brotherton-erpnext/erpnext/translations/es.csv
2015-11-20 18:00:11 +05:30

396 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: de cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
16DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
17DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
18DocType: EmployeeRentedArrendado
19DocType: About Us SettingsWebsiteSitio web
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572From Material RequestDesde requisición de materiales
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} TreeÁrbol: {0}
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la línea {0}
31DocType: C-FormCustomerCliente
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
34DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
35DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
42DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
44DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
46Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1 . Utilice esta opción para mantener el código del producto asignado por el cliente, de esta manera podrá encontrarlo en el buscador
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar variantes
56DocType: Sales Invoice ItemQuantityCantidad
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
58DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
60DocType: DesignationDesignationPuesto
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519InvoiceFactura
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressDirección de correo electrónico
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
71DocType: CompanyAbbrAbreviatura
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Línea # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
78DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
79DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274AccountantContador
81DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
82DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
85Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
88DocType: Print SettingsClassicClásico
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
90DocType: BOMOperationsOperaciones
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseCantidad solicitada para la compra
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362KgKilogramo
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un puesto
97DocType: Item AttributeIncrementIncremento
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
101DocType: EmployeeMarriedCasado
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
103DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
105DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryCrear entrada de banco
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseEl almacén es obligatorio si el tipo de cuenta es 'almacén'
109DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
110DocType: LeadPerson NameNombre de persona
111DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o definir una fecha final
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
113DocType: AccountCreditHaber
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
116DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles de almacen
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
118DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
123DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
125DocType: Blog PostGuestInvitado
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
127DocType: LeadInterestedInteresado
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
132DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
133apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} es obligatorio
134DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
136DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
137DocType: Standard ReplyOwnerPropietario
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
140DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnObjetivo en
142DocType: BOMTotal CostCoste total
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
148DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
149DocType: EmployeeMrSr.
150DocType: Custom ScriptClientCliente
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
152DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359ConsumableConsumible
154DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
155apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar.
156DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
157DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
159DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesGastos sobre existencias
161DocType: NewsletterEmail Sent?Enviar Email?
162DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar gestión de tiempos
164DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
165DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
167DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
168apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
169DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
171DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera validada.
172apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
173apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
174DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
175DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
176apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
177apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
178DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
179DocType: Leave ApplicationReasonRazón
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
184DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
185apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingProductos y precios
186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
187DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
189DocType: CustomerIndividualIndividual
190apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
191DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
196DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
197apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartIniciar
198DocType: UserFirst NameNombre
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
200DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
201DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstablecer como predeterminado
203Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
205DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
213DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
214DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
215DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
217DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
219DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
220Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
221DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
222DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
223apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
224DocType: Newsletter ListTotal SubscribersSuscriptores totales
225Contact NameNombre de contacto
226DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyCant. de OV pendientes
227DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
236DocType: Bulk EmailMessageMensaje
237DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
238DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyClave de acceso a Dropbox
239DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
242apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualAnual
243DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
244DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
245DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
246DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
247DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
249DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
250DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
251DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
252TerretoryTerritorio
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestRequisición de materiales
255DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
256DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
258DocType: EmployeeRelationRelación
259DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
261DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
262DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
263DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
264DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
265DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
266DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
270DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
271DocType: LeadMobile No.Número móvil
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
277apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageSeleccione su idioma.
278DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
279DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de bitácoras (gestión de tiempos) para las órdenes de producción (OP). Las operaciones ya no tendrán un seguimiento.
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
282DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContraseña incorrecta
284DocType: ItemVariant OfVariante de
285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemEl elemento {0} debe ser un servicio
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
287DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
288DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
289DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
291DocType: CommunicationClosedCerrado
292DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
293DocType: LeadIndustryIndustria
294DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
295DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
296DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
297DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
298DocType: Async TaskSystem ManagerAdministrador del sistema
299DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
300DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de entrega
301DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Acceso a Dropbox
302apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
303apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
306DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
307apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
308DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
309DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
310DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
311DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
312DocType: Workflow StateRefreshActualizar
313DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
315apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
316apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
317apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
318DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
319DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
320DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Select ItemSeleccione producto
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
327apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
328DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
329DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
333DocType: Purchase Order% Received% Recibido
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
335Finished GoodsProductos terminados
336DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
337DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
338DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
340DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
341DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
342Schedule DateFecha de programa
343DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} en el tipo de actividad - {1}
346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
347DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
348DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
349DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
351DocType: EmployeeWidowedViudo
352DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
353DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabajo
354DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
356Purchase RegisterRegistro de compras
357DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
358DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
360DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
362apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de pérdida
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
364DocType: EmployeeSingleSoltero
365DocType: IssueAttachmentAdjunto
366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
367DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
368DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
370DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
372DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodFecha inicial del período de ordenes
373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
374DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
375DocType: Delivery Note% Installed % Instalado
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
377DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
378DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
380DocType: AccountIs GroupEs un grupo
381DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
382DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser inferior a 'desde el caso No.'
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
386DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
387DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
388DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
389DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
391DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
392DocType: SMS LogSent OnEnviado por
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
394DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Master de vacaciones .
396DocType: Material Request ItemRequired DateFecha de solicitud
397DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +648Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
399DocType: BOMCostingPresupuesto
400DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
401apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
402DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
404DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
405DocType: Item AttributeTo RangeA rango
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
407DocType: Features SetupImportsImportaciones
408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
409DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registros de asistencias.
412DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
413DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
414DocType: System SettingsLoading...Cargando ...
415DocType: DocFieldPasswordContraseña
416DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
417DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
418DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
419apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
420apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
421DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
422apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso directo
424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
426DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
428DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
431DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
433DocType: DocFieldTypeTipo
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
435DocType: CommunicationSubjectAsunto
436DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
437DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
438Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
439DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
440DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
441DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
442DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
443apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
445DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
447DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
448DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
449DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
450Gross ProfitBeneficio Bruto
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
452DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
453DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
455apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Email de notificación'
456apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Total facturado este año:
457DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
458DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
459DocType: TerritoryFor referencePara referencia
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Cierre (Cred)
462DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
463DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
464Pending QtyCantidad pendiente
465DocType: Job ApplicantThread HTMLHilo HTML
466DocType: CompanyIgnorePasar por alto
467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
468apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
469DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
470DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
471DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
472DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
473DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, debe establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
476apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
478apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderCrear orden de venta
479DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
480Lead IdID de iniciativa
481DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
482DocType: About Us SettingsWebsite ManagerAdministrar página web
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
484DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
485apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregado: {0}
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
487DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
488apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
489DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
490apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnDevoluciones de ventas
492DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione las órdenes de venta con las cuales desea crear la orden de producción.
493DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariales
495apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
496DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
498DocType: QuotationQuotation ToCotización para
499DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
501apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
502DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
503DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
505DocType: EventWednesdayMiércoles
506DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
509apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
510apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
511DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
512DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
513DocType: Time LogBilledFacturado
514DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
515DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
516DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
517DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
519DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
521DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
522apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
523DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
525DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
526DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
527DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
529apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale el módulo python dropbox
530DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDesde recibo de compra
533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
534DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
535apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
536DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
537apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Toa
538apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico (Email)
539DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
540DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
542DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir a grupo
544DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
545apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
546DocType: CustomerFixed DaysDías fijos
547DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
548apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
550DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
551apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
553DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
555DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
556apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
557apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
558apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfiguración
559DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
560DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
561DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
562apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMás
563DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
564apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameRenombrar
565DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
566apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir al usuario
567DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
568DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
569DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
570DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
571DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
573DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
574DocType: AccountAccountsContabilidad
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
576DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
577DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAlmacén rechazado es obligatorio para el producto rechazado
579DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
580DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
581DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
582DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
583DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.El producto tiene variantes.
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
586DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
587apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
588DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
589DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
590DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
591DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
593apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateNo se puede encontrar el tipo de cambio
594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
595apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeBienvenido
596DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
597apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de tarea
598apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
599DocType: CommunicationOpenAbrir
600DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
601ReservedReservado
602DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
603DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
606DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
607apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
608DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirección
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
610DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
611Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
612DocType: Dropbox BackupDailyDiario
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
614DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
615DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
616apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
619DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
620apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina mensual.
621DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNueva cuenta
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
624apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
626DocType: ToDoHighAlto
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
628DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
629DocType: UserMaleMasculino
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
631DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
632apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de venta.
633DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
634DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
635DocType: Expense ClaimProjectProyecto
636DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
637DocType: AddressPersonalPersonal
638DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
639DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
640apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
644DocType: AccountLiabilityObligaciones
645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
646DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
647apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
648DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
649DocType: Process PayrollSend EmailEnviar correo electronico
650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
652DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
654apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362NosNos.
656DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
657DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMis facturas
659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
660DocType: Purchase OrderStoppedDetenido.
661DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
663DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
664apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora.
666Support AnalyticsSoporte analítico
667DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
668DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistros C -Form
671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y proveedores
672DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
674DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de 'Punto de Venta'
675DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
676DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra factura {1} de fecha {2}
678DocType: CommentReference NameNombre de referencia
679DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
680DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseInventario estimado
681DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
682apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
683DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
685DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
687apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
688DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
689apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
690apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
691DocType: Sales Order ItemProjected QtyCantidad proyectada
692DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
693DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
696DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
697DocType: Expense ClaimExpensesGastos
698DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
699Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
700DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
702Amount to BillMonto a Facturar
703DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
704DocType: ItemRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
705DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a: {0}
707DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
708DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
709DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
711DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
712apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta (POS)
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
715DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
716DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
717DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
718Available QtyCantidad Disponible
719DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
720DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
721DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
722DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
724DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
725DocType: Job ApplicantHoldMantener
726DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
727DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
728DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
729DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
731DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibo de compra
732Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
733DocType: EmployeeMsSra.
734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
736DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
738apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
739apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
740DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
742DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
743DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
745DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
746apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor de balance
747apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
748apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
749DocType: GL EntryAccount CurrencyDivisa de cuenta
750apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
751DocType: Purchase ReceiptRangeRango
752DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
754DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
756DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
757DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
758DocType: AddressShopTienda.
759DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
761DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
762DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
763DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
764apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237The BrandLa marca
765apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
766DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
767DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
768DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de compra
769DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
770DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
771apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
772DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
773DocType: Payment ToolPaidPagado
774DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
775DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
776apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
779apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
780DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos indirectos
782DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
783DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Dirección línea 1
784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
785Company NameNombre de compañía
786DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
787apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
788apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
789DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
790DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
791DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
795DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
796apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
797DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
798DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
799DocType: CommentUnsubscribedNo suscrito
800DocType: OpportunityWalk InEntrar
801DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
802apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árbol de centros de costos financieros.
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
806DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
807DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
808apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAdjunte su fotografía
809apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Make Crear
810DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
811DocType: Workflow StateStopDetener
812apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
813apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMi carrito
814apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
815DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
816apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
817DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
819DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Cantidad de {0}
821DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
822apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
823DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
824DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
825DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
826DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
827DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
828DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
829DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
831DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
833DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
835apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescuento
836DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
837DocType: WorkstationWagesSalario
838DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
839DocType: ProjectInternalInterno
840DocType: TaskUrgentUrgente
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
842apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
843DocType: ItemManufacturerFabricante
844DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
845DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountCantidad de venta
847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsGestión de tiempos
848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
849DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
850DocType: IssueIssueAsunto
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCuenta no coincide con la Compañía
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
854apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
855DocType: BOM OperationOperationOperación
856DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
857DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de venta
860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard BuyingCompra estándar
861DocType: GL EntryAgainstContra
862DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
863DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
864apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
865DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesCrear asientos de stock
867DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
868DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
869DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
870DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
871DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
872DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
874DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
877apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
878DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
879apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
880DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
881apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
882DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
883DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
884DocType: Contact Us SettingsAddressDirección
885DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
887DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
888DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
889DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
891apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
892DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
893DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
895DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
896DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
897apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Margen %
898DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
899apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Se esta preparando el sistema para el primer uso.
900DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
901DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
902DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
903apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
904Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
906apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
907DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
908DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
909DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
910apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
911apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear oportunidad
912DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
913DocType: SupplierCommunicationsComunicaciones
914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
915Trial Balance for PartyBalance de terceros
916DocType: LeadConsultantConsultor
917DocType: Salary SlipEarningsGanancias
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
919apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
920DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada que solicitar
922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
924apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
926DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
927DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
928apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActivo
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
930DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
931DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
932apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
933DocType: ItemUOMsUdM
934apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
937DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
938DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
939apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
940DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
942DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales
945DocType: LeadLeadIniciativa
946DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
947DocType: AccountWarehouseAlmacén
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
949Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
950DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
951DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
953apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
954DocType: HolidayHolidayVacaciones
955DocType: EventSaturdaySábado.
956DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
957Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
958DocType: DocFieldLabelEtiqueta
959DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
960DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
961DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
962DocType: LeadCallLlamada
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386'Entries' cannot be emptyLas entradas no pueden estar vacías
964apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
965Trial BalanceBalanza de comprobación
966apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfiguración de empleados
967apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
970DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
971apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
972DocType: ContactUser IDID de usuario
973DocType: CommunicationSentEnviado.
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerMostrar libro mayor
975DocType: FileLftIzquierda-
976apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
978DocType: CommunicationDelivery StatusEstado del envío
979DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455Rest Of The WorldResto del mundo
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
982Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
983DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
985apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerContabilidad principal
986DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
988DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
989DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
990DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
991DocType: Purchase OrderSupplied ItemsProductos suministrados
992DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
993DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
994DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura temporal
996Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
998DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
999DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
1000DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
1001DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
1002apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
1003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
1005DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
1006Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
1008DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
1010apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
1011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
1012DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
1014Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
1015apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
1017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1018DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
1019apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
1020DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
1021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
1022DocType: ReportDisabledDeshabilitado
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos indirectos
1025apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1027apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +347Your Products or ServicesLos productos o servicios
1028DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1030DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra (OC)
1031DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
1032apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredEl nombre es necesario
1033DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1034DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1035DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1036DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1037DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1040apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1043DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1044apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1046DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1047DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1049apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +602For SupplierDe proveedor
1050DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1051DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1052apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1054DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1056apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsHerramientas
1057DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl número de la orden de producción es obligatoria para la entrada de productos fabricados en el stock
1059DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1060apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1061DocType: Journal EntryJournal EntryAsiento contable
1062DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1065DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1066apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsComentarios
1067DocType: Salary SlipBank Account No.Número de cuenta bancaria
1068DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
1070DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1071DocType: Sales PartnerAgentAgente
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1073DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1074DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1076DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1079DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1080apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1081apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNo hay datos
1082DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1083DocType: Salary SlipEarningIngresos
1084DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1085BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1086DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1087DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1090apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1093apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1094DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNo. de visitas
1095DocType: Fileold_parentold_parent
1096apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1100Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1102DocType: DocFieldDescriptionDescripción
1103DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1104DocType: Letter HeadIs DefaultEs por defecto
1105DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1106DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1107DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVer oferta Carta
1109DocType: CommunicationCommunicationComunicaciones
1110DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1112DocType: Activity CostProjectsProyectos
1113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1114apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1115DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1116DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1118DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1119apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1120DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1122DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1123apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La fecha prevista de inicio no puede ser mayor que la fecha prevista de finalización
1124DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1125DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1126DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1127DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1129DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Máximo: {0}
1132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1133DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImporte de compra
1136DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1138DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1141DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1142DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1143DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1144DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1145Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1146DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1147DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1148DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1149Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1150DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1151DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1152Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1156DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1159DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
1162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1165DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366We buy this ItemCompramos este producto
1167DocType: AddressBillingFacturación
1168DocType: Bulk EmailNot SentNo enviado
1169DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1170DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1171apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios.
1172DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1173DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1175DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1176DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLista de embalaje
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentALQUILERES DE LOCAL
1180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1182apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1183DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1186DocType: ItemInventoryinventario
1187DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1188apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1189DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1190DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1192DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1193DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Fecha en que se generará próxima factura. Es generada al validar.
1194DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1196apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsVariantes del producto
1197DocType: CompanyServicesServicios
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1199DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1200DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1201DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1203apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1204DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1207DocType: Material Request ItemSales Order NoOrden de venta No.
1208DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1209apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1211DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1213apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1214DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1215DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1216DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1217DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1220DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de mantenimiento
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1223DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1224DocType: Workflow StateTasksTareas
1225DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1226DocType: EventTuesdayMartes
1227DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1228Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1230DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1231DocType: Top Bar ItemTargetObjetivo
1232apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountImporte de contribución
1233DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1234DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1235DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1236apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Marca principal
1237DocType: ToDoDue DateFecha de vencimiento
1238DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1239DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1240apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362BoxCaja
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationOrganización
1242DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1244DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1245DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1247DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1248apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1249apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBancos
1251Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1252DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1253POSPunto de venta POS
1254apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1259DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankMonto no reflejado en banco
1262DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1263apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1264DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1266DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1267DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1268DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccione órdenes de ventas
1269Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de cotización
1270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1271DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1272apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +497Mark as DeliveredMarcar como Entregado
1273apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationCrear una cotización
1274DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1277DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1278DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1279DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1280DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1281apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1282apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} ViewVer {0}
1283DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1285apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!¡Importación Exitosa!
1286apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1289DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1290DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1294DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1295apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAgregar
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1297apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1298DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1299DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1301DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1302apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1303apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteConfiguración completa.
1304apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1305apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1306DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1308DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1309DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1310apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1311DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1312DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1313DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1315DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1317DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1318DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1319DocType: ToDoMediumMedio
1320DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1321DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1322Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1323apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1324apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1325apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1326DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1327DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1329DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamación de garantía
1330Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1331DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1332DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1333DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1334DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1335DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1336DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1337DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1338apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1339DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1340DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1341DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1342apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.El producto {0} debe ser un servicio
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1344apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1345DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1346DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1347DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1348DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1349DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1350DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1355Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1357DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1358apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Elemento de producto
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
1360DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1361DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1363DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1364DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1365DocType: AddressPostalPostal
1366DocType: ItemWeightageAsignación
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1368apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1369apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}texto {0}
1370DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1371DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1372DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358ProductsProductos
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1375DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1376DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
1379DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1380DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1381DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1382Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1383apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1384DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotal meta / objetivo
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1387DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1390DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1392DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1393DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainPrincipal
1395DocType: DocPermDeleteEliminar
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1397apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nuevo/a: {0}
1398DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Una orden detenida no puede ser cancelada, debe continuarla antes de cancelar.
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1401DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1402apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1403DocType: ItemVariantsVariantes
1404apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1405DocType: SMS CenterSend ToEnviar a.
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1407DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1408DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1409DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1410DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1413DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1414DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1415DocType: CountryCountryPaís
1416apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDirecciones
1417DocType: CommunicationReceivedRecibido
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1420DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1422DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar Imagen
1423DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1424DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDejar en blanco si no hay cambio
1425DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1426DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1427apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1428DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar nivel de reabastecimiento para el almacen
1429apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1430DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1431apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPago
1433DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1435DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1436DocType: CommunicationRejectedRechazado
1437DocType: Pricing RuleBrandMarca
1438DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1439apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1440DocType: Sales Order ItemActual QtyCantidad Real
1441DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1442DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1444DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1449DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1451DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1452DocType: DocTypeSystemSistema
1453DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1454DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1455DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1457DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1458DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1460Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1461DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1463DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1464DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1465DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1466DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1467DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1468DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1471DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureCrear estructura salarial
1473DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1474apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1475DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1476DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1477apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1478DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretAcceso Secreto a Dropbox
1479DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1480apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de proyectos
1481DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1482DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1483DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1485apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1486apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1487apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294e.g. 5por ejemplo 5
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1489DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1490DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1493DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1494Amount to DeliverCantidad para envío
1495apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1496apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Hubo errores .
1497DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creado
1499DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1500Serial No StatusEstado del número serie
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1502apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1503DocType: Pricing RuleSellingVentas
1504DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1505DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1507DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1511DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1512DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1513DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1514apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1516Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1518apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1519DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1520Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1521DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1522DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsINVERSIONES
1526DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1527apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Cambie la unidad de medida (UdM) para el producto.
1528DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1529DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1530apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
1531DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1532apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +357GroupGrupo
1533DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1534Qty to OrderCantidad a solicitar
1535DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1536apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1537DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1538DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1539DocType: Features SetupBrandsMarcas
1540DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDesde órden de compra
1542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1543DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1544Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1545DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1547apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo especificado
1548DocType: CommunicationDateFecha
1549apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1550apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Tome asiento mientras el sistema está siendo configurado. Esto puede tomar unos minutos.
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1552apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362PairPar
1553DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1554DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1555DocType: ItemHas Batch NoPosee numero de lote
1556DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1557DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1558Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1559Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1562DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1563Pending AmountMonto pendiente
1564DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1565DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1566apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
1567DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1568DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1570DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1571Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1572DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1573DocType: Custom FieldCustomPersonalizar
1574DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1575DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1576apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árbol de cuentas financieras
1577DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1578DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1580DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1581apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpresión
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1583DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1584apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andy
1585DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1586apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362UnitUnidad(es)
1590apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configPor favor, establezca las llaves de acceso de Dropbox en la configuración de su sistema
1591apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1592Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1593DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1594apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1595DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1597apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1598DocType: IssueSupportSoporte
1599BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1601apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1602DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1604apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1608DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1609DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1610apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1611DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1612DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1613DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1615apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuario deshabilitado
1616DocType: OpportunityQuotationCotización
1617DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1618DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCosto actualizado
1620DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1621apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1622DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1623DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1625DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1626DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1627DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1629DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1630apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, seleccione un archivo csv con datos válidos
1631apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1632DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1633DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1634SO QtyCant. OV
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1636DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1637DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1638apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1639apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1640apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsEnvíos
1641DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1642apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada.
1643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1644apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpConfigurando
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Línea #
1646DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1647DocType: Pricing RuleSupplierProveedor
1648DocType: C-FormQuarterTrimestre
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1650DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1651apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1653DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1656DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1657DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyDivisa de la cuenta de credito
1658DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1660DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1661apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1663DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1664DocType: DocFieldNameNombre
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemMonto no reflejado en el sistema
1668DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1670apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1671DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1672DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1674apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedCompletado
1675DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccione un 'DocType'
1676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1677apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNuevo centro de costos
1679DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1680apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1681DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1682DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1683DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferencia Tipo de documento
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} para orden de venta (OV) {1}
1685DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1686apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryInventario Serializado
1687DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1688DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountImporte total de facturación
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1690Stock BalanceBalance de Inventarios.
1691apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1692DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1694DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1695DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1696DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1697DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1698DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1700DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1701DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1703DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1704apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDesde programa de mantenimiento
1705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1706DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalles de contacto
1707DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1708DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1710DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1711apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1712DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1713DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1714DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1715DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1716apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1718DocType: Offer LetterOffer LetterCarta de oferta
1719apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtMonto total facturado
1721DocType: Time LogTo TimeHasta hora
1722DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1725apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1726DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1728apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1729DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1731DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1732DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1733DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1735DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1739DocType: ProjectExternalExterno
1740DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1741apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1742DocType: BranchBranchSucursal
1743apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1744apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1745DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1746DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1747apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Your CustomersSus clientes
1749DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1750DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1751Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1752apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del producto> Grupos> Marca
1754DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1755DocType: EventFridayViernes
1756DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1757DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1758DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1759apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1761DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1762DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1763DocType: PageTitleNombre
1764apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizePersonalización
1765DocType: POS Profile[Select][Select]
1766DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1767apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceCrear factura de venta
1768DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1770DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1771DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1772apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1773DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1774DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1775DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1776apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1777apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1779DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1780DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1781DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresSucursales
1783DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1784DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1786DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1788DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1789DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1790DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1791DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1792DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualizar costos
1794DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer MaterialTransferencia de Material
1796DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1797DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1798DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1799DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1800DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1801apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Add TaxesAgregar impuestos
1802Financial AnalyticsAnálisis financiero
1803DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1804DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1805apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1806DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1808DocType: System SettingsIn HoursHoras
1809DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankImporte previsto en banco
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1813DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1814apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1815apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserInvitar como usuario
1816DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1818DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1819apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1821apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1822DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1823DocType: PageStandardEstándar
1824DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1826apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagos
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1829apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamaño
1830DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1832apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1833DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1834apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear cliente
1835DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1836DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1837DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1838DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1839DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1840DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1841DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1842DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1843apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1844DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1845DocType: Payment ToolPayment AccountCuenta de pagos
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1847apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftBorrador
1848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1849DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1850DocType: UserFemaleFemenino
1851DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDivisa de la cuenta de débito
1852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1853DocType: Print SettingsModernModerno
1854DocType: CommunicationRepliedYa respondió
1855DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1857DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1859DocType: NewsletterTestPrueba
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryAsiento Rápida
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1863DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1864DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} no ha sido validada
1867apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
1868DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1869DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1870apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupConfiguración completa
1871DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1873apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1874DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1875apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1876DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1877DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1878DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1879apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Ausente
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1881apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1882DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1883DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
1884DocType: LeadOpportunityOportunidad
1885DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
1886Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1887DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1888DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1889DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1890DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1891apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
1892apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1893DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1894DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1895DocType: Stock EntryPurposePropósito
1896DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1897DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1899DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1900DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo. de SMS solicitados
1901DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1902apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1904DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1905DocType: Customer GroupHas Child NodePosee Sub-grupo
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
1907DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1911DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1912DocType: NoteNoteNota
1913DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1914DocType: Email AccountEmail IdsIDs de Correo Electrónico
1915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1917DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1918DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1919DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1920apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1921DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1923DocType: Features SetupQualityCalidad
1924DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducción
1925DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1927DocType: Stock EntryManufactureManufacturar
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1929DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1930DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1933DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
1934apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
1935apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1936DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1937DocType: LeadFaxFax
1938DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1939apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedValidado
1940DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1941DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
1942apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMis direcciones
1943DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
1945apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238or ó
1946DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesServicios públicos
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mayor
1949DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
1950Download BackupsDescargar Backups
1951DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
1952apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
1954DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
1955DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1956DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1957apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalles
1958DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
1959DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
1960DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
1961DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
1962DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
1963DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1964apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1966DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
1967apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1968DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
1969DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
1970DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
1971DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
1973apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1974To ProduceProducir
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1976DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1977DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1978DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
1979apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1980DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntregar
1982DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1983DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
1984DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1985DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
1987apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1989DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
1990apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1991DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
1992DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
1993DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \ que el Gran Total ({2})
1995DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1997DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo se puede cambiar a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
1998DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
2000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
2002apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
2003DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
2005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
2006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
2007DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
2008DocType: UserBioBiografía
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
2010apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
2012DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
2013apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
2014DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
2015DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
2016apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIncidencias
2017apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
2018DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
2019DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
2020DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de transacción
2021Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
2022DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
2024Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
2025DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
2026DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
2027Sales BrowserExplorar ventas
2028DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397LocalLocal
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2034DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
2035apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
2036DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirección del cliente mostrada
2037DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
2038DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
2039apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
2040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unidad de medida por defecto para el producto {0} no se puede cambiar directamente, porque ya se ha realizado alguna transacción(es) con otra UdM. Para cambiar la UdM por defecto, utilice la herramienta bajo el modulo de inventario
2041DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
2042apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
2044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
2045DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
2046DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
2047DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
2048S.O. No.OV No.
2049DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
2050apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
2051DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEquipo de computo
2053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
2055DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
2056apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledCancelado
2057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
2058DocType: Employee EducationGraduateGraduado
2059DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
2060DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
2061apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
2062DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
2063DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
2065DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
2066DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final
2067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2068DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2069apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo: {0} lineas permitidas
2070DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2071DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
2073DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2074DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2075DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
2078DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2079Requested QtyCant. Solicitada
2080DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2081DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2083DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2086RequestedSolicitado
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNo hay observaciones
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2089DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2090DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2091DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2092DocType: Features SetupSales and PurchaseCompras y ventas
2093DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2095DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2096apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2097DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2098apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedAgregado
2099apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administración de territorios
2100DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2101DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2102DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2104DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2105DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2106DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2108DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2110DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
2112DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2114DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2115apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2116DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2117DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2118apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2120DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2121DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2122DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2124DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenLa cuenta {0} se encuentra congelada
2128DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +531Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2133apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2134DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2135apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2136DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtener productos desde orden de compra
2137DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
2138DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2139DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2140DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2141DocType: BinBinPapelera
2142DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo. de SMS enviados
2143DocType: AccountCompanyCompañía
2144DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2147DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2148apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2149DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2150DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2154apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2156DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2157DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2159DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2160apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2161DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2162DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2164apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateActualizar
2165apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2167apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2168DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2169DocType: EmployeeExitSalir
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2172DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2173DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2174DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2176DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2177DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2178DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2180apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara fecha y hora
2181DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2182apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2184apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2187apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMonto
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2189apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2190DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2192apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2193apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2194DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2195DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta que tiene sub-grupos no puede convertirse en libro mayor
2197DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2198DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2199DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2200DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2201DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryEntrada duplicada
2203DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2205DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2206Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2208DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2209DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2211DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2212DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2213apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersÓrdenes
2214DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2215DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2216DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2217DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2218Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2219DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2220DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2221DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2222DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados para esta orden de venta
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDEPRECIACIONES
2226apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2227DocType: CustomerCredit LimitLímite de crédito
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción.
2229DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2230DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2233DocType: CustomerAddress and ContactDirección y contacto
2234DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2235DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2238apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleHorario de mantenimiento
2239DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2240DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguración del sitio web
2241DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2242DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2243Qty to DeliverCantidad a entregar
2244DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2245Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2246DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2247DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2248DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2249DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2250DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedLa cuenta root no se puede borrar
2252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar entradas de stock
2253Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2254DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2256apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar direcciones
2257DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2258DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2259DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2260DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2261DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2262DocType: CommunicationPhoneTeléfono
2263DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Cierre (Deb)
2265DocType: ContactPassivePasivo
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2267apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2268DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2269DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2270DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2272DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2273DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2274DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2275DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2276DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2277Billed AmountImporte facturado
2278DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2279apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2280apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2281apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2282apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementGestión de ausencias
2283DocType: EventGroupsGrupos
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2285DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2286DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2287DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2288DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2291DocType: Features SetupSales ExtrasVentas extras
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2295apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2296Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2298DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2299DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2300apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2301apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363MinuteMinuto
2302DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2303Qty to ReceiveCantidad a recibir
2304DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginLo utilizará para iniciar sesión
2306DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2308apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2310apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2311DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2312DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCuenta de sobre-giros
2314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipCrear nómina salarial
2315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPrestamos en garantía
2317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2319DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedRepetir fecha
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2322DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2323DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2324DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2325DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccione cantidad
2327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMensaje enviado
2330DocType: Production Plan Sales OrderSO DateFecha de OV
2331DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2332DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2333DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2334DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDesde cotización
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2337DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2339DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2340DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguración del sistema
2341DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2343apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2345DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2346DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2347DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2349apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2350DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2351DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2352DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMis envíos
2354DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2356DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2357DocType: CommunicationRecipientsDestinatarios
2358DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2359DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia bancaria
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2363DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2364apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
2365DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2366DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2367apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2368DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2369Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2370DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2372DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2374DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2375DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2377ProjectedProyectado
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2379apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2380DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2381DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2382DocType: Journal EntryRemarkObservación
2383DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDesde órden de venta (OV)
2385DocType: Blog CategoryParent Website RouteRuta de website principal
2386DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2388apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2389apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo activo
2390DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2391DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2392apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2393DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2394apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountDescuento
2395DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2396DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2397apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292e.g. VATpor ejemplo IVA
2398apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2399DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2400DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2402DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2403DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2406Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2407apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2408DocType: EventMondayLunes
2409DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2410DocType: AccountPayablePagadero
2411DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2412apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes nuevos
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Beneficio Bruto%
2414DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2415DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2416DocType: NewsletterNewsletter ListBoletínes de noticias
2417DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2418DocType: LeadAddress DescDirección
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2420apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2421DocType: PageAllTodos
2422DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmacén de origen
2423DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2424DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2425DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2426DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2428DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2429apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetEstablecer
2430DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredSe requiere el almacén
2432DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2433DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2434DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2435DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2438DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2439apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregado
2440apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2441DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2442DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2443DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2444DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2445apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2446apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2448DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2450apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2453apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2455DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewCrear
2457DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2458Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2459DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2460Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2461DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2462DocType: Expense ClaimTaskTarea
2463DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2465apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
2466Stock LedgerMayor de Inventarios
2467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59Rate: {0}Calificación: {0}
2468DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducciones en nómina
2469apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotas
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Seleccione primero un nodo de grupo
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2473DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2474apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForo de la comunidad
2475DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationAusencias disponibles antes de la solicitud
2476DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2477DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2478DocType: Time LogBillableFacturable
2479DocType: AccountRate at which this tax is appliedValor por el cual el impuesto es aplicado
2480apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyCantidad a reabastecer
2481DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de existencias
2482DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2483DocType: Time LogOperation IDID de Operación
2484DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2485apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2486DocType: Taskdepends_ondepends_on
2487apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidad perdida
2488DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
2490DocType: ReportReport TypeTipo de reporte
2491apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingCargando
2492DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2493apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2494DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveedor entrega al Cliente
2495apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726Show tax break-upMostrar impuesto fragmentado
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2497apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2498DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
2500DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2501DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
2503DocType: Serial NoOut of AMCFuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2504DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalle de requisición de materiales
2505apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
2506apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2507DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2508apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2513apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2515DocType: ItemSupplier ItemsArtículos de proveedor
2516DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de oportunidad
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNueva compañía
2518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0}
2519apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2520apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara crear una cuenta bancaria
2522DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2524Stock AgeingAntigüedad de existencias
2525apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +201{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2526apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto/a
2527DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
2528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Línea {0}: La cantidad no esta disponible en el almacén {1} del {2} {3}. Cantidad disponible: {4}, Transferir Cantidad: {5}
2529apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2530DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCorreo electrónico de contacto de cliente
2531DocType: EventSundayDomingo.
2532DocType: Sales TeamContribution (%)Margen (%)
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplatePlantilla
2536DocType: Sales PersonSales Person NameNombre de vendedor
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2538apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Add UsersAgregar usuarios
2539DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de productos
2540DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
2541DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2542apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2543DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2545DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
2546DocType: ItemDefault BOMLista de Materiales (LdM) por defecto
2547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtMonto total pendiente
2549DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2550DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotores
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDesde nota de entrega
2554DocType: Time LogFrom TimeDesde hora
2555DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
2556apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInversión en la banca
2557apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316Select your Country, Time Zone and CurrencySeleccione su país, zona horaria y moneda
2558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2559DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
2560DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
2561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternInterno
2562DocType: NewsletterA Lead with this email id should existDebe existir un correo relacionado a esta Iniciativa.
2563DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
2564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBase
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLas operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
2566apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
2568apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg, Unidades, Metros
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2570apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
2571DocType: Salary StructureSalary StructureEstructura salarial
2572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}
2573DocType: AccountBankBanco
2574apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea aérea
2575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493Issue MaterialDistribuir materiales
2576DocType: Material Request ItemFor WarehousePara el almacén
2577DocType: EmployeeOffer DateFecha de oferta
2578DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de acceso
2579DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmero de serie
2580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2581DocType: ItemIs Fixed Asset ItemEs un activo fijo
2582DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluir productos para subconjuntos
2583DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una
2584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos los Territorios
2585DocType: Purchase InvoiceItemsProductos
2586DocType: Fiscal YearYear NameNombre del año
2587DocType: Process PayrollProcess PayrollProcesar nómina
2588apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68There are more holidays than working days this month.Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
2589DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemArtículo del conjunto de productos
2590DocType: Sales PartnerSales Partner NameNombre de socio de ventas
2591DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVista de imagen
2592DocType: IssueOpening TimeHora de apertura
2593apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
2594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesCambios de valores y bienes
2595DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalculo basado en
2596DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Almacén
2597DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValuación y total
2598DocType: Tax RuleShipping CityCiudad de envió
2599apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste producto es una variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que la opción 'No copiar' esté seleccionada
2600DocType: AccountPurchase UserUsuario de compras
2601DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar notificación
2602DocType: Web PageSlideshowPresentación.
2603apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedLa plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada
2604DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla de envío
2605DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir encabezado
2606DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de mantenimiento
2607DocType: Workflow StateSearchBuscar
2608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal no puede ser cero
2609apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroLos días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
2610DocType: C-FormAmended FromModificado Desde
2611apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Raw MaterialMateria prima
2612DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguir a través de correo electronico
2613DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal impuestos después del descuento
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174Child account exists for this account. You can not delete this account.No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta
2615apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
2616apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +449No default BOM exists for Item {0}No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, seleccione Fecha de contabilización primero
2618apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
2619DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTrasladar
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
2621DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
2622ProducedProducido
2623DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo del producto para proveedores
2624DocType: IssueRaised By (Email)Propuesto por (Email)
2625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeneral
2626apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +241Attach LetterheadAdjuntar membrete
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
2628apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde.
2629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Número de serie requerido para el producto serializado {0}
2630DocType: Journal EntryBank EntryRegistro de banco
2631DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicables a (Puesto)
2632DocType: Blog PostBlog PostEntrada en el Blog
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2634apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesGASTOS POSTALES
2636apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Monto total
2637apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimiento y ocio
2638DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopFecha en que el pedido recurrente es detenido
2639DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de Serie del producto
2640apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
2641apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentTotal Presente
2642apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363HourHora
2643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationEl producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
2644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +513Transfer Material to SupplierTransferir material a proveedor
2645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
2646DocType: LeadLead TypeTipo de iniciativa
2647apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationCrear cotización
2648apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109You are not authorized to approve leaves on Block DatesUsted no está autorizado para aprobar las hojas de bloquear las fechas
2649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedTodos estos elementos ya fueron facturados
2650apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
2651DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondiciones de regla envío
2652DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementNueva lista de materiales después de la sustitución
2653DocType: Features SetupPoint of SalePunto de Venta
2654DocType: AccountTaxImpuesto
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Línea {0}: {1} no es un {2} válido
2656DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolPlanificar producción
2657DocType: Quality InspectionReport DateFecha del reporte
2658DocType: C-FormInvoicesFacturas
2659DocType: Job OpeningJob TitleTítulo del trabajo
2660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}{0} ya asignado para Empleado {1} para el período {2} - {3}
2661apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Destinatarios
2662DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetalles de grupos del producto
2663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Iniciar terminal de punto de venta (POS)
2665apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Reporte de visitas para mantenimiento
2666DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualización de tarifas y disponibilidad
2667DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades.
2668DocType: Pricing RuleCustomer GroupCategoría de cliente
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
2670DocType: ItemWebsite DescriptionDescripción del sitio web
2671DocType: Serial NoAMC Expiry DateFecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
2672Sales RegisterRegistro de ventas
2673DocType: QuotationQuotation Lost ReasonRazón de la pérdida
2674DocType: AddressPlantPlanta
2675DocType: DocTypeSetupConfiguración
2676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hay nada que modificar.
2677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumen para este mes y actividades pendientes
2678DocType: Customer GroupCustomer Group NameNombre de la categoría de cliente
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2680DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
2681DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo de comprobante
2682DocType: ItemAttributesAtributos
2683DocType: Packing SlipGet ItemsObtener artículos
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
2685apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateFecha del último pedido
2686DocType: DocFieldImageImagen
2687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceCrear una factura de 'impuestos especiales'
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
2689DocType: CommunicationOtherOtro
2690DocType: C-FormC-FormC - Forma
2691apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setID de Operación no definido
2692DocType: Production OrderPlanned Start DateFecha prevista de inicio
2693DocType: Serial NoCreation Document TypeCreación de documento
2694apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631Maint. VisitVisita de mantenimiento
2695DocType: Leave TypeIs EncashSe convertirá en efectivo
2696DocType: Purchase InvoiceMobile NoNº Móvil
2697DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrear asiento contable
2698DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNuevas vacaciones asignadas
2699apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para la cotización
2700DocType: ProjectExpected End DateFecha prevista de finalización
2701DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTitulo de la plantilla de evaluación
2702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +378CommercialComercial
2703apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
2704DocType: Cost CenterDistribution IdId de Distribución
2705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServicios Impresionantes
2706apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos los productos o servicios.
2707DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressDirección de proveedor
2708DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Dirección línea 2
2709DocType: ToDoReferenceReferencia
2710apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyCant. enviada
2711apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleReglas para calcular el importe de envío en una venta
2712apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatoryLa secuencia es obligatoria
2713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServicios financieros
2714apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3}
2715DocType: Tax RuleSalesVentas
2716DocType: Stock Entry DetailBasic AmountImporte base
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}El almacén es requerido para el stock del producto {0}
2718DocType: Leave AllocationUnused leavesAusencias no utilizadas
2719apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCred
2720DocType: CustomerDefault Receivable AccountsCuentas por cobrar predeterminadas
2721DocType: Tax RuleBilling StateRegión de facturación
2722DocType: Item ReorderTransferTransferencia
2723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
2724DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a ( Empleado )
2725apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
2726apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
2727DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a / Recibido de
2728DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfigurar secuencias
2729DocType: SupplierContact HTMLHTML de Contacto
2730DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2731DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountImporte máximo
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
2733DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de entrega No.
2734DocType: CompanyRetailVentas al por menor
2735apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existEl cliente {0} no existe
2736DocType: AttendanceAbsentAusente
2737DocType: Product BundleProduct BundleConjunto / paquete de productos
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2739DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (compras)
2740DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescargar plantilla
2741DocType: GL EntryRemarksObservaciones
2742DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de materia prima
2743DocType: Journal EntryWrite Off Based OnDesajuste basado en
2744DocType: Features SetupPOS ViewVista POS
2745apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.El registro de la instalación para un número de serie
2746apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique un/a
2747DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEsperando Respuesta
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveArriba
2749DocType: Salary SlipEarning & DeductionIngresos y Deducciones
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupCuenta {0} no puede ser un Grupo
2751apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314RegionRegión
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
2753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
2754DocType: Holiday ListWeekly OffSemanal Desactivado
2755DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012 , 2012-13
2756apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2757DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolución Contra Factura de venta
2758apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Elemento 5
2759apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276Please set default value {0} in Company {1}Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}
2760DocType: Serial NoCreation TimeHora de creación
2761apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngresos Totales
2762DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpAyuda de 'conjunto / paquete de productos'
2763Monthly Attendance SheetHoja de ssistencia mensual
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo se han encontraron registros
2765apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveCuenta {0} está inactiva
2767DocType: GL EntryIs AdvanceEs un anticipo
2768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
2769apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
2770DocType: Sales TeamContact No.Contacto No.
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryEl tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
2772DocType: Workflow StateTimeTiempo
2773DocType: Features SetupSales DiscountsDescuentos sobre ventas
2774DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís de vendedor
2775DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla de Autorización
2776DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalle de términos y condiciones
2777DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (ventas)
2778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRopa y Accesorios
2779apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de orden
2780DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
2781DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones para calcular el monto del envío
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAgregar elemento
2783DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
2785apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #.
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComisiones sobre ventas
2787DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripción
2788DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de facturación
2789Customers Not Buying Since Long TimeClientes Ausentes
2790DocType: Production OrderExpected Delivery DateFecha prevista de entrega
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
2793apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeEdad
2795DocType: Time LogBilling AmountMonto de facturación
2796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
2797apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Solicitudes de ausencia.
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesGASTOS LEGALES
2800DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcEl día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 29, etc.
2801DocType: Sales InvoicePosting TimeHora de contabilización
2802DocType: Sales Order% Amount Billed% Monto facturado
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesCuenta telefonica
2804DocType: Sales PartnerLogoLogo
2805DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
2806apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
2807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbrir notificaciones
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesGastos directos
2809apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueIngresos de nuevo cliente
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesGastos de viaje
2811DocType: Maintenance VisitBreakdownDesglose
2812apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLa cuenta: {0} con la divisa: {1} no se puede seleccionar
2813DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateFecha del cheque
2814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: desde cuenta padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
2815apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateA la fecha
2817apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationPeríodo de prueba
2818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268Default Warehouse is mandatory for stock Item.Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
2819DocType: FeedFull NameNombre completo
2820apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1}
2821DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingAuto inserto tasa Lista de Precios si falta
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountImporte total pagado
2823Transferred QtyCantidad Transferida
2824apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegación
2825apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanificación
2826apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchCrear lotes de gestión de tiempos
2827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2828DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
2829apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365We sell this ItemVendemos este producto
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdID de Proveedor
2831DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de caja
2832DocType: Sales PartnerContact DescDesc. de Contacto
2833apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc.
2834DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
2835DocType: BrandItem ManagerAdministración de elementos
2836DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Agregar las lineas para establecer los presupuestos anuales.
2837DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipos de Proveedores
2838DocType: Production OrderTotal Operating CostCosto Total de Funcionamiento
2839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
2840apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos los Contactos.
2841DocType: NewsletterTest Email IdPrueba de Email
2842apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
2843DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi usted sigue la inspección de calidad. Habilitará el QA del artículo y el número de QA en el recibo de compra
2844DocType: GL EntryParty TypeTipo de entidad
2845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemLa materia prima no puede ser la misma que el producto principal
2846DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviación
2847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
2848apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Plantilla maestra de nómina salarial
2849DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMáximo de días de ausencia permitidos
2850apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartEstablezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
2851DocType: Payment ToolSet Matching AmountsCoincidir pagos
2852DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpuestos y cargos adicionales
2853Sales Funnel"Embudo" de ventas
2854apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
2855apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartCarrito
2856apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesGracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones
2857Qty to TransferCantidad a transferir
2858apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2859DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRol que permite editar inventario congelado
2860Territory Target Variance Item Group-WiseTerritory Target Variance Item Group-Wise
2861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
2862apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. posiblemente el tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Plantilla de impuestos es obligatorio.
2864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: desde cuenta padre {1} no existe
2865DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
2866DocType: AccountTemporaryTemporal
2867DocType: AddressPreferred Billing AddressDirección de facturación preferida
2868DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPorcentaje de asignación
2869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySecretaria
2870DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidad distinta del producto
2871DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2872DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byLos registros de empleados se crearán por
2873apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote de gestión de tiempos ha sido cancelado.
2874Reqd By DateFecha de solicitud
2875DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningIngresos en nómina
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsAcreedores
2877apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryLínea # {0}: El número de serie es obligatorio
2878DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalle de Impuestos
2879Item-wise Price List RateDetalle del listado de precios
2880DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCotización de proveedor
2881DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.'En palabras' serán visibles una vez que guarde la cotización.
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} esta detenido
2883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
2884DocType: LeadAdd to calendar on this dateAñadir al calendario en esta fecha
2885apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
2886apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPróximos eventos
2887apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredSe requiere cliente
2888DocType: Letter HeadLetter HeadMembrete
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada rápida
2890apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} es obligatorio para su devolución
2891DocType: Purchase OrderTo ReceiveRecibir
2892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266user@example.comusuario@ejemplo.com
2893DocType: Email DigestIncome / ExpenseIngresos / gastos
2894DocType: EmployeePersonal EmailCorreo electrónico personal
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceTotal Variacion
2896DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática.
2897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageBolsa de valores
2898DocType: AddressPostal CodeCodigo postal
2899DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
2900DocType: CustomerFrom LeadDesde iniciativa
2901apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal...
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
2904DocType: Hub SettingsName TokenNombre de Token
2905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard SellingVenta estándar
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
2907DocType: Serial NoOut of WarrantyFuera de garantía
2908DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplazar
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura de ventas {1}
2910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasurePor favor, ingrese unidad de medida (UdM) predeterminada
2911DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNombre de proyecto
2912DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountIndique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
2913DocType: Workflow StateEditEditar
2914DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseIndique si es un ingreso o egreso
2915DocType: Features SetupItem Batch NosNúmeros de lote del producto
2916DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferencia del valor de inventario
2917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceRecursos Humanos
2918DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPago para reconciliación de saldo
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsImpuestos pagados
2920DocType: BOM ItemBOM NoLista de materiales (LdM) No.
2921DocType: Contact Us SettingsPincodeCódigo PIN
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
2923DocType: ItemMoving AveragePrecio medio variable
2924DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLa lista de materiales que será sustituida
2925DocType: AccountDebitDebe
2926apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
2927DocType: Production OrderOperation CostCosto de operación
2928apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileSubir la asistencia desde un archivo .csv
2929apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtSaldo pendiente
2930DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
2931DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para asignar este asunto / problema, utilice el botón 'Asignar' en la barra lateral.
2932DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar stock mayores a [Days]
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
2934apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsEl año fiscal: {0} no existe
2935DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA moneda
2936DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
2937apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Tipos de reembolsos
2938DocType: ItemTaxesImpuestos
2939DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de costos por defecto
2940DocType: Purchase InvoiceEnd DateFecha final
2941DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de trabajo interno
2942DocType: DocFieldColumn BreakSalto de columna
2943DocType: EventThursdayJueves
2944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityCapital de riesgo
2945DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentarios de cliente
2946DocType: AccountExpenseGastos
2947DocType: Sales InvoiceExhibitionExposición
2948DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gama
2949apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
2950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Enviar esta orden de producción para su posterior procesamiento.
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas.
2952DocType: CompanyDomainRubro
2953Sales Order TrendsTendencias de ordenes de ventas
2954DocType: EmployeeHeld OnRetenida en
2955apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElemento de producción
2956Employee InformationInformación del empleado
2957apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294Rate (%)Porcentaje (%)
2958DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCosto adicional
2959apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateFin del ejercicio contable
2960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
2961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484Make Supplier QuotationCrear cotización de proveedor
2962DocType: Quality InspectionIncomingEntrante
2963DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiales necesarios (despiece)
2964DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzca la Ganancia por licencia sin goce de salario (LSS)
2965apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Add users to your organization, other than yourselfAñadir otros usuarios a su organización
2966apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2967apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeavePermiso ocacional
2968DocType: BatchBatch IDID de lote
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Nota: {0}
2970Delivery Note TrendsEvolución de las notas de entrega
2971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumen de la semana.
2972apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} debe ser 'un producto para compra' o sub-contratado en la línea {1}
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLa cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
2974DocType: GL EntryPartyTercero
2975DocType: Sales OrderDelivery DateFecha de entrega
2976DocType: DocFieldCurrencyDivisa / Moneda
2977DocType: OpportunityOpportunity DateFecha de oportunidad
2978DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolución contra recibo compra
2979DocType: Purchase OrderTo BillPor facturar
2980DocType: Material Request% Ordered% Ordenado/a
2981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkTrabajo por obra
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RatePrecio promedio de compra
2983DocType: TaskActual Time (in Hours)Tiempo actual (En horas)
2984DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria en la Compañia
2985apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersBoletín de noticias
2986DocType: AddressShippingEnvío.
2987DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntradas en el mayor de inventarios
2988DocType: DepartmentLeave Block ListLista de días bloqueados
2989DocType: CustomerTax IDID de impuesto
2990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
2991DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfiguración de cuentas
2992DocType: CustomerSales Partner and CommissionComisiones y socios de ventas
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryPLANTEL Y MAQUINARIA
2994DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSitio web de socio
2995DocType: OpportunityTo DiscussPara discusión
2996DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustes de SMS
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsCuentas temporales
2998apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackNegro
2999DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemDesplegar lista de materiales (LdM) del producto
3000DocType: AccountAuditorAuditor
3001DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodFecha de finalización del período de orden actual
3002apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterCrear una carta de oferta
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetornar
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateLa unidad de medida (UdM) predeterminada para la variante debe ser la misma que la plantilla
3005DocType: DocFieldFoldPlegar
3006DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOperación en la orden de producción
3007DocType: Pricing RuleDisableDesactivar
3008DocType: Project TaskPending ReviewPendiente de revisar
3009apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12Please specifyPor favor, especifique
3010DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID del cliente
3012DocType: PagePage NameNombre de la página
3013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From Time'hasta hora' debe ser mayor que 'desde hora'
3014DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipo de cambio
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Sales Order {0} is not submittedLa órden de venta {0} no esta validada
3016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Almacén {0}: La cuenta padre {1} no pertenece a la empresa {2}
3017DocType: BOMLast Purchase RateTasa de cambio de última compra
3018DocType: AccountAssetActivo
3019DocType: Project TaskTask IDTarea ID
3020apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"por ejemplo "MC"
3021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEl inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
3022Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de transacciones por vendedor
3023DocType: System SettingsTime ZoneZona Horaria
3024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existEl almacén {0} no existe
3025apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrarse en el Hub de ERPNext
3026DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPorcentajes de distribución mensuales
3027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchEl producto seleccionado no puede contener lotes
3028DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materiales entregados para esta nota de entrega
3029DocType: CustomerCustomer DetailsDatos de cliente
3030DocType: EmployeeReports toEnviar Informes a
3031DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntroduzca el parámetro url para los números de los receptores
3032DocType: Sales InvoicePaid AmountCantidad pagada
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type 'Liability'La cuenta de cierre {0} debe ser de tipo 'Patrimonio'
3034Available Stock for Packing ItemsInventario Disponible de Artículos de Embalaje
3035DocType: Item VariantItem VariantVariante del producto
3036apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultEstablecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
3038apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestión de calidad
3039DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltro basado en cliente
3040DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoComprobante No.
3041apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
3042DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de de trabajos anteriores
3043DocType: Tax RulePurchaseCompra
3044apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance
3045DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo principal de productos
3046apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de costos
3048apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Warehouses.Listado de almacenes.
3049DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
3050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
3051DocType: OpportunityNext ContactSiguiente contacto
3052DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de empleo
3053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsACTIVOS FIJOS
3054apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicación no puede ser a través de dos registros alocation
3055DocType: Item GroupDefault Expense AccountCuenta de gastos por defecto
3056DocType: EmployeeNotice (days)Aviso (días)
3057DocType: PageYes
3058DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla de impuesto sobre ventas
3059DocType: EmployeeEncashment DateFecha de cobro
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de compra, factura de compra o registro de diario
3061DocType: AccountStock AdjustmentAjuste de existencias
3062apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
3063DocType: Production OrderPlanned Operating CostCostos operativos planeados
3064apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNuevo nombre de: {0}
3065apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128Please find attached {0} #{1}Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}
3066DocType: Job ApplicantApplicant NameNombre del Solicitante
3067DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nombre de artículo
3068DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales
3069apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}No. de serie es obligatoria para el producto {0}
3070DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
3071apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
3072apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18Created ByCreado por
3073DocType: Serial NoUnder AMCBajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
3074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
3075apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
3076DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLista de materiales (LdM) actual
3077apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAgregar No. de serie
3078DocType: Production OrderWarehousesAlmacenes
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryIMPRESIONES Y PAPELERÍA
3080apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeAgrupar por nota
3081DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountImporte mínimo
3082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsActualizar mercancía terminada
3083DocType: Workstationper hourpor hora
3084apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106Series {0} already used in {1}Secuencia {0} ya utilizada en {1}
3085DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
3086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo.
3087DocType: CompanyDistributionDistribución
3088apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidTotal Pagado
3089apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de proyectos
3090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDespacho
3091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
3092DocType: CustomerDefault Taxes and ChargesImpuestos y cargos por defecto
3093DocType: AccountReceivableA cobrar
3094apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No se permite cambiar de proveedores como la Orden de Compra ya existe
3095DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
3096DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferencia de proveedor
3097DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima .
3098DocType: Material RequestMaterial IssueExpedición de material
3099DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescripción del vendedor
3100DocType: Employee EducationQualificationCalificación
3101DocType: Item PriceItem PricePrecio de productos
3102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentJabón y detergente
3103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
3104apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenado/a
3105DocType: WarehouseWarehouse NameNombre del almacén
3106DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccione el tipo de transacción
3107apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
3108DocType: Journal EntryWrite Off EntryDiferencia de desajuste
3109DocType: BOMRate Of Materials Based OnValor de materiales basado en
3110apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsSoporte analítico
3111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Defina la compañía en los almacenes {0}
3112DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTérminos y condiciones
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
3114DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc.
3115DocType: Leave Block ListApplies to CompanySe aplica a la empresa
3116apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
3117DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn palabras
3118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Hoy el cumpleaños de {0} !
3119DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseRequisición de materiales para el almacén
3120DocType: Sales Order ItemFor ProductionPor producción
3121apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tablePor favor, ingrese la Orden de Venta (OV) en la siguiente tabla
3122DocType: Project TaskView TaskVista de tareas
3123apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onEl año financiero inicia el
3124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsPor favor, ingrese los recibos de compra
3125DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtener anticipos recibidos
3126DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
3127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'
3129apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de soporte técnico. (ej. support@example.com )
3130apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyCantidad faltante
3131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
3132DocType: Salary SlipSalary SlipNómina salarial
3133apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
3134DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,
3135DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemProducto de la orden de venta
3136DocType: Salary SlipPayment DaysDías de pago
3137DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar costo de las operaciones
3138DocType: Features SetupItem AdvancedProducto anticipado
3139DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en " Enviado " , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al "Contacto" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico.
3140apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguración global
3141DocType: Employee EducationEmployee EducationEducación del empleado
3142apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +742It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
3143DocType: Salary SlipNet PayPago Neto
3144DocType: AccountAccountCuenta
3145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya ha sido recibido
3146Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferidos
3147DocType: Purchase InvoiceRecurring IdID recurrente
3148DocType: CustomerSales Team DetailsDetalles del equipo de ventas.
3149DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountTotal reembolso
3150apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
3151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174Invalid {0}No válida {0}
3152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeavePermiso por enfermedad
3153DocType: Email DigestEmail DigestBoletín por correo electrónico
3154DocType: Delivery NoteBilling Address NameNombre de la dirección de facturación
3155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresTiendas por departamento
3156apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40System BalanceBalance del sistema
3157DocType: WorkflowIs ActiveEstá activo
3158apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
3159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Guarde el documento primero.
3160DocType: AccountChargeableDevengable
3161DocType: CompanyChange AbbreviationCambiar abreviación
3162DocType: Workflow StatePrimaryPrimario
3163DocType: Expense Claim DetailExpense DateFecha de gasto
3164DocType: ItemMax Discount (%)Descuento máximo (%)
3165DocType: CommunicationMore InformationMas información
3166apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountMonto de la última orden
3167DocType: CompanyWarnAdvertir
3168DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Otras observaciones, que deben ir en los registros.
3169DocType: BOMManufacturing UserUsuario de producción
3170DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMaterias primas suministradas
3171DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormato de impresión recurrente
3172DocType: CommunicationSeriesSecuencia
3173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFecha prevista de entrega no puede ser menor que la fecha de la orden de compra
3174DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla de evaluación
3175DocType: CommunicationEmailCorreo electrónico (Email)
3176DocType: Item GroupItem ClassificationClasificación de producto
3177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de desarrollo de negocios
3178DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposePropósito de visita
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeríodo
3180General LedgerBalance general
3181apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVer iniciativas
3182DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueValor del Atributo
3183apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}El Email debe ser único, {0} ya existe
3184Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de reabastecimiento de producto
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
3186DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obtener el grupo del producto, en detalles de tabla
3187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
3188DocType: Sales InvoiceCommissionComisión
3189DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Por defecto la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciudad}} & lt; br & gt; {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3190DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountImporte por defecto
3191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Warehouse not found in the systemEl almacén no se encuentra en el sistema
3192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumen de este mes
3193DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLecturas de inspección de calidad
3194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
3195DocType: Tax RulePurchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
3196Project wise Stock TrackingSeguimiento preciso del stock--
3197apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programa de mantenimiento {0} ya existe para {0}
3198DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Cantidad Actual (en origen/destino)
3199DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de referencia
3200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de los empleados.
3201DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfiguración de nómina
3202apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
3203apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderRealizar pedido
3204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
3205apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Seleccione una marca ...
3206DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC -Forma Aplicable
3207apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
3208DocType: SupplierAddress and ContactsDirección y contactos
3209DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalles de conversión de unidad de medida (UdM)
3210apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
3211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateLa orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
3212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
3213DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObtener comprobantes pendientes de pago
3214DocType: Warranty ClaimResolved ByResuelto por
3215DocType: AppraisalStart DateFecha de inicio
3216apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21ValueValor
3217apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Asignar las ausencias para un período.
3218apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyHaga clic aquí para verificar
3219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como padre / principal.
3220DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTarifa de la lista de precios
3221DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
3222apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (LdM)
3223DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para el envío
3224DocType: Time LogHoursHoras
3225DocType: ProjectExpected Start DateFecha prevista de inicio
3226DocType: ToDoPriorityPrioridad
3227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
3228DocType: Dropbox BackupDropbox Access AllowedAcceso a Dropbox permitido
3229DocType: Dropbox BackupWeeklySemanal
3230DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510ReceiveRecibir
3232DocType: Maintenance VisitFully CompletedTerminado completamente
3233apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Completado
3234DocType: EmployeeEducational QualificationFormación académica
3235DocType: WorkstationOperating CostsCostos operativos
3236DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverSupervisor de ausencias de empleados
3237apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} ha sido agregado con éxito a nuestro boletín de noticias
3238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
3239apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque la cotización ha sido hecha.
3240DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerDirector de compras
3241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedLa orden de producción {0} debe ser validada
3242apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
3243apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Main ReportsInformes Generales
3244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateLa fecha no puede ser anterior a la fecha actual
3245DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypeDocType Previo
3246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178Add / Edit PricesAñadir / Editar Precios
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersCentros de costos
3248Requested Items To Be OrderedRequisiciones pendientes para ser ordenadas
3249apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293My OrdersMis pedidos
3250DocType: Price ListPrice List NameNombre de la lista de precios
3251DocType: Time LogFor ManufacturingPara producción
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotales
3253DocType: BOMManufacturingManufactura
3254Ordered Items To Be DeliveredOrdenes pendientes de entrega
3255DocType: AccountIncomeIngresos
3256Setup WizardAsistente de configuración.
3257DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de industria
3258apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Algo salió mal!
3259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedLa factura {0} ya ha sido validada
3261apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateFecha de finalización
3262DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Importe (Divisa por defecto)
3263DocType: Email AlertReference DateFecha de referencia
3264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Unidades de la organización (listado de departamentos.
3265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, ingrese un numero de móvil válido
3266DocType: Budget DetailBudget DetailDetalle del presupuesto
3267apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
3268DocType: Async TaskStatusEstado
3269DocType: Company HistoryYearAño
3270apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
3271apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsPor favor, actualizar la configuración SMS
3272apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedLa gestión de tiempos {0} ya se encuentra facturada
3273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPrestamos sin garantía
3274DocType: Cost CenterCost Center NameNombre del centro de costos
3275DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateFecha prevista.
3276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtMonto total pagado
3277DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
3278DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecibidos y aceptados
3279Serial No Service Contract ExpiryNúmero de serie de expiracion del contrato de servicios
3280DocType: ItemUnit of Measure ConversionConversión unidad de medida
3281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEl empleado no se puede cambiar
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeNo se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
3283DocType: Naming SeriesHelp HTMLAyuda 'HTML'
3284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
3285apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
3286DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
3287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +325Your SuppliersSus proveedores
3288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
3289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder.
3290DocType: Purchase InvoiceContactContacto
3291DocType: Features SetupExportsExportaciones
3292DocType: LeadConvertedConvertido
3293DocType: ItemHas Serial NoPosee numero de serie
3294DocType: EmployeeDate of IssueFecha de emisión.
3295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Desde {0} hasta {1}
3296apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunto de Proveedores para el elemento {1}
3297DocType: IssueContent TypeTipo de contenido
3298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerComputadora
3299DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
3301apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
3303DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesVerificar entradas no conciliadas
3304DocType: Cost CenterBudgetsPresupuestos
3305apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedActualizado
3306DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalles de contacto de emergencia
3307apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?¿A qué se dedica?
3308DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Almacén
3309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
3310Average Commission RateTasa de comisión promedio
3311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
3312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
3313DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAyuda de regla de precios
3314DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCuenta matriz
3315apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
3316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalEléctrico
3317DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Total diferencia (Salidas - Entradas)
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
3319apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuario no establecido para el empleado {0}
3320apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimDesde reclamo de garantía
3321DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmacén de origen
3322DocType: ItemCustomer CodeCódigo de cliente
3323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Recordatorio de cumpleaños para {0}
3324apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDías desde la última orden
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299Debit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
3326DocType: Buying SettingsNaming SeriesSecuencias e identificadores
3327DocType: Leave Block ListLeave Block List NameNombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
3328DocType: UserEnabledHabilitado
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsInventarios
3330apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}¿Realmente desea validar toda la nómina salarial para el mes {0} y año {1}
3331apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersImportar suscriptores
3332DocType: Target DetailTarget QtyCantidad estimada
3333DocType: AttendancePresentPresente
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
3335DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensaje de factura
3336DocType: Authorization RuleBased OnBasado en
3337DocType: Sales Order ItemOrdered QtyCantidad ordenada
3338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +543Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
3339DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoInventario congelado hasta
3340apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Periodo Desde y Período Para fechas obligatorias para los recurrentes {0}
3341apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
3342apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGenerar nóminas salariales
3343apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79{0} is not a valid email id{0} no es un ID de correo electrónico (Email) válido
3344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
3345apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
3346DocType: ToDoLowBajo
3347DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
3348DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprobante de costos de destino estimados
3349apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Por favor, configure {0}
3350DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetir un día al mes
3351DocType: EmployeeHealth DetailsDetalles de salud
3352DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTérminos y condiciones de carta de oferta
3353DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
3354DocType: ProjectEstimated CostingCálculo del costo estimado
3355DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalle de comprobante No.
3356DocType: Employee External Work HistorySalarySalario.
3357DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de documento de entrega
3358DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente
3359apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} productos sincronizados
3360DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente entregado
3361DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3362DocType: Email DigestReceivablesCuentas por cobrar
3363DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Información adicional referente al cliente.
3364DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3365DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateIngrese el ID de correo electrónico separados por comas, la orden será enviada automáticamente en una fecha particular
3366apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredEs necesario ingresar el nombre de la campaña
3367DocType: Maintenance VisitMaintenance DateFecha de mantenimiento
3368DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNo. de serie rechazado
3369apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNuevo boletín
3370apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
3371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalanceMostrar balance
3372DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
3373DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceSubir asistencia
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
3375apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
3376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountImporte
3377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLista de materiales (LdM) reemplazada
3378Sales AnalyticsAnálisis de ventas
3379DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustes de producción
3380apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguración de correo
3381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
3382DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalles de entrada de inventario
3383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersRecordatorios diarios
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflicto de impuestos con {0}
3385apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameNombre de nueva cuenta
3386DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCosto materias primas suministradas
3387DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustes para módulo de ventas
3388apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceServicio al cliente
3389DocType: ItemThumbnailMiniatura
3390DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalle del producto para el cliente
3391apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme su Email
3392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Ofrecer al candidato un empleo.
3393DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofConsultar por el correo electrónico el envío de
3394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de hojas asignados más de día en el período
3395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
3396DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseAlmacén predeterminado de trabajos en proceso
3397apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
3398apps/frappe/frappe/model/naming.py +40{0} is required{0} es requerido
3399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateLa fecha prevista no puede ser menor que la fecha de requisición de materiales
3400DocType: Contact Us SettingsCityCiudad
3401apps/frappe/frappe/templates/base.html +137Error: Not a valid id?Error: No es un ID válido?
3402apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
3403DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualizar número de serie
3404DocType: AccountEquityPatrimonio
3405DocType: Sales OrderPrinting DetailsDetalles de impresión
3406DocType: TaskClosing DateFecha de cierre
3407DocType: Sales Order ItemProduced QuantityCantidad producida
3408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerIngeniero
3409apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesBuscar Sub-ensamblajes
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
3411DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de socio
3412DocType: Purchase Taxes and ChargesActualActual
3413DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDescuento de cliente
3414DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra la Cuenta de Gastos
3415DocType: Production OrderProduction OrderOrden de producción
3416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
3417DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3418DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos los Empleados (Activos)
3419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Ahora
3420DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccione el período en el cual la factura se creará automáticamente
3421DocType: BOMRaw Material CostCosto de materia prima
3422DocType: ItemRe-Order LevelNivel mínimo de stock.
3423DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
3424apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45Gantt ChartDiagrama Gantt
3425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTiempo parcial
3426DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de días festivos
3427DocType: EmployeeChequeCheque
3428apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSecuencia actualizada
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
3430DocType: ItemSerial Number SeriesSecuencia del número de serie
3431apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
3432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
3433DocType: IssueFirst Responded OnPrimera respuesta el
3434DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz Ficha de artículo en varios grupos
3435apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouEl primer usuario: Usted
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledReconciliado exitosamente
3438DocType: Production OrderPlanned End DateFecha de finalización planeada
3439apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Dónde se almacenarán los productos
3440DocType: Tax RuleValidityValidez
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountCantidad facturada
3442DocType: AttendanceAttendanceAsistencia
3443DocType: PageNoNo
3444DocType: BOMMaterialsMateriales
3445DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada.
3446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
3447apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
3448Item PricesPrecios de los productos
3449DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
3450DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherCierre de período
3451apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Price List master.Configuracion de las listas de precios
3452DocType: TaskReview DateFecha de revisión
3453DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagos adelantados
3454DocType: DocPermLevelNivel
3455DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalSobre el total neto
3456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderAlmacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolNo tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
3458apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
3460DocType: CompanyRound Off AccountCuenta de redondeo por defecto
3461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
3462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsuloría
3463DocType: Customer GroupParent Customer GroupCategoría principal de cliente
3464apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeCambio
3465DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreo electrónico de contacto
3466DocType: Appraisal GoalScore EarnedPuntuación Obtenida.
3467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"por ejemplo "Mi Compañia LLC"
3468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de notificación
3469DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDComprobante ID
3470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio principal y no se puede editar.
3471DocType: Packing SlipGross Weight UOMPeso bruto de la unidad de medida (UdM)
3472DocType: Email DigestReceivables / PayablesPor cobrar / Por pagar
3473DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venta
3474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457Credit AccountCuenta de crédito
3475DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCostos de destino estimados
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores en cero
3477DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
3478DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCuenta por Cobrar / Pagar
3479DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra la orden de venta del producto
3480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +525Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique el valor del atributo {0}
3481DocType: ItemDefault WarehouseAlmacén por defecto
3482DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Fecha de finalización (gestión de tiempos)
3483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
3485DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sin importe
3486apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsLa categoría de impuestos no puede ser 'Valoración ' o 'Valoración y totales' ya que todos los productos no son elementos de inventario
3487DocType: UserLast NameApellido
3488DocType: Web PageLeftInactivo/Fuera
3489DocType: EventAll DayTodo el Día
3490DocType: IssueSupport TeamEquipo de soporte
3491DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntaje total (de 5 )
3492DocType: Contact Us SettingsStateEstado
3493DocType: BatchBatchLotes de producto
3494apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28BalanceBalance
3495DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
3496DocType: UserGenderGénero
3497DocType: Journal EntryDebit NoteNota de débito
3498DocType: Stock EntryAs per Stock UOMUnidad de Medida Según Inventario
3499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirado
3500DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
3501DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseAlmacén predeterminado de productos terminados
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonVendedores
3503DocType: Sales InvoiceCold CallingLlamadas en frío
3504DocType: SMS ParameterSMS ParameterParámetros SMS
3505DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
3506DocType: LeadBlog SubscriberSuscriptor del Blog
3507apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
3508DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día.
3509DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal anticipo
3510DocType: Workflow StateUserUsuario
3511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollProcesando nómina
3512DocType: Opportunity ItemBasic RatePrecio base
3513DocType: GL EntryCredit AmountImporte acreditado
3514apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostEstablecer como perdido
3515DocType: CustomerCredit Days Based OnDías de crédito basados en
3516DocType: Tax RuleTax RuleRegla fiscal
3517DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
3518DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
3519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} ya ha sido validada
3520Items To Be RequestedSolicitud de Productos
3521DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtener último precio de compra
3522DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Monto de facturación basado en el tipo de actividad (por hora)
3523DocType: CompanyCompany InfoInformación de la compañía
3524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206Company Email ID not found, hence mail not sentEmail de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
3526DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltro basado en producto
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451Debit AccountCuenta de debito
3528DocType: Fiscal YearYear Start DateFecha de inicio
3529DocType: AttendanceEmployee NameNombre de empleado
3530DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total redondeado (Divisa por defecto)
3531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
3532DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompra común
3533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
3534DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
3535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From OpportunityDesde oportunidades
3536apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBeneficios de empleados
3537DocType: Sales InvoiceIs POSEs POS
3538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
3539DocType: Production OrderManufactured QtyCantidad producida
3540DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityCantidad Aceptada
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existe
3542apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
3543DocType: DocFieldDefaultPredeterminado
3544apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdID del proyecto
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +468Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
3546apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} suscriptores añadidos
3547DocType: Maintenance ScheduleSchedulePrograma
3548DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Defina el presupuesto para este centro de costos, puede configurarlo en 'Listado de compañía'
3549DocType: AccountParent AccountCuenta principal
3550DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3551HubCentro de actividades
3552DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de comprobante
3553apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledLa lista de precios no existe o está deshabilitada.
3554DocType: Expense ClaimApprovedAprobado
3555DocType: Pricing RulePricePrecio
3556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
3557DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Al seleccionar " Sí" le dará una identidad única a cada elemento de este producto que se podrá ver en el numero de serie principal
3558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
3559DocType: EmployeeEducationEducación
3560DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByOrdenar campañas por
3561DocType: EmployeeCurrent Address IsLa dirección actual es
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +217Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
3563DocType: AddressOfficeOficina
3564apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsInformes Estándares
3565apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Entradas en el diario de contabilidad.
3566DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Cantidad a partir de Almacén
3567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Please select Employee Record first.Por favor, primero seleccione el registro del empleado.
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
3569apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara crear una cuenta de impuestos
3570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
3571DocType: AccountStockAlmacén
3572DocType: EmployeeCurrent AddressDirección actual
3573DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente
3574DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalles de compra / producción
3575apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Batch InventoryInventario de lotes
3576DocType: EmployeeContract End DateFecha de finalización de contrato
3577DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectMonitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
3578DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaObtener ordenes de venta (pendientes de entrega) basadas en los criterios anteriores
3579DocType: DocShareDocument TypeTipo de documento
3580apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588From Supplier QuotationDesde cotización de proveedor
3581DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de deducción
3582DocType: AttendanceHalf DayMedio Día
3583DocType: Pricing RuleMin QtyCantidad mínima
3584DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para realizar un seguimiento de los productos en los documentos de compra y venta, con los números de lote. 'Industria preferida: Químicos'
3585DocType: GL EntryTransaction DateFecha de transacción
3586DocType: Production Plan ItemPlanned QtyCantidad planificada
3587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxImpuesto Total
3588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
3589DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmacen de destino predeterminado
3590DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total neto (Divisa por defecto)
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLínea {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
3592DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensaje de recibo de compra
3593DocType: Production OrderActual Start DateFecha de inicio actual
3594DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados para esta orden de venta
3595apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Listado de todos los movimientos de inventario.
3596DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberLista de suscriptores al boletín
3597DocType: Email AccountServiceServicios
3598DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustes del Centro de actividades
3599DocType: ProjectGross Margin %Margen bruto %
3600DocType: BOMWith OperationsCon operaciones
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Asientos contables ya se han hecho en moneda {0} para la compañía de {1}. Por favor, seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {0}.
3602Monthly Salary RegisterRegistar salario mensual
3603apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17NextSiguiente
3604DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi es diferente a la dirección del cliente
3605DocType: BOM OperationBOM OperationOperación de la lista de materiales (LdM)
3606DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountSobre la línea anterior
3607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowPor favor, ingrese el importe pagado en una línea
3608DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil de POS
3609apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
3610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountLínea {0}: El importe de pago no puede ser superior al monto pendiente de pago
3611apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidTotal impagado
3612apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableLa gestión de tiempos no se puede facturar
3613apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
3614apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PurchaserComprador
3615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
3616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente
3617DocType: SMS SettingsStatic ParametersParámetros estáticos
3618DocType: Purchase OrderAdvance PaidPago Anticipado
3619DocType: ItemItem TaxImpuestos del producto
3620DocType: Expense ClaimEmployees Email IdID de Email de empleados
3621apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPasivo circulante
3622apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar mensajes SMS masivos a sus contactos
3623DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsiderar impuestos o cargos por
3624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryCantidad actual es obligatoria
3625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardTarjetas de credito
3626DocType: BOMItem to be manufactured or repackedProducto a manufacturar o re-empacar
3627apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95Default settings for stock transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
3628DocType: Purchase InvoiceNext DateSiguiente fecha
3629DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsPrincipales / Asignaturas Optativas
3630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesPor favor, introduzca los impuestos y cargos
3631DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNave de la gota
3632DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
3633DocType: Hub SettingsSeller NameNombre de vendedor
3634DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
3635DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguración general
3636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
3637DocType: Stock EntryRepackRe-empacar
3638apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingDebe guardar el formulario antes de proceder
3639DocType: Item AttributeNumeric ValuesValores numéricos
3640apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +246Attach LogoAdjuntar logo
3641DocType: CustomerCommission RateComisión de ventas
3642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38Make VariantCrear variante
3643apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
3644apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
3645DocType: Production OrderActual Operating CostCosto de operación actual
3646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
3647apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not greater than unadusted amountMonto asignado no puede superar el importe no ajustado
3648DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir producción en días festivos
3649DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateFecha de pedido de compra del cliente
3650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital de inventario
3651DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalles del peso del paquete
3652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
3653DocType: Dropbox BackupSend Backups to DropboxEnviar copias de seguridad hacia Dropbox
3654DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara recibir y pagar
3655apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerDiseñador
3656apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplatePlantillas de términos y condiciones
3657DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalles de la entrega
3658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
3659DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelCrear automáticamente una 'requisición de materiales' si la cantidad es inferior a este nivel
3660Item-wise Purchase RegisterDetalle de compras
3661DocType: BatchExpiry DateFecha de caducidad
3662apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara establecer el nivel de reabastecimiento, el producto debe ser de 'compra' o un producto para fabricación
3663Supplier Addresses and ContactsLibreta de direcciones de proveedores
3664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
3665apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Listado de todos los proyectos.
3666DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
3667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374(Half Day)(Medio día)
3668DocType: SupplierCredit DaysDías de crédito
3669DocType: Leave TypeIs Carry ForwardEs un traslado
3670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
3671apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysDías de iniciativa
3672apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsLista de materiales (LdM)
3673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
3674DocType: Dropbox BackupSend Notifications ToEnviar notificaciones a>
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +54Ref DateFecha Ref.
3676DocType: EmployeeReason for LeavingRazones de renuncia
3677DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountMonto sancionado
3678DocType: GL EntryIs OpeningDe apertura
3679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
3680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Account {0} does not existCuenta {0} no existe
3681DocType: AccountCashEfectivo
3682DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografía para la página web y otras publicaciones.