bike.,
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Hêjeya rêzeya {0} tune. Tenê tiştên rêzkirî dikarin li gorî Rêzeya Serial radest bibin,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,BOM-a çalak ji bo tiştê {0} nehat dîtin. Radestkirina ji hêla Serial No ve nayê piştrast kirin,
No pending medication orders found for selected criteria,Ji bo krîterên bijarte ti fermanên dermankirinê yên li bendê nayên dîtin,
From Date cannot be after the current date.,Ji Dîrok nikare piştî roja heyî be.,
To Date cannot be after the current date.,To Date nikare piştî roja heyî be.,
From Time cannot be after the current time.,Ji Wext nikare li dû dema niha be.,
To Time cannot be after the current time.,To Time nikare li dû dema niha be.,
Stock Entry {0} created and ,Stock Entry {0} afirandin û,
Inpatient Medication Orders updated successfully,Fermanên Dermanên Nexweşxaneyê bi serfirazî nûve kirin,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Rêza {0}: Li dijî Biryara Tiba Bijî ya Nexweşxaneyê Têketina Dermanên Nexweşxaneyê nayê afirandin {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Rêza {0}: Vê Fermana Derman jixwe wekî qediyayî nîşankirî ye,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Hêjmar ji bo {0} li depo {1} tune,
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Ji kerema xwe Destûra Negatîfek Bişkojk di Mîhengên Bişkojkê de çalak bikin an Bişêwira Stock-ê biafirînin da ku berdewam bike.,
No Inpatient Record found against patient {0},Li dijî nexweş tomarek Nexweşxaneyê nehat dîtin {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Biryarnameyek Dermanên Nexweşxaneyê {0} li dijî Hevdîtina Nexweşan {1} jixwe heye.,
Allow In Returns,Di Vegerê de Destûrê bide,
Hide Unavailable Items,Tiştên Çêdibe Veşêre,
Apply Discount on Discounted Rate,Li Rêjeya Daxistî Dakêşan Bikin,
Therapy Plan Template,Planablon Plana Terapiyê,
Fetching Template Details,Fetching Details Details,
Linked Item Details,Agahdariyên Tişkî Giredayî,
Therapy Types,Cureyên Terapiyê,
Therapy Plan Template Detail,Detail plateablon a Plana Terapiyê,
Non Conformance,Ne Lihevhatin,
Process Owner,Xwediyê Pêvajoyê,
Corrective Action,Çalakiya Ragihandinê,
Preventive Action,Çalakiya Pêşîlêgir,
Problem,Pirsegirêk,
Responsible,Berpirsîyare,
Completion By,Temamkirin Ji hêla,
Process Owner Full Name,Xwediyê Pêvajoyê Navê Tevahî,
Right Index,Indeksa Rast,
Left Index,Indeksa Çep,
Sub Procedure,Bû prosedure,
Passed,Derbas bû,
Print Receipt,Receipt Print,
Edit Receipt,Receipt biguherînin,
Focus on search input,Li ser input lêgerîn bisekinin,
Focus on Item Group filter,Li ser Parzûna Koma Item bisekinin,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Biryarnameya Kirînê / Biryarnameyê / Biryara Nû bişînin,
Add Order Discount,Zencîreya Rêzê zêde bikin,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Koda Tiştê: {0} di bin embarê de tune {1}.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Hejmarên rêzê ji bo Hêmana {0} di bin embarê de {1} tune. Ji kerema xwe ambaran biguherînin.,
Fetched only {0} available serial numbers.,Tenê {0} hejmarên rêzê yên berdest hatin stendin.,
Switch Between Payment Modes,Di Navbera Modên Peredanê de Guherîn,
Enter {0} amount.,Hejmara {0} binivîse.,
You don't have enough points to redeem.,Ji we re xalên ku hûn xilas bikin têr nakin.,
You can redeem upto {0}.,Hûn dikarin heya {0} bikar bînin.,
Enter amount to be redeemed.,Hejmara ku were xilas kirin têkevinê.,
You cannot redeem more than {0}.,Hûn nekarin ji {0} pirtirîn bikirin.,
Open Form View,Dîtina Formê Vekin,
POS invoice {0} created succesfully,Fatura POS-ê {0} bi serfirazî hate afirandin,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Hêjmara pargîdaniyê ji bo Koda Tiştê têr nake: {0} bin embarê {1} Hejmara heyî {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Hejmara rêzê: {0} berê li Fatûreya POS-a din hatiye veguhastin.,
Balance Serial No,Hejmara Rêzeya Hevsengiyê,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Warehouse: {0} ne ya {1} e,
Please select batches for batched item {0},Ji kerema xwe ji bo pargîdaniya pargîdanî komek hilbijêrin {0},
Please select quantity on row {0},Ji kerema xwe hejmar li ser rêzê hilbijêrin {0},
Please enter serial numbers for serialized item {0},Ji kerema xwe jimarên rêzê ji bo hêjmara rêzkirî binivîse {0},
Batch {0} already selected.,Koma {0} jixwe hilbijartî.,
Please select a warehouse to get available quantities,Ji kerema xwe embarek hilbijêrin da ku mîqdarên berdest bistînin,
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","Ji bo veguhastina ji çavkaniyê, mîqdara bijarte ji hejmaiya berdest mezintir nabe",
Cannot find Item with this Barcode,Bi vê Barkodê Nikarin Tiştê bibînin,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} mecbûrî ye. Dibe ku tomara Danûstandina Pereyê ji bo {1} heya {2} neyê afirandin,
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} hebûnên pê ve girêdayî ve şandiye. Hûn hewce ne ku sermayeyan betal bikin da ku vegera kirînê çêbikin.,
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,Nikare vê belgeyê betal bike ji ber ku bi sermayeya şandî ve girêdayî ye {0}. Ji kerema xwe wê betal bikin ku berdewam bike.,
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Rêzok # {}: Hejmara rêzê. {} Jixwe li Fatûreya POS-a din hatiye veguheztin. Ji kerema xwe serial no derbasdar hilbijêrin.,
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Rêza # {}: Hejmarên rêzê. {} Berê jî li Fatûreya POS-a din hate veguheztin. Ji kerema xwe serial no derbasdar hilbijêrin.,
Item Unavailable,Tişt Nayê,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},Rêzok # {}: Serial No {} nayê vegerandin ji ber ku di fatûreya orjînal de nehatiye peywirdarkirin {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Ji kerema xwe Dravê Dravê an Bankê ya pêşdibistanê di Awayê dayinê de saz bikin {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Ji kerema xwe Dravê Dravê an Bankê ya pêşdibistanê di Awayê Payments de saz bikin {},
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Ji kerema xwe hesabê {} hesabek Bilanî ye. Hûn dikarin hesabê dêûbav bi hesabek Bilanço biguherînin an jî hesabek cûda hilbijêrin.,
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Ji kerema xwe hesabê {} hesabek Payable ye. Celebê hesabê bi Payable-ê biguherînin an jî hesabek cûda hilbijêrin.,
Row {}: Expense Head changed to {} ,Rêz {}: Serê Lêçûnê hate guherandin bo {},
because account {} is not linked to warehouse {} ,ji ber ku hesabê {} bi embarê ve nehatiye girêdan {},
or it is not the default inventory account,an ew ne hesabê envanterê yê pêşdibistanê ye,
Expense Head Changed,Serê Lêçûn Guherî,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},ji ber ku lêçûn li dijî vê hesabê di Rastnameya Kirînê de tê veqetandin {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,ji ber ku li dijî Qanûna Kirînê li dijî Item {} nayê çêkirin.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Ev tête kirin ku ji bo hesabkirina dozên dema Receival Kirînê piştî Fatûra Kirînê tê afirandin,
Purchase Order Required for item {},Siparîşa Kirînê Ji bo tiştê Pêdivî ye {},
To submit the invoice without purchase order please set {} ,Ji bo ku fatoreya bêyî kirîna kirînê bişînin ji kerema xwe {} saz bikin,
as {} in {},wekî {} li {},
Mandatory Purchase Order,Biryara Kirînê ya Bicîh,
Purchase Receipt Required for item {},Wergirtina Kirînê Ji bo tiştê Pêdivî ye {},
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,Ji bo ku fatûreya bêyî meqbûza kirînê bişînin ji kerema xwe {} saz bikin,
Mandatory Purchase Receipt,Wergirtina Kirîna Derveyî,
POS Profile {} does not belongs to company {},POS Profile {} ne ya pargîdaniyê ye {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Bikarhêner {} neçalak e. Ji kerema xwe bikarhêner / kerekî derbasdar hilbijêrin,
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Rêzok # {}: Fatûra Eslî {} fatura vegerê {} e {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Divê fatûreya orjînal berî an digel fatûreya vegerê were yek kirin.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,Hûn dikarin faturaya xwerû {} bi destan lê zêde bikin ku berdewam bikin.,
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Ji kerema xwe hesabê {} hesabek Bilanî ye.,
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Hûn dikarin hesabê dêûbav bi hesabek Bilanço biguherînin an jî hesabek cûda hilbijêrin.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,Ji kerema xwe hesabê {} hesabek wergirî ye.,
Change the account type to Receivable or select a different account.,Cûreyek hesabê biguhezînin Receiveable an hesabek cûda hilbijêrin.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} ji ber ku Pûanên Dilsoziyê yên hatine bidestxistin hate xilas kirin nayê betalkirin. Pêşîn {} Na {} betal bikin,
already exists,Jixwe heye,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Di navbera heyama bijartî de Têketina Girtî ya POS {} dijî {},
POS Invoice is {},Fatûra POS {} e,
POS Profile doesn't matches {},Profîla POS-ê li hev nake {},
POS Invoice is not {},Fatura POS ne {},
POS Invoice isn't created by user {},POS Fature ji hêla bikarhêner ve nayê afirandin {},
Row #{}: {},Rêzeya # {}: {},
Invalid POS Invoices,Fatûrên POS-ê yên nederbasdar,
Please add the account to root level Company - {},Ji kerema xwe hesabê li asta rootirket zêde bikin - {},
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Dema ku ji bo Pargîdaniya Zarok hesab çêdikir {0}, hesabê dêûbav {1} nehat dîtin. Ji kerema xwe hesabê dêûbav di COA-ya têkildar de çêbikin",
Account Not Found,Hesab nehat dîtin,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Dema ku hesabê ji bo Pargîdaniya Zarok çêdikir {0}, hesabê dêûbav {1} wekî hesabek pirtûkê hate dîtin.",
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Ji kerema xwe hesabê dêûbavê di pargîdaniya zarokan a pêwendîdar de veguherînin hesabek komê.,
Invalid Parent Account,Hesabê Dêûbavê Neheq e,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Navnîşkirina wê tenê bi navgîniya pargîdaniya dêûbav {0} ve tête destûr kirin, da ku ji hevnêzîkbûnê dûr bikeve.",
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Heke hûn {0} {1} mîqdarên tiştê {2} bikin, dê şemaya {3} li ser tiştê were sepandin.",
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ger hûn {0} {1} hêjayî hêmanê ne {2}, dê şemaya {3} li ser tiştê were sepandin.",
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Ji ber ku qada {0} çalak e, qada {1} ferz e.",
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Ji ber ku qada {0} çalak e, divê nirxa qada {1} ji 1-ê zêdetir be.",
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Çênabe Serial No {0} alavê {1} radest bike ji ber ku ew ji bo dagirtina Biryara Firotanê veqetandî ye {2},
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Fermana Firotanê {0} ji bo tiştê {1} rezervasyon heye, hûn tenê dikarin li hember {0} rezerva {1} bidin.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Serial No {1} nayê şandin,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Rêz {0}: Tişta taşeron ji bo madeya xav mecbûrî ye {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Ji ber ku materyalên xav ên têra xwe hene, Ji bo Warehouse {0} Daxwaza Materyalê ne hewce ye.",
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Heke hûn hîn jî dixwazin berdewam bikin, ji kerema xwe {0} çalak bikin.",
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,Tişta ku ji hêla {0} - {1} ve hatî referans kirin jixwe fatûre ye,
Therapy Session overlaps with {0},Danişîna Terapiyê bi {0} re li hevûdu dike,
Therapy Sessions Overlapping,Danişînên Terapiyê Li Hev Dikevin,
Therapy Plans,Planên Terapiyê,
"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Koda tiştê, embarê, hejmar li ser rêzê hewce ne {0}",
Get Items from Material Requests against this Supplier,Li dijî vê Pêşkêşkerê Tiştan ji Daxwazên Maddî bistînin,
Enable European Access,Destûra Ewropî çalak bikin,
Creating Purchase Order ...,Afirandina Biryara Kirînê ...,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.","Ji Pargîdaniyên Pêşwext ên jêrîn ve Pêşkêşvanek hilbijêrin. Li ser hilbijartinê, dê Biryarnameyek Kirînê li dijî tiştên ku tenê ji Pêşkêşkarê hilbijartî ne pêk were.",
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Rêzok # {}: Divê hûn {} hejmarên rêzê ji bo hêmanê {} hilbijêrin.,