brotherton-erpnext/erpnext/translations/es-PE.csv
2015-11-20 18:00:11 +05:30

364 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salario
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione Distribución mensual, si desea realizar un seguimiento basado en la estacionalidad.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de Consumo
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
9DocType: ItemCustomer ItemsArtículos de clientes
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida Predeterminada
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodo Punto de Contacto de Venta
15DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de Vacaciones
16DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
17DocType: EmployeeRentedAlquilado
18DocType: About Us SettingsWebsiteSitio Web
19apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
20DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
21apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572From Material RequestDesde solicitud de material
22apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árbol
23DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
24apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
25apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
26apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}
27DocType: C-FormCustomerCliente
28DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerido por
29DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
30DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
31DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
32apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
33DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del Cliente
34DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
35DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
36apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
37DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
38DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre de Tipo de Vacaciones
39apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySerie actualizado correctamente
40DocType: Pricing RuleApply OnAplique En
41DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
42Purchase Order Items To Be ReceivedProductos de la Orden de Compra a ser Recibidos
43DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
44DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
45apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha de inicio
46apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
47apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationNueva Aplicación de Permiso
48apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
49DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1 . Para mantener el código de artículo del cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de ese código use esta opción
50DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
51apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar variantes
52DocType: Sales Invoice ItemQuantityCantidad
53apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
54DocType: Employee EducationYear of PassingAño de Fallecimiento
55apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
56DocType: DesignationDesignationPuesto
57DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
59apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidado de la Salud
61DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
62apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519InvoiceFactura
63DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidad
64apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressDirección De Correo Electrónico
65apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
66DocType: CompanyAbbrAbreviatura
67DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación ( 0-5)
68apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
69apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
70DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No
71apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
72DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajos en Curso
73DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
74DocType: Time LogTime LogHora de registro
75apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274AccountantContador
76DocType: Cost CenterStock UserFoto del usuario
77DocType: CompanyPhone NoTeléfono No
78DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
79apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nuevo {0}: # {1}
80Sales Partners CommissionComisiones de Ventas
81apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
82DocType: Print SettingsClassicClásico
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
84DocType: BOMOperationsOperaciones
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0}
86DocType: BinQuantity Requested for PurchaseCantidad solicitada para la compra
87DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo
88DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle Principal docname
89apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362KgKilogramo
90apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un Trabajo .
91apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
92DocType: EmployeeMarriedCasado
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
94DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
95apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
96DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
97apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryHacer Entrada del Banco
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondos de Pensiones
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseAlmacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén
100DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos Ventas de Ventas
101DocType: LeadPerson NameNombre de la persona
102DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o marcar 'Fecha final'
103DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemArticulo de la Factura de Venta
104DocType: AccountCreditCrédito
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
106DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de costos de desajuste
107DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalle de almacenes
108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2}
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
110DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)
111apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
112DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por Hora / 60) * Tiempo real de la operación
113DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
114apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto del Material que se adjunta
115DocType: Blog PostGuestInvitado
116DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenga Especificación Detalles
117DocType: LeadInterestedInteresado
118apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
119apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
120apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Desde {0} a {1}
121DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar de Grupo de Elementos
122DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada de Apertura
123apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} es obligatorio
124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
125DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
126DocType: Standard ReplyOwnerPropietario
127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
129DocType: Employee EducationUnder GraduateBajo Graduación
130apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnObjetivo On
131DocType: BOMTotal CostCoste total
132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
134apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes Raíces
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
137DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
138DocType: EmployeeMrSr.
139DocType: Custom ScriptClientCliente
140apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipo de Proveedor / Proveedor
141DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
142apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359ConsumableConsumible
143DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
144apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
145DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
147DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesInventario de Gastos
149DocType: NewsletterEmail Sent?Enviar Email ?
150DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar Registros Tiempo
152DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
154DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMateriales Suministro primas para la Compra
155apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
156DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes
157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
158DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada .
159apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
160apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustes para el Módulo de Recursos Humanos
161DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
162DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva Solicitud de Materiales
163apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Bitácora de Lotes para facturación.
164apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
165DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
166DocType: Leave ApplicationReasonRazón
167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
168apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
169apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
170apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Los detalles de las operaciones realizadas.
171DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del Mantenimiento
172apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingProductos y precios
173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
174DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación .
175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1}
176DocType: CustomerIndividualIndividual
177apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas de mantenimiento.
178DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
179apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
180apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictos Conectarse esta vez con {0} de {1} {2}
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or Sellingla lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
182apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
183DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
184apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartIniciar
185DocType: UserFirst NameNombre
186DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Términos y Condiciones
187DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de Venta
188DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstablecer como predeterminado
190Purchase Order TrendsTendencias de Ordenes de Compra
191apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Asignar las hojas para el año.
192DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de Ganancia
193DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
194DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta Bancaria
195DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
196DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio Predeterminado
197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
198DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de 'Hora de Registro'
199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
200DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de series para esta transacción
201DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
202DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
203apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
204DocType: Sales PartnerResellerReseller
205apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
206DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la Factura de Venta de Artículos
207Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
208DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
209apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
210DocType: Newsletter ListTotal SubscribersLos suscriptores totales
211Contact NameNombre del Contacto
212DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendiente Cantidad
213DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nómina para los criterios antes mencionados.
214apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
215apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso
216apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
217apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
218apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, establece Naming Series para {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming
219DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Por favor, consulte "¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación.
221apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
222DocType: Bulk EmailMessageMensaje
223DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
224DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyClave de Acceso de Dropbox
225DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
228apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualAnual
229DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemArticulo de Reconciliación de Inventario
230DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de Venta No
231DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido (MOQ)
232DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
233DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar .
234apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software
235DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
236DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
237DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
238TerretoryTerritorios
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
240apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestSolicitud de Materiales
241DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
242DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de Compra
243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
244DocType: EmployeeRelationRelación
245apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Pedidos en firme de los clientes.
246DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad Rechazada
247DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
248DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
249DocType: ContactIs Primary ContactEs Contacto principal
250DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificación
251DocType: LeadSuggestionsSugerencias
252DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres para el almacén {0}
254DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
255DocType: LeadMobile No.Número Móvil
256DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Horario
257DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de Gastos
258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
259apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás Reciente
260apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersMáximo 5 caracteres
261apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageSeleccione su idioma
262DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado.
263DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de bitácoras de tiempo para las órdenes de producción. Las operaciones ya no tendrán un seguimiento.
264DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de Contabilidad
265apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
266DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub
267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContraseña Incorrecta
268DocType: ItemVariant OfVariante de
269apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemEl elemento {0} debe ser un servicio
270apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a producir
271DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
272DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta de cierre principal
273DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
274apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
275DocType: CommunicationClosedCerrado
276DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
277DocType: LeadIndustryIndustria
278DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
279DocType: NewsletterNewsletterBoletín de Noticias
280DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva solicitud de materiales
281DocType: Async TaskSystem ManagerAdministrador del Sistema
282DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Factura
283DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNotas de Entrega
284DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Acceso a Dropbox
285apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
286apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
288DocType: WorkstationRent CostRenta Costo
289apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
290DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca ID de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
291DocType: EmployeeCompany EmailCorreo de la compañía
292DocType: Workflow StateRefreshActualizar
293DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
295apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
296apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)
297apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca en el campo si 'Repite un día al mes'---
298DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
299DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
300DocType: Item TaxTax RateTasa de Impuesto
301apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Select ItemSeleccione Producto
302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedFactura de Compra {0} ya existe
304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe presentarse
306apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
307DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de la factura
308apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
310DocType: Purchase Order% Received% Recibido
311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20Setup Already Complete!!Configuración completa !
312Finished GoodsProductos terminados
313DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
314DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
315DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de Mantenimiento
316apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
317DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
318DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre de Supervisor de Vacaciones
319Schedule DateHorario Fecha
320DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo Empacado
321apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
322apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
323apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas se crean de los maestros de clientes/proveedores.
324DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de Divisas
325DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del Producto
326apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
327DocType: EmployeeWidowedViudo
328DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
329DocType: WorkstationWorking HoursHoras de Trabajo
330DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
332Purchase RegisterRegistro de Compras
333DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
334DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Ausencias'
336apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
337apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de Pérdida
338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
339DocType: EmployeeSinglesolo
340DocType: IssueAttachmentAdjunto
341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
342DocType: AccountCost of Goods SoldCosto de las Ventas
343DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el Centro de Costos
345DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdenes de Venta
346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
347DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodFecha del periodo del actual orden de inicio
348apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la linea {0}
349DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y Cambio
350DocType: Delivery Note% Installed % Instalado
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
352DocType: BOMItem DesriptionDescripción del Artículo
353DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre del Proveedor
354DocType: AccountIs GroupEs un grupo
355DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSin comenzar
359DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
360DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
361DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
362DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Ventas
363apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de fabricación.
364DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas Congeladas Hasta
365DocType: SMS LogSent OnEnviado Por
366DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
367apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Master de vacaciones .
368DocType: Material Request ItemRequired DateFecha Requerida
369DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de Facturación
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +648Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
371DocType: BOMCostingCosteo
372DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir
373apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
374DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupaciones de salud
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagado
376DocType: Packing SlipFrom Package No.Del Paquete N º
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y Depósitos
378DocType: Features SetupImportsImportaciones
379DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de una oferta de trabajo
380apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registro de Asistencia .
381DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
382DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el Plan de Producción
383DocType: System SettingsLoading...Cargando ...
384DocType: DocFieldPasswordContraseña
385DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
386DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradores de Productos y Servicios.
387DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por Pagar
388apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
389apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
390DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
391apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso Directo
393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
394apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administrativo
395DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o Pagado
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
397DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
398apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
400DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
401apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos Cosméticos
402DocType: DocFieldTypeTipo
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsPara combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos
404DocType: CommunicationSubjectSujeto
405DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
406DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de Emergencia
407Serial No Warranty ExpiryNúmero de orden de caducidad Garantía
408DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
409DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
410DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
411DocType: AccountProfit and LossPérdidas y Ganancias
412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMuebles y Fixture
413DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
415DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
416DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
417DocType: BOMOperating CostCosto de Funcionamiento
418Gross ProfitUtilidad bruta
419DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de Material
420DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transacciones de la empresa
421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
422apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Notificación\Email'
423apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Facturación Total este año:
424DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
425DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura del Proveedor No
426DocType: TerritoryFor referencePor referencia
427apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Cierre (Cred)
428DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía ( Días)
429DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
430DocType: Job ApplicantThread HTMLTema HTML
431DocType: CompanyIgnorePasar por alto
432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
433apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptAlmacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
434DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
435DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
436DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
437DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Requerido
438DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
441apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar
443apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderHacer Orden de Venta
444DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
445Lead IdIniciativa ID
446DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
447DocType: About Us SettingsWebsite ManagerAdministrador de Página Web
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
449DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por Pagar
451apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita los Clientes
452DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
453apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnVolver Ventas
455DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione órdenes de venta a partir del cual desea crear órdenes de producción.
456apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariales.
457apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
458apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
459DocType: QuotationQuotation ToCotización Para
460DocType: LeadMiddle IncomeIngresos Medio
461apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
462apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
463DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto Facturado
464DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
466DocType: EventWednesdayMiércoles
467DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor del Cliente
468apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de Propuestas
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
471apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
472DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
473DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
474DocType: Time LogBilledFacturado
475DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
476DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMomento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
477DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesLos impuestos y cargos de venta
478DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la Organización
479apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
480DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla para las evaluaciones de desempeño .
482DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
483apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el Año Fiscal {2}
484DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para la compra de módulo
485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
486DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por:
487DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleCalendario de Mantenimiento
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc
489apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale el módulo python dropbox
490DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDesde recibo de compra
493apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.El mismo artículo se ha introducido varias veces.
494DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
495apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
496DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de Vendedor
497apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Toa
498apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressPor favor, introduzca la dirección de correo electrónico
499DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
500DocType: IssueResolution DateFecha de Resolución
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
502DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNaming Cliente Por
503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir al Grupo
504DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
505apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountCantidad Entregada
506DocType: CustomerFixed DaysDías Fijos
507DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Envío
508apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
510DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
511apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
513DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
515DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de Material
516apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
517apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
518apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfiguración
519DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
520DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
521DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de funcionamiento
522apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMás
523DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Ventas
524apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameRenombrar
525DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
526apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir al usuario
527DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
528DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
529DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
530DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio Base (Moneda Local)
531apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
532DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros Datos
533DocType: AccountAccountsContabilidad
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
535DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
536DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario Actual
537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemAlmacén Rechazado es obligatorio contra Ítem rechazado
538DocType: AccountExpenses Included In ValuationGastos dentro de la valoración
539DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcionar correo electrónico de identificación registrado en la compañía
540DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad del vendedor
541DocType: Email DigestNext email will be sent on:Siguiente correo electrónico será enviado el:
542DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérmino de carta de oferta
543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.El producto tiene variantes.
544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
545DocType: BinStock ValueValor de Inventario
546apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de Árbol
547DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad Consumida por Unidad
548DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la Garantía
549DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y Almacén
550DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Tipo de Comprobante debe ser uno de Pedidos de Venta, Factura de Venta o Entrada de Diario
552apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
553apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeBienvenido
554DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducción de tarjetas de crédito
555apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de la Tarea
556apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
557DocType: CommunicationOpenAbrir
558DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
559ReservedReservado
560DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de Materias Primas
561DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar.
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo Corriente
563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
564DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta Predeterminada
565apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas
566DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirección Título
567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
568DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
569Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación por Vendedor de Meta
570DocType: Dropbox BackupDailyDiario
571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
572DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº de Pedido de Compra del Cliente
573DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
574apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
577DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad De
578apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina Mensual.
579DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del Sitio Web
580apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNueva Cuenta
581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
582apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: Factor de conversión es obligatoria
583apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se pueden hacer en contra de nodos hoja. No se permiten los comentarios en contra de los grupos.
584DocType: ToDoHighAlto
585apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
586DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
587DocType: UserMaleMasculino
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchase Receipt number required for Item {0}Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0}
589DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
590apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de Ventas.
591DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
592DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
593DocType: Expense ClaimProjectProyecto
594DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
595DocType: AddressPersonalPersonal
596DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
597DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para Compras
598apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
599apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGastos de Mantenimiento de Oficinas
601apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
602DocType: AccountLiabilityObligaciones
603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la linea {0}.
604DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos de venta por defecto
605apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
606DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
607DocType: Process PayrollSend EmailEnviar Correo Electronico
608apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
609DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta Bancaria por defecto
610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero
611apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
612apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362NosNúmeros
613DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor peso se mostraran arriba
614DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de Conciliación Bancaria
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesMis facturas
616apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
617DocType: Purchase OrderStoppedDetenido
618DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un vendedor
619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales para comenzar
620DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
621apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Sube saldo de existencias a través csv .
622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora
623Support AnalyticsAnalitico de Soporte
624DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén del Sitio Web
625DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Puntuación debe ser menor o igual a 5
627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistros C -Form
628apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y Proveedores
629DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del Boletin de Correo Electrónico
630apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultas de soporte de clientes .
631DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de Promedio Movil
632DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccione Artículos
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} de fecha {2}
634DocType: CommentReference NameNombre de referencia
635DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
636DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseInventario Objetivo
637DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
638apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
639DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
641DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossUtilidad/Pérdida Neta
643apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
644DocType: Production OrderItem To ManufactureArtículo Para Fabricación
645DocType: Sales Order ItemProjected QtyCant. Proyectada
646DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
647DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
648apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
649DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje de la Nota de Entrega
650DocType: Expense ClaimExpensesGastos
651Purchase Receipt TrendsTendencias de Recibos de Compra
652DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de
653apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y Desarrollo
654Amount to BillMonto a Facturar
655DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de Registro
656DocType: ItemRe-Order QtyReordenar Cantidad
657DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
658apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a {0}
659DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o Descuento
660DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
661DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
662apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación del Desempeño .
663apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del Proyecto
664apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
666DocType: AccountBalance must beBalance debe ser
667DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
668DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
669Available QtyCantidad Disponible
670DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalEn la Anterior Fila Total
671DocType: Salary SlipWorking DaysDías de Trabajo
672DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
673DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
675DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
676DocType: Job ApplicantHoldMantener
677DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
678DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
679DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
680DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
681apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
682DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptRecibos de Compra
683Received Items To Be BilledRecepciones por Facturar
684DocType: EmployeeMsSra.
685apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
686apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
687DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
688apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
689apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
690apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
691DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountMonto de Vacaciones Descansadas
692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
693DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Necesaria
694DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
696DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de Producción
697apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor de balance
698apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
699apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
700DocType: GL EntryAccount CurrencyMoneda de la Cuenta
701apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--
702DocType: Purchase ReceiptRangeRango
703DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por Pagar por defecto
704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpleado {0} no está activo o no existe
705DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
707DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
708DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
709DocType: AddressShopTienda
710DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
712DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo .
713DocType: EmployeePermanent Address IsDirección permanente es
714DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
715apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237The BrandLa Marca
716apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
717DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
718DocType: ItemIs Purchase ItemEs una compra de productos
719DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
720DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
721DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
722DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de Información
723DocType: Payment ToolPaidPagado
724DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
725DocType: Material Request ItemLead Time DateFecha y Hora de la Iniciativa
726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
728apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
729DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemArticulos de la Orden de Compra
730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos Indirectos
731DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Dirección Línea 1
732apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
733Company NameNombre de Compañía
734DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
735apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538Select Item for TransferSeleccionar elemento de Transferencia
736DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
737DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones
738DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad Máxima
739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
740apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
742DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione nómina Año y Mes
743apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
744DocType: WorkstationElectricity CostCoste de electricidad
745DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersEn enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
746DocType: CommentUnsubscribedNo Suscrito
747DocType: OpportunityWalk InEntrar
748DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de Inspección
749apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árbol de Centros de Costos Financieros.
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
752apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
753DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
754DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
755apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureAdjunte su Fotografía
756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Make Hacer
757DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
758DocType: Workflow StateStopDetenerse
759apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
760apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
761DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
762apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de Apertura
763DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de nombres de vacaciones
764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones sobre Acciones
765DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
766apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Cantidad de {0}
767DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de Vacaciones
768apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolHerramienta de Asignación de Vacaciones
769DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
770DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
771DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
772DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
773DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
774DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de Caja / Banco
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
776DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
777DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRecibe Órdenes de Venta
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
779apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescuento
780DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuentos sobre Compra
781DocType: WorkstationWagesSalario
782DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualiza sólo si Hora de registro es "facturable"
783DocType: ProjectInternalInterno
784DocType: TaskUrgentUrgente
785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}
786DocType: ItemManufacturerFabricante
787DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de Compra del Artículo
788DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
789apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountCantidad de Venta
790apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsRegistros de Tiempo
791apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde
792DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
793DocType: IssueIssueAsunto
794apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Almacén
796apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
797DocType: BOM OperationOperationOperación
798DocType: LeadOrganization NameNombre de la Organización
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de Ventas
801apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard BuyingCompra estándar
802DocType: GL EntryAgainstContra
803DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentros de coste por defecto
804DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
805DocType: OpportunityContact InfoInformación de Contacto
806DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de Medida Peso Neto
807DocType: ItemDefault SupplierProveedor Predeterminado
808DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
809DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla Condición inicial
810DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
811DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
812apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateFecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
813DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
815apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
816apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
817DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de los registros de tiempo
818apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
819DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSu persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro
820apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
821DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda Predeterminada
822DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca designación de este contacto
823DocType: Contact Us SettingsAddressDirecciones
824DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
825apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
826DocType: Journal EntryMake Difference EntryHacer Entrada de Diferencia
827DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia De Fecha
828DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
830apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
831DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
832apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}
833DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
834DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
835apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribución %
836DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
837apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Se esta preparando el sistema para el primer uso.
838DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
839DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
840DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCompras Regla de envío
841apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
842Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
843apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta .
844DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
845DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
846DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha del período de facturación actual Inicie
847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
848apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear Oportunidad
849DocType: Salary SlipLeave Without PayLicencia sin Sueldo
850DocType: SupplierCommunicationsComunicaciones
851apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
852DocType: LeadConsultantConsultor
853DocType: Salary SlipEarningsGanancias
854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
855apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
856DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura Anticipadas
857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada que solicitar
858apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
860apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere débito o crédito para la cantidad {0}
862DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
863DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
864apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActivo
865apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
866DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
867apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
868DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
869apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
870apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
872DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
873DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
874apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
875DocType: AccountBalance SheetHoja de Balance
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Costos para artículo con Código del artículo '
877DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSu persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
878apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
879apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales.
880DocType: LeadLeadIniciativas
881DocType: Email DigestPayablesCuentas por Pagar
882DocType: AccountWarehouseAlmacén
883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
884Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de Compra por Facturar
885DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTasa neta
886DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de Compra del artículo
887apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
888apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
889DocType: HolidayHolidayFeriado
890DocType: EventSaturdaySábado
891DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las ramas
892Daily Time Log SummaryResumen Diario de Registro de Hora
893DocType: DocFieldLabelEtiqueta
894DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
895DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño Fiscal actual
896DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
897DocType: LeadCallLlamada
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386'Entries' cannot be empty'Entradas' no puede estar vacío
899apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} con el mismo {1}
900Trial BalanceBalanza de Comprobación
901apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfiguración de Empleados
902apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
903apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
904apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
905DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo Realizado
906DocType: ContactUser IDID de usuario
907DocType: CommunicationSentEnviado
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerMostrar libro mayor
909DocType: FileLftIzquierda-
910apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
912DocType: CommunicationDelivery StatusEstado del Envío
913DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricación contra Pedido de Ventas
914apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455Rest Of The WorldResto del mundo
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl artículo {0} no puede tener lotes
916Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
917DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagados
919DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUtilidades Retenidas
921DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del Artículo
922DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
923DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
924DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArtículos suministrados
925DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad Para Fabricación
926DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
927DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura Temporal
929Employee Leave BalanceBalance de Vacaciones del Empleado
930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
931DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
932DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén Rechazado
933DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Comprobante
934DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Costos Por Defecto
935apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
936DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
937Accounts Payable SummaryBalance de Cuentas por Pagar
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
939DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesVerifique Facturas Pendientes
940apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de Venta {0} no es válida
941apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedLo sentimos , las empresas no se pueden combinar
942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
943DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero del Empleado
944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
945Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada ( Impuesto exclusive )
946apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
949DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
950apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
951DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión
952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
953DocType: ReportDisabledDeshabilitado
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos Indirectos
956apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Cantidad es obligatorio
957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
958apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +347Your Products or ServicesSus productos o servicios
959DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
960apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
961DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrdenes de Compra
962DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de Contacto del Almacén
963apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredEl nombre es necesario
964DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
965DocType: AddressCity/TownCiudad/Provincia
966DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalles
967DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedNota de Entrega {0} no está presentada
970apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsMaquinaria y Equipos
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
973DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio Web Vendedor
974apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
975apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
976DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
977apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio prevista.
978apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +602For SupplierPor proveedor
979DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
980DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Moneda Local)
981apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para "To Value"
983DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
985apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsHerramientas
986DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Artículos del Sitio Web
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl número de la orden de producción es obligatoria para la entrada de productos fabricados en el stock
988DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Compañía moneda)
989apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} entraron más de una vez
990DocType: Journal EntryJournal EntryAsientos Contables
991DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la Estación de Trabajo
992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Boletin:
993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
994DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución Objetivo
995apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsComentarios
996DocType: Salary SlipBank Account No.Número de Cuenta Bancaria
997DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
999DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1000DocType: Sales PartnerAgentAgente
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos los elementos es cero, puede que usted debe cambiar 'Distribuir los cargos basados en'
1002DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impuestos y Cargos
1003DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de Trabajo
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1005DocType: AttendanceHR ManagerGerente de Recursos Humanos
1006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePermiso con Privilegio
1007DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de la Factura de Proveedor
1008apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar Carito de Compras
1009apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNo hay datos
1010DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo Plantilla de Evaluación
1011DocType: Salary SlipEarningGanancia
1012BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1013DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o Deducir
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones coincidentes encontradas entre :
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
1016apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1019apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede hacer un registro de tiempo sólo contra una orden de producción presentada
1020DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNo. de visitas
1021DocType: Fileold_parentold_parent
1022apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletines para contactos, clientes potenciales .
1023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1025Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1027DocType: DocFieldDescriptionDescripción
1028DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1029DocType: Letter HeadIs DefaultEs por defecto
1030DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1031DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1032DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1033apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVer oferta Carta
1034DocType: CommunicationCommunicationComunicaciones
1035DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1036DocType: Activity CostProjectsProyectos
1037apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1038apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1039DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la Operación
1040DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1042DocType: QuotationShopping CartCesta de la compra
1043apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1044DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1045apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estado de aprobación debe ser " Aprobado " o " Rechazado "
1046DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1047apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que 'Fecha de finalización estimada'
1048DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1049DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad Planificada
1050DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal de impuestos de los artículos
1051DocType: ItemMaintain StockMantener Stock
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Imagenes de entradas ya creadas por Orden de Producción
1053DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerada para todas las designaciones
1054apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la linea {0} no puede ser incluido en el precio
1055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1056apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1057DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1058apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImporte de compra
1060DocType: Sales InvoiceShipping Address NameDirección de envío Nombre
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1062DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTérminos y Condiciones Contenido
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100No puede ser mayor que 100
1064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1065DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo Programada
1066DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1067DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de ausencia sin pago
1068DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMayor es el número, mayor es la prioridad
1069Purchase Invoice TrendsTendencias de Compras
1070DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1071DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1072DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / AMC Estado
1073Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1074DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1075DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración del Empleado
1076Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1077apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1080DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesTabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Se utiliza para las tasas y cargos
1081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleado no puede informar a sí mismo.
1082DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos.
1083DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1084DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la Cuenta
1085DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento para cambiar el nombre.
1086apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366We buy this ItemCompramos este artículo
1087DocType: AddressBillingFacturación
1088DocType: Bulk EmailNot SentNo enviado
1089DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
1090DocType: Shipping RuleShipping Accountcuenta Envíos
1091apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios
1092DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1093apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1094DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1095DocType: SupplierStock ManagerGerente
1096apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLista de embalaje
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentAlquiler de Oficina
1099apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1101apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección todavía.
1102DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la Estación de Trabajo
1103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en Comprobante de Diario {2}
1105DocType: ItemInventoryinventario
1106apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1107DocType: ItemSales DetailsDetalles de Ventas
1108DocType: OpportunityWith ItemsCon artículos
1109apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Cantidad
1110DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1111DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La fecha en que se generará próxima factura. Se genera en enviar.
1112DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1113apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGobierno
1114apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsVariantes del producto
1115DocType: CompanyServicesServicios
1116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1117DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Costo Principal
1118DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1119DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1121apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1122DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia Total
1123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCargos por transporte de mercancías y transito
1125DocType: Material Request ItemSales Order NoOrden de Venta No
1126DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de artículos
1127apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1128apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureTransferenca de Materiales para Fabricación
1129DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de Ejecutivos
1131apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1132DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorarios
1133DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1134DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1135DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el Plan General de Contabilidad.
1138DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Mantenimiento
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1140DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1141DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de Grupo de Horas Registradas
1142DocType: Workflow StateTasksTareas
1143DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1144DocType: EventTuesdayMartes
1145DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloqueo de vacaciones en días importantes.
1146Accounts Receivable SummaryBalance de Cuentas por Cobrar
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado
1148DocType: UOMUOM NameNombre Unidad de Medida
1149DocType: Top Bar ItemTargetObjetivo
1150apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribución Monto
1151DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío
1152DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1153DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1154apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Marca principal
1155DocType: ToDoDue DateFecha de vencimiento
1156DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362BoxCaja
1158apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationLa Organización
1159DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución Mensual
1160apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores
1161DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de la orden de ventas (OV)
1162DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSocio de Ventas Objetivo
1163DocType: Pricing RulePricing RuleReglas de Precios
1164apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia la órden de compra
1165apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3}
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsCuentas bancarias
1167Bank Reconciliation StatementExtractos Bancarios
1168DocType: AddressLead NameNombre de la Iniciativa
1169POSPOS
1170apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1175DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryCantidad de Fabricación es obligatoria
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankMonto no reflejado en banco
1178DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1179apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1180DocType: CompanyDefault Holiday ListListado de vacaciones / feriados predeterminados
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventario de Pasivos
1182DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén Proveedor
1183DocType: OpportunityContact Mobile NoNo Móvil del Contacto
1184DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelección de órdenes de venta
1185Material Requests for which Supplier Quotations are not createdSolicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
1186DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1187apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationCrear una cotización
1188DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la linea {0} debe ser 1
1190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
1191DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación.
1192DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños
1193DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1194DocType: Payment Tool DetailPayment AmountPago recibido
1195apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountCantidad Consumida
1196apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Ver
1197DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionEstructura Salarial Deducción
1198apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
1199apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!¡Importación Exitosa!
1200apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de Artículos Emitidas
1201apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1202DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del artículo
1203DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
1206apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Configuración de las categorías de proveedores.
1207DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor
1208apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAñadir
1209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1210DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1211DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de Compra {0} no se presenta
1213DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por Pagar por defecto
1214apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc.
1215apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteConfiguración completa
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1217apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1218DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1220DocType: LeadUpper IncomeIngresos Superior
1221apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1222DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1223DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1224DocType: CompanyDefault ValuesValores Predeterminados
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Cantidad de pago no puede ser negativo
1226DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1}
1228DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios Por defecto
1229DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1230DocType: ToDoMediumMedio
1231DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1232Customer Credit BalanceSaldo de Clientes
1233apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
1235apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1236DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de los Terminos
1237DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1239DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamación de garantía
1240Lead DetailsIniciativas
1241DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1242DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para
1243DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1244DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Completado
1245DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias
1246DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1247apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1248DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1249DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar Carrito de Compras
1250DocType: EmployeePermanent AddressDirección Permanente
1251apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.El producto {0} debe ser un servicio
1252apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1253DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir Deducción por Licencia sin Sueldo ( LWP )
1254DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1255DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de Ventas
1256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en Línea
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGastos de Comercialización
1260Item Shortage ReportReportar carencia de producto
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooSe menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también
1262DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySolicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
1263apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Números de serie únicos para cada producto
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado '
1265DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1266DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal Vacaciones Asignadas
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Almacén requerido en la fila n {0}
1268DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de la jubilación
1269DocType: Upload AttendanceGet TemplateVerificar Plantilla
1270DocType: AddressPostalPostal
1271DocType: ItemWeightageCoeficiente de Ponderación
1272apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1273apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}
1274DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio Principal
1275DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1276DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de Materiales
1277apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358ProductsProductos
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad es requerida para las cuentas de Cobrar/Pagar {0}
1279DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1280DocType: LeadNext Contact BySiguiente Contacto por
1281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la linea {1}
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
1283DocType: QuotationOrder TypeTipo de Orden
1284DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1285DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1286Item-wise Sales RegisterDetalle de Ventas
1287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "XYZ Banco Nacional "
1288DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este Impuesto en el precio base?
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotales del Objetivo
1290DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1291apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo existen órdenes de producción
1292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthPlanilla de empleado {0} ya creado para este mes
1293DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1295DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1296apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainPrincipal
1297DocType: DocPermDeleteEliminar
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1299apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nuevo {0}
1300DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de sus transacciones
1301apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Orden detenida no puede ser cancelada . Continuar antes de Cancelar.
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1303DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones Descansadas?
1304apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'Oportunidad de' es obligatorio
1305DocType: ItemVariantsVariantes
1306apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1307DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1308apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
1309DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución Neta Total
1310DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo de artículo del Cliente
1311DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de Inventario
1312DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1313apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
1314apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1315DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y Referencia
1316DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal y otra información general acerca de su proveedor
1317DocType: CountryCountryPaís
1318apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDirecciones
1319DocType: CommunicationReceivedRecibido
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serie No existe para la partida {0}
1322DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1324DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar Imagen
1325DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
1326DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDejar en blanco si no hay cambio
1327DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar y Bill
1328apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registros de tiempo para su fabricación.
1329DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Inventario para Nivel de Reordemaniento
1330apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
1331DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1332apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registro de Tiempo para las Tareas.
1333DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
1335DocType: EmployeeSalutationSaludo
1336DocType: CommunicationRejectedRechazado
1337DocType: Pricing RuleBrandMarca
1338DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1339apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1340DocType: Sales Order ItemActual QtyCantidad Real
1341DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1342apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra o vende. asegúrese de revisar el 'Grupo' de los artículos, unidad de medida (UOM) y las demás propiedades.
1343DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1347DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Lista de Receptores
1348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1349DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1350DocType: DocTypeSystemSistema
1351DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de Emisión
1352DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1353DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad Consumida
1354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1355DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1356DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
1358Sales Invoice TrendsTendencias de Ventas
1359DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprobar Vacaciones
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la linea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1361DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1362DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de Asignación
1363DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1364DocType: Serial NoDelivery Document NoEntrega del documento No
1365DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener los elementos desde Recibos de Compra
1366DocType: Serial NoCreation DateFecha de Creación
1367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}
1369DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemArticulo de la Cotización del Proveedor
1370apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureHacer Estructura Salarial
1371DocType: ItemHas VariantsTiene Variantes
1372apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1373DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNombre de la Distribución Mensual
1374DocType: Sales PersonParent Sales PersonContacto Principal de Ventas
1375apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la moneda predeterminada en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1376DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretAcceso Secreto de Dropbox
1377DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrente
1378apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de Proyectos
1379DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de Productos o Servicios.
1380DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1381DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1382apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1383apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1384apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294e.g. 5por ejemplo 5
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
1386DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1387DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1388apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de Productos
1389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1390DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo de Mantenimiento
1391Amount to DeliverCantidad para envío
1392apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1393apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Hubo errores .
1394DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creado
1396DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la Orden de Venta
1397Serial No StatusNúmero de orden Estado
1398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankTabla de artículos no puede estar en blanco
1399apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \ debe ser mayor que o igual a {2}
1400DocType: Pricing RuleSellingVentas
1401DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial
1402DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1404DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Artículos del Sitio Web
1405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesDerechos e Impuestos
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1408DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
1409DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySuministrado Cantidad
1410DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemElemento de la Solicitud de Material
1411apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una linea mayor o igual al numero de linea actual.
1413Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1415apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1416DocType: AccountFrozenCongelado
1417Open Production OrdersAbrir Ordenes de Producción
1418DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1419DocType: Sales InvoiceAccounting Detailsdetalles de la contabilidad
1420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta empresa
1421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversiones
1423DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1424apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Cambie la unidad de medida (UdM) para el producto.
1425DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1426DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1427apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}El producto {0} debe ser un servicio o producto para la venta {1}
1428DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar En Sitio Web
1429apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +357GroupGrupo
1430DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1431Qty to OrderCantidad a Solicitar
1432DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de marca en el siguiente documentación Nota de entrega, Oportunidad, solicitud de materiales, de artículos, de órdenes de compra, compra vale, Recibo Comprador, la cita, la factura de venta, producto Bundle, órdenes de venta, de serie
1433apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de todas las tareas .
1434DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1435DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1436DocType: Features SetupBrandsMarcas
1437DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDesde órden de compra
1439DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1440Customer Addresses And ContactsLas direcciones de clientes y contactos
1441DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de Carta de Renuncia
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1443apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo Especificado
1444DocType: CommunicationDateFecha
1445apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepita los ingresos de los clientes
1446apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Tome asiento mientras el sistema está siendo configurado. Esto puede tomar un momento.
1447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos'
1448apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362PairPar
1449DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1450DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1451DocType: ItemHas Batch NoTiene lote No
1452DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1453DocType: EmployeePersonal DetailsDatos Personales
1454Maintenance SchedulesProgramas de Mantenimiento
1455Quotation TrendsTendencias de Cotización
1456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar
1458DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountImporte del envío
1459Pending AmountMonto Pendiente
1460DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de Conversión
1461DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1462apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante para los trabajos de identificación del email . (por ejemplo jobs@example.com )
1463DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa fecha en que se detiene la factura recurrente
1464DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por Cobrar
1465Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de Ventas (Proveedores)
1466DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato se utiliza si no se encuentra un formato específico del país
1467DocType: Custom FieldCustomPersonalizar
1468DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1469DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árbol de las cuentas financieras
1471DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1472DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1474DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de Recursos Humanos
1475apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpresión
1476apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos está pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1477DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1478apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andy
1479DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsdeportes
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1483apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362UnitUnidad
1484apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configPor favor, establezca las llaves de acceso de Dropbox en la configuración de su sistema
1485apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1486Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1487DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onSu año Financiero termina en
1489DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1491apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1492DocType: IssueSupportSoporte
1493BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1495apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la moneda en la compañía
1496DocType: WorkstationWages per hourSalarios por Hora
1497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
1498apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Disimular las características como de serie n , POS , etc
1499apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, linea {0}
1501DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1502DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1503apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1504DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de los clientes por región
1505DocType: Project% Tasks Completed% Tareas Completadas
1506DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1507apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1508apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuario deshabilitado
1509DocType: OpportunityQuotationCotización
1510DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1511DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por el Usuario
1512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCosto Actualizado
1513DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1514apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1515DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1516DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressCliente / Dirección de Oportunidad
1517DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1518DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1519DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1521DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
1522apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, seleccione un archivo csv con datos válidos
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto "-" ".", "#", y "/" no permitido en el nombramiento de serie
1524DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1525DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1526SO QtySO Cantidad
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén
1528DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntaje Total
1529DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufactura
1530apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
1531apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega en paquetes .
1532apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsLos envíos
1533apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.El Estado del Registro de Horas tiene que ser 'Enviado'.
1534apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpConfiguración
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Fila #
1536DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Moneda Local)
1537DocType: Pricing RuleSupplierProveedores
1538DocType: C-FormQuarterTrimestre
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGastos Varios
1540DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía Predeterminada
1541apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueCuenta de Gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que impacta el valor del stock
1542apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la linea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1543DocType: EmployeeBank NameNombre del Banco
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Mayor
1545apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1546DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal Vacaciones
1547DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1549DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDejar en blanco si se considera para todos los departamentos
1550apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1552DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde Moneda
1553DocType: DocFieldNameNombre
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Orden de Venta requerida para el punto {0}
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemMonto no reflejado en el sistema
1557DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Moneda Local)
1558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1559DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1560DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de linea anterior' o ' Total de linea anterior' para la primera linea
1562apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedCompletado
1563DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccione tipo de documento
1564apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1565apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNuevo Centro de Costo
1567DocType: BinOrdered QuantityCantidad Pedida
1568apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"por ejemplo " Herramientas para los Constructores "
1569DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1570DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} contra orden de venta {1}
1572DocType: AccountFixed AssetActivos Fijos
1573DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountMonto total de facturación
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por Cobrar
1575Stock BalanceBalance de Inventarios
1576apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta al Pago
1577DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1578apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Registros de Tiempo de creados:
1579DocType: ItemWeight UOMPeso Unidad de Medida
1580DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1581DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1582DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1583DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsLos usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipos de Oficina
1585DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1586DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónica
1588DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelEnviar solicitud de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1589apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDesde programa de mantenimiento
1590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada Completa
1591DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDatos del Contacto
1592DocType: C-FormReceived DateFecha de Recepción
1593DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1594DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1595apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de Precios para las compras
1596DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1597DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de Calidad
1598DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1599DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de Pagos
1600apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1602DocType: Offer LetterOffer LetterCarta De Oferta
1603apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción .
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal Monto Facturado
1605DocType: Time LogTo TimePara Tiempo
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar registros secundarios , explorar el árbol y haga clic en el registro en el que desea agregar más registros.
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar
1608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1609DocType: Production Order OperationCompleted QtyCant. Completada
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1611apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1612DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extras
1613DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1614DocType: ItemCustomer Item CodesCódigos de clientes
1615DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1616apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago contra órdenes o facturas.
1617DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de la muestra
1618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1621DocType: ProjectExternalExterno
1622DocType: Features SetupItem Serial NosN º de serie de los Artículo
1623apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1624DocType: BranchBranchRama
1625apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y Marcas
1626apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina para el mes:
1627DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1628DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío Día Siguiente
1629apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no encontrado
1630apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Your CustomersSus clientes
1631DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1632DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Entregado
1633Bank Clearance SummaryLiquidez Bancaria
1634apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales.
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del artículo> Grupo Elemento> Marca
1636DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalEvaluación Meta
1637DocType: EventFridayViernes
1638DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1639DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nómina
1640DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos Mensuales y Deducción
1641apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el elemento {0} es {1}%
1642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1643DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1644DocType: SMS LogSender NameNombre del Remitente
1645DocType: PageTitleNombre
1646apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizePersonalización
1647DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
1648DocType: SMS LogSent ToEnviado A
1649apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceHacer Factura de Venta
1650DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1651apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1652DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1653DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1654apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1655DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1656DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles de Empleo
1657DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1658apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como Cerrada
1659apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1661DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1662DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1663DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1664apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresTiendas
1665DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1666DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de Entrega
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad Basada en
1668DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1670DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1671DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1672DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1673DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1674apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualización de Costos
1675DocType: Item ReorderItem ReorderReordenar productos
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer MaterialTransferencia de Material
1677DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones.
1678DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1679DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuario elegirá siempre
1680DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1681DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalación
1682apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Add TaxesAgregar impuestos
1683Financial AnalyticsAnálisis Financieros
1684DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1685DocType: AddressSubsidiaryFilial
1686apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto.
1687DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de Compra No
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinero Ganado
1689DocType: System SettingsIn HoursHoras
1690DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear Nómina
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankImporte pendiente de banco
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fuente de los fondos ( Pasivo )
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la linea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1694DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1695apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1696DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1698DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de Finalización
1699apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1701apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerido Por
1702DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo Masivo
1703DocType: PageStandardEstándar
1704DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
1707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1708apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamaño
1709DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1710apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1711apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl costo de artículos comprados
1712DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de Ventas Requerida
1713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear cliente
1714DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito Para
1715DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1716DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalle de Calendario de Mantenimiento
1717DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1718DocType: SupplierIs FrozenEstá Inactivo
1719DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de Compras
1720DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1721DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1722apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante de correo electrónico de identificación de las ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1723DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1724DocType: Payment ToolPayment AccountPago a cuenta
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1726apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftBorrador.
1727apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1728DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1729DocType: UserFemaleFemenino
1730apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1731DocType: Print SettingsModernModerno
1732DocType: CommunicationRepliedRespondio
1733DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total a pagar
1734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3}
1735DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta de envío
1736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Materias primas no pueden estar en blanco.
1737DocType: NewsletterTestPrueba
1738apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores de 'Tiene No. de serie', 'Tiene No. de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
1740DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1741DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1742apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} no esta presentado
1744apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos
1745DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado.
1746DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones 1
1747apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupConfiguración completa
1748DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación .
1749apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1750apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1751DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1752apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1753DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1754DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este Contacto
1755apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Ausente
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material
1757apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidad de Medida
1758DocType: Fiscal YearYear End DateAño de Finalización
1759DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea Depende de
1760DocType: LeadOpportunityOportunidades
1761DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstructura Salarial Ingreso
1762Completed Production OrdersÓrdenes de producción completadas
1763DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por Defecto
1764DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1765DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia ?
1766DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar Inventario Actual
1767apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de la lista de materiales
1768apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
1769DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1770DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol )
1771DocType: Stock EntryPurposePropósito
1772DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1773DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1774apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1775DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo. de SMS solicitados
1776DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
1778DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
1779DocType: Customer GroupHas Child NodeTiene Nodo Niño
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} contra la Orden de Compra {1}
1781DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1785DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1786DocType: NoteNotenota
1787DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Cantidad
1788DocType: Email AccountEmail IdsIDs de Correo Electrónico
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no se presenta
1791DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de Banco / Efectivo
1792DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1793apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito
1794DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1795apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1796DocType: Features SetupQualityCalidad
1797DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducción
1798DocType: Warranty ClaimService AddressDirección del Servicio
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Número máximo de 100 filas de Conciliación de Inventario.
1800DocType: Stock EntryManufactureManufactura
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPrimero la nota de entrega
1802DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y Lista de precios
1803DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1806DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Orden de Producción
1807apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
1808apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1809DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1810DocType: LeadFaxFax
1811DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1812apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedEnviado
1813DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1814DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento en que se recibieron los materiales
1815apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesMis direcciones
1816DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1817apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.División principal de la organización.
1818DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesLos gastos de servicios públicos
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Mayor
1821DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios predeterminada
1822Download BackupsDescargar Backups
1823DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la Orden de Venta
1824apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de Pago
1826DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione Empleados
1827DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1828DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1829apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalles
1830DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impuestos y Cargos
1831DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de Emergencia
1832DocType: ItemQuality ParametersParámetros de Calidad
1833DocType: Target DetailTarget AmountMonto Objtetivo
1834DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCompras Ajustes
1835DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos Contables
1836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada Duplicada. Por favor consulte la Regla de Autorización {0}
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1838DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1839apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1840DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad Recibida
1841DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de serie / lote
1842DocType: Product BundleParent ItemArtículo Principal
1843DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1844apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨
1845To ProduceProducir
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas
1847DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1848DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1849DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsArtículos de Recibo de Compra
1850apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1851DocType: AccountIncome AccountCuenta de Ingresos
1852DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1853DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte " Cambio de materiales a base On" en la sección Cálculo del coste
1854DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1855DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Solicitud de Material
1856apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1858DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Costos
1859apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1860DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje de la Orden de Compra
1861DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
1862apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \ que el Gran Total ({2})
1863DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1865DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptDepósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
1866DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
1867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Marketing y Ventas
1868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
1870apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
1871DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del Artículo
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote
1873apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
1874apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
1875DocType: CompanyStock SettingsAjustes de Inventarios
1876DocType: UserBioBiografía
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1878apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNombre de Nuevo Centro de Coste
1880DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelSalir del Panel de Control
1881apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
1882DocType: AppraisalHR UserUsuario Recursos Humanos
1883DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y Gastos Deducidos
1884apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesProblemas
1885apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado debe ser uno de {0}
1886DocType: Sales InvoiceDebit ToDébitar a
1887DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Sólo es necesario para el artículo de muestra .
1888DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de la transacción
1889Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la Orden de Compra (OC) para crear Solicitud de Compra (SC)
1890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
1891Profit and Loss StatementEstado de Pérdidas y Ganancias
1892DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
1893DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
1894Sales BrowserNavegador de Ventas
1895DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
1897apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397LocalLocal
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstamos y anticipos (Activos)
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeudores
1900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1901DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
1902apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1903DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de Valoración
1904DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
1905apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
1906DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledCotización {0} se cancela
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendiente
1909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleado {0} estaba de permiso en {1} . No se puede marcar la asistencia.
1910DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
1911DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
1912DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
1913S.O. No.S.O. No.
1914DocType: Production Order OperationMake Time LogHacer Registro de Tiempo
1915apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersComputadoras
1917apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de empezar los registros de contabilidad
1919DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
1920apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledCancelado
1921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
1922DocType: Employee EducationGraduateGraduado
1923DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
1924DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada Impuestos Especiales
1925DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
1926DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Vacaciones
1927apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
1928DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
1929DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final
1930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
1931DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
1932apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo {0} filas permitidos
1933DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
1934DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
1936DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto Pendiente
1937DocType: Project TaskWorkingTrabajando
1938DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de Inventario (FIFO)
1939apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione la bitácora
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
1941DocType: AccountRound OffRedondear
1942Requested QtyCant. Solicitada
1943DocType: BOM ItemScrap %Chatarra %
1944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
1945DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
1946apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
1947apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
1948RequestedRequerido
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNo hay observaciones
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
1951DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario Recibido pero no facturados
1952DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
1953DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre del Distribución
1954DocType: Features SetupSales and PurchaseVentas y Compras
1955DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoNº de Solicitud de Material
1956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el articulo {0}
1957DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
1958apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
1959DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Moneda Local)
1960apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedAgregado
1961apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Vista en árbol para la administración de los territorios
1962DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de Venta
1963DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de socio
1964DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchGrupo de Horas Registradas
1965apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
1966DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por Cobrar Por defecto
1967DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banco para el sueldo total pagado por los criterios anteriormente seleccionados
1968DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de Material para Manufactura
1969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
1970DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
1972DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
1974DocType: Sales InvoiceSales Team1Team1 Ventas
1975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
1976DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
1977apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
1978DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
1979DocType: AccountRoot TypeTipo Root
1980apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
1982DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1983DocType: BOMItem UOMUnidad de Medida del Artículo
1984DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
1985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
1986DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de Calidad
1987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
1988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
1989apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenCuenta {0} está congelada
1990DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
1991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas y Tabaco
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
1993apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
1994apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
1995DocType: Stock EntrySubcontractSubcontrato
1996DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtener Elementos de Órdenes de Venta
1997DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
1998DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar Materiales Necesarios
1999DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Pieza del Fabricante
2000DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2001DocType: BinBinPapelera
2002DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo. de SMS enviados
2003DocType: AccountCompanyCompañía(s)
2004DocType: AccountExpense AccountCuenta de gastos
2005apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2006apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2007DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2008apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2009DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
2010DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2011apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2013apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2014apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del Proyecto
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2016DocType: Rename ToolRename LogCambiar el Nombre de Sesión
2017DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2018apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Puntos de venta.
2019DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspección
2020apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2021DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2022DocType: BOMExploded_itemsVista detallada
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2024apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateActualizar
2025apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2026apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNombre o Email es obligatorio
2027apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad entrante
2028DocType: EmployeeExitSalir
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryTipo Root es obligatorio
2030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de orden {0} creado
2031DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2032DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2033DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2034apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo De Prueba
2035DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
2036DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de Gastos
2037DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de Compra del Artículo Adquirido
2038apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2039apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Fecha y Hora
2040DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2041apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2042apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de Proveedor
2044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de recepción.
2045apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtMonto
2046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo Solicitudes de Vacaciones con estado "Aprobado" puede ser enviadas
2047apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2048DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
2049apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Periódicos
2050apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal
2051apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de Reabastecimiento
2052DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2053DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerCuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
2055DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2056DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2057DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2058DocType: ItemValuation MethodMétodo de Valoración
2059DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de Ventas
2060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryEntrada Duplicada
2061DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo Garantía
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2063DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2064Employee BirthdayCumpleaños del Empleado
2065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Riesgo
2066DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2067DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
2068apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existNúmero de orden {0} no existe
2069DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de Descuento
2070DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2071apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersÓrdenes
2072DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de Empleado
2073DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de Vacaciones
2074DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2075Issued Items Against Production OrderProductos emitidos con una orden de producción
2076DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2077DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2078DocType: Target DetailTarget DetailObjetivo Detalle
2079DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados contra la orden de venta
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntradas de cierre de período
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDepreciación
2083apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor (s)
2084DocType: CustomerCredit LimitLímite de Crédito
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción
2086DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2087DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de Vacaciones
2088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdSolicitud de Material {0} creada
2089apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2090DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2091DocType: EmployeeFeedbackComentarios
2092apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2093DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2094DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguración del Sitio Web
2095DocType: Activity CostBilling RateTasa de facturación
2096Qty to DeliverCantidad para Ofrecer
2097DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes.
2098Stock AnalyticsAnálisis de existencias
2099DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2100DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2101DocType: Material RequestRequested ForSolicitados para
2102DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2103DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedCuenta root no se puede borrar
2105apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Imagenes de entradas
2106DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de Trabajos en Proceso
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2108DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2109DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear Órdenes de Producción
2110DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / AMC Detalles
2111DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2112DocType: LeadMarket SegmentSector de Mercado
2113DocType: CommunicationPhoneTeléfono
2114DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de Trabajo Interno del Empleado
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Cierre (Deb)
2116DocType: ContactPassivePasivo
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockNúmero de orden {0} no está en stock
2118apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
2119DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountCantidad de desajuste
2120DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2121DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Registro de Tiempo {0} debe ser ' Enviado '
2123DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida Predeterminada para Inventario
2124DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear Solicitudes de Material
2125DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad
2126DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2127Billed AmountImporte Facturado
2128DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación Bancaria
2129apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2130apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133Material Request {0} is cancelled or stoppedSolicitud de Material {0} cancelada o detenida
2131apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementGestión de ausencias
2133DocType: EventGroupsGrupos
2134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2135DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2136DocType: LeadLower IncomeIngreso Bajo
2137DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl cuenta de Patrimonio , en el que será calculada la Ganancia / Pérdida
2138DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Comprobantes
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
2141DocType: Features SetupSales ExtrasExtras Ventas
2142apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} contra el centro de costos {2} es mayor por {3}
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
2145apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2146Stock Projected QtyCantidad de Inventario Proyectada
2147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
2148DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363MinuteMinuto
2151DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos de Compra y Cargos
2152Qty to ReceiveCantidad a Recibir
2153DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
2154apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginLo utilizará para iniciar sesión
2155DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2156apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2157apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del artículo es obligatorio porque el producto no se enumera automáticamente
2158apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Cotización {0} no es de tipo {1}
2159DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2160DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCuenta de sobregiros
2162apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipHacer Nómina
2163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstamos Garantizados
2165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityApertura de saldos de capital
2167DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedFecha se repite
2169apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0}
2170DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo Electrónico del Vendedor
2171DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Coste total de compra (mediante compra de la factura)
2172DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2173DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel de importación Ayuda
2174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccione Cantidad
2175apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMensaje enviado
2177DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Fecha
2178DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
2179DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (moneda de la compañía)
2180DocType: BOM OperationHour RateHora de Cambio
2181DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2182apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationDesde cotización
2183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2184DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para fabricación
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2186DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrden de Compra del Artículo No
2187DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguración del Sistema
2188DocType: ProjectProject TypeTipo de Proyecto
2189apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
2190apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2192DocType: ItemInspection RequiredInspección Requerida
2193DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2194DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Facturado
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo Disponible
2196DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2197DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
2198DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsMis envíos
2200DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2202DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del Proveedor
2203DocType: CommunicationRecipientsDestinatarios
2204DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2205DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la linea {0}
2207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia Bancaria
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2209DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2210apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateLa fecha 'Desde' tiene que ser menor de la fecha 'Hasta'
2211DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden Recurrente
2212DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de Ingresos por defecto
2213apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2214DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2215Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2216DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2217apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2218DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2219apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2220DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo)
2221DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de Media del Inventario
2222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Purchase Order {0} is not submittedLa órden de compra {0} no existe
2223ProjectedProyectado
2224apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
2225apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2226DocType: Notification ControlQuotation MessageCotización Mensaje
2227DocType: IssueOpening DateFecha de Apertura
2228DocType: Journal EntryRemarkObservación
2229DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y Cantidad
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDesde órden de venta
2231DocType: Blog CategoryParent Website RouteRuta del Website Principal
2232DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
2234apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos todavía
2235apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo activo
2236DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2237DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2238apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2239DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2240apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountDescuento
2241DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2242DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía ( en días)
2243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292e.g. VATpor ejemplo IVA
2244apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2245DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2246DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Cotización
2247apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2248DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las Órdenes de Venta
2249DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad Entregada
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: Empresa es obligatoria
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2252Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2253apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
2254DocType: EventMondayLunes
2255DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de Inventario
2256DocType: AccountPayablePagadero
2257DocType: Salary SlipArrear AmountMonto Mora
2258apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes Nuevos
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Beneficio Bruto%
2260DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Coeficiente de ponderación (% )
2261DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2262DocType: NewsletterNewsletter ListListado de Boletínes
2263DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2264DocType: LeadAddress DescDirección
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2266apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
2267DocType: PageAllTodos
2268DocType: Stock Entry DetailSource Warehousefuente de depósito
2269DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de Instalación
2270DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2271DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2272DocType: AccountSales UserUsuario de Ventas
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2274apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428Setconjunto
2275DocType: LeadLead OwnerPropietario de la Iniciativa
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredSe requiere Almacén
2277DocType: EmployeeMarital StatusEstado Civil
2278DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSolicitud de Materiales Automatica
2279DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2280apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameSolicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
2281apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningFecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
2282DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2283apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregado
2284apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2285DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución Mensual Porcentual
2286DocType: TerritoryTerritory TargetsTerritorios Objetivos
2287DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2288DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedOrden de Compra del Artículo Suministrado
2289apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2290apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma.
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2292DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2294apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos para el redondeo--
2298DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewCrear
2300DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2301Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2302DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2303Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
2304DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemArticulo de la Nota de Entrega
2305DocType: Expense ClaimTaskTarea
2306DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referencia Fila #
2307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número de lote es obligatorio para el producto {0}
2308apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
2309Stock LedgerMayor de Inventarios
2310DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducción En Planilla
2311apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotas
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Seleccione un nodo de grupo primero.
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2315DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2316DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationVacaciones disponibles antes de la solicitud
2317DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2318DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2319DocType: Time LogBillableFacturable
2320DocType: AccountRate at which this tax is appliedVelocidad a la que se aplica este impuesto
2321apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Cantidad
2322DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de Ajuste de existencias
2323DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2324DocType: Time LogOperation IDID de Operación
2325DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos.
2326apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2327DocType: Taskdepends_ondepende de
2328apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidad Perdida
2329DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2330DocType: ReportReport TypeTipo de informe
2331apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingCargando
2332DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2333apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2334apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2335apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2336DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite el elemento 'Es Manufacturado'
2337DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2338DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
2340DocType: Serial NoOut of AMCFuera de AMC
2341DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalle de Solicitud de Materiales No
2342apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitHacer Visita de Mantenimiento
2343apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}
2344DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2345apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha estimada de llegada'
2347apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2352DocType: ItemSupplier ItemsArtículos del Proveedor
2353DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidad
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNueva Empresa
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Se requiere de Centros de Costos para la cuenta " Pérdidas y Ganancias " {0}
2356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2358apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara crear una Cuenta Bancaria
2359DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2360apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2361Stock AgeingAntigüedad de existencias
2362apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +201{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2363apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto
2364DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER.
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Fila {0}: Cantidad no esta disponible en almacén {1} del {2} {3}. Disponible Cantidad: {4}, Transferir Cantidad: {5}
2366apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2367DocType: EventSundayDomingo
2368DocType: Sales TeamContribution (%)Contribución (%)
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplatePlantilla
2372DocType: Sales PersonSales Person NameNombre del Vendedor
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2374apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Add UsersAgregar usuarios
2375DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de artículos
2376DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Fecha de inicio actual (Vía registros)
2377DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2378apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2379DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableCampo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2381DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente Facturado
2382DocType: ItemDefault BOMSolicitud de Materiales por Defecto
2383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtMonto Total Soprepasado
2385DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotor
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDesde nota de entrega
2389DocType: Time LogFrom TimeDesde fecha
2390DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
2391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Inversión
2392apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316Select your Country, Time Zone and CurrencySeleccione su País, Zona Horaria y Moneda
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2394DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
2395DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
2396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternInterno
2397DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUna Iniciativa con este correo electrónico debería existir
2398DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
2399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBase
2400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenOperaciones de Inventario antes de {0} se congelan
2401apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveHasta la fecha debe ser igual a Partir de la fecha para la licencia de medio día
2403apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg , Unidad , Nos, m
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
2405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthFecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
2406DocType: Salary StructureSalary StructureEstructura Salarial
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}
2408DocType: AccountBankBanco
2409apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea Aérea
2410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493Issue MaterialDistribuir materiales
2411DocType: Material Request ItemFor WarehousePor almacén
2412DocType: EmployeeOffer DateFecha de Oferta
2413DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de acceso
2414DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmeros de Serie
2415apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2416DocType: ItemIs Fixed Asset ItemSon partidas de activo fijo
2417DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluir productos para subconjuntos
2418DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una
2419apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos los Territorios
2420DocType: Purchase InvoiceItemsProductos
2421DocType: Fiscal YearYear NameNombre del Año
2422DocType: Process PayrollProcess PayrollNómina de Procesos
2423apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68There are more holidays than working days this month.Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
2424DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemArtículo del conjunto de productos
2425DocType: Sales PartnerSales Partner NameNombre de Socio de Ventas
2426DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVista de imagen
2427DocType: IssueOpening TimeTiempo de Apertura
2428apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
2429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores y Bolsas de Productos
2430DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcular basado en
2431DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValuación y Total
2432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste Artículo es una Variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que 'No Copiar' esté seleccionado
2433DocType: AccountPurchase UserUsuario de Compras
2434DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalice la Notificación
2435DocType: Web PageSlideshowPresentación
2436apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedPlantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse
2437DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla de envío
2438DocType: Journal EntryPrint HeadingTítulo de impresión
2439DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Mantenimiento
2440DocType: Workflow StateSearchBúsqueda
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal no puede ser cero
2442apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
2443DocType: C-FormAmended FromModificado Desde
2444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Raw MaterialMateria Prima
2445DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguir a través de correo electronico
2446DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impuestos Después Cantidad de Descuento
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174Child account exists for this account. You can not delete this account.Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta.
2448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
2449apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +449No default BOM exists for Item {0}No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0}
2450DocType: Leave Control PanelCarry ForwardCargar
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
2452DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
2453ProducedProducido
2454DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo del producto para Proveedores
2455DocType: IssueRaised By (Email)Propuesto por (Email)
2456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeneral
2457apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +241Attach LetterheadAdjuntar membrete
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
2459apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; IVA, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde.
2460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serie n Necesario para artículo serializado {0}
2461DocType: Journal EntryBank EntryRegistro de banco
2462DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicables a (Denominación )
2463DocType: Blog PostBlog PostEntrada en el Blog
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesGastos Postales
2467apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimiento y Ocio
2469DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopLa fecha en que se detiene el pedido recurrente
2470DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de Serie del producto
2471apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
2472apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentTotal Presente
2473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363HourHora
2474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerializado artículo {0} no se puede actualizar utilizando \ Stock Reconciliación
2475apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +513Transfer Material to SupplierTransferencia de material a proveedor
2476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
2477DocType: LeadLead TypeTipo de Iniciativa
2478apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationCrear Cotización
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311All these items have already been invoicedTodos estos elementos ya fueron facturados
2480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
2481DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegla envío Condiciones
2482DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
2483DocType: Features SetupPoint of SalePunto de Venta
2484DocType: AccountTaxImpuesto
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Fila {0}: {1} no es un {2} válido
2486DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolHerramienta de planificación de la producción
2487DocType: Quality InspectionReport DateFecha del Informe
2488DocType: C-FormInvoicesFacturas
2489DocType: Job OpeningJob TitleTítulo del trabajo
2490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Destinatarios
2491DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetalles de grupos del producto
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Iniciar terminal de punto de venta (POS)
2493apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Informe de visita por llamada de mantenimiento .
2494DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades.
2495DocType: Pricing RuleCustomer GroupCategoría de cliente
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
2497DocType: ItemWebsite DescriptionDescripción del Sitio Web
2498DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Fecha de caducidad
2499Sales RegisterRegistros de Ventas
2500DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotización Pérdida Razón
2501DocType: AddressPlantPlanta
2502DocType: DocTypeSetupConfiguración
2503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hay nada que modificar.
2504DocType: Customer GroupCustomer Group NameNombre de la categoría de cliente
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2506DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
2507DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo de comprobante
2508DocType: ItemAttributesAtributos
2509DocType: Packing SlipGet ItemsObtener Artículos
2510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
2511apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateFecha del último pedido
2512DocType: DocFieldImageImagen
2513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceHacer Impuestos Especiales de la Factura
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
2515DocType: CommunicationOtherOtro
2516DocType: C-FormC-FormC - Forma
2517apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setID de Operación no definido
2518DocType: Production OrderPlanned Start DateFecha prevista de inicio
2519DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de creación de documentos
2520DocType: Leave TypeIs EncashSe convertirá en efectivo
2521DocType: Purchase InvoiceMobile NoNº Móvil
2522DocType: Payment ToolMake Journal EntryHaga Comprobante de Diario
2523DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNuevas Vacaciones Asignadas
2524apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationEl seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
2525DocType: ProjectExpected End DateFecha de finalización prevista
2526DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTitulo de la Plantilla deEvaluación
2527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +378CommercialComercial
2528DocType: Cost CenterDistribution IdId de Distribución
2529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServicios Impresionantes
2530apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos los productos o servicios.
2531DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressDirección del proveedor
2532DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Dirección Línea 2
2533DocType: ToDoReferenceReferencia
2534apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtySalir Cant.
2535apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleReglas para calcular el importe de envío en una venta
2536apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySerie es obligatorio
2537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServicios Financieros
2538DocType: Tax RuleSalesVenta
2539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178Warehouse required for stock Item {0}Almacén requerido para la acción del artículo {0}
2540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCred
2541DocType: CustomerDefault Receivable AccountsCuentas por Cobrar Por Defecto
2542DocType: Item ReorderTransferTransferencia
2543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
2544DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a ( Empleado )
2545apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatorio
2546DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a / Recibido de
2547DocType: Naming SeriesSetup SeriesSerie de configuración
2548DocType: SupplierContact HTMLHTML del Contacto
2549DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de Compra
2550DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountImporte máximo
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la Regla Precios?
2552DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNo. de Nota de Entrega
2553DocType: CompanyRetailventa al por menor
2554apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not exist{0} no existe Cliente
2555DocType: AttendanceAbsentAusente
2556DocType: Product BundleProduct BundleConjunto/Paquete de productos
2557DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplatePlantillas de Cargos e Impuestos
2558DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescargar Plantilla
2559DocType: GL EntryRemarksObservaciones
2560DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMateria Prima Código del Artículo
2561DocType: Journal EntryWrite Off Based OnDesajuste basado en
2562DocType: Features SetupPOS ViewVista POS
2563apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.El registro de la instalación para un número de serie
2564apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique un
2565DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEsperando Respuesta
2566DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanancia y Descuento
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupCuenta {0} no puede ser un Grupo
2568apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +314RegionRegión
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
2570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
2571DocType: Holiday ListWeekly OffSemanal Desactivado
2572DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012 , 2012-13
2573apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
2574DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolución Contra Factura de venta
2575apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Elemento 5
2576apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276Please set default value {0} in Company {1}Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}
2577DocType: Serial NoCreation TimeMomento de la creación
2578apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngresos Totales
2579DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpAyuda del conjunto/paquete de productos
2580Monthly Attendance SheetHoja de Asistencia Mensual
2581apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo se han encontraron registros
2582apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveCuenta {0} está inactiva
2584DocType: GL EntryIs AdvanceEs un anticipo
2585apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
2586apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no
2587DocType: Sales TeamContact No.Contacto No.
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryEl tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
2589DocType: Workflow StateTimeTiempo
2590DocType: Features SetupSales DiscountsDescuentos sobre Ventas
2591DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís del Vendedor
2592DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla de Autorización
2593DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalle de Términos y Condiciones
2594DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePlantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
2595apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRopa y Accesorios
2596apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de Orden
2597DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
2598DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones de calcular el importe de envío
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAgregar subcuenta
2600DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesFunción Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias
2602apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComisión de Ventas
2604DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripción
2605Customers Not Buying Since Long TimeClientes Ausentes
2606DocType: Production OrderExpected Delivery DateFecha Esperada de Envio
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
2608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesGastos de Entretenimiento
2609apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFactura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeEdad
2611DocType: Time LogBilling AmountMonto de facturación
2612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
2613apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Las solicitudes de licencia .
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesGastos Legales
2616DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcEl día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 28, etc.
2617DocType: Sales InvoicePosting TimeHora de contabilización
2618DocType: Sales Order% Amount Billed% Monto Facturado
2619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesGastos por Servicios Telefónicos
2620DocType: Sales PartnerLogoLogo
2621DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
2622apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
2623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesGastos Directos
2624apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueIngresos de nuevo cliente
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesGastos de Viaje
2626DocType: Maintenance VisitBreakdownDesglose
2627apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
2628DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateFecha del Cheque
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
2630apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
2631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationPeríodo de prueba
2632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +268Default Warehouse is mandatory for stock Item.Almacén por defecto es obligatorio para un elemento en stock.
2633DocType: FeedFull NameNombre Completo
2634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountImporte total pagado
2636Transferred QtyCantidad Transferida
2637apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegación
2638apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanificación
2639apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchHaga Registro de Tiempo de Lotes
2640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2641DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Monto total de facturación (a través de los registros de tiempo)
2642apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365We sell this ItemVendemos este artículo
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdProveedor Id
2644DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Efectivo
2645DocType: Sales PartnerContact DescDesc. de Contacto
2646apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc.
2647DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
2648DocType: BrandItem ManagerAdministración de elementos
2649DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Agregar lineas para establecer los presupuestos anuales de las cuentas.
2650DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipos de Proveedores
2651DocType: Production OrderTotal Operating CostCosto Total de Funcionamiento
2652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
2653apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos los Contactos.
2654DocType: NewsletterTest Email IdPrueba de Identificación del email
2655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
2656DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi usted sigue la inspección de calidad. Habilitará el QA del artículo y el número de QA en el recibo de compra
2657DocType: GL EntryParty TypeTipo de entidad
2658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemLa materia prima no puede ser la misma que el artículo principal
2659DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviación
2660apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
2661apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Plantilla Maestra para Salario .
2662DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedNúmero Máximo de Días de Baja Permitidos
2663DocType: Payment ToolSet Matching AmountsCoincidir pagos
2664DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpuestos y Cargos Adicionales
2665Sales Funnel"Embudo" de Ventas
2666apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartCarrito
2667apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesGracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones
2668Qty to TransferCantidad a Transferir
2669apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
2670DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockFunción Permitida para editar Inventario Congelado
2671Territory Target Variance Item Group-WiseVariación de Grupo por Territorio Objetivo
2672apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
2673apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
2675DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
2676DocType: AccountTemporaryTemporal
2677DocType: AddressPreferred Billing AddressDirección de facturación preferida
2678DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPorcentaje de asignación de
2679apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySecretario
2680DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidad distinta del producto
2681DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2682DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de empleados a ser creados por
2683apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado.
2684Reqd By DateSolicitado Por Fecha
2685DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningIngreso en Planilla
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsAcreedores
2687DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalle de Impuestos
2688Item-wise Price List RateDetalle del Listado de Precios
2689DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCotizaciónes a Proveedores
2690DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} esta detenido
2692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +356Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
2693DocType: LeadAdd to calendar on this dateAñadir al calendario en esta fecha
2694apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Reglas para la adición de los gastos de envío .
2695apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredSe requiere Cliente
2696DocType: Letter HeadLetter HeadMembretes
2697apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} es obligatorio para su devolución
2698DocType: Purchase OrderTo ReceiveRecibir
2699apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266user@example.comuser@example.com
2700DocType: Email DigestIncome / ExpenseIngresos / gastos
2701DocType: EmployeePersonal EmailCorreo Electrónico Personal
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceTotal Variacion
2703DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática.
2704apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageBrokerage
2705DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
2706DocType: CustomerFrom LeadDe la iniciativa
2707apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal ...
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
2710DocType: Hub SettingsName TokenNombre de Token
2711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard SellingVenta estándar
2712apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
2713DocType: Serial NoOut of WarrantyFuera de Garantía
2714DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplazar
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Factura de Ventas {1}
2716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasurePor favor, ingrese unidad de medida predeterminada
2717DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNombre del proyecto
2718DocType: Workflow StateEditEditar
2719DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi es un ingreso o egreso
2720DocType: Features SetupItem Batch NosNúmeros de lote del producto
2721DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferencia de Valor de Inventario
2722apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceRecursos Humanos
2723DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPago para reconciliación de saldo
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsActivos por Impuestos
2725DocType: BOM ItemBOM NoLista de materiales (LdM) No.
2726DocType: Contact Us SettingsPincodeCódigo PIN
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
2728DocType: ItemMoving AveragePromedio Movil
2729DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLa Solicitud de Materiales que será sustituida
2730DocType: AccountDebitDébito
2731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
2732DocType: Production OrderOperation CostCosto de operación
2733apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileSube la asistencia de un archivo .csv
2734apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtMonto Sobrepasado
2735DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
2736DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para asignar este problema, utilice el botón "Asignar" en la barra lateral.
2737DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar stock mayores a [Days]
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
2739apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsEl año fiscal: {0} no existe
2740DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPara la moneda
2741DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
2742apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Tipos de reembolsos
2743DocType: ItemTaxesImpuestos
2744DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de coste por defecto
2745DocType: Purchase InvoiceEnd DateFecha Final
2746DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de trabajo interno
2747DocType: DocFieldColumn BreakSalto de columna
2748DocType: EventThursdayJueves
2749apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityCapital de riesgo
2750DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentarios del cliente
2751DocType: AccountExpenseGastos
2752DocType: Sales InvoiceExhibitionExposición
2753apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
2754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento .
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas.
2756DocType: CompanyDomainDominio
2757Sales Order TrendsTendencias de Ordenes de Ventas
2758DocType: EmployeeHeld OnRetenida en
2759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElemento de producción
2760Employee InformationInformación del Empleado
2761apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294Rate (%)Procentaje (% )
2762apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155Financial Year End DateFin del ejercicio contable
2763apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'
2764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484Make Supplier QuotationCrear cotización de proveedor
2765DocType: Quality InspectionIncomingEntrante
2766DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiales necesarios ( despiece )
2767DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzca la Ganancia por Licencia sin Sueldo ( LWP )
2768apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256Add users to your organization, other than yourselfAñadir otros usuarios a su organización
2769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeavePermiso ocacional
2770DocType: BatchBatch IDID de lote
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Note: {0}Nota: {0}
2772Delivery Note TrendsTendencia de Notas de Entrega
2773apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} debe ser un producto para compra o sub-contratado en la linea {1}
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLa cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
2775DocType: GL EntryPartySocio
2776DocType: Sales OrderDelivery DateFecha de Entrega
2777DocType: DocFieldCurrencyDivisa
2778DocType: OpportunityOpportunity DateOportunidad Fecha
2779DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolución contra recibo compra
2780DocType: Purchase OrderTo BillA Facturar
2781apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkPieza de trabajo
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RatePromedio de Compra
2783DocType: TaskActual Time (in Hours)Tiempo actual (En horas)
2784DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria en la Compañia
2785DocType: AddressShippingEnvío
2786DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntradas en el mayor de inventarios
2787DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueo de Vacaciones
2788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
2789DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfiguración de Cuentas
2790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryInstalaciones técnicas y maquinaria
2791DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSitio Web del Socio
2792DocType: OpportunityTo DiscussPara Discusión
2793DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustes de SMS
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsCuentas Temporales
2795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackNegro
2796DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemDesplegar lista de materiales (LdM) del producto
2797DocType: AccountAuditorAuditor
2798DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodFecha de finalización del período de orden actual
2799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterCrear una carta de oferta
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorno
2801DocType: DocFieldFoldPlegar
2802DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOperación en la orden de producción
2803DocType: Pricing RuleDisableInhabilitar
2804DocType: Project TaskPending ReviewPendiente de revisar
2805apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12Please specifyPor favor, especifique
2806DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
2807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID del cliente
2808DocType: PagePage NameNombre de la Página
2809apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimePara Tiempo debe ser mayor que From Time
2810DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipo de Cambio
2811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Sales Order {0} is not submittedÓrden de Venta {0} no esta presentada
2812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2}
2813DocType: BOMLast Purchase RateTasa de Cambio de la Última Compra
2814DocType: AccountAssetActivo
2815DocType: Project TaskTask IDTarea ID
2816apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143e.g. "MC"por ejemplo "MC "
2817apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsInventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
2818Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de Transacción por Vendedor
2819DocType: System SettingsTime ZoneZona Horaria
2820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existAlmacén {0} no existe
2821apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrarse en el Hub de ERPNext
2822DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesLos porcentajes de distribución mensuales
2823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchEl elemento seleccionado no puede tener lotes
2824DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materiales entregados contra la nota de entrega
2825DocType: CustomerCustomer DetailsDatos del Cliente
2826DocType: EmployeeReports toInformes al
2827DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntroduzca el parámetro url para el receptor no
2828DocType: Sales InvoicePaid AmountCantidad pagada
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type 'Liability'Cuenta de cierre {0} debe ser de tipo 'Patrimonio'
2830Available Stock for Packing ItemsInventario Disponible de Artículos de Embalaje
2831DocType: Item VariantItem VariantVariante del producto
2832apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultAl establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada
2833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
2834apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestión de la Calidad
2835DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltro basado en cliente
2836DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoComprobante No.
2837apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
2838DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de Trabajo Externo del Empleado
2839DocType: Tax RulePurchaseCompra
2840apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyCan. en balance
2841DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo Principal de Artículos
2842apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de Costos
2844apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Warehouses.Almacenes.
2845DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyGrado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
2846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictos con fila {1}
2847DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Empleo
2848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsActivos Fijos
2849DocType: Item GroupDefault Expense AccountCuenta de Gastos por defecto
2850DocType: EmployeeNotice (days)Aviso (días)
2851DocType: PageYes
2852DocType: EmployeeEncashment DateFecha de Cobro
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Tipo de Comprobante debe ser uno de Orden de Compra, Factura de Compra o Comprobante de Diario
2854DocType: AccountStock AdjustmentAjuste de existencias
2855apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
2856DocType: Production OrderPlanned Operating CostCostos operativos planeados
2857apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNuevo {0} Nombre
2858apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128Please find attached {0} #{1}Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}
2859DocType: Job ApplicantApplicant NameNombre del Solicitante
2860DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nombre de Artículo
2861DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales
2862apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}No de serie es obligatoria para el elemento {0}
2863DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
2864apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18Created ByCreado por
2865DocType: Serial NoUnder AMCBajo AMC
2866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
2867apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
2868DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLista de materiales actual
2869apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAgregar No. de serie
2870DocType: Production OrderWarehousesAlmacenes
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImpresión y Papelería
2872apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeAgrupar por nota
2873DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountImporte mínimo
2874apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsActualización de las Mercancías Terminadas
2875DocType: Workstationper hourpor horas
2876apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106Series {0} already used in {1}Serie {0} ya se utiliza en {1}
2877DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
2878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
2879DocType: CompanyDistributionDistribución
2880apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidTotal Pagado
2881apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Proyectos
2882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDespacho
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
2884DocType: AccountReceivableCuenta por Cobrar
2885DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos .
2886DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferencia del Proveedor
2887DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima .
2888DocType: Material RequestMaterial IssueIncidencia de Material
2889DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescripción del Vendedor
2890DocType: Employee EducationQualificationCalificación
2891DocType: Item PriceItem PricePrecios de Productos
2892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentJabón y Detergente
2893apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoImagén en Movimiento y Vídeo
2894apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenado
2895DocType: WarehouseWarehouse NameNombre del Almacén
2896DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccione el tipo de transacción
2897apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
2898DocType: Journal EntryWrite Off EntryDiferencia de desajuste
2899DocType: BOMRate Of Materials Based OnCambio de materiales basados en
2900apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnalitico de Soporte
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Compañía no se encuentra en los almacenes {0}
2902DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTérminos y Condiciones
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
2904DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc
2905DocType: Leave Block ListApplies to CompanySe aplica a la empresa
2906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
2907DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn palabras
2908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Hoy el cumpleaños de {0} !
2909DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSolicitud de material para el almacén
2910DocType: Sales Order ItemFor ProductionPor producción
2911apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tablePor favor, ingrese la Orden de Venta (OV) en la siguiente tabla
2912DocType: Project TaskView TaskVista de tareas
2913apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154Your financial year begins onSu año Financiero inicia en
2914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsPor favor, ingrese los recibos de compra
2915DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtener anticipos recibidos
2916DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAñadir / Quitar Destinatarios
2917apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en " Establecer como Predeterminado "
2919apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuración del servidor de correo entrante para el apoyo de id de correo electrónico. (ej. support@example.com )
2920apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEscasez Cantidad
2921DocType: Salary SlipSalary SlipPlanilla
2922apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
2923DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,
2924DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemArticulo de la Solicitud de Venta
2925DocType: Salary SlipPayment DaysDías de Pago
2926DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar el costo de las operaciones
2927DocType: Features SetupItem AdvancedProducto anticipado
2928DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en " Enviado " , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al "Contacto" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico.
2929apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguración global
2930DocType: Employee EducationEmployee EducationEducación del Empleado
2931DocType: Salary SlipNet PayPago Neto
2932DocType: AccountAccountCuenta
2933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNúmero de orden {0} ya se ha recibido
2934Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferido
2935DocType: Purchase InvoiceRecurring IdID Recurrente
2936DocType: CustomerSales Team DetailsDetalles del equipo de ventas
2937DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountTotal reembolso
2938apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta
2939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeavePermiso por Enfermedad
2940DocType: Email DigestEmail DigestBoletín por Correo Electrónico
2941DocType: Delivery NoteBilling Address NameNombre de la dirección de facturación
2942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresTiendas por Departamento
2943apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40System BalanceBalance del Sistema
2944DocType: WorkflowIs ActiveEstá Activo
2945apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
2946apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Guarde el documento primero.
2947DocType: AccountChargeableDevengable
2948DocType: CompanyChange AbbreviationCambiar Abreviación
2949DocType: Workflow StatePrimaryPrimario
2950DocType: Expense Claim DetailExpense DateFecha de Gasto
2951DocType: ItemMax Discount (%)Descuento Máximo (%)
2952apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountMonto de la última orden
2953DocType: CompanyWarnAdvertir
2954DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Otras observaciones, que deben ir en los registros.
2955DocType: BOMManufacturing UserUsuario de Manufactura
2956DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMaterias primas suministradas
2957DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormato de impresión recurrente
2958DocType: CommunicationSeriesSecuencia
2959apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra
2960DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla de Evaluación
2961DocType: CommunicationEmailCorreo electrónico
2962DocType: Item GroupItem ClassificationClasificación de producto
2963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desarrollo de Negocios
2964DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposePropósito de la Visita de Mantenimiento
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeríodo
2966General LedgerBalance General
2967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVer ofertas
2968DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueValor del Atributo
2969apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}Identificación del E-mail debe ser único , ya existe para {0}
2970Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de re-ordenamiento de producto
2971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
2972DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obtener Grupo de Artículo en la tabla detalles
2973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
2974DocType: Sales InvoiceCommissionComisión
2975DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Por defecto la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciudad}} & lt; br & gt; {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
2976DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountImporte por Defecto
2977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Warehouse not found in the systemAlmacén no se encuentra en el sistema
2978DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLectura de Inspección de Calidad
2979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
2980Project wise Stock TrackingSeguimiento preciso del stock--
2981apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0}
2982DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Cantidad Actual (en origen/destino)
2983DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo Referencia
2984apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de empleados .
2985DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfiguración de Nómina
2986apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRaíz no puede tener un centro de costes de los padres
2988DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC -Forma Aplicable
2989DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalle de Conversión de Unidad de Medida
2990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Manténgalo adecuado para la web 900px ( w ) por 100px ( h )
2991apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateLa orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
2992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
2993DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersVerificar Comprobantes Pendientes
2994DocType: Warranty ClaimResolved ByResuelto por
2995DocType: AppraisalStart DateFecha de inicio
2996apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21ValueValor
2997apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Asignar las vacaciones para un período .
2998apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyHaga clic aquí para verificar
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
3000DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTarifa de la lista de precios
3001DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "en la acción " o " No disponible ", basada en stock disponible en este almacén.
3002apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (LdM)
3003DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para la recepción
3004DocType: Time LogHoursHoras
3005DocType: ProjectExpected Start DateFecha prevista de inicio
3006DocType: ToDoPriorityPrioridad
3007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
3008DocType: Dropbox BackupDropbox Access AllowedAcceso a Dropbox Permitido
3009DocType: Dropbox BackupWeeklySemanal
3010DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3011DocType: Maintenance VisitFully CompletedTerminado completamente
3012apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Completado
3013DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitación Académica
3014DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operativos
3015DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverSupervisor de Vacaciones del Empleado
3016apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} ha sido agregado con éxito a nuestra lista de Newsletter.
3017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
3018apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha.
3019DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerDirector de compras
3020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedLa orden de producción {0} debe ser enviada
3021apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
3022apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Main ReportsInformes Generales
3023apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateLa fecha no puede ser anterior a la fecha actual
3024DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypeDocType Prevdoc
3025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +178Add / Edit PricesAñadir / Editar Precios
3026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersCentros de costos
3027Requested Items To Be OrderedSolicitud de Productos Aprobados
3028apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +293My OrdersMis pedidos
3029DocType: Price ListPrice List NameNombre de la lista de precios
3030DocType: Time LogFor ManufacturingPor fabricación
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotales
3032DocType: BOMManufacturingProducción
3033Ordered Items To Be DeliveredArtículos pedidos para ser entregados
3034DocType: AccountIncomeIngresos
3035Setup WizardAsistente de configuración
3036DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de Industria
3037apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Algo salió mal!
3038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
3039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ya se ha presentado
3040apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateFecha de finalización
3041DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Importe (Moneda Local)
3042DocType: Email AlertReference DateFecha de referencia
3043apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Unidad de Organización ( departamento) maestro.
3044apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, ingrese un numero de móvil válido
3045DocType: Budget DetailBudget DetailDetalle del presupuesto
3046apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
3047DocType: Async TaskStatusEstado
3048DocType: Company HistoryYearAño
3049apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePerfiles del Punto de Venta POS
3050apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsPor favor, actualizar la configuración SMS
3051apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedHora de registro {0} ya facturado
3052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPréstamos sin garantía
3053DocType: Cost CenterCost Center NameNombre Centro de Costo
3054DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateFecha prevista
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal Pagado Amt
3056DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
3057DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecibidos y Aceptados
3058Serial No Service Contract ExpiryNúmero de orden de servicio Contrato de caducidad
3059DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidad de Conversión de la medida
3060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpleado no se puede cambiar
3061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265You cannot credit and debit same account at the same timeNo se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
3062DocType: Naming SeriesHelp HTMLAyuda HTML
3063apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
3064apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
3065DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
3066apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +325Your SuppliersSus proveedores
3067apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
3068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder.
3069DocType: Purchase InvoiceContactContacto
3070DocType: Features SetupExportsExportaciones
3071DocType: LeadConvertedConvertido
3072DocType: ItemHas Serial NoTiene No de Serie
3073DocType: EmployeeDate of IssueFecha de emisión
3074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Desde {0} hasta {1}
3075DocType: IssueContent TypeTipo de Contenido
3076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerComputadora
3077DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
3078apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para fijar el valor congelado
3080DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesVerificar entradas no conciliadas
3081DocType: Cost CenterBudgetsPresupuestos
3082apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedActualizado
3083DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalles de Contacto de Emergencia
3084apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144What does it do?¿Qué hace?
3085DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Almacén
3086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
3087Average Commission RateTasa de Comisión Promedio
3088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Número de serie' no puede ser "Sí" para elementos que son de inventario
3089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
3090DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAyuda de Regla de Precios
3091DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCuenta matriz
3092apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
3093apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalEléctrico
3094DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferencia (Salidas - Entradas)
3095apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuario no establecido para el empleado {0}
3096apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimDesde reclamo de garantía
3097DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseOrigen predeterminado Almacén
3098DocType: ItemCustomer CodeCódigo de Cliente
3099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Recordatorio de cumpleaños para {0}
3100apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDías desde el último pedido
3101DocType: Buying SettingsNaming SeriesSecuencias e identificadores
3102DocType: Leave Block ListLeave Block List NameNombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
3103DocType: UserEnabledHabilitado
3104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActivos de Inventario
3105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}¿Realmente desea enviar toda la nómina para el mes {0} y año {1}
3106apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersImportar suscriptores
3107DocType: Target DetailTarget QtyCantidad Objetivo
3108DocType: AttendancePresentPresente
3109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedNota de Entrega {0} no debe estar presentada
3110DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensaje de la Factura
3111DocType: Authorization RuleBased OnBasado en
3112DocType: Sales Order ItemOrdered QtyCantidad Pedida
3113DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoInventario Congelado hasta
3114apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Actividad del Proyecto / Tarea.
3115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGenerar etiquetas salariales
3116apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79{0} is not a valid email id{0} no es un ID de correo electrónico válido
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}
3118apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
3119DocType: ToDoLowBajo
3120DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprobante de costos de destino estimados
3121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Por favor, configure {0}
3122DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita el Día del mes
3123DocType: EmployeeHealth DetailsDetalles de la Salud
3124DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTérminos y condiciones de carta de oferta
3125DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
3126DocType: ProjectEstimated CostingCálculo del costo estimado
3127DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalle de comprobante No.
3128DocType: Employee External Work HistorySalarySalario
3129DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de documento de entrega
3130DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
3131apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} productos sincronizados
3132DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente Entregado
3133DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente Existente
3134DocType: Email DigestReceivablesCuentas por Cobrar
3135DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3136DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateIngrese correo electrónico de identificación separadas por comas, la orden será enviada automáticamente en una fecha particular
3137apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredEs necesario ingresar el nombre de la Campaña
3138DocType: Maintenance VisitMaintenance DateFecha de Mantenimiento
3139DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRechazado Serie No
3140apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNuevo Boletín
3141apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
3142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalanceMostrar Balance
3143DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
3144DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceSubir Asistencia
3145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
3146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
3147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountImporte
3148apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLista de materiales (LdM) reemplazada
3149Sales AnalyticsAnálisis de Ventas
3150DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustes de Manufactura
3151apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguración de Correo
3152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal
3153DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalle de la Entrada de Inventario
3154apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameNombre de nueva cuenta
3155DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCoste materias primas suministradas
3156DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustes para vender Módulo
3157apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceServicio al Cliente
3158DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalle del producto para el cliente
3159apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme su Email
3160apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Ofrecer al candidato un empleo.
3161DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofConsultar por el correo electrónico el envío de
3162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
3163apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
3164apps/frappe/frappe/model/naming.py +40{0} is required{0} es necesario
3165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateLanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
3166DocType: Contact Us SettingsCityCiudad
3167apps/frappe/frappe/templates/base.html +137Error: Not a valid id?Error: No es un ID válido?
3168apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
3169DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualizar número de serie
3170DocType: AccountEquityPatrimonio
3171DocType: TaskClosing DateFecha de Cierre
3172DocType: Sales Order ItemProduced QuantityCantidad producida
3173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerIngeniero
3174apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAsambleas Buscar Sub
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la fila No. {0}
3176DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de Socio
3177DocType: Purchase Taxes and ChargesActualActual
3178DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descuento
3179DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra la Cuenta de Gastos
3180DocType: Production OrderProduction OrderOrden de Producción
3181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha presentado
3182DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3183DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos los Empleados (Activos)
3184apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Ahora
3185DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccione el período en que la factura se generará de forma automática
3186DocType: BOMRaw Material CostCosto de la Materia Prima
3187DocType: ItemRe-Order LevelReordenar Nivel
3188DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
3189apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45Gantt ChartDiagrama de Gantt
3190apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTiempo Parcial
3191DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Días Feriados Aplicable
3192DocType: EmployeeChequeCheque
3193apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSeries Actualizado
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Report Type is mandatoryTipo de informe es obligatorio
3195DocType: ItemSerial Number SeriesNúmero de Serie Serie
3196apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El almacén es obligatorio para el producto {0} en la linea {1}
3197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVenta al por menor y al por mayor
3198DocType: IssueFirst Responded OnPrimera respuesta el
3199DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz Ficha de artículo en varios grupos
3200apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101The First User: YouEl primer usuario: Usted
3201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119Successfully ReconciledReconciliado con éxito
3203DocType: Production OrderPlanned End DateFecha de finalización planeada
3204apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Dónde se almacenarán los productos
3205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountCantidad facturada
3206DocType: AttendanceAttendanceAsistencia
3207DocType: PageNoNo
3208DocType: BOMMaterialsMateriales
3209DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada.
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
3211apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
3212Item PricesPrecios de los Artículos
3213DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
3214DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherCierre de Período
3215apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Price List master.Configuracion de las listas de precios
3216DocType: TaskReview DateFecha de Revisión
3217DocType: DocPermLevelNivel
3218DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn Total Neto
3219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderAlmacenes de destino de la linea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
3220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97No permission to use Payment ToolNo tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
3221apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Correo electrónico de notificación' no especificado para %s recurrentes
3222DocType: CompanyRound Off AccountCuenta de redondeo por defecto
3223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesGastos de Administración
3224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsuloría
3225DocType: Customer GroupParent Customer GroupCategoría de cliente principal
3226apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeCambio
3227DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreo electrónico de contacto
3228DocType: Appraisal GoalScore EarnedPuntuación Obtenida
3229apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141e.g. "My Company LLC"por ejemplo "Mi Company LLC "
3230apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de Notificación
3231DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDComprobante ID
3232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio raíz y no se puede editar .
3233DocType: Packing SlipGross Weight UOMPeso Bruto de la Unidad de Medida
3234DocType: Email DigestReceivables / PayablesCobrables/ Pagables
3235DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la Factura de Venta
3236DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCostos de destino estimados
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores en cero
3238DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
3239DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCuenta por Cobrar / Pagar
3240DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra la Orden de Venta de Artículos
3241DocType: ItemDefault WarehouseAlmacén por Defecto
3242DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Fecha de finalización (registros de tiempo)
3243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
3244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos maestro
3245DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sin Importe
3246apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoría de impuesto no puede ser 'Valoración ' o "Valoración y Total" como todos los artículos no elementos del inventario
3247DocType: UserLast NameApellido
3248DocType: Web PageLeftIzquierda
3249DocType: EventAll DayTodo el Día
3250DocType: IssueSupport TeamEquipo de Soporte
3251DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntaje total (de 5 )
3252DocType: Contact Us SettingsStateEstado
3253DocType: BatchBatchLotes de Producto
3254apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +28BalanceBalance
3255DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
3256DocType: UserGenderGénero
3257DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3258DocType: Stock EntryAs per Stock UOMUnidad de Medida Según Inventario
3259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirado
3260DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonVendedores
3262DocType: Sales InvoiceCold CallingLlamadas en frío
3263DocType: SMS ParameterSMS ParameterParámetros SMS
3264DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
3265DocType: LeadBlog SubscriberSuscriptor del Blog
3266apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
3267DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día.
3268DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal Anticipo
3269DocType: Workflow StateUserUsuario
3270DocType: Opportunity ItemBasic RatePrecio base
3271apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostEstablecer como Perdidos
3272DocType: CustomerCredit Days Based OnDías de crédito basados en
3273DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
3274DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planear bitácora de trabajo para las horas fuera de la estación.
3275apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} ya ha sido presentado
3276Items To Be RequestedSolicitud de Productos
3277DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenga último precio de compra
3278DocType: CompanyCompany InfoInformación de la compañía
3279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206Company Email ID not found, hence mail not sentCorreo de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado
3280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicación de Fondos (Activos )
3281DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltro basado en producto
3282DocType: Fiscal YearYear Start DateFecha de Inicio
3283DocType: AttendanceEmployee NameNombre del Empleado
3284DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total redondeado (Moneda local)
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
3286DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompra Común
3287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
3288DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
3289apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From OpportunityDesde oportunidades
3290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBeneficios de Empleados
3291DocType: Sales InvoiceIs POSEs POS
3292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la linea {1}
3293DocType: Production OrderManufactured QtyCantidad Fabricada
3294DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityCantidad Aceptada
3295apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existe
3296apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
3297DocType: DocFieldDefaultDefecto
3298apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdID del proyecto
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +468Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
3300apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} suscriptores añadidos
3301DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorario
3302DocType: AccountParent AccountCuenta Primaria
3303DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3304HubCentro de actividades
3305DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de comprobante
3306apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledLa lista de precios no existe o está deshabilitada.
3307DocType: Expense ClaimApprovedAprobado
3308DocType: Pricing RulePricePrecio
3309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
3310DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Al seleccionar " Sí" le dará una identidad única a cada elemento de este artículo que se puede ver en la máster de No de Serie.
3311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeEvaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
3312DocType: EmployeeEducationEducación
3313DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNombramiento de la Campaña Por
3314DocType: EmployeeCurrent Address IsLa Dirección Actual es
3315DocType: AddressOfficeOficina
3316apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsInformes Estándares
3317apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Entradas en el diario de contabilidad.
3318apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Please select Employee Record first.Por favor, primero seleccione el registro del empleado.
3319apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara crear una Cuenta de impuestos
3320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
3321DocType: AccountStockExistencias
3322DocType: EmployeeCurrent AddressDirección Actual
3323DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente
3324DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalles de Compra / Fábricas
3325DocType: EmployeeContract End DateFecha Fin de Contrato
3326DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
3327DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaObtener Ordenes de venta (pendientes de entrega) basados en los criterios anteriores
3328DocType: DocShareDocument TypeTipo de Documento
3329apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +588From Supplier QuotationDesde cotización del proveedor
3330DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de Deducción
3331DocType: AttendanceHalf DayMedio Día
3332DocType: Pricing RuleMin QtyCantidad Mínima
3333DocType: GL EntryTransaction DateFecha de Transacción
3334DocType: Production Plan ItemPlanned QtyCantidad Planificada
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxImpuesto Total
3336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
3337DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmacen de destino predeterminado
3338DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total neto (Moneda Local)
3339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
3340DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensaje de Recibo de Compra
3341DocType: Production OrderActual Start DateFecha de inicio actual
3342DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados contra la orden de venta
3343apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Movimientos de inventario
3344DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberLista de suscriptores al boletín
3345DocType: Email AccountServiceServicio
3346DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustes del Centro de actividades
3347DocType: ProjectGross Margin %Margen Bruto %
3348DocType: BOMWith OperationsCon operaciones
3349Monthly Salary RegisterRegistar Salario Mensual
3350apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +17NextPróximo
3351DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi es diferente a la dirección del cliente
3352DocType: BOM OperationBOM OperationOperación de la lista de materiales (LdM)
3353DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountEn la Fila Anterior de Cantidad
3354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowPor favor, ingrese el importe pagado en una linea
3355DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfiles POS
3356apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
3357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountFila {0}: Cantidad de pago no puede ser superior a Monto Pendiente
3358apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidTotal no pagado
3359apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableRegistro de Horas no es Facturable
3360apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
3361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +272PurchaserComprador
3362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalario neto no puede ser negativo
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente
3364DocType: SMS SettingsStatic ParametersParámetros estáticos
3365DocType: Purchase OrderAdvance PaidPago Anticipado
3366DocType: ItemItem TaxImpuesto del artículo
3367DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleados Email Id
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPasivo Corriente
3369apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar mensajes SMS masivos a sus contactos
3370DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsiderar impuestos o cargos por
3371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryCantidad actual es obligatoria
3372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardTarjeta de Crédito
3373DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArtículo a fabricar o embalados de nuevo
3374apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95Default settings for stock transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
3375DocType: Purchase InvoiceNext DateSiguiente fecha
3376DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsPrincipales / Asignaturas Optativas
3377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesPor favor, introduzca los impuestos y cargos
3378DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
3379DocType: Hub SettingsSeller NameNombre del Vendedor
3380DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
3381DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguración General
3382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be same'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
3383DocType: Stock EntryRepackVuelva a embalar
3384apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingDebe guardar el formulario antes de proceder
3385apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +246Attach LogoAdjuntar logo
3386DocType: CustomerCommission RateComisión de ventas
3387apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Bloquee solicitud de ausencias por departamento.
3388DocType: Production OrderActual Operating CostCosto de operación actual
3389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Root cannot be edited.Root no se puede editar .
3390apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not greater than unadusted amountMonto asignado no puede superar el importe no ajustado
3391DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir Producción en Vacaciones
3392DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateFecha de Pedido de Compra del Cliente
3393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3394DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detallado del Paquete
3395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
3396DocType: Dropbox BackupSend Backups to DropboxEnviar copias de seguridad de Dropbox
3397DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara Recibir y pagar
3398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerDiseñador
3399apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplatePlantillas de Términos y Condiciones
3400DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalles de la entrega
3401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la linea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
3402DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelCrear automáticamente una 'Solicitud de materiales' si la cantidad es inferior a este nivel
3403Item-wise Purchase RegisterDetalle de Compras
3404DocType: BatchExpiry DateFecha de caducidad
3405Supplier Addresses and ContactsLibreta de Direcciones de Proveedores
3406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
3407apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Proyecto maestro
3408DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
3409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +374(Half Day)(Medio día)
3410DocType: SupplierCredit DaysDías de Crédito
3411DocType: Leave TypeIs Carry ForwardEs llevar adelante
3412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478Get Items from BOMObtener elementos de la Solicitud de Materiales
3413apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTiempo de Entrega en Días
3414apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsLista de materiales (LdM)
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
3416DocType: Dropbox BackupSend Notifications ToEnviar notificaciones a
3417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +54Ref DateFecha Ref
3418DocType: EmployeeReason for LeavingRazones de Renuncia
3419DocType: Expense Claim DetailSanctioned Amountimporte sancionado
3420DocType: GL EntryIs OpeningEs apertura
3421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Account {0} does not existCuenta {0} no existe
3423DocType: AccountCashEfectivo
3424DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografía de la página web y otras publicaciones.