374 KiB
374 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Mod de salariu |
---|---|---|---|
2 | DocType: Manufacturing Settings | Operations Start Delay | Operațiuni Pornire cu întârziere |
3 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Selectați Distributie lunar, dacă doriți să urmăriți bazat pe sezonalitate. |
4 | DocType: Employee | Divorced | Divorțat |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Articole deja sincronizate |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Anulează Stivuitoare Vizitați {0} înainte de a anula acest revendicarea Garanție |
7 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Consumer Products | Produse de larg consum |
8 | DocType: Sales BOM | Package Items | Pachet Articole |
9 | DocType: Item | Customer Items | Articole clientului |
10 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Contul {0}: cont Părinte {1} nu poate fi un registru |
11 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publica Postul de hub.erpnext.com |
12 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62 | Email Notifications | Notificări e-mail |
13 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Unitatea de măsură prestabilită |
14 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Toate vânzările Partener Contact |
15 | DocType: Employee | Leave Approvers | Lasă Aprobatori |
16 | DocType: Sales Partner | Dealer | Comerciant |
17 | DocType: Employee | Rented | Închiriate |
18 | DocType: Stock Entry | Get Stock and Rate | Ia Stock și Rate |
19 | DocType: About Us Settings | Website | Site web |
20 | DocType: Sales BOM | The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" | Elementul care reprezintă pachetul. Acest articol trebuie să fi "Este Piesa" ca "Nu" și "este produs de vânzări" ca "Da" |
21 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99 | Currency is required for Price List {0} | Moneda este necesară pentru lista de prețuri {0} |
22 | DocType: Sales Taxes and Charges Master | * Will be calculated in the transaction. | * Vor fi calculate în tranzacție. |
23 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125 | Please enter Employee Id of this sales parson | Vă rugăm să introduceți ID-ul angajatului din acest Parson vânzări |
24 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120 | Please set Google Drive access keys in {0} | Vă rugăm să setați tastele de acces disk Google în {0} |
25 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +561 | From Material Request | Din Material Cerere |
26 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39 | {0} Tree | {0} copac |
27 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Solicitantul de locuri de muncă |
28 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Nu mai multe rezultate. |
29 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Legal | Legal |
30 | DocType: C-Form | Customer | Client |
31 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Cerute de |
32 | DocType: Department | Department | Departament |
33 | DocType: Purchase Order | % Billed | Taxat% |
34 | DocType: Selling Settings | Customer Name | Nume client |
35 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Domenii legate de toate de export, cum ar fi moneda, rata de conversie, numărul total export, export mare etc totală sunt disponibile în nota de livrare, POS, cotatie, Factura Vanzare, comandă de vânzări, etc |
36 | DocType: Purchase Receipt | Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items. | Tabelul de mai jos va arata valori în cazul în care elementele sunt sub - contractate. Aceste valori vor fi preluat de la maestru de "Bill of Materials" de sub - contractate elemente. |
37 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Heads (sau grupuri) față de care înregistrările contabile sunt făcute și soldurile sunt menținute. |
38 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Restante pentru {0} nu poate fi mai mică decât zero ({1}) |
39 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Lasă Tip Nume |
40 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143 | Series Updated Successfully | Seria Actualizat cu succes |
41 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Se aplică pe |
42 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Mai multe prețuri element. |
43 | Purchase Order Items To Be Received | Achiziția comandă elementele de încasat | |
44 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Toate Furnizor Contact |
45 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parametru |
46 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52 | Please specify a Price List which is valid for Territory | Vă rugăm să specificați o listă de prețuri care este valabil pentru Teritoriului |
47 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234 | Do really want to unstop production order: | Într-adevăr vreau să unstop comandă de producție: |
48 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | New Leave Application | Noua cerere de concediu |
49 | DocType: Global Defaults | Spartan | Spartan |
50 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130 | Bank Draft | Proiect de bancă |
51 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1 Pentru a menține codul de client element înțelept și pentru a le face pe baza utilizării lor cod de această opțiune |
52 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Modul de cont de plăți |
53 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +25 | Show Variants | Arată Variante |
54 | DocType: Sales Invoice Item | Quantity | Cantitate |
55 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175 | Loans (Liabilities) | Credite (pasive) |
56 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Ani de la promovarea |
57 | DocType: Designation | Designation | Denumire |
58 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Planul de producție Articol |
59 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Utilizatorul {0} este deja alocat Angajat {1} |
60 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167 | Health Care | Health |
61 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Lunar |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +46 | Invoice | Factură |
63 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodicitate |
64 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352 | Email Address | Adresa De E-Mail |
65 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157 | Defense | Apărare |
66 | DocType: Company | Abbr | Abbr |
67 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Scor (0-5) |
68 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +202 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rând {0}: {1} {2} nu se potrivește cu {3} |
69 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +31 | Row # {0}: | Rând # {0}: |
70 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Vehicul Nici |
71 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +117 | Please select Price List | Vă rugăm să selectați lista de prețuri |
72 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Lucrări în curs |
73 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded | Dacă bugetul lunar depășită |
74 | DocType: Employee | Holiday List | Lista de vacanță |
75 | DocType: Time Log | Time Log | Timp Conectare |
76 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80 | Accountant | Contabil |
77 | DocType: Newsletter | Contact Type | Contact Tip |
78 | DocType: Company | Phone No | Nu telefon |
79 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Log activităților efectuate de utilizatori, contra Sarcinile care pot fi utilizate pentru timpul de urmărire, facturare. |
80 | Sales Partners Commission | Agent vânzări al Comisiei | |
81 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Abrevierea nu poate avea mai mult de 5 caractere |
82 | DocType: Backup Manager | Allow Google Drive Access | Permite accesul Google Drive |
83 | DocType: Email Digest | Projects & System | Proiecte & System |
84 | DocType: Print Settings | Classic | Conditionarea clasica apare atunci cand unui stimul i se raspunde printr-un reflex natural |
85 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | Acesta este un cont de rădăcină și nu pot fi editate. |
86 | DocType: Shopping Cart Settings | Shipping Rules | Reguli de expediere |
87 | DocType: BOM | Operations | Operatii |
88 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Nu se poate seta de autorizare pe baza de Discount pentru {0} |
89 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +435 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total | Nu se poate selecta tipul de încărcare ca "La rândul precedent Suma" sau "On anterioară rândul Total" pentru evaluare. Puteți selecta opțiunea "Total" pentru suma de rând anterior sau totală rând anterior |
90 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Cantitate solicitată de cumparare |
91 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Părinte Detaliu docname |
92 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568 | Kg | Kg |
93 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29 | Expected Completion Date can not be less than Project Start Date | Așteptat Finalizarea Data nu poate fi mai mică de proiect Data de începere |
94 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47 | Opening for a Job. | Deschidere pentru un loc de muncă. |
95 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +182 | Temporary Liabilities | Pasive temporare |
96 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142 | Advertising | Reclamă |
97 | DocType: Employee | Married | Căsătorit |
98 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +344 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock nu poate fi actualizat împotriva livrare Nota {0} |
99 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Reconcilierea |
100 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Grocery | Băcănie |
101 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Reading 1 |
102 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93 | Make Bank Entry | Asigurați-Bank intrare |
103 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176 | Pension Funds | Fondurile de pensii |
104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Depozit este obligatorie dacă tipul de cont este de depozit |
105 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Toate vânzările Persoana |
106 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse | Element {0} a fost introdus de mai multe ori cu aceeași descriere sau data sau antrepozit |
107 | DocType: Backup Manager | Credentials | Scrisori de acreditare |
108 | DocType: Purchase Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Verificați dacă comanda recurente, debifați pentru a opri recurente sau încearcă propriu Data de încheiere |
109 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Factură de vânzări Postul |
110 | DocType: Account | Credit | credit |
111 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Vă rugăm să configurare Angajat sistemul de numire în resurse umane> Settings HR |
112 | DocType: POS Setting | Write Off Cost Center | Scrie Off cost Center |
113 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Depozit Detaliu |
114 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Limita de credit a fost trecut de client {0} {1} / {2} |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Tu nu sunt autorizate pentru a adăuga sau actualiza intrări înainte de {0} |
116 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27 | Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item | Părinte Articol {0} nu trebuie să fie Stock Articol și trebuie să fie un element de vânzări |
117 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Element de imagine (dacă nu slideshow) |
118 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Există un client cu același nume |
119 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Conectare |
120 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Delivered Items | Costul de articole livrate |
121 | DocType: Blog Post | Guest | Oaspete |
122 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Ia Specificatii Detalii |
123 | DocType: Lead | Interested | Interesat |
124 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Bill of Material | Bill of Material |
125 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +31 | From {0} to {1} | De la {0} {1} la |
126 | DocType: Item | Copy From Item Group | Copiere din Grupa de articole |
127 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Deschiderea de intrare |
128 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33 | {0} is mandatory | {0} este obligatorie |
129 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Contact master. | Contact maestru. |
130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Cont cu tranzacții existente nu poate fi convertit în grup. |
131 | DocType: Lead | Product Enquiry | Intrebare produs |
132 | DocType: Standard Reply | Owner | Proprietar |
133 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Va rugam sa introduceti prima companie |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35 | Please select Company first | Vă rugăm să selectați Company primul |
135 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Sub Absolvent |
136 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | Țintă pe |
137 | DocType: BOM | Total Cost | Cost total |
138 | DocType: Email Digest | Stub | Ciot |
139 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8 | Activity Log: | Activitate Log: |
140 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Element {0} nu există în sistemul sau a expirat |
141 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180 | Real Estate | Imobiliare |
142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Extras de cont |
143 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | Pharmaceuticals | Produse farmaceutice |
144 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Suma cerere |
145 | DocType: Employee | Mr | Mr |
146 | DocType: Custom Script | Client | Client |
147 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +35 | Supplier Type / Supplier | Furnizor Tip / Furnizor |
148 | DocType: Naming Series | Prefix | Prefix |
149 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566 | Consumable | Consumabil |
150 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import Conectare |
151 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Trimiteți |
152 | DocType: SMS Center | All Contact | Toate Contact |
153 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Închiderea Anul fiscal |
154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66 | Stock Expenses | Cheltuieli stoc |
155 | DocType: Newsletter | Email Sent? | E-mail trimis? |
156 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra intrare |
157 | DocType: Email Digest | Bank/Cash Balance | Bank / Cash Balance |
158 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Starea de instalare |
159 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Cantitatea Acceptata + Respinsa trebuie să fie egală cu cantitatea primita pentru articolul {0} |
160 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130 | Item {0} must be a Purchase Item | Element {0} trebuie sa fie un element de cumparare |
161 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Descărcați șablonul, umple de date corespunzătoare și atașați fișierul modificat. Toate datele și angajat combinație în perioada selectata va veni în șablon, cu înregistrări nervi existente |
162 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Element {0} nu este activă sau la sfârșitul vieții a fost atins |
163 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Vor fi actualizate după Factura Vanzare este prezentat. |
164 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +102 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Pentru a include taxa în rândul {0} în rata articol, impozitele în rânduri {1} trebuie de asemenea să fie incluse |
165 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84 | Settings for HR Module | Setările pentru modul HR |
166 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
167 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Nou BOM |
168 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132 | There were no updates in the items selected for this digest. | Nu au existat actualizări în elementele selectate pentru acest buletin. |
169 | DocType: Newsletter | Send to this list | Trimite pe această listă |
170 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29 | Newsletter has already been sent | Newsletter a fost deja trimisa |
171 | DocType: Lead | Request Type | Cerere tip |
172 | DocType: Leave Application | Reason | motiv |
173 | DocType: Purchase Invoice | The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency | Rata la care Bill valuta este convertit în moneda de bază a companiei |
174 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150 | Broadcasting | Radiodifuzare |
175 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136 | Execution | Detalii de fabricaţie |
176 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +359 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Primul Utilizatorul va deveni System Manager (puteți schimba asta mai târziu). |
177 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33 | Details of the operations carried out. | Detalii privind operațiunile efectuate. |
178 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Starea de întreținere |
179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | De la data trebuie să fie în anul fiscal. Presupunând că la data = {0} |
180 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Selectați angajatul pentru care doriți să creați de evaluare. |
181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Cost Centrul {0} nu aparține companiei {1} |
182 | DocType: Customer | Individual | Individual |
183 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22 | Plan for maintenance visits. | Planul de de vizite de întreținere. |
184 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Introduceți parametru url pentru mesaj |
185 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127 | Rules for applying pricing and discount. | Normele de aplicare de stabilire a prețurilor și de scont. |
186 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Lista de prețuri trebuie să fie aplicabilă pentru cumpărarea sau vânzarea de |
187 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Data de instalare nu poate fi înainte de data de livrare pentru postul {0} |
188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14 | Start | Început(Pornire) |
189 | DocType: User | First Name | Prenume |
190 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +593 | Your setup is complete. Refreshing. | Configurarea dvs. este completă. Refreshing. |
191 | DocType: Email Digest | Payments made during the digest period | Plățile efectuate în timpul perioadei de rezumat |
192 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Comenzi de vânzări |
193 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Evaluare |
194 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | Setat ca implicit |
195 | Purchase Order Trends | Comandă de aprovizionare Tendințe | |
196 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72 | Allocate leaves for the year. | Alocarea de frunze pentru anul. |
197 | DocType: Earning Type | Earning Type | Câștigul salarial Tip |
198 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Noi comenzi de vânzări |
199 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Cont bancar |
200 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Permite sold negativ |
201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313 | Aging Date is mandatory for opening entry | Aging Data este obligatorie pentru deschiderea de intrare |
202 | DocType: Email Digest | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type | De încasat de cont / de plătit vor fi identificate pe baza teren de Master Tip |
203 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Implicit Teritoriul |
204 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189 | Television | Televiziune |
205 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Actualizat prin "Ora Log" |
206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 | Account {0} does not belong to Company {1} | Contul {0} nu aparține Companiei {1} |
207 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Lista de serie pentru această tranzacție |
208 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177 | Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1} | Depozit rezervat necesar pentru stocul de postul {0} în rândul {1} |
209 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Deschiderea este de intrare |
210 | apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65 | Not Allowed | Nu permise |
211 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +142 | For Warehouse is required before Submit | Pentru este necesară Warehouse înainte Trimite |
212 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
213 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48 | Please enter Company | Va rugam sa introduceti de companie |
214 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Împotriva Vânzări factură Postul |
215 | Production Orders in Progress | Comenzile de producție în curs de desfășurare | |
216 | DocType: Item | Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse | Auto-raise Cerere Stivuitoare dacă cantitate ajungând sub nivelul re-comandă în depozit implicit |
217 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount <= | Scrie Off Suma <= |
218 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresa și date de contact |
219 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Urmatoarea recurent {0} va fi creat pe {1} |
220 | DocType: POS Setting | Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice | Crea Stock Ledger intrările atunci când depune o factură de vânzare |
221 | DocType: Lead | Contact Name | Nume contact |
222 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO așteptare Cantitate |
223 | DocType: Lead | Enter campaign name if the source of lead is campaign. | Introduceți numele campaniei în cazul în care sursa de plumb este de campanie. |
224 | DocType: Salary Manager | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Creează alunecare salariu pentru criteriile de mai sus. |
225 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27 | No description given | Nici o descriere dat |
226 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17 | Request for purchase. | Cere pentru cumpărare. |
227 | DocType: Item | Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair). | Unitatea de măsură a acestui articol (de exemplu, Kg, Unitatea, Nu, pereche). |
228 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Numai selectat concediu aprobator poate înainta această aplicație Leave |
229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Alinarea Data trebuie să fie mai mare decât Data aderării |
230 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Vor fi actualizate atunci când dozate. |
231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rând {0}: Vă rugăm să verificați "Este Advance" împotriva Cont {1} dacă aceasta este o intrare în avans. |
232 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +169 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Depozit {0} nu aparține companiei {1} |
233 | DocType: Brand | Material Master Manager | Material Maestru de Management |
234 | DocType: Bulk Email | Message | Mesaj |
235 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606 | Pending Items {0} updated | Elemente în curs de {0} actualizat |
236 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Articol Site Specificații |
237 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Key | Dropbox Access Key |
238 | DocType: Payment Tool | Reference No | De referință nr |
239 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331 | Leave Blocked | Lasă Blocat |
240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Element {0} a ajuns la sfârșitul său de viață pe {1} |
241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306 | Annual | Anual |
242 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock reconciliere Articol |
243 | DocType: Purchase Invoice | In Words will be visible once you save the Purchase Invoice. | În cuvinte va fi vizibil după ce salvați factura de cumpărare. |
244 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Factură de vânzări Nu |
245 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Ordine Cantitate |
246 | DocType: Lead | Do Not Contact | Nu de contact |
247 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Id-ul unic pentru urmărirea toate facturile recurente. Acesta este generat pe prezinte. |
248 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Software Developer | Software Developer |
249 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Comanda minima Cantitate |
250 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Furnizor Tip |
251 | DocType: Item | Publish in Hub | Publica in Hub |
252 | Terretory | Terretory | |
253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469 | Item {0} is cancelled | Element {0} este anulat |
254 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666 | Material Request | Cerere de material |
255 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Actualizare Clearance Data |
256 | DocType: Item | Purchase Details | Detalii de cumpărare |
257 | DocType: Employee | Relation | Relație |
258 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32 | Confirmed orders from Customers. | Comenzile confirmate de la clienți. |
259 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Respins Cantitate |
260 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Câmp disponibil în nota de livrare, cotatie, Factura Vanzare, comandă de vânzări |
261 | DocType: Global Defaults | SMS Sender Name | SMS Sender Name |
262 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Este primar Contact |
263 | DocType: Notification Control | Notification Control | Controlul notificare |
264 | DocType: Lead | Suggestions | Sugestii |
265 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set bugetelor Grupa înțelept Articol de pe acest teritoriu. Puteți include, de asemenea, sezonier prin setarea distribuție. |
266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Va rugam sa introduceti grup considerare mamă pentru depozit {0} |
267 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresa HTML |
268 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobil Nu. |
269 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Genera Program |
270 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Cheltuială cap |
271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452 | Please select Charge Type first | Vă rugăm să selectați de încărcare Tip întâi |
272 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Ultimele |
273 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390 | Max 5 characters | Max 5 caractere |
274 | DocType: Email Digest | New Quotations | Noi Citatele |
275 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192 | Select Your Language | Selectați limba |
276 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Primul Aprobatorul Lăsați în lista va fi setat ca implicit concediu aprobator |
277 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Setări pentru conturi |
278 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80 | Manage Sales Person Tree. | Gestiona vânzările Persoana copac. |
279 | DocType: Item | Synced With Hub | Sincronizat cu Hub |
280 | DocType: Item | Variant Of | Varianta de |
281 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +45 | Item {0} must be Service Item | Element {0} trebuie să fie de service Articol |
282 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Finalizat Cantitate nu poate fi mai mare decât "Cantitate de Fabricare" |
283 | DocType: DocType | Administrator | Administrator |
284 | DocType: Stock UOM Replace Utility | New Stock UOM | Nou Stock UOM |
285 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Închiderea contului cap |
286 | DocType: Shopping Cart Settings | <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Customer Group"> Add / Edit </ a> |
287 | DocType: Employee | External Work History | Istoricul lucrului externă |
288 | DocType: ToDo | Closed | Inchisa |
289 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | În cuvinte (de export) va fi vizibil după ce a salva de livrare Nota. |
290 | DocType: Lead | Industry | Industrie |
291 | DocType: Employee | Job Profile | De locuri de muncă Profilul |
292 | DocType: Newsletter | Newsletter | Newsletter |
293 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Notifica prin e-mail la crearea de cerere automată Material |
294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29 | Item is updated | Element este actualizat |
295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26 | Global POS Setting {0} already created for company {1} | Setarea POS Global {0} deja creat pentru companie {1} |
296 | DocType: Comment | System Manager | System Manager |
297 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Factura Tip |
298 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | Livrare Nota |
299 | DocType: Backup Manager | Allow Dropbox Access | Dropbox permite accesul |
300 | DocType: Communication | Support Manager | Suport Manager de |
301 | DocType: Sales Order Item | Reserved Warehouse | Rezervat Warehouse |
302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Plata intrare a fost modificat după ce-l tras. Vă rugăm să trage din nou. |
303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324 | {0} entered twice in Item Tax | {0} a intrat de două ori în postul fiscal |
304 | DocType: Workstation | Rent Cost | Chirie Cost |
305 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Vă rugăm selectați luna și anul |
306 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Introduceți ID-ul de e-mail separate prin virgule, factura va fi trimis prin poștă în mod automat la anumită dată |
307 | DocType: Employee | Company Email | Compania de e-mail |
308 | DocType: Workflow State | Refresh | Actualizare |
309 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Toate domeniile legate de import, cum ar fi moneda, rata de conversie, total de import, de import de mare etc totală sunt disponibile în Primirea de cumparare, furnizor cotatie, cumparare factură, Ordinul de cumparare, etc |
310 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +24 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Acest post este un șablon și nu pot fi folosite în tranzacții. Atribute articol vor fi copiate pe în variantele cu excepția cazului în este setat "Nu Copy" |
311 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59 | Total Order Considered | Comanda total Considerat |
312 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) | Discount (%) |
313 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Desemnarea angajat (de exemplu, CEO, director, etc). |
314 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Va rugam sa introduceti "Repeat la zi a lunii" valoare de câmp |
315 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Rata la care Clientul valuta este convertită în valuta de bază a clientului |
316 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | Disponibil în BOM, nota de livrare, factura de cumparare, producție Ordine, Ordinul de cumparare, Primirea de cumparare, Factura Vanzare, comandă de vânzări, Stock intrare, pontajul |
317 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Cota de impozitare |
318 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207 | {0} {1} status is Stopped | {0} {1} statut este oprit |
319 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Postul: {0} în șarje, nu pot fi reconciliate cu ajutorul \ stoc reconciliere, utilizați în schimb stoc intrare gestionate |
320 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Factura de cumpărare {0} este deja depusă |
321 | DocType: Project | Actual Completion Date | Data Efectivă de Completare |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +54 | Purchase Receipt must be submitted | Primirea cumparare trebuie depuse |
323 | DocType: Stock UOM Replace Utility | Current Stock UOM | Stock curent UOM |
324 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52 | Batch (lot) of an Item. | Lot (lot) de un articol. |
325 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Data facturii |
326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345 | As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Deoarece există tranzacții bursiere existente pentru acest articol, nu puteți modifica valorile "nu are nici o Serial", "are Lot nr", "Este Piesa" și "Metoda de evaluare" |
327 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6 | Your email address | Adresa dvs. de e-mail |
328 | DocType: Email Digest | Income booked for the digest period | Venituri rezervat pentru perioada Digest |
329 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Supplier master. | Furnizor maestru. |
330 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191 | Please see attachment | Vă rugăm să consultați atașament |
331 | DocType: Purchase Order | % Received | Primit% |
332 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23 | Setup Already Complete!! | Setup deja complet! |
333 | Finished Goods | Produse finite | |
334 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instrucţiuni |
335 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspectat de |
336 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Tip de întreținere |
337 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial Nu {0} nu face parte din livrare Nota {1} |
338 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Articol Inspecție de calitate Parametru |
339 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Lăsați Nume aprobator |
340 | Schedule Date | Program Data | |
341 | DocType: Packed Item | Packed Item | Articol ambalate |
342 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53 | Default settings for buying transactions. | Setările implicite pentru tranzacțiilor de cumpărare. |
343 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Schimb valutar |
344 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Denumire |
345 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Balanța de credit |
346 | DocType: Employee | Widowed | Văduvit |
347 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Elementele care urmează să fie solicitate care sunt "in stoc", luând în considerare toate depozitele bazate pe cantitate proiectat și comanda minima Cantitate |
348 | DocType: Workstation | Working Hours | Ore de lucru |
349 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Schimbați pornire / numărul curent de ordine dintr-o serie existent. |
350 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | În cazul în care mai multe reguli de stabilire a prețurilor continuă să prevaleze, utilizatorii sunt rugați să setați manual prioritate pentru a rezolva conflictul. |
351 | DocType: Stock Entry | Purchase Return | Înapoi cumpărare |
352 | Purchase Register | Cumpărare Inregistrare | |
353 | DocType: Item | Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note | Selectând "Da", va permite acest element pentru a figura în comandă de vânzări, livrare Nota |
354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +198 | Please enter Purchase Receipt No to proceed | Va rugam sa introduceti Primirea de cumparare Nu pentru a continua |
355 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Taxe aplicabile |
356 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Cost Consumabile |
357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) trebuie să aibă rolul "Leave aprobator" |
358 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Medical |
359 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124 | Reason for losing | Motiv pentru a pierde |
360 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +78 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation este închis la următoarele date ca pe lista de vacanta: {0} |
361 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +684 | Make Maint. Schedule | Face Maint. Program |
362 | DocType: Employee | Single | Celibatar |
363 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Costul bunurilor vândute |
364 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Anual |
365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181 | Please enter Cost Center | Va rugam sa introduceti Cost Center |
366 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order | Comandă de vânzări |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | Poz. Vanzarea Rata |
368 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Data perioadei ordin curent Lansați |
369 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Cantitatea nu poate fi o fracțiune în rând {0} |
370 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Cantitatea și rata |
371 | DocType: Delivery Note | % Installed | Instalat% |
372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60 | Please enter company name first | Va rugam sa introduceti numele companiei în primul rând |
373 | DocType: BOM | Item Desription | Element Descrierea hotelelor |
374 | DocType: Buying Settings | Supplier Name | Furnizor Denumire |
375 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "În caz nr" nu poate fi mai mică decât "Din cauza nr" |
376 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100 | Non Profit | Non-Profit |
377 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Nu început |
378 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
379 | DocType: Account | Old Parent | Vechi mamă |
380 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Particulariza textul introductiv, care merge ca o parte din acel email. Fiecare tranzacție are un text introductiv separat. |
381 | DocType: Project | Estimated Material Cost | Costul estimat Material |
382 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25 | Partially Billed | Parțial facturat |
383 | DocType: Sales Taxes and Charges Master | Sales Master Manager | Vânzări Maestru de Management |
384 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38 | Global settings for all manufacturing processes. | Setările globale pentru toate procesele de producție. |
385 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Conturile înghețate Până la |
386 | DocType: SMS Log | Sent On | A trimis pe |
387 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Nu se aplică |
388 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139 | Holiday master. | Maestru de vacanta. |
389 | DocType: Material Request Item | Required Date | Date necesare |
390 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Adresa de facturare |
391 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +639 | Please enter Item Code. | Vă rugăm să introduceți Cod produs. |
392 | DocType: BOM | Costing | Costing |
393 | DocType: Sales Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Dacă este bifată, suma taxei va fi considerată ca fiind deja incluse în Print Tarif / Print Suma |
394 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Raport Cantitate |
395 | DocType: Employee | Health Concerns | Probleme de sanatate |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Unpaid | Neachitat |
397 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Din Pachetul Nu |
398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28 | Securities and Deposits | Titluri de valoare și depozite |
399 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90 | Assistant | Asistent |
400 | DocType: Features Setup | Imports | Importurile |
401 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Descrierea unei slujbe |
402 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27 | Attendance record. | Record de participare. |
403 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Intrari in jurnal |
404 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Folosit pentru Planul de producție |
405 | DocType: System Settings | Loading... | Încărcare... |
406 | DocType: DocField | Password | Parolă |
407 | DocType: Backup Manager | Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. | Notă: Backup și fișierele nu sunt șterse de pe Google Drive, va trebui să le ștergeți manual. |
408 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Cumpărător a produselor și serviciilor. |
409 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Conturi de plată |
410 | sites/assets/js/erpnext.min.js +2 | " does not exists | "Nu există |
411 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Valid Până la |
412 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lista câteva dintre clienții dumneavoastră. Ele ar putea fi organizații sau persoane fizice. |
413 | DocType: Email Digest | Open Tickets | Bilete deschise |
414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +140 | Direct Income | Venituri directe |
415 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period | Suma totală a facturilor primite de la furnizori în timpul perioadei Digest |
416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Nu se poate filtra pe baza de cont, în cazul în care grupate pe cont |
417 | DocType: Item | Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item. | Plumb de zile de timp este numărul de zile cu care acest element este de așteptat în depozit. Această zi este descărcat în Material Cerere atunci când selectați acest element. |
418 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Administrative Officer | Ofițer administrativ |
419 | DocType: Packing Slip | Package Item Details | Detalii pachet Postul |
420 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Primite sau plătite |
421 | DocType: Item | Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. | Selectați "Da" în cazul în care acest element este folosit pentru un scop intern în compania dumneavoastră. |
422 | DocType: Stock Entry Detail | Difference Account | Diferența de cont |
423 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Va rugam sa introduceti Depozit pentru care va fi ridicat Material Cerere |
424 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Alte costuri de operare |
425 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | Cosmetics | Cosmetică |
426 | DocType: DocField | Type | Tip |
427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400 | To merge, following properties must be same for both items | Pentru a îmbina, următoarele proprietăți trebuie să fie aceeași pentru ambele elemente |
428 | DocType: Backup Manager | Email ids separated by commas. | ID-uri de e-mail separate prin virgule. |
429 | DocType: Communication | Subject | Subiect |
430 | DocType: Item | Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. | Selectați "Da" în cazul în care acest articol reprezintă ceva de lucru cum ar fi formarea, proiectare, consultanta etc |
431 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Greutate netă |
432 | DocType: Employee | Emergency Phone | Telefon de urgență |
433 | DocType: Backup Manager | Google Drive Access Allowed | Google unitate de acces permise |
434 | Serial No Warranty Expiry | Serial Nu Garantie pana | |
435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +485 | Do you really want to STOP this Material Request? | Chiar vrei pentru a opri această cerere Material? |
436 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Obiect |
437 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136 | Project is Mandatory. | Proiectul este obligatorie. |
438 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Diferența (Dr - Cr) |
439 | DocType: Account | Profit and Loss | Profit și pierdere |
440 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310 | Upcoming Calendar Events (max 10) | Calendar Evenimente viitoare (max 10) |
441 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101 | New UOM must NOT be of type Whole Number | New UOM nu trebuie să fie de tip Număr întreg |
442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +46 | Furniture and Fixture | Și mobilier |
443 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Rata la care lista de prețuri moneda este convertit în moneda de bază a companiei |
444 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Account {0} does not belong to company: {1} | Contul {0} nu apartine companiei: {1} |
445 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Implicit Client Group |
446 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Dacă dezactivați, câmpul "rotunjit Total" nu vor fi vizibile în orice tranzacție |
447 | DocType: BOM | Operating Cost | Costul de operare |
448 | DocType: Workstation | Description and Warehouse | Descriere și Depozit |
449 | Gross Profit | Profitul brut | |
450 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Cerința de material |
451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81 | Item {0} is not Purchase Item | Element {0} nu este cumparare articol |
452 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} este o adresă de e-mail nevalidă în "Notificare \ Adresa de email" |
453 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total Billing This Year: | Raport de facturare acest an: |
454 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Adaugă / Editare Impozite și Taxe |
455 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Furnizor Factura Nu |
456 | DocType: Territory | For reference | De referință |
457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192 | Closing (Cr) | De închidere (Cr) |
458 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Perioada de garanție (zile) |
459 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Instalare Notă Postul |
460 | DocType: Item | Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. | Selectați "Da", dacă aprovizionarea cu materii prime a furnizorului dumneavoastră pentru a fabrica acest articol. |
461 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | HTML fir |
462 | DocType: Company | Ignore | Ignora |
463 | DocType: Backup Manager | Enter Verification Code | Introduceti codul de verificare |
464 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +138 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Furnizor Depozit obligatoriu pentru contractate sub-cumparare Primirea |
465 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +31 | Please add expense voucher details | Vă rugăm să adăugați cheltuieli detalii voucher |
466 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Valabil de la |
467 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Total de Comisie |
468 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Partener de vânzări |
469 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Cumpărare de primire Obligatoriu |
470 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Distributie lunar ** vă ajută să vă distribuiți bugetul pe luni, dacă aveți de sezonalitate în afacerea dumneavoastră. Pentru a distribui un buget folosind această distribuție, setați acest Distributie lunar ** ** ** în centrul de cost ** |
471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172 | No records found in the Invoice table | Nu sunt găsite în tabelul de factură înregistrări |
472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Vă rugăm să selectați Company și Partidul Tip primul |
473 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78 | Financial / accounting year. | An financiar / contabil. |
474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Ne pare rău, Serial nr nu se pot uni |
475 | DocType: Email Digest | New Supplier Quotations | Noi Cotațiile Furnizor |
476 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +662 | Make Sales Order | Face comandă de vânzări |
477 | Lead Id | Plumb Id | |
478 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Total general |
479 | DocType: About Us Settings | Website Manager | Site-ul Manager de |
480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Anul fiscal Data începerii nu trebuie să fie mai mare decât anul fiscal Data de încheiere |
481 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Rezolutie |
482 | DocType: Sales Order | Display all the individual items delivered with the main items | Afișa toate elementele individuale livrate cu elementele principale |
483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67 | Payable Account | Contul furnizori |
484 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Clienții repetate |
485 | DocType: Backup Manager | Sync with Google Drive | Sincronizare cu Google Drive |
486 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Alocarea |
487 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16 | Previous | Precedenta |
488 | DocType: Stock Entry | Sales Return | Vânzări de returnare |
489 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Selectați comenzi de vânzări de la care doriți să creați comenzi de producție. |
490 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119 | Salary components. | Componente salariale. |
491 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Baza de date de clienți potențiali. |
492 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Customer database. | Bazei de clienti. |
493 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30 | Partially Delivered | Parțial Pronunțată |
494 | DocType: Salary Manager | Document Description | Document Descriere |
495 | DocType: Quotation | Quotation To | Citat Pentru a |
496 | DocType: Lead | Middle Income | Venituri medii |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Deschidere (Cr) |
498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186 | Allocated amount can not be negative | Suma alocată nu poate fi negativ |
499 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Facturate Amt |
500 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Un depozit logic față de care se efectuează înregistrări stoc. |
501 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +108 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Nu referință și de referință Data este necesar pentru {0} |
502 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20 | Message updated | Mesaj Actualizat |
503 | DocType: Event | Wednesday | Miercuri |
504 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Vendor clientului |
505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70 | Account {0} is not valid | Contul {0} nu este valid |
506 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143 | Production Order is Mandatory | Producția Comanda este obligatorie |
507 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40 | {0} {1} has a common territory {2} | {0} {1} are un teritoriu comun {2} |
508 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135 | Proposal Writing | Propunere de scriere |
509 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84 | Masters | Masterat |
510 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +313 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Eroare negativ Stock ({6}) pentru postul {0} în Depozit {1} la {2} {3} în {4} {5} |
511 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Anul fiscal companie |
512 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detaliu |
513 | DocType: Time Log | Billed | Facturat |
514 | DocType: Batch | Batch Description | Lot Descriere |
515 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Timp în care obiectele au fost livrate de la depozit |
516 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Taxele de vânzări și Taxe |
517 | DocType: Employee | Organization Profile | Organizație de profil |
518 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Vă rugăm să configurare serie de numerotare pentru Spectatori prin Setup> Numerotare Series |
519 | DocType: Email Digest | New Enquiries | Noi Intrebari |
520 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Motiv pentru demisie |
521 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149 | Template for performance appraisals. | Șablon pentru evaluările de performanță. |
522 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Factura / Jurnalul Detalii intrare |
523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} "nu este în anul fiscal {2} |
524 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Setări pentru cumparare Modulul |
525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Va rugam sa introduceti Primirea achiziția |
526 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Furnizor de denumire prin |
527 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Program de întreținere |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Apoi normelor privind prețurile sunt filtrate pe baza Customer, Client Group, Territory, furnizor, furnizor de tip, Campania, Vanzari Partener etc |
529 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121 | Please install dropbox python module | Vă rugăm să instalați dropbox modul python |
530 | DocType: Employee | Passport Number | Numărul de pașaport |
531 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Manager | Manager |
532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564 | From Purchase Receipt | Primirea de la cumparare |
533 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214 | Same item has been entered multiple times. | Same articol a fost introdus de mai multe ori. |
534 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master). | Postul # {0}: Cantitate Comandat poate nu mai puțin de cantitate, pentru minim item (definit la punctul de master). |
535 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Receptor Parametru |
536 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Bazat pe" și "grup de" nu poate fi același |
537 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Obiective de vânzări Persoana |
538 | sites/assets/js/desk.min.js +822 | To | pentru |
539 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39 | Please enter email address | Introduceți adresa de e-mail |
540 | DocType: Production Order Operation | In minutes | In cateva minute |
541 | DocType: Issue | Resolution Date | Data rezoluție |
542 | DocType: Workflow State | Barcode | Cod de bare |
543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +584 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Vă rugăm să setați Cash implicit sau cont bancar în modul de plată {0} |
544 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Naming client de |
545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | Conversia de grup |
546 | DocType: Activity Type | Activity Type | Activitatea de Tip |
547 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Pronunțată Suma |
548 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Lista de ambalare |
549 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27 | Purchase Orders given to Suppliers. | A achiziționa ordine de date Furnizori. |
550 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Publishing | Editare |
551 | DocType: Activity Type | Projects User | Proiecte de utilizare |
552 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40 | Consumed | Consumat |
553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} nu a fost găsit în factură Detalii masă |
554 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vizitează întreținere {0} trebuie anulată înainte de a anula această comandă de vânzări |
555 | DocType: Material Request | Material Transfer | Transfer de material |
556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Deschidere (Dr) |
557 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360 | Posting timestamp must be after {0} | Timestamp postarea trebuie să fie după {0} |
558 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +58 | Settings | Setări |
559 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89 | Employee master. | Maestru angajat. |
560 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Impozite cost debarcate și Taxe |
561 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Actual Ora de începere |
562 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Funcționare Ora |
563 | DocType: Web Page | More | Mai mult |
564 | DocType: Communication | Sales Manager | Director De Vânzări |
565 | sites/assets/js/desk.min.js +527 | Rename | Redenumire |
566 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount | Scrie Off Suma |
567 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Permite utilizatorului |
568 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Nu |
569 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Trimestrial |
570 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Nota de livrare Necesar |
571 | DocType: Quotation Item | Basic Rate (Company Currency) | Rata de bază (Compania de valuta) |
572 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation Data | Reconciliere a datelor |
573 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +76 | Please enter item details | Va rugam sa introduceti detalii element |
574 | DocType: Appraisal | Other Details | Alte detalii |
575 | DocType: Account | Accounts | Conturi |
576 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Marketing | Marketing |
577 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Pentru a urmări element în vânzări și a documentelor de achiziție, pe baza lor de serie nr. Acest lucru se poate, de asemenea, utilizat pentru a urmări detalii de garanție ale produsului. |
578 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Stock curent |
579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | Warehouse respins este obligatorie împotriva articol regected |
580 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Cheltuieli incluse în evaluare |
581 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Furnizarea id-ul de e-mail înregistrată în societate |
582 | DocType: Hub Settings | Seller City | Vânzător oraș |
583 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | E-mail viitor va fi trimis la: |
584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20 | Please select Group or Ledger value | Vă rugăm să selectați Group sau Ledger valoare |
585 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23 | Item {0} not found | Element {0} nu a fost găsit |
586 | DocType: Bin | Stock Value | Valoare stoc |
587 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +90 | Tree Type | Arbore Tip |
588 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Cantitate consumata pe unitatea |
589 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garanție Data expirării |
590 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Cantitatea și Warehouse |
591 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Rata de comision (%) |
592 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Împotriva Voucher Tipul trebuie să fie una din comandă de vânzări, vânzări factură sau Jurnal intrare |
593 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143 | Aerospace | Aerospace |
594 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +17 | Welcome | Bine ați venit |
595 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Card de credit intrare |
596 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Sarcina Subiect |
597 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Goods received from Suppliers. | Bunurile primite de la furnizori. |
598 | DocType: Communication | Open | Deschide |
599 | DocType: Lead | Campaign Name | Numele campaniei |
600 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183 | Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed | Va rugam sa introduceti de livrare Notă Nu sau Factura Vanzare Nu pentru a continua |
601 | Reserved | Rezervat | |
602 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669 | Do you really want to UNSTOP | Chiar vrei să unstop |
603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9 | Current Assets | Active curente |
604 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100 | {0} is not a stock Item | {0} nu este un element de stoc |
605 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Contul implicit |
606 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Plumb trebuie să fie setat dacă Oportunitatea este facut din plumb |
607 | DocType: Contact Us Settings | Address Title | Adresa Titlu |
608 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32 | Please select weekly off day | Vă rugăm să selectați zi liberă pe săptămână |
609 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planificate End Time |
610 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Persoana de vânzări țintă varianță Articol Grupa Înțelept | |
611 | DocType: Task | Task Details | Sarcina Detalii |
612 | DocType: Backup Manager | Daily | Zilnic |
613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Cont cu tranzacții existente nu poate fi convertit în registru |
614 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Clientului Comandă Nu |
615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +453 | {0} already made against stock entry {1} | {0} deja făcut împotriva intrării stoc {1} |
616 | DocType: Employee | Cell Number | Numărul de celule |
617 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Pierdut |
618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Nu puteți introduce voucher curent în "Împotriva Jurnalul intrare" coloană |
619 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161 | Energy | Energie. |
620 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Oportunitate de la |
621 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32 | Monthly salary statement. | Declarația salariu lunar. |
622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \ Pending Amount is {2} | Rând nr {0}: Suma nu poate fi mai mare de așteptare Suma împotriva revendicării cheltuieli {1}. \ Până Suma este {2} |
623 | DocType: Item Group | Website Specifications | Site-ul Specificații |
624 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195 | New Account | Cont nou |
625 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: De la {0} din {1} tip |
626 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rând {0}: Factorul de conversie este obligatorie |
627 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27 | Please write something | Vă rugăm să scrie ceva |
628 | DocType: ToDo | High | Ridicată |
629 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Nu se poate dezactiva sau anula BOM, deoarece este legat de alte BOM |
630 | DocType: Opportunity | Maintenance | Mentenanţă |
631 | DocType: User | Male | Masculin |
632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Număr Primirea de achiziție necesar pentru postul {0} |
633 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Postul caracteristicii Valoarea |
634 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54 | Sales campaigns. | Campanii de vanzari. |
635 | DocType: Sales Taxes and Charges Master | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Șablon de impozitare standard, care pot fi aplicate la toate tranzacțiile de vânzare. Acest model poate conține lista de capete fiscale și, de asemenea, mai multe capete de cheltuieli / venituri, cum ar fi "de transport", "asigurare", "manipulare" etc. #### Notă vă Rata de impozitare defini aici va fi cota de impozitare standard pentru toate Articole ** **. Dacă există articole ** **, care au preturi diferite, acestea trebuie să fie adăugate în ** Impozitul Postul ** masă în ** ** postul comandantului. #### Descrierea de coloane 1. Calcul Tip: - Acest lucru poate fi pe ** net total ** (care este suma cuantum de bază). - ** La rândul precedent Raport / Suma ** (pentru impozite sau taxe cumulative). Dacă selectați această opțiune, impozitul va fi aplicat ca procent din rândul anterior (în tabelul de impozitare) suma totală sau. - ** ** Real (după cum sa menționat). 2. Șeful cont: Registrul cont în care acest impozit va fi rezervat 3. Cost Center: În cazul în care taxa / taxa este un venit (cum ar fi de transport maritim) sau cheltuieli trebuie să se rezervat împotriva unui centru de cost. 4. Descriere: Descriere a taxei (care vor fi tipărite în facturi / citate). 5. Notă: Rata de Profit Brut. 6. Suma: suma taxei. 7. Total: total cumulat la acest punct. 8. Introduceți Row: Dacă bazat pe "Înapoi Row Total", puteți selecta numărul rând care vor fi luate ca bază pentru acest calcul (implicit este rândul precedent). 9. Este Brut inclus în rata de bază ?: Dacă verifica acest lucru, înseamnă că acest impozit nu va fi arătată tabelul de mai jos articol, dar vor fi incluse în rata de bază din tabelul punctul principal. Acest lucru este util în cazul în care doriți dau un preț plat (cu toate taxele incluse) preț pentru clienți. |
636 | DocType: Serial No | Purchase Returned | Cumpărare returnate |
637 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C Nr |
638 | DocType: Email Digest | Scheduler Failed Events | Evenimente planificator nereușite |
639 | DocType: Project | Project | Proiectarea |
640 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lectură 7 |
641 | DocType: Address | Personal | Trader |
642 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Cheltuieli de revendicare Tip |
643 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Setările implicite pentru Cosul de cumparaturi |
644 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Jurnal de intrare {0} este legată de Ordine {1}, verificați dacă aceasta ar trebui să fie tras ca avans în această factură. |
645 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Data la care va fi generat următoarea factură. Acesta este generat pe prezinte. |
646 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Biotechnology | Biotehnologie |
647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105 | Office Maintenance Expenses | Cheltuieli de întreținere birou |
648 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64 | Please enter Item first | Va rugam sa introduceti Articol primul |
649 | DocType: Account | Liability | Răspundere |
650 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229 | Price List not selected | Lista de prețuri nu selectat |
651 | DocType: Employee | Family Background | Context familie |
652 | DocType: Salary Manager | Send Email | Trimiteți-ne email |
653 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85 | No Permission | Lipsă acces |
654 | DocType: Company | Default Bank Account | Implicit cont bancar |
655 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568 | Nos | Nos |
656 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Banca Reconcilierea Detaliu |
657 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39 | No employee found | Nu a fost gasit angajat |
658 | DocType: Purchase Order | Stopped | Oprita |
659 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Toate Clienți Contact |
660 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63 | Upload stock balance via csv. | Încărcați echilibru stoc prin csv. |
661 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32 | Send Now | Trimite Acum |
662 | Support Analytics | Suport Analytics | |
663 | DocType: Item | Website Warehouse | Site-ul Warehouse |
664 | DocType: Journal Entry | Actual Posting Date | Dată de Postare Efectivă |
665 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Zi a lunii în care factura auto va fi generat de exemplu 05, 28 etc |
666 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Scorul trebuie să fie mai mică sau egală cu 5 |
667 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158 | C-Form records | Înregistrări C-Form |
668 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-mail Settings Digest |
669 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | Interogări de suport din partea clienților. |
670 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Rata medie mobilă |
671 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Selectați Elemente |
672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} împotriva lui Bill {1} din {2} |
673 | DocType: Communication | Reference Name | Nume de referință |
674 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Starea de finalizare |
675 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No | Pentru a urmări nume de marcă în următoarele documente nota de livrare, oportunitate, cerere Material, Item, Ordinul de cumparare, cumparare Voucherul, Cumpărătorul Primirea, cotatie, Factura Vanzare, Vanzari BOM, comandă de vânzări, Serial nr |
676 | DocType: Production Order | Target Warehouse | Țintă Warehouse |
677 | DocType: Task | Actual Budget | Bugetul actual |
678 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Așteptat Data de livrare nu poate fi înainte de comandă de vânzări Data |
679 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Spectatori |
680 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Toate Articol Grupuri |
681 | DocType: Salary Manager | Activity Log | Activitate Jurnal |
682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | Profit / pierdere net |
683 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63 | Automatically compose message on submission of transactions. | Compune în mod automat un mesaj pe prezentarea de tranzacții. |
684 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Element pentru fabricarea |
685 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Proiectat Cantitate |
686 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Data scadentă de plată |
687 | DocType: Warranty Claim | Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected. | Element, Garantie, AMC (de întreținere anuale contractului) detalii vor fi preluate în mod automat atunci când este selectat numărul de serie. |
688 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | Rezervate Cantitate: Cantitatea comandat de vânzare, dar nu livrat. |
689 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Livrare Nota Mesaj |
690 | DocType: Expense Claim | Expenses | Cheltuieli |
691 | Purchase Receipt Trends | Tendințe Primirea de cumpărare | |
692 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Selectați șablonul din care doriți să obțineți Obiectivelor |
693 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Research & Development | Cercetare & Dezvoltare |
694 | Amount to Bill | Se ridică la Bill | |
695 | DocType: Company | Registration Details | Detalii de înregistrare |
696 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-comanda Cantitate |
697 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Lasă Block List Data |
698 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24 | Scheduled to send to {0} | Programat pentru a trimite la {0} |
699 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Preț sau Reducere |
700 | DocType: Sales Team | Incentives | Stimulente |
701 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +69 | This Time Log conflicts with {0} | This Time Log conflict cu {0} |
702 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37 | Performance appraisal. | De evaluare a performanțelor. |
703 | DocType: Project | Project Value | Valoare proiect |
704 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +682 | Make Maint. Visit | Face Maint. Vizita |
705 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68 | Cannot carry forward {0} | Nu se poate duce mai departe {0} |
706 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Soldul contului este deja în Credit, nu poţi seta "Balanța trebuie să fie" drept "Debit". |
707 | DocType: Account | Balance must be | Echilibru trebuie să fie |
708 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publica Prețuri |
709 | DocType: Email Digest | New Purchase Receipts | Noi Încasări de cumpărare |
710 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Mesajul Expense Cerere Respins |
711 | Available Qty | Disponibil Cantitate | |
712 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Inapoi la rândul Total |
713 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67 | Overdue on {0} | Restante la {0} |
714 | DocType: Salary Slip | Working Days | Zile lucratoare |
715 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Rate de intrare |
716 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Greutate brut |
717 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406 | The name of your company for which you are setting up this system. | Numele companiei dumneavoastră pentru care vă sunt configurarea acestui sistem. |
718 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Includ vacanțe în total nr. de zile lucrătoare |
719 | DocType: Job Applicant | Hold | Păstrarea / Ţinerea / Deţinerea |
720 | DocType: Time Log Batch | For Sales Invoice | Pentru Factura Vanzare |
721 | DocType: Employee | Date of Joining | Data aderării |
722 | DocType: Naming Series | Update Series | Actualizare Series |
723 | DocType: Purchase Order | Is Subcontracted | Este subcontractată |
724 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Valori Postul Atribut |
725 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | Primirea de cumpărare |
726 | Received Items To Be Billed | Articole primite Pentru a fi facturat | |
727 | DocType: Employee | Ms | Ms |
728 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137 | Currency exchange rate master. | Maestru cursului de schimb valutar. |
729 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Material Plan de subansambluri |
730 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421 | BOM {0} must be active | BOM {0} trebuie să fie activ |
731 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22 | Set Status as Available | Setați Starea ca Disponibil |
732 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | Vă rugăm să selectați tipul de document primul |
733 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Anula Vizite materiale {0} înainte de a anula această întreținere Viziteaza |
734 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Lasă încasări Suma |
735 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial Nu {0} nu aparține postul {1} |
736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +13 | Make new POS Setting | Asigurați noua setare POS |
737 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Required Qty | Necesar Cantitate |
738 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Suma totală |
739 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Internet Publishing | Editura Internet |
740 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Comenzi de producție |
741 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50 | Balance Value | Echilibru Valoarea |
742 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22 | Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. | Încărcați un fișier csv cu două coloane:. Numele vechi și noul nume. Max 500 rânduri. |
743 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Lista de prețuri de vânzare |
744 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publica pentru a sincroniza articole |
745 | DocType: Purchase Receipt | Range | Interval |
746 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Implicit conturi de plătit |
747 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Angajat {0} nu este activ sau nu există |
748 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Element de coduri de bare |
749 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +184 | Item Variants {0} updated | Postul variante {0} actualizat |
750 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Reading 6 |
751 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Factura de cumpărare în avans |
752 | DocType: Address | Shop | Magazin |
753 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sincronizare acum |
754 | DocType: Newsletter | Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email. | Verifica modul în newsletter-ul arată într-un e-mail prin trimiterea acesteia la adresa dvs. de email. |
755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rând {0}: intrare de credit nu poate fi legat de o {1} |
756 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Default cont bancar / numerar vor fi actualizate în mod automat în POS Factura, atunci când acest mod este selectat. |
757 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Adresa permanentă este |
758 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Funcționare completat de cât de multe bunuri finite? |
759 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +466 | The Brand | Brand |
760 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Reduceri pentru mai mult de-{0} a trecut pentru postul {1}. |
761 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Detalii ieșire Interviu |
762 | DocType: Item | Is Purchase Item | Este de cumparare Articol |
763 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Purchase Invoice | Factura de cumpărare |
764 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Detaliu voucher Nu |
765 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Valoarea totală de ieșire |
766 | DocType: Lead | Request for Information | Cerere de informații |
767 | DocType: Payment Tool | Paid | Plătit |
768 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totală în cuvinte |
769 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Data de livrare |
770 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +116 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Rând # {0}: Vă rugăm să specificați Nu serial pentru postul {1} |
771 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Shipments to customers. | Transporturile către clienți. |
772 | DocType: Attendance | Attendance Details | Detalii de participare |
773 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Comandă de aprovizionare Articol |
774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +149 | Indirect Income | Venituri indirecte |
775 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 1 | Adresa Linia 1 |
776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Variance | Variație |
777 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387 | Company Name | Nume firma acasa |
778 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Total de mesaje (e) |
779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Du-te la grupul corespunzător (de obicei, de aplicare a fondurilor> activele circulante> conturi bancare și de a crea un nou cont Ledger (făcând clic pe Adăugați pentru copii) de tip "Banca" |
780 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Selectați contul șef al băncii, unde de verificare a fost depus. |
781 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Permite utilizatorului să editeze Lista de preturi Rate în tranzacții |
782 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Cantitate |
783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rând {0}: Plata împotriva Vânzări / Ordinului de Procurare ar trebui să fie întotdeauna marcate ca avans |
784 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Chemical | Chimic |
785 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +603 | All items have already been transferred for this Production Order. | Toate elementele au fost deja transferate pentru acest comandă de producție. |
786 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Costul energiei electrice |
787 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Nu trimiteți Angajat Data nasterii Memento |
788 | DocType: Comment | Unsubscribed | Nesubscrise |
789 | DocType: Opportunity | Walk In | Walk In |
790 | DocType: Item | Inspection Criteria | Criteriile de inspecție |
791 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95 | Tree of finanial Cost Centers. | Arborele de centre de cost finanial. |
792 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Încărcați capul scrisoare și logo-ul. (Le puteți edita mai târziu). |
793 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 | Please enter valid Personal Email | Va rugam sa introduceti email valida personale |
794 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Toate plumb (Open) |
795 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Ia avansurile plătite |
796 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357 | Attach Your Picture | Atașați imaginea |
797 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Suma totală în cuvinte |
798 | DocType: Workflow State | Stop | stop |
799 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Nu a fost o eroare. Un motiv probabil ar putea fi că nu ați salvat formularul. Vă rugăm să contactați support@erpnext.com dacă problema persistă. |
800 | DocType: Purchase Order | % of materials billed against this Purchase Order. | % Din materiale facturat împotriva acestei Comandă. |
801 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156 | Order Type must be one of {0} | Pentru Tipul trebuie să fie una dintre {0} |
802 | DocType: Lead | Next Contact Date | Următor Contact Data |
803 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33 | Opening Qty | Deschiderea Cantitate |
804 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Denumire Lista de vacanță |
805 | DocType: Expense Claim | Expense Claim | Cheltuieli de revendicare |
806 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +158 | Qty for {0} | Cantitate pentru {0} |
807 | DocType: Leave Application | Leave Application | Lasă Application |
808 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71 | Leave Allocation Tool | Lasă Alocarea Tool |
809 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Lasă Block Lista de Date |
810 | DocType: Email Digest | Buying & Selling | De cumparare si vânzare |
811 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Rata de ore |
812 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Aterizat costul de achiziție de primire |
813 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Bonul Articol |
814 | DocType: POS Setting | Cash/Bank Account | Contul Cash / Banca |
815 | DocType: Delivery Note | Delivery To | De livrare a |
816 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Ia comenzi de vânzări |
817 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} nu poate fi negativ |
818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +195 | Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1} | Rând {0}: Party / cont nu se potrivește cu \ comanda / Pentru debit în {1} |
819 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +92 | Discount | Reducere |
820 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Cumpărare Reduceri |
821 | DocType: Workstation | Wages | Salarizare |
822 | DocType: Project | Internal | Intern |
823 | DocType: Task | Urgent | De urgență |
824 | DocType: Sales BOM | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item. Note: BOM = Bill of Materials | Grup agregat de articole ** ** într-o altă Postul ** **. Acest lucru este util dacă gruparea de anumite articole ** ** într-un pachet și să mențină un bilanț al ambalate ** ** Elemente și nu agregatului ** Postul **. Pachetul ** ** Postul va avea "Este Piesa" ca "Nu" și "Este punctul de vânzare" ca "Da". De exemplu: Dacă sunt de vânzare Laptop-uri și Rucsacuri separat și au un preț special în cazul în care clientul cumpără atât, atunci laptop + Rucsac va fi un nou Sales BOM Postul. Notă: BOM = Bill de materiale |
825 | DocType: Item | Manufacturer | Producător |
826 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Primirea de cumpărare Postul |
827 | DocType: Sales Order | PO Date | PO Data |
828 | DocType: Serial No | Sales Returned | Vânzări întors |
829 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Rezervat Warehouse în Vânzări Ordine / Produse finite Warehouse |
830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | Vanzarea Suma |
831 | DocType: Time Log Batch | Time Logs | Timp Busteni |
832 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Sunteți aprobator cheltuieli pentru acest record. Vă rugăm Actualizați "statutul" și Salvare |
833 | DocType: Serial No | Creation Document No | Creare de documente Nu |
834 | DocType: Issue | Issue | Problem |
835 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Atribute pentru postul variante. de exemplu, dimensiunea, culoarea etc. |
836 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30 | WIP Warehouse | WIP Depozit |
837 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial Nu {0} este sub contract de întreținere pana {1} |
838 | DocType: BOM Operation | Operation | Operație |
839 | DocType: Lead | Organization Name | Numele organizației |
840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390 | POS Setting required to make POS Entry | Setarea POS necesare pentru a face POS intrare |
841 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Postul trebuie să fie adăugate folosind "obține elemente din Cumpără Încasări" buton |
842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +123 | Sales Expenses | Cheltuieli de vânzare |
843 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | Cumpararea Standard |
844 | DocType: GL Entry | Against | Împotriva |
845 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Implicit de vânzare Cost Center |
846 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Partener de punere în aplicare |
847 | DocType: Purchase Invoice | Contact Info | Informaţii de contact |
848 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Greutate neta UOM |
849 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +528 | Make Purchase Receipt | Face Primirea de cumparare |
850 | DocType: Item | Default Supplier | Implicit Furnizor |
851 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Regula Condiții presetate |
852 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
853 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Ia săptămânal Off Perioada |
854 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Data de încheiere nu poate fi mai mic de Data de începere |
855 | DocType: Newsletter | Lead Status | Starea de plumb |
856 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Selectați numele companiei în primul rând. |
857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to Ledger | Conversia la Ledger |
858 | DocType: Sales BOM | Sales BOM Item | Vânzări BOM Articol |
859 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86 | Dr | Dr |
860 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304 | Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs | Element trebuie să fie un element de cumpărare, așa cum este prezent în unul sau mai multe extraselor active |
861 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22 | Quotations received from Suppliers. | Cotatiilor primite de la furnizori. |
862 | DocType: Journal Entry Account | Against Purchase Invoice | Împotriva cumparare factură |
863 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Pentru a {0} | {1} {2} |
864 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Vârsta medie |
865 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59 | Go ahead and add something to your cart. | Du-te și se adaugă ceva la cos. |
866 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Persoana de vânzări care va contacta clientul în viitor |
867 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +532 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lista câteva dintre furnizorii dumneavoastră. Ele ar putea fi organizații sau persoane fizice. |
868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | are not allowed. | nu sunt permise. |
869 | DocType: Supplier | Default Currency | Monedă implicită |
870 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Introduceți desemnarea acestui Contact |
871 | DocType: Contact Us Settings | Address | Adresă |
872 | DocType: Expense Claim | From Employee | Din Angajat |
873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39 | {0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} nu într-un an fiscal. Pentru mai multe detalii verifica {2}. |
874 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +266 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Atenție: Sistemul nu va verifica supraîncărcată din sumă pentru postul {0} din {1} este zero |
875 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Face diferenta de intrare |
876 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Participarea la data |
877 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Domeniul Major de performanță |
878 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190 | Transportation | Transport |
879 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} trebuie să fie prezentate |
880 | DocType: SMS Center | Total Characters | Total de caractere |
881 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vă rugăm să selectați BOM BOM în domeniu pentru postul {0} |
882 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Factura Detalii |
883 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Reconcilierea plata facturii |
884 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | Contribuția% |
885 | DocType: Item | website page link | pagina site-ului link-ul |
886 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189 | Let's prepare the system for first use. | Să se pregătească sistemul de prima utilizare. |
887 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Numerele de înregistrare companie pentru referință. Numerele fiscale etc |
888 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distribuitor |
889 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Cosul de cumparaturi Articolul Transport |
890 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +194 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Producția de Ordine {0} trebuie anulată înainte de a anula această comandă de vânzări |
891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56 | Budget cannot be set for Group Cost Centers | Bugetul nu poate fi setat pentru centre de cost Group |
892 | Ordered Items To Be Billed | Comandat de Articole Pentru a fi facturat | |
893 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Selectați Timp Busteni Trimite pentru a crea o nouă factură de vânzare. |
894 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Prestabilite la nivel mondial |
895 | DocType: Salary Slip | Deductions | Deduceri |
896 | DocType: Time Log | Time Log For | Ora Log pentru |
897 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Data perioadei de factura de curent începem |
898 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | Acest lot Timpul Log a fost facturat. |
899 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | Creare Oportunitate |
900 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Concediu fără plată |
901 | DocType: Supplier | Communications | Interfata |
902 | DocType: Lead | Consultant | Consultant |
903 | DocType: Salary Slip | Earnings | Câștig |
904 | DocType: Company | Registration Info | Înregistrare Info |
905 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Factura Vanzare Advance |
906 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409 | Nothing to request | Nimic de a solicita |
907 | DocType: Appraisal | Employee Details | Detalii angajaților |
908 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Data de începere efectivă" nu poate fi mai mare decât "Actual Data de încheiere" |
909 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Management | Controlul situatiilor, (managementul) |
910 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32 | Types of activities for Time Sheets | Tipuri de activități de fișe de pontaj |
911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45 | Either debit or credit amount is required for {0} | Este necesar, fie de debit sau de credit pentru suma de {0} |
912 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Acest lucru va fi adăugat la Codul punctul de varianta. De exemplu, în cazul în care abrevierea este "SM", iar codul produs face "T-SHIRT", codul punctul de varianta va fi "T-SHIRT-SM" |
913 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Pay net (în cuvinte) vor fi vizibile după ce salvați fișa de salariu. |
914 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 | Active | Activ |
915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +507 | Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field | Nu se poate seta direct sumă. De tip taxă "real", utilizați câmpul rata |
916 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Noduri suplimentare pot fi create numai în noduri de tip "grup" |
917 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
918 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} nos serie valabile pentru postul {1} |
919 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Cod articol nu pot fi schimbate pentru Serial No. |
920 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | Factorul de conversie UOM |
921 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Implicit Element Group |
922 | DocType: Project | Gross Margin Value | Valoarea brută Marja de |
923 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32 | Supplier database. | Baza de date furnizor. |
924 | DocType: Account | Balance Sheet | Bilanțul |
925 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40 | Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists | Nu se poate anula oportunitate așa cum există ofertă |
926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451 | Cost Center For Item with Item Code ' | Centrul de cost pentru postul cu codul Postul ' |
927 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Persoană de vânzări va primi un memento la această dată pentru a lua legătura cu clientul |
928 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124 | Tax and other salary deductions. | Impozitul și alte rețineri salariale. |
929 | DocType: Lead | Lead | Șef |
930 | DocType: Email Digest | Payables | Datorii |
931 | DocType: Account | Warehouse | Depozit |
932 | Purchase Order Items To Be Billed | Cumparare Ordine Articole Pentru a fi facturat | |
933 | DocType: Backup Manager | Database Folder ID | Baza de date Folder ID |
934 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Factura de cumpărare Postul |
935 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stocul Ledger Înscrieri și GL intrările sunt postate pentru selectate Veniturile achiziție |
936 | DocType: Holiday | Holiday | Vacanță |
937 | DocType: Event | Saturday | Sâmbătă |
938 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Lăsați necompletat dacă se consideră că pentru toate ramurile |
939 | Daily Time Log Summary | Zilnic Timp Log Rezumat | |
940 | DocType: DocField | Label | Etichetarea |
941 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Nereconciliate Detalii de plată |
942 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19 | Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed. | Tipul activității "Manufacturing" nu poate fi șters / redenumite. |
943 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Anul fiscal curent |
944 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Dezactivați rotunjite total |
945 | DocType: Task | Time and Budget | Timp și buget |
946 | DocType: Lead | Call | Apelaţi |
947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365 | 'Entries' cannot be empty | "Intrările" nu poate fi gol |
948 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rând {0} cu aceeași {1} |
949 | Trial Balance | Balanta | |
950 | sites/assets/js/erpnext.min.js +2 | Grid " | Grid " |
951 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145 | Please select prefix first | Vă rugăm să selectați prefix întâi |
952 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Research | Cercetarea |
953 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Activitatea desfășurată |
954 | DocType: Employee | User ID | ID-ul de utilizator |
955 | DocType: Communication | Sent | Trimis |
956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | Vezi Ledger |
957 | DocType: Cost Center | Lft | LFT |
958 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Mai devreme |
959 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Există un grup articol cu același nume, vă rugăm să schimbați numele elementului sau redenumi grupul element |
960 | DocType: Sales Order | Delivery Status | Starea de livrare |
961 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Fabricarea de comandă de vânzări |
962 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +428 | Rest Of The World | Restul lumii |
963 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +71 | The Item {0} cannot have Batch | Postul {0} nu poate avea Lot |
964 | Budget Variance Report | Buget Variance Raportul | |
965 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Pay brut |
966 | DocType: Purchase Order | Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item. | Materii prime necesare emise de furnizor pentru producerea unui sub - element contractat. |
967 | DocType: BOM Item | Item Description | Element Descriere |
968 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Modul de plată |
969 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Este recurent |
970 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Articole furnizate |
971 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Cantitate pentru fabricarea |
972 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Menține aceeași rată de-a lungul ciclului de cumpărare |
973 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Oportunitate Articol |
974 | Employee Leave Balance | Angajat concediu Balance | |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101 | Balance for Account {0} must always be {1} | Bilant pentru Contul {0} trebuie să fie întotdeauna {1} |
976 | DocType: Journal Entry | More Info | Mai multe informatii |
977 | DocType: Address | Address Type | Adresa Tip |
978 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Depozit Respins |
979 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Împotriva Voucher |
980 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Implicit de cumparare cost Center |
981 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +52 | Item {0} must be Sales Item | Element {0} trebuie să fie produs de vânzări |
982 | Accounts Payable Summary | Conturi Rezumat furnizori | |
983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Nu este autorizat pentru a edita contul congelate {0} |
984 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Ia restante Facturi |
985 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +54 | Sales Order {0} is not valid | Comandă de vânzări {0} nu este valid |
986 | DocType: Email Digest | New Stock Entries | Stoc nou Entries |
987 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188 | Sorry, companies cannot be merged | Ne pare rău, companiile nu se pot uni |
988 | DocType: Employee | Employee Number | Numar angajat |
989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Cazul (e) deja în uz. Încercați din cauza nr {0} |
990 | DocType: Material Request | % Completed | % Finalizat |
991 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Facturate Suma (Exculsive Tax) | |
992 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Cap cont {0} a creat |
993 | DocType: Sales Order Item | Discount(%) | Discount (%) |
994 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Raport Realizat |
995 | DocType: Employee | Place of Issue | Locul eliberării |
996 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Contract | Contractarea |
997 | DocType: Report | Disabled | Invalid |
998 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Factor coversion UOM UOM necesare pentru: {0} in articol: {1} |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80 | Indirect Expenses | Cheltuieli indirecte |
1000 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172 | Row {0}: Qty is mandatory | Rând {0}: Cant este obligatorie |
1001 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Agriculture | Agricultură |
1002 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554 | Your Products or Services | Produsele sau serviciile dvs. |
1003 | DocType: Newsletter | Select who you want to send this newsletter to | Selectați care doriți să trimiteți acest newsletter |
1004 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Mod de plata |
1005 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +18 | This is a root item group and cannot be edited. | Acesta este un grup element rădăcină și nu pot fi editate. |
1006 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order | Comandă de aprovizionare |
1007 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Depozit Contact |
1008 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34 | Name is required | Este necesar numele |
1009 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Tip recurent |
1010 | DocType: Address | City/Town | Orasul / Localitatea |
1011 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial Nu Detalii |
1012 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Articol Rata de impozitare |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Pentru {0}, numai conturi de credit poate fi legat de o altă intrare în debit |
1014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433 | Delivery Note {0} is not submitted | Livrare Nota {0} nu este prezentat |
1015 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Element {0} trebuie sa fie un element sub-contractat |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40 | Capital Equipments | Echipamente de capital |
1017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Regula de stabilire a prețurilor este selectat în primul rând bazat pe "Aplicați pe" teren, care poate fi produs, Grupa de articole sau de brand. |
1018 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Vânzător Site-ul |
1019 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Procentul total alocat pentru echipa de vânzări ar trebui să fie de 100 |
1020 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +101 | Production Order status is {0} | Statutul de producție Ordinul este {0} |
1021 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Scop |
1022 | DocType: Item | Is Sub Contracted Item | Este subcontractate Postul |
1023 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +591 | For Supplier | De Furnizor |
1024 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Setarea Tipul de cont ajută în selectarea acest cont în tranzacții. |
1025 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Total general (Compania de valuta) |
1026 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Total Outgoing | Raport de ieșire |
1027 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Nu poate fi doar o singură regulă Condiții presetate cu 0 sau o valoare necompletată pentru "la valoarea" |
1028 | DocType: DocType | Transaction | Tranzacție |
1029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Notă: Acest centru de cost este un grup. Nu pot face înregistrări contabile impotriva grupuri. |
1030 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46 | Tools | Instrumentele |
1031 | DocType: Sales Taxes and Charges Master | Valid For Territories | Valabil pentru Teritoriile |
1032 | DocType: Item | Website Item Groups | Site-ul Articol Grupuri |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173 | Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture | Numărul de ordine Producția este obligatorie pentru intrarea stoc scop înregistrării |
1034 | DocType: Applicable Territory | Applicable Territory | Teritoriul de aplicare |
1035 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +157 | Serial number {0} entered more than once | Număr de serie {0} a intrat de mai multe ori |
1036 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Jurnal de intrare |
1037 | DocType: Workstation | Workstation Name | Stație de lucru Nume |
1038 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19 | Email Digest: | E-mail Digest: |
1039 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} nu apartine postul {1} |
1040 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Țintă Distribuție |
1041 | sites/assets/js/desk.min.js +510 | Comments | Comentarii |
1042 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Cont bancar nr |
1043 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Acesta este numărul ultimei tranzacții creat cu acest prefix |
1044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135 | Valuation Rate required for Item {0} | Rata de evaluare necesar pentru postul {0} |
1045 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lectură 8 |
1046 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1047 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Impozite și Taxe Calcul |
1048 | DocType: BOM Operation | Workstation | Stație de lucru |
1049 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Hardware | Hardware |
1050 | DocType: Attendance | HR Manager | Manager Resurse Umane |
1051 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47 | Privilege Leave | Privilege concediu |
1052 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Furnizor Data facturii |
1053 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166 | You need to enable Shopping Cart | Trebuie să activați Cosul de cumparaturi |
1054 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +37 | No Data | No Data |
1055 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Evaluarea Format Goal |
1056 | DocType: Salary Slip | Earning | Câștigul salarial |
1057 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Adăuga sau deduce |
1058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75 | Overlapping conditions found between: | Condiții se suprapun găsite între: |
1059 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | În Jurnalul intrare {0} este deja ajustate alt voucher |
1060 | DocType: Backup Manager | Files Folder ID | Files Folder ID |
1061 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58 | Total Order Value | Valoarea totală Comanda |
1062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +187 | Item Variants {0} deleted | Postul variante {0} eliminat |
1063 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Alimente |
1064 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Gama Îmbătrânirea 3 |
1065 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Details | Detalii întreținere |
1066 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +94 | You can make a time log only against a submitted production order | Puteți face un jurnal de timp doar împotriva unui ordin de producție prezentată |
1067 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Nu de vizite |
1068 | DocType: Cost Center | old_parent | old_parent |
1069 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +32 | Newsletters to contacts, leads. | Buletine de contacte, conduce. |
1070 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360 | Operations cannot be left blank. | Operațiunile nu poate fi lasat necompletat. |
1071 | Delivered Items To Be Billed | Produsele livrate Pentru a fi facturat | |
1072 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Depozit nu poate fi schimbat pentru Serial No. |
1073 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99 | Status updated to {0} | Starea actualizat la {0} |
1074 | DocType: DocField | Description | Descriere |
1075 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Reducere medie |
1076 | DocType: Backup Manager | Backup Manager | Backup Manager |
1077 | DocType: Letter Head | Is Default | Este Implicit |
1078 | DocType: Address | Utilities | Utilities |
1079 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Contabilitate |
1080 | DocType: Features Setup | Features Setup | Caracteristici de configurare |
1081 | DocType: Sales BOM | Sales BOM | Vânzări BOM |
1082 | DocType: Communication | Communication | Comunicare |
1083 | DocType: Item | Is Service Item | Este Serviciul Articol |
1084 | DocType: Activity Type | Projects | Proiecte |
1085 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30 | Please select Fiscal Year | Vă rugăm să selectați Anul fiscal |
1086 | DocType: Project | Milestones will be added as Events in the Calendar | Repere vor fi adăugate ca evenimente din calendarul |
1087 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | De la {0} | {1} {2} |
1088 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Details | Detalii de lucru |
1089 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Operație Descriere |
1090 | DocType: Item | Will also apply to variants | Va aplică, de asemenea variante |
1091 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Nu se poate schimba anul fiscal Data de începere și se termină anul fiscal Data odată ce anul fiscal este salvată. |
1092 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Cosul de cumparaturi |
1093 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Avg Daily Outgoing | Medie zilnică de ieșire |
1094 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Campanie |
1095 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Starea de aprobare trebuie să fie "Aprobat" sau "Respins" |
1096 | DocType: Sales Invoice | Sales BOM Help | Vânzări BOM Ajutor |
1097 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Persoană de contact |
1098 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Data de începere așteptată" nu poate fi mai mare decât "Date End așteptat" |
1099 | DocType: Holiday List | Holidays | Concediu |
1100 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planificate Cantitate |
1101 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Postul fiscal Suma |
1102 | DocType: Supplier Quotation | Get Terms and Conditions | Ia Termeni și condiții |
1103 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Lăsați necompletat dacă se consideră că pentru toate denumirile |
1104 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +108 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Responsabilă de tip "real" în rândul {0} nu poate fi inclus în postul Rate |
1105 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +159 | Max: {0} | Max: {0} |
1106 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | De la Datetime |
1107 | DocType: Email Digest | For Company | Pentru companie |
1108 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37 | Communication log. | Log comunicare. |
1109 | DocType: Delivery Note Item | Buying Amount | Suma de cumpărare |
1110 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Transport Adresa Nume |
1111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Planul de conturi |
1112 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Termeni și condiții de conținut |
1113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +287 | cannot be greater than 100 | nu poate fi mai mare de 100 |
1114 | DocType: Purchase Receipt Item | Discount % | Discount% |
1115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460 | Item {0} is not a stock Item | Element {0} nu este un element de stoc |
1116 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Neprogramat |
1117 | DocType: Employee | Owned | Owned |
1118 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Este mai mare numărul, mai mare prioritate |
1119 | Purchase Invoice Trends | Cumpărare Tendințe factură | |
1120 | DocType: Employee | Better Prospects | Perspective mai bune |
1121 | DocType: Appraisal | Goals | Obiectivele |
1122 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanție / AMC Starea |
1123 | Accounts Browser | Conturi Browser | |
1124 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL de intrare |
1125 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Setări angajaților |
1126 | Batch-Wise Balance History | Lot-înțelept Balanța Istorie | |
1127 | DocType: Email Digest | To Do List | To do list |
1128 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Apprentice | Ucenic |
1129 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62 | Negative Quantity is not allowed | Negativ Cantitatea nu este permis |
1130 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Taxa detaliu tabel preluat de la maestru articol ca un șir și stocate în acest domeniu. Folosit pentru Impozite și Taxe |
1131 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144 | Employee cannot report to himself. | Angajat nu pot raporta la sine. |
1132 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | În cazul în care contul este blocat, intrările li se permite utilizatorilor restricționate. |
1133 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Profil de locuri de muncă, calificările necesare, etc |
1134 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Soldul contului |
1135 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Tip de document pentru a redenumi. |
1136 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571 | We buy this Item | Cumparam acest articol |
1137 | DocType: Address | Billing | De facturare |
1138 | DocType: Bulk Email | Not Sent | Nu a fost trimis |
1139 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Total Impozite si Taxe (Compania valutar) |
1140 | DocType: Purchase Invoice | Actual Invoice Date | Data Efectivă a facturii |
1141 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Contul de transport maritim |
1142 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42 | Scheduled to send to {0} recipients | Programat pentru a trimite la {0} destinatari |
1143 | DocType: Quality Inspection | Readings | Lecturi |
1144 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566 | Sub Assemblies | Sub Assemblies |
1145 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | La valoarea |
1146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +145 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Depozit sursă este obligatorie pentru rând {0} |
1147 | DocType: Packing Slip | Packing Slip | Slip de ambalare |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | Birou inchiriat |
1149 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86 | Setup SMS gateway settings | Setări de configurare SMS gateway-ul |
1150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59 | Import Failed! | Import a eșuat! |
1151 | sites/assets/js/erpnext.min.js +19 | No address added yet. | Nici adresa adăugat încă. |
1152 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Statie de lucru de ore de lucru |
1153 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Analyst | Analist |
1154 | DocType: Item | Inventory | Inventarierea |
1155 | DocType: Item | Sales Details | Detalii de vanzari |
1156 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34 | In Qty | În Cantitate |
1157 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Cheltuieli de revendicare Respins |
1158 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Postul Atribut |
1159 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | Government | Guvern |
1160 | DocType: Item | Re-order | Re-comandă |
1161 | DocType: Company | Services | Servicii |
1162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | Du-te la grupul corespunzător (de obicei, sursa de fonduri> pasivele curente> taxelor și impozitelor și a crea un nou cont Ledger (făcând clic pe Adăugați pentru copii) de tip "fiscal", și menționează rata de impozitare. |
1163 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149 | Total ({0}) | Total ({0}) |
1164 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Părinte Cost Center |
1165 | DocType: Sales Invoice | Source | Sursă |
1166 | DocType: Purchase Order Item | If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here | În cazul în care există Number Furnizor parte pentru postul dat, ea este stocat aici |
1167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175 | No records found in the Payment table | Nu sunt găsite în tabelul de plăți înregistrări |
1168 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +400 | Financial Year Start Date | Anul financiar Data începerii |
1169 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Experiența totală |
1170 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258 | Packing Slip(s) cancelled | Slip de ambalare (e) anulate |
1171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +93 | Freight and Forwarding Charges | Marfă și de expediere Taxe |
1172 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Vânzări Ordinul nr |
1173 | DocType: Item Group | Item Group Name | Nume Grupa de articole |
1174 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47 | Taken | Luate |
1175 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63 | Transfer Materials for Manufacture | Materiale de transfer de Fabricare |
1176 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Pentru lista de preturi |
1177 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | Executive Search | Executive Search |
1178 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Rata de cumparare pentru articol: {0} nu a fost găsit, care este necesară pentru a face rezervarea intrare contabilitate (cheltuieli). Va rugam mentionati preț articol de o listă de prețuri de cumpărare. |
1179 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Orarele |
1180 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detaliu Nu |
1181 | DocType: Period Closing Voucher | CoA Help | CoA Ajutor |
1182 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +562 | Error: {0} > {1} | Eroare: {0}> {1} |
1183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Vă rugăm să creați un cont nou de Planul de conturi. |
1184 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Vizitează întreținere |
1185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Client> Client Group> Teritoriul |
1186 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Ora Log lot Detaliu |
1187 | DocType: Workflow State | Tasks | sarcini |
1188 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Costul Ajutor Landed |
1189 | DocType: Event | Tuesday | Marți |
1190 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Vacanta bloc în zilele importante. |
1191 | Accounts Receivable Summary | Conturi de încasat Rezumat | |
1192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes, called | Înregistrări contabile pot fi făcute împotriva nodurile frunză, numit |
1193 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Vă rugăm să setați câmp ID de utilizator într-o înregistrare angajat să stabilească Angajat rol |
1194 | DocType: UOM | UOM Name | Numele UOM |
1195 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165 | Please enter BOM for Item {0} at row {1} | Va rugam sa introduceti BOM pentru postul {0} la rândul {1} |
1196 | DocType: Top Bar Item | Target | Ţintă |
1197 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | Contribuția Suma |
1198 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Adresa de livrare |
1199 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Acest instrument vă ajută să actualizați sau stabili cantitatea și evaluarea stocului in sistem. Acesta este de obicei folosit pentru a sincroniza valorile de sistem și ceea ce există de fapt în depozite tale. |
1200 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | În cuvinte va fi vizibil după ce a salva de livrare Nota. |
1201 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119 | Brand master. | Maestru de brand. |
1202 | DocType: ToDo | Due Date | Data scadenței |
1203 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Nume de brand |
1204 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568 | Box | Cutie |
1205 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +384 | The Organization | Organizația |
1206 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Distributie lunar |
1207 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Receptor Lista goala. Vă rugăm să creați Receiver Lista |
1208 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Planul de producție comandă de vânzări |
1209 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Vânzări Partner țintă |
1210 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Regula de stabilire a prețurilor |
1211 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +43 | Reserved warehouse required for stock item {0} | Depozit rezervat necesar pentru postul de valori {0} |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15 | Bank Accounts | Conturi bancare |
1213 | Bank Reconciliation Statement | Extras de cont de reconciliere | |
1214 | DocType: Address | Lead Name | Numele plumb |
1215 | POS | POS | |
1216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14 | {0} must appear only once | {0} trebuie să apară o singură dată |
1217 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Frunze alocat cu succes pentru {0} |
1218 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Nu sunt produse în ambalaj |
1219 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Din valoare |
1220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525 | Manufacturing Quantity is mandatory | Cantitatea de fabricație este obligatorie |
1221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41 | Amounts not reflected in bank | Nu Sumele reflectate în bancă |
1222 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Reading 4 |
1223 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22 | Claims for company expense. | Cererile pentru cheltuieli companie. |
1224 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2} | Incorectă sau inactivă BOM {0} pentru postul {1} la rând {2} |
1225 | DocType: Company | Default Holiday List | Implicit Listă de vacanță |
1226 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166 | Stock Liabilities | Pasive stoc |
1227 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Furnizor Warehouse |
1228 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Contact Mobile Nu |
1229 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Selectați comenzi de vânzări |
1230 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Cererile de materiale pentru care nu sunt create Cotațiile Furnizor | |
1231 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Pentru a urmări elemente utilizând coduri de bare. Va fi capabil de a intra articole în nota de livrare și factură de vânzare prin scanarea codului de bare de element. |
1232 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Factor de conversie pentru Unitatea implicit de măsură trebuie să fie de 1 la rând {0} |
1233 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179 | You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. | Nu puteți introduce atât de livrare Notă Nu și Factura Vanzare Nr Vă rugăm să introduceți nici una. |
1234 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Concediu de tip {0} nu poate fi mai mare de {1} |
1235 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | De oprire de naștere Memento |
1236 | DocType: SMS Center | Receiver List | Receptor Lista |
1237 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Plata Suma |
1238 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Consumat Suma |
1239 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Structura Salariul Deducerea |
1240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Unitate de măsură {0} a fost introdus mai mult de o dată în Factor de conversie Tabelul |
1241 | apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74 | Import Successful! | Importa cu succes! |
1242 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Issued Items | Costul de articole emise |
1243 | DocType: Email Digest | Expenses Booked | Cheltuieli rezervare |
1244 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +162 | Quantity must not be more than {0} | Cantitatea nu trebuie să fie mai mare de {0} |
1245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Vă rugăm să nu crea contul (Ledgers) pentru clienții și furnizorii. Ele sunt create direct de la masterat client / furnizor. |
1246 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Citat Articol |
1247 | DocType: Account | Account Name | Nume cont |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34 | From Date cannot be greater than To Date | De la data nu poate fi mai mare decât la data |
1249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial Nu {0} {1} cantitate nu poate fi o fracțiune |
1250 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58 | Supplier Type master. | Furnizor de tip maestru. |
1251 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Furnizor Număr |
1252 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372 | Add | Adaugă |
1253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +88 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Rata de conversie nu poate fi 0 sau 1 |
1254 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Controler de credit |
1255 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Dispeceratul vehicul Data |
1256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +204 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Primirea de cumpărare {0} nu este prezentat |
1257 | DocType: Company | Default Payable Account | Implicit cont furnizori |
1258 | DocType: Party Type | Contacts | Contacte |
1259 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Setări pentru cosul de cumparaturi on-line, cum ar fi normele de transport maritim, lista de preturi, etc. |
1260 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592 | Setup Complete | Configurare complet |
1261 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75 | Reserved Qty | Rezervate Cantitate |
1262 | DocType: Party Account | Party Account | Party Account |
1263 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +20 | Human Resources | Managementul resurselor umane |
1264 | DocType: Lead | Upper Income | Venituri de sus |
1265 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41 | Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. | Planificate Cantitate: Cantitate, pentru care, de producție Ordinul a fost ridicat, dar este în curs de a fi fabricate. |
1266 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Articol |
1267 | DocType: Appraisal | For Employee | Pentru Angajat |
1268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Rând {0}: Suma de plată nu poate fi negativ |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +61 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Împotriva Furnizor factură {0} din {1} |
1270 | DocType: Party Type | Default Price List | Implicit Lista de prețuri |
1271 | DocType: Journal Entry | User Remark will be added to Auto Remark | Observație utilizator va fi adăugat la Auto Observație |
1272 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Plăți |
1273 | DocType: ToDo | Medium | Medie |
1274 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Bugetul alocat |
1275 | Customer Credit Balance | Balanța Clienți credit | |
1276 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Client necesar pentru "Customerwise Discount" |
1277 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52 | Update bank payment dates with journals. | Actualizați datele de plată bancar cu reviste. |
1278 | DocType: Quotation | Term Details | Detalii pe termen |
1279 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | Garanție revendicarea |
1280 | DocType: Lead | Lead Details | Plumb Detalii |
1281 | DocType: Authorization Rule | Approving User | Aprobarea utilizator |
1282 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Data de încheiere a perioadei facturii curente |
1283 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Aplicabil pentru |
1284 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | De la data |
1285 | DocType: Backup Manager | Validate | Valida |
1286 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Parțial finalizate |
1287 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Articole pachet |
1288 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Warranty Claim against Serial No. | Garantie revendicarea împotriva Serial No. |
1289 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Înlocuiți un anumit BOM BOM în toate celelalte unde este folosit. Acesta va înlocui pe link-ul vechi BOM, actualizați costurilor și regenera "BOM explozie articol" de masă ca pe noi BOM |
1290 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Activați Cosul de cumparaturi |
1291 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanent Adresa |
1292 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} must be a Service Item. | Element {0} trebuie sa fie un element de service. |
1293 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158 | Please select item code | Vă rugăm să selectați codul de articol |
1294 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Reduce Deducerea pentru concediu fără plată (LWP) |
1295 | DocType: Manufacturing Settings | Don't allow overtime | Nu permiteți ore suplimentare |
1296 | DocType: Territory | Territory Manager | Teritoriu Director |
1297 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Vanzarea Setări |
1298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148 | Item cannot be a variant of a variant | Elementul nu poate fi o variantă a unei variante |
1299 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Online Auctions | Licitatii Online |
1300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Vă rugăm să specificați fie Cantitate sau Evaluează evaluare sau ambele |
1301 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Compania, Luna și Anul fiscal este obligatorie |
1302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99 | Marketing Expenses | Cheltuieli de marketing |
1303 | Item Shortage Report | Element Lipsa Raport | |
1304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Greutatea este menționat, \n Va rugam mentionati "Greutate UOM" prea |
1305 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Cerere de material utilizat pentru a face acest stoc de intrare |
1306 | DocType: Journal Entry | View Details | Detalii |
1307 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47 | Single unit of an Item. | Unitate unică a unui articol. |
1308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +163 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Ora Log Lot {0} trebuie să fie "Înscris" |
1309 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Asigurați-vă de contabilitate de intrare pentru fiecare Stock Mișcarea |
1310 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totalul Frunze alocate |
1311 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Data pensionării |
1312 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Ia Format |
1313 | DocType: Address | Postal | Poștal |
1314 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period | Suma totală a facturilor trimise clientului în timpul perioadei Digest |
1315 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1316 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Există un grup de clienți cu același nume vă rugăm să schimbați numele clientului sau redenumiti Grupul Clienti |
1317 | DocType: Territory | Parent Territory | Teritoriul părinte |
1318 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Reading 2 |
1319 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Primirea de material |
1320 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +565 | Products | Instrumente |
1321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Partidul Tipul și Partidul este necesar pentru creanțe / cont plateste {0} |
1322 | DocType: Lead | Next Contact By | Următor Contact Prin |
1323 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Cantitatea necesară pentru postul {0} în rândul {1} |
1324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Depozit {0} nu poate fi ștearsă ca exista cantitate pentru postul {1} |
1325 | DocType: Quotation | Order Type | Tip comandă |
1326 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Notificarea Adresa de e-mail |
1327 | Item-wise Sales Register | -Element înțelept vânzări Înregistrare | |
1328 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394 | e.g. "XYZ National Bank" | de exemplu, "XYZ Banca Națională " |
1329 | DocType: Sales Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Este acest fiscală inclusă în rata de bază? |
1330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Target | Raport țintă |
1331 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Solicitantul unui loc de muncă |
1332 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187 | No Production Orders created | Nu sunt comenzile de producție create |
1333 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Salariul alunecare de angajat {0} deja creat pentru această lună |
1334 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Reconciliere JSON |
1335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Prea multe coloane. Exporta raportul și imprima utilizând o aplicație de calcul tabelar. |
1336 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Lot Nu |
1337 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140 | Main | Principal |
1338 | DocType: DocPerm | Delete | Șterge |
1339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +7 | Variant | Variantă |
1340 | sites/assets/js/desk.min.js +788 | New {0} | Nou {0} |
1341 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Set prefix pentru seria de numerotare pe tranzacțiile dvs. |
1342 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Pentru a opri nu pot fi anulate. Unstop pentru a anula. |
1343 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Lasă încasate? |
1344 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +23 | Opportunity From field is mandatory | Oportunitatea de la câmp este obligatoriu |
1345 | DocType: Sales Invoice | Considered as an Opening Balance | Considerat ca un echilibru de deschidere |
1346 | DocType: Item | Variants | Variante |
1347 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +520 | Make Purchase Order | Face Comandă |
1348 | DocType: SMS Center | Send To | Pentru a trimite |
1349 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Nu există echilibru concediu suficient pentru concediul de tip {0} |
1350 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Contribuția la net total |
1351 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Clientului Articol Cod |
1352 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stoc Reconciliere |
1353 | DocType: Territory | Territory Name | Teritoriului Denumire |
1354 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +140 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | De lucru-in-Progress Warehouse este necesară înainte Trimite |
1355 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42 | Applicant for a Job. | Solicitant pentru un loc de muncă. |
1356 | DocType: Sales Invoice Item | Warehouse and Reference | Depozit și de referință |
1357 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Info statutar și alte informații generale despre dvs. de Furnizor |
1358 | DocType: Country | Country | Ţară |
1359 | DocType: Communication | Received | Primita |
1360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | În Jurnalul intrare {0} nu are nici o {1} intrare de neegalat |
1361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicat de ordine introduse pentru postul {0} |
1362 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | O condiție pentru o norma de transport |
1363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master | Nume de nou cont. Notă: Vă rugăm să nu creați conturi pentru clienți și furnizori, ele sunt create în mod automat de la client și furnizor maestru |
1364 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +573 | Attach Image | Atașați Image |
1365 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Greutatea netă a acestui pachet. (Calculat automat ca suma de greutate netă de produs) |
1366 | DocType: Stock Reconciliation Item | Leave blank if no change | Lăsați necompletat dacă nici o schimbare |
1367 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | Aplicați Depozit-înțelept reordonarea nivel |
1368 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} trebuie să fie prezentate |
1369 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Controlul de autorizare |
1370 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22 | Time Log for tasks. | Log timp de sarcini. |
1371 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Timp real și cost |
1372 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Cerere de material de maximum {0} se poate face pentru postul {1} împotriva comandă de vânzări {2} |
1373 | DocType: Employee | Salutation | Salut |
1374 | DocType: Quality Inspection Reading | Rejected | Respinse |
1375 | DocType: Pricing Rule | Brand | Marca: |
1376 | DocType: Global Defaults | For Server Side Print Formats | Pentru formatele Print Server Side |
1377 | DocType: Item | Will also apply for variants | Va aplică, de asemenea pentru variante |
1378 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655 | % Delivered | Livrat% |
1379 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157 | Bundle items at time of sale. | Bundle elemente la momentul de vânzare. |
1380 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Cant. Actuală |
1381 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Reading 10 |
1382 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +555 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Lista de produse sau servicii pe care le cumpara sau vinde tale. Asigurați-vă că pentru a verifica Grupului articol, unitatea de măsură și alte proprietăți atunci când începe. |
1383 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Ați introdus elemente cu dubluri. Vă rugăm să rectifice și să încercați din nou. |
1385 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Associate | Asociat |
1386 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Element {0} nu este un element serializate |
1387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +336 | For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Pentru "vanzari BOM" obiecte, de magazie, de serie nr iar Lot nr vor fi luate în considerare de "ambalare List" masa. Dacă Depozit și Lot nr sunt aceleași pentru toate articolele ambalare pentru orice 'Sales BOM "articol, aceste valori pot fi introduse în tabelul de punctul principal, valori vor fi copiate pe" lista de ambalare "masă. |
1388 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Crea Receiver Lista |
1389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 | Expired | Expirat |
1390 | DocType: Packing Slip | To Package No. | La pachetul Nr |
1391 | DocType: DocType | System | Sistem |
1392 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Data emiterii |
1393 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Consumate Cantitate |
1394 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188 | Telecommunications | Telecomunicații |
1395 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Indică faptul că pachetul este o parte din această livrare (Proiect de numai) |
1396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +532 | Make Payment Entry | Face plată de intrare |
1397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Cantitatea pentru postul {0} trebuie să fie mai mică de {1} |
1398 | DocType: Backup Manager | Never | Niciodată |
1399 | Sales Invoice Trends | Vânzări Tendințe factură | |
1400 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Aplicați / Aprobare Frunze |
1401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +456 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Se poate referi rând numai dacă tipul de taxa este "La rândul precedent Suma" sau "Previous rând Total" |
1402 | DocType: Item | Allowance Percent | Alocație Procent |
1403 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Parametru mesaj |
1404 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Livrare de documente Nu |
1405 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Obține elemente din achiziție Încasări |
1406 | DocType: Serial No | Creation Date | Data creării |
1407 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Element {0} apare de mai multe ori în lista de prețuri {1} |
1408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | De vânzare trebuie să fie verificate, dacă este cazul Pentru este selectat ca {0} |
1409 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Furnizor ofertă Articol |
1410 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | Face Structura Salariul |
1411 | DocType: Item | Has Variants | Are variante |
1412 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Faceți clic pe butonul "face Factura Vanzare" pentru a crea o nouă factură de vânzare. |
1413 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164 | Period From and Period To dates mandatory for recurring %s | Perioada de la și perioada la datele obligatorii pentru recurente% s |
1414 | DocType: Journal Entry Account | Against Expense Claim | Împotriva cheltuieli revendicarea |
1415 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Numele de Distributie lunar |
1416 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Mamă Sales Person |
1417 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Vă rugăm să specificați Monedă implicită în Compania de Master și setări implicite globale |
1418 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218 | Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2} | Plata împotriva {0} {1} nu poate fi mai mare decât \ Impresionant Suma {2} |
1419 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Secret | Dropbox Access Secret |
1420 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Factura recurent |
1421 | DocType: Item | Net Weight of each Item | Greutatea netă a fiecărui produs |
1422 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Furnizor de bunuri sau servicii. |
1423 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Exercițiu financiar |
1424 | DocType: Cost Center | Budget | Bugetul |
1425 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. | Numerele de înregistrare companie pentru referință. Numerele de înregistrare TVA, etc: de exemplu, |
1426 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Realizat |
1427 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67 | Territory / Customer | Teritoriu / client |
1428 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497 | e.g. 5 | de exemplu 5 |
1429 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | În cuvinte va fi vizibil după ce a salva de vânzări factură. |
1430 | DocType: Item | Is Sales Item | Este produs de vânzări |
1431 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +8 | Item Group Tree | Grupa de articole copac |
1432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Element {0} nu este de configurare pentru maestru nr Serial de selectare a elementului |
1433 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Timp de întreținere |
1434 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563 | A Product or Service | Un produs sau serviciu |
1435 | DocType: Manufacturing Settings | Will not allow to make time logs outside "Workstation operation timings" | Nu va permite să facă busteni de timp în afara "timpilor de operare de lucru" |
1436 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139 | There were errors. | Au fost erori. |
1437 | DocType: Purchase Taxes and Charges Master | Purchase Taxes and Charges Master | Taxele de cumpărare și taxe de Master |
1438 | DocType: Naming Series | Current Value | Valoare curent |
1439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140 | Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0} | Articol Format nu poate avea valori și varaiants. Vă rugăm să eliminați de stoc la depozitul {0} |
1440 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185 | {0} created | {0} a creat |
1441 | DocType: Journal Entry Account | Against Sales Order | Împotriva comandă de vânzări |
1442 | Serial No Status | Serial Nu Statut | |
1443 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467 | Item table can not be blank | Masă element nu poate fi gol |
1444 | DocType: Pricing Rule | Selling | De vânzare |
1445 | DocType: Employee | Salary Information | Informațiile de salarizare |
1446 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Nume și ID angajat |
1447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176 | Due Date cannot be before Posting Date | Datorită Data nu poate fi înainte de a posta Data |
1448 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Site-ul Grupa de articole |
1449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171 | Duties and Taxes | Impozite și taxe |
1450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272 | Please enter Reference date | Vă rugăm să introduceți data de referință |
1451 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabelul pentru postul care va fi afișat în site-ul |
1452 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Material Cerere Articol |
1453 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66 | Tree of Item Groups. | Arborele de Postul grupuri. |
1454 | DocType: Newsletter | Send To Type | Pentru a trimite Tip |
1455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +461 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Nu se poate referi număr de rând mai mare sau egal cu numărul actual rând pentru acest tip de încărcare |
1456 | Item-wise Purchase History | -Element înțelept Istoricul achizițiilor | |
1457 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Vă rugăm să faceți clic pe "Generate Program", pentru a aduce ordine adăugat pentru postul {0} |
1458 | DocType: Account | Frozen | Înghețat |
1459 | Open Production Orders | Comenzi deschis de producție | |
1460 | DocType: Installation Note | Installation Time | Timp de instalare |
1461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Rând # {0}: {1} Funcționare nu este finalizată pentru {2} cantitate de produse finite în Producție Comanda # {3}. Vă rugăm să actualizați starea de funcționare prin timp Busteni |
1462 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +56 | Investments | Investiții |
1463 | DocType: Issue | Resolution Details | Rezoluția Detalii |
1464 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83 | Change UOM for an Item. | Schimba UOM pentru un element. |
1465 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Criteriile de acceptare |
1466 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Caracteristica Nume |
1467 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | Element {0} trebuie să fie vânzări sau de service Articol din {1} |
1468 | DocType: Item Group | Show In Website | Arată în site-ul |
1469 | DocType: Account | Group | Grup |
1470 | Qty to Order | Cantitate pentru comandă | |
1471 | DocType: Sales Order | PO No | PO Nu |
1472 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Gantt chart of all tasks. | Diagrama Gantt a tuturor sarcinilor. |
1473 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Pentru numele angajatului |
1474 | DocType: Holiday List | Clear Table | Clar masă |
1475 | DocType: Features Setup | Brands | Brand-uri |
1476 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Factura Nu |
1477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +549 | From Purchase Order | De Comandă |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132 | Please select company first. | Vă rugăm să selectați prima companie. |
1479 | Customer Addresses And Contacts | Adrese de clienți și Contacte | |
1480 | DocType: Journal Entry Account | Against Journal Entry | Împotriva Jurnal intrare |
1481 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Scrisoare de demisie Data |
1482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Regulile de stabilire a prețurilor sunt filtrate în continuare în funcție de cantitate. |
1483 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +139 | Not Set | Nu a fost setat |
1484 | DocType: Communication | Date | Dată |
1485 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Repetați Venituri Clienți |
1486 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | Stai bine în timp ce sistemul este în curs de instalare. Acest lucru poate dura câteva momente. |
1487 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) trebuie să aibă rolul "aprobator cheltuieli" |
1488 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568 | Pair | Pereche |
1489 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Împotriva contului |
1490 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Data efectivă |
1491 | DocType: Item | Has Batch No | Are lot Nu |
1492 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Numărul de accize Page |
1493 | DocType: Employee | Personal Details | Detalii personale |
1494 | Maintenance Schedules | Orarele de întreținere | |
1495 | Quotation Trends | Cotație Tendințe | |
1496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Grupa de articole care nu sunt menționate la punctul de master pentru element {0} |
1497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246 | Debit To account must be a Receivable account | Debit cont trebuie să fie un cont de creanțe |
1498 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +282 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | Ca producție Ordine pot fi făcute pentru acest articol, trebuie să fie un element de stoc. |
1499 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Suma de transport maritim |
1500 | DocType: Authorization Rule | Above Value | Valoarea de mai sus |
1501 | Pending Amount | În așteptarea Suma | |
1502 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Factor de conversie |
1503 | DocType: Serial No | Delivered | Livrat |
1504 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Configurare de server de intrare pentru ocuparea forței de muncă id-ul de e-mail. (De exemplu jobs@example.com) |
1505 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | La data la care factura recurente vor fi opri |
1506 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Conturi de încasat |
1507 | Supplier-Wise Sales Analytics | Furnizor înțelept Vânzări Analytics | |
1508 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Acest format este utilizat în cazul în format specific țării nu este găsit |
1509 | DocType: Custom Field | Custom | Particularizat |
1510 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Utilizarea Multi-Level BOM |
1511 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Includ intrările împăcat |
1512 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40 | Tree of finanial accounts. | Arborele de conturi finanial. |
1513 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Lăsați necompletat dacă se consideră că pentru toate tipurile de angajați |
1514 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Împărțiți taxelor pe baza |
1515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Contul {0} trebuie să fie de tip "active fixe", ca Articol {1} este un Articol de active |
1516 | DocType: HR Settings | HR Settings | Setări HR |
1517 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +150 | Printing | Tipărire |
1518 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Cheltuieli de revendicare este în curs de aprobare. Doar aprobator cheltuieli pot actualiza status. |
1519 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | A doua zi (e) pe care aplici pentru concediu sunt vacanță. Tu nu trebuie să se aplice pentru concediu. |
1520 | DocType: Newsletter | Newsletter Content | Newsletter Conținut |
1521 | sites/assets/js/desk.min.js +646 | and | și |
1522 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Lasă Block List Permite |
1523 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186 | Sports | Sport |
1524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Raport real |
1525 | DocType: Stock Entry | Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. | Ia rata de evaluare și stocul disponibil la sursă / depozit țintă pe menționat detașarea data-timp. Dacă serializat element, vă rugăm să apăsați acest buton după ce a intrat nr de serie. |
1526 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289 | Something went wrong. | Ceva a mers prost. |
1527 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568 | Unit | Unitate |
1528 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124 | Please set Dropbox access keys in your site config | Vă rugăm să setați tastele de acces Dropbox pe site-ul dvs. de configurare |
1529 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | Please specify Company | Vă rugăm să specificați companiei |
1530 | Customer Acquisition and Loyalty | Achiziționarea client și Loialitate | |
1531 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73 | From Time cannot be greater than To Time | Din Timpul nu poate fi mai mare de la ora |
1532 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Depozit în cazul în care se menține stocul de articole respinse |
1533 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403 | Your financial year ends on | An dvs. financiar se încheie pe |
1534 | DocType: POS Setting | Price List | Lista de prețuri |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} este acum implicit anul fiscal. Vă rugăm să reîmprospătați browser-ul dvs. pentru ca modificarea să aibă efect. |
1536 | DocType: Email Digest | Support | Suport |
1537 | DocType: Authorization Rule | Approving Role | Aprobarea Rolul |
1538 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98 | Please specify a valid Row ID for {0} in row {1} | Vă rugăm să specificați un ID valid de linie pentru {0} în rândul {1} |
1539 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89 | Please specify currency in Company | Vă rugăm să specificați în valută companie |
1540 | DocType: Workstation | Wages per hour | Salarii pe oră |
1541 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Arată / Ascunde caracteristici cum ar fi de serie nr, POS etc |
1542 | DocType: Purchase Receipt | LR No | LR Nu |
1543 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Factor UOM de conversie este necesară în rândul {0} |
1544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Data de clearance-ul nu poate fi înainte de data de check-in rândul {0} |
1545 | DocType: Salary Slip | Deduction | Deducere |
1546 | DocType: Address Template | Address Template | Format adresa |
1547 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Clasificarea clienți în funcție de regiune |
1548 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Sarcini Finalizat |
1549 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131 | Please enter Production Item first | Va rugam sa introduceti de producție Articol întâi |
1550 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76 | disabled user | utilizator dezactivat |
1551 | DocType: Opportunity | Quotation | Citat |
1552 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Total de deducere |
1553 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99 | Hey! Go ahead and add an address | Hei! Du-te și adăugați o adresă |
1554 | DocType: Quotation | Maintenance User | Întreținere utilizator |
1555 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +810 | Are you sure you want to UNSTOP | Sigur vrei să unstop |
1556 | DocType: Employee | Date of Birth | Data nașterii |
1557 | DocType: Salary Manager | Salary Manager | Salariul Director |
1558 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378 | Item {0} has already been returned | Element {0} a fost deja returnate |
1559 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Anul fiscal ** reprezintă un exercițiu financiar. Toate înregistrările contabile și alte tranzacții majore sunt urmărite împotriva ** Anul fiscal **. |
1560 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Client / plumb Adresa |
1561 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Timpul efectiv de Funcționare |
1562 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Aplicabile (User) |
1563 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Deduce |
1564 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Cantitate conform Stock UOM |
1565 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34 | Please select a valid csv file with data | Vă rugăm să selectați un fișier csv valid cu date |
1566 | DocType: Features Setup | To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> | Pentru a urmări elementele din vânzări și achiziționarea de documente, cu lot nr cui <b> Industrie preferată: Produse chimice etc </ b> |
1567 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Caractere speciale in afara "-" ".", "#", și "/" nu este permis în denumirea serie |
1568 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Păstra Tractor de campanii de vanzari. Țineți evidența de afaceri, Cotațiile, comandă de vânzări, etc de la Campanii pentru a evalua Return on Investment. |
1569 | DocType: Expense Claim | Approver | Denunțător |
1570 | SO Qty | SO Cantitate | |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Intrări din stocul exista împotriva depozit {0}, deci nu puteți re-atribui sau modifica Depozit |
1572 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Calcula Scor total |
1573 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on LWP | Depinde LWP |
1574 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Manufacturing Manager de |
1575 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serial Nu {0} este în garanție pana {1} |
1576 | DocType: Purchase Receipt | In Words will be visible once you save the Purchase Receipt. | În cuvinte va fi vizibil după ce a salva chitanța. |
1577 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68 | Split Delivery Note into packages. | Împărțit de livrare Notă în pachete. |
1578 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | Ora Log Starea trebuie să fie prezentate. |
1579 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +584 | Setting Up | Configurarea |
1580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81 | Make Debit Note | Face notă de debit |
1581 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | În cuvinte (Compania valutar) |
1582 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Furnizor |
1583 | DocType: C-Form | Quarter | Trimestru |
1584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102 | Miscellaneous Expenses | Cheltuieli diverse |
1585 | DocType: Global Defaults | Default Company | Implicit de companie |
1586 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Cheltuială sau Diferența cont este obligatorie pentru postul {0}, deoarece impactul valoare totală de stoc |
1587 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Nu pot overbill pentru postul {0} în rândul {1} mai mult {2}. Pentru a permite supraîncărcată, vă rugăm să setați în stoc Setări |
1588 | DocType: Employee | Bank Name | Numele bancii |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38 | -Above | -Above |
1590 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128 | User {0} is disabled | Utilizatorul {0} este dezactivat |
1591 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Total de zile de concediu |
1592 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Notă: Adresa de email nu va fi trimis la utilizatorii cu handicap |
1593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Selectați Company ... |
1594 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Lăsați necompletat dacă se consideră că pentru toate departamentele |
1595 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Tipuri de locuri de muncă (permanent, contractul, intern etc). |
1596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +315 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} este obligatorie pentru postul {1} |
1597 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Din valutar |
1598 | DocType: DocField | Name | Nume |
1599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Vă rugăm să selectați suma alocată, de tip Factură și factură Numărul din atleast rând una |
1600 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61 | Last Sales Order Date | Ultima comandă de vânzări Data |
1601 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +93 | Sales Order required for Item {0} | Ordinul de vânzări necesar pentru postul {0} |
1602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Amounts not reflected in system | Nu Sumele reflectate în sistem |
1603 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Rata de (Compania de valuta) |
1604 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Altel |
1605 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232 | Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date. | Producția ar putea să nu fie în măsură să termine de așteptat Data de livrare. |
1606 | DocType: POS Setting | Taxes and Charges | Impozite și Taxe |
1607 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Un produs sau un serviciu care este cumpărat, vândut sau ținute în stoc. |
1608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Nu se poate selecta tipul de încărcare ca "La rândul precedent Suma" sau "On anterioară rândul Total" pentru primul rând |
1609 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 | Completed | Finalizat |
1610 | DocType: Web Form | Select DocType | Selectați DocType |
1611 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Banking | Bancar |
1612 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Vă rugăm să faceți clic pe "Generate Program", pentru a obține programul |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271 | New Cost Center | Nou centru de cost |
1614 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Ordonat Cantitate |
1615 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392 | e.g. "Build tools for builders" | de exemplu "Construi instrumente de constructori " |
1616 | DocType: Quality Inspection | In Process | În procesul de |
1617 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Reducere |
1618 | DocType: Purchase Receipt | Detailed Breakup of the totals | Despărțiri detaliată a totalurilor |
1619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283 | {0} against Sales Order {1} | {0} împotriva comandă de vânzări {1} |
1620 | DocType: Account | Fixed Asset | Activelor fixe |
1621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Contul de încasat |
1622 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140 | No Updates For | Nu Update-uri pentru |
1623 | Stock Balance | Stoc Sold | |
1624 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Cheltuieli de revendicare Detaliu |
1625 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Time Logs created: | Timp Busteni creat: |
1626 | DocType: Employee | Basic Information | Informații de bază |
1627 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded | Dacă bugetul anual depășită |
1628 | DocType: Item | Weight UOM | Greutate UOM |
1629 | DocType: Employee | Blood Group | Grupa de sânge |
1630 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
1631 | DocType: Production Order Operation | Pending | În așteptarea |
1632 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Utilizatorii care poate aproba cererile de concediu o anumită angajatilor |
1633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +49 | Office Equipments | Echipamente de birou |
1634 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Cantitate |
1635 | DocType: Fiscal Year | Companies | Companii |
1636 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Electronics | Electronică |
1637 | DocType: Email Digest | Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash" | Soldurile de conturi de tip "Banca" sau "Cash" |
1638 | DocType: Shipping Rule | Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid | Specificați o listă de teritorii, pentru care, aceasta regula transport maritim este valabil |
1639 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Ridica Material Cerere atunci când stocul ajunge la nivelul re-comandă |
1640 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | Din Program de întreținere |
1641 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51 | Full-time | Full-time |
1642 | DocType: Employee | Contact Details | Detalii de contact |
1643 | DocType: C-Form | Received Date | Data primit |
1644 | DocType: Backup Manager | Upload Backups to Google Drive | Încărcați Backup pentru unitate Google |
1645 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Valoarea totală a sosi |
1646 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Cumparare Lista de preturi |
1647 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Manager de Calitate |
1648 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Deschiderea de locuri de muncă |
1649 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Reconcilierea plată |
1650 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164 | Please select Incharge Person's name | Vă rugăm să selectați numele Incharge Persoana |
1651 | DocType: Delivery Note | Date on which lorry started from your warehouse | Data la care camion a pornit de la depozit |
1652 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187 | Technology | Tehnologia nou-aparuta |
1653 | DocType: Purchase Order | Supplier (vendor) name as entered in supplier master | Furnizor (furnizor), nume ca a intrat in legatura cu furnizorul de master |
1654 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +50 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Genera Cererile de materiale (MRP) și comenzi de producție. |
1655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Totală facturată Amt |
1656 | DocType: Time Log | To Time | La timp |
1657 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Pentru a adăuga noduri copil, explora copac și faceți clic pe nodul în care doriți să adăugați mai multe noduri. |
1658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95 | Credit To account must be a Payable account | Credit Pentru cont trebuie să fie un cont de plati |
1659 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM recursivitate: {0} nu poate fi parinte sau copil din {2} |
1660 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Completat Cantitate |
1661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Pentru {0}, numai conturi de debit poate fi legat de o altă intrare în credit |
1662 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +227 | Price List {0} is disabled | Lista de prețuri {0} este dezactivat |
1663 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247 | Sales Order {0} is stopped | Comandă de vânzări {0} este oprit |
1664 | DocType: Email Digest | New Leads | Oportunitati noi |
1665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Avansul plătit de {0} {1} nu poate fi mai mare decât \ Grand Raport {2} |
1666 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Expunere de motive a pierdut |
1667 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Creați Intrările de plată împotriva comenzi sau facturi. |
1668 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18 | New Stock UOM is required | New Stock UOM este necesar |
1669 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Eșantionul de dimensiune |
1670 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415 | All items have already been invoiced | Toate elementele au fost deja facturate |
1671 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Vă rugăm să specificați un valabil "Din cauza nr" |
1672 | DocType: Project | External | Extern |
1673 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Element de serie nr |
1674 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8 | Not Received | A primit |
1675 | DocType: Branch | Branch | Ramură |
1676 | DocType: Sales Invoice | Customer (Receivable) Account | Client (de încasat) Cont |
1677 | DocType: Bin | Actual Quantity | Cantitate Actuală |
1678 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | exemplu: Next Day Shipping |
1679 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Serial No {0} not found | Serial nr {0} nu a fost găsit |
1680 | DocType: Shopping Cart Settings | Price Lists | Lista de preturi |
1681 | DocType: Journal Entry | Considered as Opening Balance | Considerat ca Sold |
1682 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +508 | Your Customers | Clienții dvs. |
1683 | DocType: Newsletter | If specified, send the newsletter using this email address | Daca este specificat, trimite newsletter-ul prin această adresă de e-mail |
1684 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Bloc Data |
1685 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19 | Please enter valid Email Id | Va rugam sa introduceti email valida Id |
1686 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Nu Pronunțată |
1687 | Bank Clearance Summary | Clearance Bank Sumar | |
1688 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Crearea și gestionarea de e-mail rezumate zilnice, săptămânale și lunare. |
1689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Cod articol> Articol Grupa> Brand |
1690 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Evaluarea Goal |
1691 | DocType: Event | Friday | Vineri |
1692 | DocType: Salary Manager | Submit Salary Slip | Prezenta Salariul Slip |
1693 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Câștigul salarial lunar & Deducerea |
1694 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Reducere Maxiumm pentru postul {0} este {1}% |
1695 | DocType: Supplier | Address & Contacts | Adresa & Contact |
1696 | DocType: SMS Log | Sender Name | Sender Name |
1697 | DocType: Page | Title | Titlu |
1698 | DocType: Supplier | Basic Info | Informații de bază |
1699 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +172 | Customize | Personalizarea |
1700 | DocType: POS Setting | [Select] | [Select] |
1701 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | Face Factura Vanzare |
1702 | DocType: Company | For Reference Only. | Pentru referință numai. |
1703 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Advance Suma |
1704 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41 | 'From Date' is required | "De la data" este necesară |
1705 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Numărul de referință |
1706 | DocType: Employee | Employment Details | Detalii ocuparea forței de muncă |
1707 | DocType: Employee | New Workplace | Nou la locul de muncă |
1708 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 | No Item with Barcode {0} | Nici un articol cu coduri de bare {0} |
1709 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Caz Nu, nu poate fi 0 |
1710 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Dacă aveți echipa de vanzari si vandute Partners (parteneri), ele pot fi etichetate și menține contribuția lor la activitatea de vânzări |
1711 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Arata un slideshow din partea de sus a paginii |
1712 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71 | Stores | Magazine |
1713 | DocType: Time Log | Projects Manager | Manager Proiecte |
1714 | DocType: Serial No | Delivery Time | Timp de livrare |
1715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Îmbătrânirea Bazat pe |
1716 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
1717 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Călători |
1718 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Se permite utilizatorilor |
1719 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +145 | Operation is Mandatory | Funcționarea este obligatorie |
1720 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Urmăriți Venituri separat și cheltuieli verticale produse sau divizii. |
1721 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Redenumirea Tool |
1722 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10 | Update Cost | Actualizare Cost |
1723 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Element Reordonare |
1724 | DocType: Address | Check to make primary address | Verificați pentru a vă adresa primar |
1725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352 | Transfer Material | Material de transfer |
1726 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Specifica operațiunilor, costurile de exploatare și să dea o operațiune unică nu pentru operațiunile dumneavoastră. |
1727 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Lista de pret Valuta |
1728 | DocType: Naming Series | User must always select | Utilizatorul trebuie să selecteze întotdeauna |
1729 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Permiteți Stock negativ |
1730 | DocType: Installation Note | Installation Note | Instalare Notă |
1731 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +486 | Add Taxes | Adauga Impozite |
1732 | Financial Analytics | Analytics financiare | |
1733 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verificate de |
1734 | DocType: Address | Subsidiary | Filială |
1735 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Nu se poate schimba implicit moneda companiei, deoarece există tranzacții existente. Tranzacțiile trebuie să fie anulate de a schimba moneda implicit. |
1736 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Primirea de cumpărare Nu |
1737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29 | Earnest Money | Bani Earnest |
1738 | DocType: Time Log Batch | In Hours | În ore |
1739 | DocType: Salary Manager | Create Salary Slip | Crea Salariul Slip |
1740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44 | Expected balance as per bank | Sold estimat ca pe bancă |
1741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155 | Source of Funds (Liabilities) | Sursa fondurilor (pasive) |
1742 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Cantitatea în rândul {0} ({1}), trebuie să fie aceeași ca și cantitatea produsă {2} |
1743 | DocType: Appraisal | Employee | Angajat |
1744 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | După Vanzare Instalatii |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} este complet facturat |
1746 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | End Time |
1747 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Clauzele contractuale standard pentru vânzări sau de cumpărare. |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55 | Group by Voucher | Grup de Voucher |
1749 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Obligatoriu pe |
1750 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Corespondență în masă |
1751 | DocType: Page | Standard | Standard |
1752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183 | Purchse Order number required for Item {0} | Număr de ordine Purchse necesar pentru postul {0} |
1753 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | BOM specificată {0} nu există pentru postul {1} |
1754 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Program de întreținere {0} trebuie anulată înainte de a anula această comandă de vânzări |
1755 | DocType: Email Digest | Payments Received | Plăți primite |
1756 | DocType: Cost Center | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a> | Definirea Bugetul pentru acest centru de cost. Pentru a seta o acțiune buget, consultați <a href = "#!Lista / Compania "> Compania Maestrul </ a> |
1757 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Cheltuieli de revendicare Aprobat |
1758 | DocType: Email Digest | Calendar Events | Calendar Evenimente |
1759 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Pharmaceutical | Farmaceutic |
1760 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25 | Cost of Purchased Items | Costul de produsele cumparate |
1761 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Comandă de vânzări obligatorii |
1762 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | Creare client |
1763 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | De credit a |
1764 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Postuniversitar |
1765 | DocType: Backup Manager | Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. | Notă: Backup și fișierele nu sunt șterse de la Dropbox, va trebui să le ștergeți manual. |
1766 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Program de întreținere Detaliu |
1767 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lectură 9 |
1768 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Cumpararea Setări |
1769 | DocType: Task | Allocated Budget | Bugetul alocat |
1770 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM Nu pentru un bun element finit |
1771 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Participarea la Data |
1772 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Configurare de server de intrare pentru ID-ul de e-mail de vânzări. (De exemplu sales@example.com) |
1773 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Ridicate de |
1774 | DocType: Payment Tool | Payment Account | Cont de plăți |
1775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +771 | Please specify Company to proceed | Vă rugăm să specificați companiei pentru a continua |
1776 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14 | Google Drive | Google Drive |
1777 | DocType: Purchase Order | Draft | Ciornă |
1778 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45 | Compensatory Off | Compensatorii Off |
1779 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Acceptat |
1780 | DocType: User | Female | Feminin |
1781 | DocType: Print Settings | Modern | Modern |
1782 | DocType: Communication | Replied | A răspuns: |
1783 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Raport de plată Suma |
1784 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +133 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) nu poate fi mai mare decât quanitity planificat ({2}) în Producție Comanda {3} |
1785 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Regula de transport maritim Label |
1786 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204 | Raw Materials cannot be blank. | Materii prime nu poate fi gol. |
1787 | DocType: Newsletter | Test | Teste |
1788 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Nu puteți schimba rata dacă BOM menționat agianst orice element |
1789 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Anterior Work Experience |
1790 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Va rugam sa introduceti planificate Cantitate pentru postul {0} la rândul {1} |
1791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} nu este prezentată |
1792 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12 | Requests for items. | Cererile de elemente. |
1793 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Pentru producerea separată va fi creat pentru fiecare articol bun finit. |
1794 | DocType: Email Digest | New Communications | Noi Comunicații |
1795 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Termeni și Conditions1 |
1796 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18 | Complete Setup | Setup Complete |
1797 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Intrare contabilitate îngheţată până la această dată, nimeni nu poate face / modifica intrarea cu excepția rolului specificat mai jos. |
1798 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124 | Please save the document before generating maintenance schedule | Vă rugăm să salvați documentul înainte de a genera programul de întreținere |
1799 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Project Status | Stare de proiect |
1800 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Verifica acest lucru pentru a nu permite fracțiuni. (Pentru Nos) |
1801 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transporter Nume |
1802 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Introduceti departamentul din care face parte acest contact |
1803 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Raport Absent |
1804 | DocType: Project | Project Details | Detalii proiect |
1805 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +659 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Element sau Depozit de rând {0} nu se potrivește Material Cerere |
1806 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108 | Unit of Measure | Unitatea de măsură |
1807 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Anul Data de încheiere |
1808 | DocType: Lead | Opportunity | Oportunitate |
1809 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32 | Item {0} with same description entered twice | Element {0} cu aceeași descriere a intrat de două ori |
1810 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Structura salariu Câștigul salarial |
1811 | Completed Production Orders | Comenzile de producție terminate | |
1812 | DocType: Operation | Default Workstation | Implicit Workstation |
1813 | DocType: Email Digest | Inventory & Support | Inventarul & Suport |
1814 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Mesajul Expense Cerere aprobată |
1815 | DocType: Email Digest | How frequently? | Cât de des? |
1816 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Get Current Stock |
1817 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation HTML | Reconciliere HTML |
1818 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +665 | Make Installation Note | Face de instalare Notă |
1819 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Întreținere data de începere nu poate fi înainte de data de livrare pentru de serie nr {0} |
1820 | DocType: Production Order | Actual End Date | Data Efectivă de încheiere |
1821 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Aplicabile (rol) |
1822 | DocType: Stock Entry | Purpose | Scopul |
1823 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Se va aplica și pentru variantele cu excepția cazului în overrridden |
1824 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Avans |
1825 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Aprobarea Utilizatorul nu poate fi aceeași ca și utilizator regula este aplicabilă |
1826 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Nu de SMS solicitat |
1827 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Campanie.# # # # |
1828 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +531 | Make Invoice | Face Factura |
1829 | DocType: Customer | Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information | Numerele de înregistrare fiscală clientului dumneavoastră (dacă este cazul) sau orice informații generale |
1830 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Contract Data de sfârșit trebuie să fie mai mare decât Data aderării |
1831 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Un distribuitor terță parte / dealer / comision agent / afiliat / reseller care vinde produsele companiilor pentru un comision. |
1832 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Are Nod copii |
1833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296 | {0} against Purchase Order {1} | {0} împotriva Ordinului de Procurare {1} |
1834 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Introduceți parametrii url statice aici (de exemplu, expeditor = ERPNext, numele de utilizator = ERPNext, parola = 1,234, etc) |
1835 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Acesta este un site web exemplu auto-generat de ERPNext |
1836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Gama Îmbătrânirea 1 |
1837 | DocType: Purchase Taxes and Charges Master | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Șablon de impozitare standard care pot fi aplicate la toate tranzacțiile de cumpărare. Acest model poate conține lista de capete fiscale și, de asemenea, mai multe capete de cheltuieli, cum ar fi "de transport", "asigurare", "manipulare" etc. #### Notă Rata de impozitare pe care o definiți aici va fi rata de impozitare standard pentru toate Articole ** **. Dacă există articole ** **, care au preturi diferite, acestea trebuie să fie adăugate în ** Impozitul Postul ** masă în ** ** postul comandantului. #### Descrierea de coloane 1. Calcul Tip: - Acest lucru poate fi pe ** net total ** (care este suma cuantum de bază). - ** La rândul precedent Raport / Suma ** (pentru impozite sau taxe cumulative). Dacă selectați această opțiune, impozitul va fi aplicat ca procent din rândul anterior (în tabelul de impozitare) suma totală sau. - ** ** Real (după cum sa menționat). 2. Șeful cont: Registrul cont în care acest impozit va fi rezervat 3. Cost Center: În cazul în care taxa / taxa este un venit (cum ar fi de transport maritim) sau cheltuieli trebuie să se rezervat împotriva unui centru de cost. 4. Descriere: Descriere a taxei (care vor fi tipărite în facturi / citate). 5. Notă: Rata de Profit Brut. 6. Suma: suma taxei. 7. Total: total cumulat la acest punct. 8. Introduceți Row: Dacă bazat pe "Înapoi Row Total", puteți selecta numărul rând care vor fi luate ca bază pentru acest calcul (implicit este rândul precedent). 9. Luați în considerare Brut sau Taxa pentru: În această secțiune puteți specifica dacă taxa / taxa este doar pentru evaluare (nu o parte din total) sau numai pe total (nu adaugă valoare elementul) sau pentru ambele. 10. Adăugați sau deduce: Fie că doriți să adăugați sau deduce taxa. |
1838 | DocType: Note | Note | Notă |
1839 | DocType: Email Digest | New Material Requests | Noi cereri Material |
1840 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Cantitate |
1841 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +93 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Nu poate produce mai mult Postul {0} decât cantitatea de vânzări Ordine {1} |
1842 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / cont Cash |
1843 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status. | Această aplicație concediul este în curs de aprobare. Numai Leave aprobator poate actualiza starea. |
1844 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Ascunde Valuta Simbol |
1845 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | de exemplu, bancar, Cash, Card de credit |
1846 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Nota de credit |
1847 | DocType: Features Setup | Quality | Calitate |
1848 | DocType: Contact Us Settings | Introduction | Introducere |
1849 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Adresa serviciu |
1850 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 rânduri de stoc reconciliere. |
1851 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Fabricare |
1852 | DocType: Sales Taxes and Charges Master | Sales Taxes and Charges Master | Taxele de vânzări și taxe de Master |
1853 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Vă rugăm livrare Nota primul |
1854 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valută și lista de prețuri |
1855 | DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master | Tax Master | Taxa de Master |
1856 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Client / Nume de plumb |
1857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61 | Clearance Date not mentioned | Clearance Data nu sunt menționate |
1858 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66 | Production | Producţie |
1859 | DocType: Item | Allow Production Order | Permiteți producție Ordine |
1860 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rând {0}: Data începerii trebuie să fie înainte de Data de încheiere |
1861 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Total (Cantitate) |
1862 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Instalat Cantitate |
1863 | DocType: Lead | Fax | Fax |
1864 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | ParentType |
1865 | DocType: Purchase Order | Submitted | Inscrisa |
1866 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Câștigul salarial total de |
1867 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Timp în care s-au primit materiale |
1868 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99 | Organization branch master. | Ramură organizație maestru. |
1869 | DocType: Purchase Invoice | Will be calculated automatically when you enter the details | Vor fi calculate automat atunci când introduceți detaliile |
1870 | sites/assets/js/desk.min.js +168 | Not permitted | Nu este permisă |
1871 | DocType: Delivery Note | Transporter lorry number | Număr Transporter camion |
1872 | DocType: Sales Order | Billing Status | Starea de facturare |
1873 | DocType: Backup Manager | Backup Right Now | Backup chiar acum |
1874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132 | Utility Expenses | Cheltuieli de utilitate |
1875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | 90-Above | 90-sus |
1876 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Implicit de cumparare Lista de prețuri |
1877 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140 | {0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}. | {0} nu este un concediu aprobator valabil. Scoaterea rând # {1}. |
1878 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Comandă de vânzări Mesaj |
1879 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Seta valorile implicite, cum ar fi Compania, valutar, Current Anul fiscal, etc |
1880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20 | Payment Type | Tipul de plată |
1881 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | La Data |
1882 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Oferta potențiale Vânzări |
1883 | DocType: Event | Details | Detalii |
1884 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Total Impozite și Taxe |
1885 | DocType: Email Digest | Payments Made | Plățile efectuate |
1886 | DocType: Employee | Emergency Contact | De urgență Contact |
1887 | DocType: Item | Quality Parameters | Parametrii de calitate |
1888 | DocType: Account | Ledger | Carte mare |
1889 | DocType: Target Detail | Target Amount | Suma țintă |
1890 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Setări Cosul de cumparaturi |
1891 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Înregistrări contabile |
1892 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplicat de intrare. Vă rugăm să verificați de autorizare Regula {0} |
1893 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
1894 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55 | Replace Item / BOM in all BOMs | Înlocuiți Articol / BOM în toate extraselor |
1895 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Primit Cantitate |
1896 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serial No / lot |
1897 | DocType: Sales BOM | Parent Item | Părinte Articol |
1898 | DocType: Account | Account Type | Tip de cont |
1899 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Program de întreținere nu este generată pentru toate elementele. Vă rugăm să faceți clic pe "Generate Program" |
1900 | DocType: Address | Address Details | Detalii Adresa |
1901 | To Produce | Pentru a produce | |
1902 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identificarea pachetului de livrare (pentru imprimare) |
1903 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Rezervat Cantitate |
1904 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Primirea de cumpărare Articole |
1905 | DocType: Party Type | Parent Party Type | Tip Party părinte |
1906 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27 | Backups will be uploaded to | Copiile de rezervă va fi încărcat la |
1907 | DocType: Account | Income Account | Contul de venit |
1908 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | A se vedea "Rate de materiale bazate pe" în Costing Secțiunea |
1909 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Domeniul Major de Responsabilitate |
1910 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Material Cerere tip |
1911 | apps/frappe/frappe/config/website.py +6 | Documents | Documente |
1912 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Re |
1913 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27 | To Pay | Pentru a Pay |
1914 | DocType: Cost Center | Cost Center | Cost Center |
1915 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48 | Voucher # | Voucher # |
1916 | DocType: Project Milestone | Milestone Date | Milestone Data |
1917 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Purchase Order Mesaj |
1918 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Încărcați HTML |
1919 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2}) | Raport avans ({0}) împotriva Comanda {1} nu poate fi mai mare decât \ totalul ({2}) |
1920 | DocType: Employee | Relieving Date | Alinarea Data |
1921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Regula de stabilire a prețurilor se face pentru a suprascrie Pret / defini procent de reducere, pe baza unor criterii. |
1922 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Depozit poate fi modificat numai prin Bursa de primire de intrare / livrare Nota / cumparare |
1923 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Clasă / Procentul |
1924 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Head of Marketing and Sales | Director de Marketing și Vânzări |
1925 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Impozit pe venit |
1926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | În cazul în care articolul Prețuri selectat se face pentru "Pret", se va suprascrie lista de prețuri. Prețul Articolul Prețuri este prețul final, deci ar trebui să se aplice mai departe reducere. Prin urmare, în cazul tranzacțiilor, cum ar fi comandă de vânzări, Ordinului de Procurare, etc, acesta va fi preluat în câmpul "Rate", mai degrabă decât câmpul "Lista de prețuri Rata". |
1927 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167 | Track Leads by Industry Type. | Track conduce de Industrie tip. |
1928 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Element Furnizor |
1929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +97 | Please enter Item Code to get batch no | Va rugam sa introduceti codul articol pentru a obține lot nu |
1930 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Vă rugăm să selectați o valoare de {0} {1} quotation_to |
1931 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37 | All Addresses. | Toate adresele. |
1932 | DocType: Stock Settings | Stock Settings | Setări stoc |
1933 | DocType: User | Bio | Biografie |
1934 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62 | Manage Customer Group Tree. | Gestiona Customer Group copac. |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +273 | New Cost Center Name | New Cost Center Nume |
1936 | DocType: Global Defaults | Currency Settings | Setări valutare |
1937 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Pleca Control Panel |
1938 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Nu Format implicit Adresa găsit. Vă rugăm să creați unul nou de la Setup> Imprimare și Branding> Format Adresa. |
1939 | DocType: Appraisal | HR User | HR utilizator |
1940 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Impozite și Taxe dedus |
1941 | apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24 | Status must be one of {0} | Starea trebuie să fie una din {0} |
1942 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Pentru debit |
1943 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Necesar numai pentru element de probă. |
1944 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Cantitate Actuală După tranzacție |
1945 | Pending SO Items For Purchase Request | Până la SO articole pentru cerere de oferta | |
1946 | Profit and Loss Statement | Profit și pierdere | |
1947 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Numărul Cec |
1948 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Plata Instrumentul Detalii |
1949 | Sales Browser | Vânzări Browser | |
1950 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Total de Credit |
1951 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Local | Local |
1952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25 | Loans and Advances (Assets) | Împrumuturi și avansuri (Active) |
1953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11 | Debtors | Debitorii |
1954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92 | Item: {0} not found in the system | Postul: {0} nu a fost găsit în sistemul |
1955 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18 | No employee found! | Nici un angajat nu a fost gasit! |
1956 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Teritoriu |
1957 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162 | Please mention no of visits required | Vă rugăm să menționați nici de vizite necesare |
1958 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Metoda implicită de evaluare |
1959 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Please enter valid Company Email | Va rugam sa introduceti email valida de companie |
1960 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planificate Ora de începere |
1961 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46 | Allocated | Alocate |
1962 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Aproape Bilanțul și carte profit sau pierdere. |
1963 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Precizați Rata de schimb a converti o monedă în alta |
1964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78 | Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Rând {0}: Partidul Tipul și Partidul este aplicabilă numai împotriva încasat / cont de plati |
1965 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134 | Quotation {0} is cancelled | Citat {0} este anulat |
1966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Total Suma Impresionant |
1967 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Angajat {0} a fost în concediu pe {1}. Nu se poate marca prezență. |
1968 | DocType: Sales Partner | Targets | Obiective |
1969 | DocType: Price List | Price List Master | Lista de preturi Masterat |
1970 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Toate tranzacțiile de vânzare pot fi etichetate împotriva mai multor ** Persoane de vânzări ** astfel încât să puteți seta și să monitorizeze obiective. |
1971 | S.O. No. | SO Nu. | |
1972 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Fa-ti timp Log |
1973 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +173 | Please create Customer from Lead {0} | Vă rugăm să creați client de plumb {0} |
1974 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +43 | Computers | Calculatoare |
1975 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | Acesta este un grup de clienți rădăcină și nu pot fi editate. |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Vă rugăm configurarea diagrama de conturi înainte de a începe înregistrările contabile |
1977 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Ignora Regula Preturi |
1978 | DocType: Purchase Order | Cancelled | Anulat |
1979 | DocType: Employee Education | Graduate | Absolvent |
1980 | DocType: Leave Block List | Block Days | Bloc de zile |
1981 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Accize intrare |
1982 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Termeni și Condiții care pot fi adăugate la vânzările și achizițiile standard. Exemple: 1. Perioada de valabilitate a ofertei. 1. Conditii de plata (in avans, pe credit, parte în avans etc.). 1. Ce este în plus (sau de plătit de către Client). 1. Siguranța / avertizare utilizare. 1. Garantie dacă este cazul. 1. Politica de Returnare. 1. Condiții de transport maritim, dacă este cazul. 1. Modalitati de litigii de adresare, indemnizație, răspunderea, etc. 1. Adresa și de contact ale companiei. |
1983 | DocType: Attendance | Leave Type | Lasă Tip |
1984 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Cheltuială cont / Diferența ({0}) trebuie să fie un cont de "profit sau pierdere" |
1985 | DocType: Account | Accounts User | Conturi de utilizator |
1986 | DocType: Installation Note | Item Details | Detalii despre articol |
1987 | DocType: Purchase Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Verificați dacă recurente factura, debifați pentru a opri recurente sau pune buna Data de încheiere |
1988 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Spectatori pentru angajat {0} este deja marcat |
1989 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | În cazul în care mai mult de un pachet de același tip (de imprimare) |
1990 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38 | Maximum {0} rows allowed | Maxime {0} rânduri permis |
1991 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net total |
1992 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
1993 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +22 | Billing (Sales Invoice) | Facturare (factura de vânzare) |
1994 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Remarcabil Suma |
1995 | DocType: Task | Working | De lucru |
1996 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stoc Queue (FIFO) |
1997 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Vă rugăm să selectați Ora Activitate. |
1998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43 | {0} does not belong to Company {1} | {0} nu aparține companiei {1} |
1999 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71 | Requested Qty | A solicitat Cantitate |
2000 | DocType: BOM Item | Scrap % | Resturi% |
2001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Taxele vor fi distribuite proporțional în funcție de produs Cantitate sau valoarea, ca pe dvs. de selecție |
2002 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Scopuri |
2003 | Requested | Solicitată | |
2004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63 | No Remarks | Nu Observații |
2005 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11 | Overdue | Întârziat |
2006 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock primite, dar nu Considerat |
2007 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Brut Suma de plată + restante Suma + încasări - Total Deducerea |
2008 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribuție Nume |
2009 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Vanzari si cumparare |
2010 | DocType: Pricing Rule | Price / Discount | Preț / Reducere |
2011 | DocType: Purchase Order Item | Material Request No | Cerere de material Nu |
2012 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +200 | Quality Inspection required for Item {0} | Inspecție de calitate necesare pentru postul {0} |
2013 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Rata la care moneda clientului este convertită în valuta de bază a companiei |
2014 | DocType: Sales Invoice | Discount Amount (Company Currency) | Suma Discount (companie de valuta) |
2015 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71 | Manage Territory Tree. | Gestiona Teritoriul copac. |
2016 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Sales Invoice | Factură de vânzări |
2017 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Balanța Party |
2018 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Timp Log lot |
2019 | DocType: Company | Default Receivable Account | Implicit cont de încasat |
2020 | DocType: Salary Manager | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Creați Banca intrare pentru salariul totală plătită pentru criteriile de mai sus selectate |
2021 | DocType: Item | Item will be saved by this name in the data base. | Articol vor fi salvate de acest nume în baza de date. |
2022 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Transfer de material pentru fabricarea |
2023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Procentul de reducere se poate aplica fie pe o listă de prețuri sau pentru toate lista de prețuri. |
2024 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Semestrial |
2025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Anul fiscal {0} nu a fost găsit. |
2026 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Ia intrările relevante |
2027 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296 | Accounting Entry for Stock | Intrare Contabilitate pentru stoc |
2028 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Vânzări TEAM1 |
2029 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395 | Item {0} does not exist | Element {0} nu există |
2030 | DocType: Item | Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. | Selectând "Da", vă va permite să facă o comandă de producție pentru acest articol. |
2031 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Client Adresa |
2032 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Total | totală |
2033 | DocType: Backup Manager | System for managing Backups | Sistem de gestionare a Backup |
2034 | DocType: Account | Root Type | Rădăcină Tip |
2035 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Parcelarea / Reprezentarea grafică / Trasarea |
2036 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Arată această prezentare în partea de sus a paginii |
2037 | DocType: BOM | Item UOM | Element UOM |
2038 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Depozit țintă este obligatorie pentru rând {0} |
2039 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Inspecție de calitate |
2040 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Atenție: Materialul solicitat Cant este mai mică decât minima pentru comanda Cantitate |
2041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157 | Account {0} is frozen | Contul {0} este înghețat |
2042 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Entitate juridică / Filiala cu o Grafic separat de conturi aparținând Organizației. |
2043 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115 | Address master. | Maestru adresa. |
2044 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Food, Beverage & Tobacco | Produse alimentare, bauturi si tutun |
2045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL sau BS |
2046 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128 | Commission rate cannot be greater than 100 | Rata de comision nu poate fi mai mare de 100 |
2047 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40 | Minimum Inventory Level | Nivelul minim Inventarul |
2048 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Subcontract |
2049 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Obține elemente din comenzi de vânzări |
2050 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Actual End Time |
2051 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Descărcați Materiale necesare |
2052 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Numarul de piesa |
2053 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Timpul estimat și cost |
2054 | DocType: Bin | Bin | Bin |
2055 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Nu de SMS-uri trimise |
2056 | DocType: Account | Company | Firma |
2057 | DocType: Account | Expense Account | Decont |
2058 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185 | Software | Software |
2059 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Programat |
2060 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Selectați Distributie lunar pentru a distribui neuniform obiective pe luni. |
2061 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Rata de evaluare |
2062 | DocType: Address | Check to make Shipping Address | Verificați pentru a vă adresa Shipping |
2063 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +244 | Price List Currency not selected | Lista de pret Valuta nu selectat |
2064 | DocType: Pricing Rule | Applicability | Aplicabilitate |
2065 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Angajat {0} a aplicat deja pentru {1} între {2} și {3} |
2066 | DocType: Project | Project Start Date | Data de începere a proiectului |
2067 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53 | Warning:Same item has been entered multiple times. | Atenție: Same articol a fost introdus de mai multe ori. |
2068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Până la |
2069 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Redenumi Conectare |
2070 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Împotriva Documentul nr |
2071 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102 | Manage Sales Partners. | Gestiona vânzările Partners. |
2072 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Inspecție Tip |
2073 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156 | Capital Account | Contul de capital |
2074 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160 | Please select {0} | Vă rugăm să selectați {0} |
2075 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form No |
2076 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2077 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Researcher | Cercetător |
2078 | apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73 | Update | Actualizați |
2079 | DocType: Workflow State | Random | Aleatorii |
2080 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112 | Please save the Newsletter before sending | Vă rugăm să salvați Newsletter înainte de a trimite |
2081 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73 | Incoming quality inspection. | Control de calitate de intrare. |
2082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company | Fuzionarea este posibilă numai în cazul în care următoarele proprietăți sunt aceleași în ambele registre. Grup sau Ledger, Root tip, de companie |
2083 | DocType: Employee | Exit | Ieșire |
2084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108 | Root Type is mandatory | Rădăcină de tip este obligatorie |
2085 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292 | Serial No {0} created | Serial Nu {0} a creat |
2086 | DocType: Item | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Pentru comoditatea clienților, aceste coduri pot fi utilizate în formate de imprimare, cum ar fi Facturi și note de livrare |
2087 | DocType: Journal Entry Account | Against Purchase Order | Împotriva Comandă |
2088 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Puteți introduce manual orice dată |
2089 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Publicitate |
2090 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Numai noduri frunze sunt permise în tranzacție |
2091 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Cheltuieli aprobator |
2092 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Primirea de cumpărare Articol Livrat |
2093 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Pentru a Datetime |
2094 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2095 | DocType: Email Account | Email Id | E-mail Id-ul |
2096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Furnizor> Furnizor Tip |
2097 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120 | Please enter relieving date. | Vă rugăm să introduceți data alinarea. |
2098 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134 | Amt | Amt |
2099 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver | Nu {0} Stare de serie trebuie să fie "disponibile" pentru a oferi |
2100 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Lasă doar Aplicatii cu statutul de "Aprobat" pot fi depuse |
2101 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21 | Address Title is mandatory. | Adresa Titlul este obligatoriu. |
2102 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Introduceți numele de campanie, dacă sursa de anchetă este de campanie |
2103 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174 | Newspaper Publishers | Editorii de ziare |
2104 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +33 | Select Fiscal Year | Selectați anul fiscal |
2105 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Sunteți aprobator Lăsați pentru această înregistrare. Vă rugăm Actualizați "statutul" și Salvare |
2106 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Reorder Level | Reordonare nivel |
2107 | DocType: Attendance | Attendance Date | Spectatori Data |
2108 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Salariul despartire bazat privind câștigul salarial și deducere. |
2109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Cont cu noduri copil nu pot fi convertite în registru |
2110 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Preferat Adresa Shipping |
2111 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Depozit acceptate |
2112 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Dată postare |
2113 | DocType: Item | Valuation Method | Metoda de evaluare |
2114 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Echipa de vânzări |
2115 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44 | Duplicate entry | Duplicat de intrare |
2116 | DocType: Serial No | Under Warranty | Sub garanție |
2117 | DocType: Production Order | Material Transferred for Qty | Material Transferat pentru Cantitate |
2118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208 | [Error] | [Eroare] |
2119 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | În cuvinte va fi vizibil după ce a salva comanda de vânzări. |
2120 | Employee Birthday | Angajat de naștere | |
2121 | DocType: GL Entry | Debit Amt | Amt debit |
2122 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +191 | Venture Capital | Capital de Risc |
2123 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Trebuie să fie Număr întreg |
2124 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Frunze noi alocate (în zile) |
2125 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Serial Nu {0} nu există |
2126 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Procentul de reducere |
2127 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Numar factura |
2128 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Tipul angajatului |
2129 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Lasă aprobator |
2130 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Un utilizator cu "cheltuieli aprobator" rol |
2131 | Issued Items Against Production Order | Emise Articole împotriva producției de comandă | |
2132 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Cumpărare Director |
2133 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Plata Instrumentul |
2134 | DocType: Target Detail | Target Detail | Țintă Detaliu |
2135 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Din materiale facturate împotriva acestui ordin de vânzări |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Intrarea Perioada de închidere |
2137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Centrul de cost cu tranzacțiile existente nu pot fi transformate în grup |
2138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87 | Depreciation | Depreciere |
2139 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Furnizor (e) |
2140 | DocType: Email Digest | Payments received during the digest period | Plăților primite în perioada de rezumat |
2141 | DocType: Customer | Credit Limit | Limita de credit |
2142 | DocType: Features Setup | To enable <b>Point of Sale</b> features | Pentru a permite <b> Point of Sale </ b> caracteristici |
2143 | DocType: Opportunity | Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request | Elemente care nu există în maestru articol poate fi, de asemenea, introduse la cererea clientului |
2144 | DocType: Purchase Receipt | LR Date | LR Data |
2145 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9 | Select type of transaction | Selectați tipul de tranzacție |
2146 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voletul nr |
2147 | DocType: Purchase Receipt | Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting | Depozit furnizor în cazul în care au emis materii prime pentru sub - contractare |
2148 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Lasă Alocarea |
2149 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351 | 'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set | "Actualizare Stock" pentru Vânzări Factura {0} trebuie să fie stabilite |
2150 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +407 | Material Requests {0} created | Cererile de materiale {0} a creat |
2151 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Template of terms or contract. | Șablon de termeni sau contractului. |
2152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +59 | Temporary Accounts (Assets) | Conturile temporare (Active) |
2153 | DocType: Employee | Feedback | Feedback |
2154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Notă: Datorită / Reference Data depășește de companie zile de credit client de {0} zi (le) |
2155 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Freeze stoc Entries |
2156 | DocType: Website Settings | Website Settings | Setarile site ului |
2157 | Qty to Deliver | Cantitate pentru a oferi | |
2158 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Lună |
2159 | Stock Analytics | Analytics stoc | |
2160 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Împotriva Document Detaliu Nu |
2161 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Trimise |
2162 | DocType: Material Request | Requested For | Pentru a solicitat |
2163 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Împotriva Doctype |
2164 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Urmareste acest Livrare Note împotriva oricărui proiect |
2165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Root account can not be deleted | Contul de root nu pot fi șterse |
2166 | DocType: GL Entry | Credit Amt | Credit Amt |
2167 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73 | Show Stock Entries | Arată stoc Entries |
2168 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | De lucru-in-Progress Warehouse |
2169 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +270 | Reference #{0} dated {1} | Reference # {0} din {1} |
2170 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Cod articol |
2171 | DocType: Supplier | Material Manager | Material de Management |
2172 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Creare comenzi de producție |
2173 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garanție / AMC Detalii |
2174 | DocType: Journal Entry | User Remark | Observație utilizator |
2175 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116 | Point-of-Sale Setting | Punct-de-vânzare Setting |
2176 | DocType: Lead | Market Segment | Segmentul de piață |
2177 | DocType: Communication | Phone | Telefon |
2178 | DocType: Purchase Invoice | Supplier (Payable) Account | Furnizor (furnizori) de cont |
2179 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Angajat Istoricul lucrului intern |
2180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186 | Closing (Dr) | De închidere (Dr) |
2181 | DocType: Contact | Passive | Pasiv |
2182 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242 | Serial No {0} not in stock | Serial Nu {0} nu este în stoc |
2183 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106 | Tax template for selling transactions. | Șablon impozit pentru tranzacțiile de vânzare. |
2184 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated Amount | Suma alocată |
2185 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Scrie Off remarcabile Suma |
2186 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Verificați dacă aveți nevoie de facturi automate recurente. După depunerea orice factură de vânzare, sectiunea recurente vor fi vizibile. |
2187 | DocType: Account | Accounts Manager | Conturi de Management |
2188 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Ora Log {0} trebuie să fie "Înscris" |
2189 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Implicit Stock UOM |
2190 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Cererile crea materiale |
2191 | DocType: Employee Education | School/University | Școlar / universitar |
2192 | DocType: Company | Company Details | Detalii companie |
2193 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Cantitate disponibil la Warehouse |
2194 | Billed Amount | Facturat Suma | |
2195 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Banca Reconciliere |
2196 | DocType: Purchase Invoice | Total Amount To Pay | Suma totală să plătească |
2197 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Cerere de material {0} este anulată sau oprită |
2198 | DocType: Event | Groups | Grupuri |
2199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61 | Group by Account | Grup de Cont |
2200 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Livrat complet |
2201 | DocType: Lead | Lower Income | Venituri mai mici |
2202 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Contul capul sub răspunderii, în care Profit / pierdere va fi rezervat |
2203 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Pe baza documentelor justificative |
2204 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Ajutor rapid |
2205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Sursă și depozit țintă nu poate fi același pentru rând {0} |
2206 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Extras de vânzare |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} de buget pentru contul {1} contra cost Centrul de {2} va depăși de {3} |
2208 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127 | Purchase Order number required for Item {0} | Număr de comandă de aprovizionare necesare pentru postul {0} |
2209 | DocType: Leave Allocation | Carry Forwarded Leaves | Carry Frunze transmis |
2210 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17 | 'From Date' must be after 'To Date' | "De la data" trebuie să fie după "To Date" |
2211 | Stock Projected Qty | Stoc proiectată Cantitate | |
2212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325 | Customer {0} does not belong to project {1} | Client {0} nu face parte din proiect {1} |
2213 | DocType: Warranty Claim | From Company | De la firma |
2214 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97 | Value or Qty | Valoare sau Cantitate |
2215 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569 | Minute | Minut |
2216 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121 | Items required | Elementele necesare |
2217 | DocType: Project | % Milestones Completed | Repere% Finalizat |
2218 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Taxele de cumpărare și Taxe |
2219 | DocType: Backup Manager | Upload Backups to Dropbox | Încărcați Backup pentru Dropbox |
2220 | Qty to Receive | Cantitate de a primi | |
2221 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Lasă Block List permise |
2222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104 | Conversion factor cannot be in fractions | Factor de conversie nu pot fi în fracțiuni |
2223 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +353 | You will use it to Login | Îl va folosi pentru a Autentificare |
2224 | DocType: Sales Partner | Retailer | Vânzător cu amănuntul |
2225 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130 | All Supplier Types | Toate tipurile de Furnizor |
2226 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Cod articol este obligatorie, deoarece postul nu este numerotat automat |
2227 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60 | Quotation {0} not of type {1} | Citat {0} nu de tip {1} |
2228 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Program de întreținere Articol |
2229 | DocType: Sales Order | % Delivered | Livrat% |
2230 | DocType: Quality Inspection | Specification Details | Specificații Detalii |
2231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178 | Bank Overdraft Account | Descoperitul de cont bancar |
2232 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | Face Salariul Slip |
2233 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85 | Unstop | Unstop |
2234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176 | Secured Loans | Împrumuturi garantate |
2235 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68 | {0} cannot be purchased using Shopping Cart | {0} nu pot fi achiziționate cu ajutorul Cosul de cumparaturi |
2236 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Produse Awesome |
2237 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | Nu poate aproba concediu ca nu sunt autorizate să aprobe frunze pe Block Date |
2238 | DocType: Cost Center | Rgt | RGT |
2239 | DocType: Appraisal | Appraisal | Evaluare |
2240 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23 | Date is repeated | Data se repetă |
2241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149 | Leave approver must be one of {0} | Lasă aprobator trebuie să fie una din {0} |
2242 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Vânzător de e-mail |
2243 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Ora de începere |
2244 | DocType: Warranty Claim | Issue Details | Detalii emisiune |
2245 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +177 | Select Quantity | Selectați Cantitate |
2246 | DocType: Sales Taxes and Charges Master | Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid | Specificați o listă de teritorii, pentru care, aceasta Taxe Master este valabil |
2247 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Aprobarea rol nu poate fi la fel ca rolul statului este aplicabilă |
2248 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41 | Message Sent | Mesajul a fost trimis |
2249 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO Data |
2250 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Rata la care lista de prețuri moneda este convertit în valuta de bază a clientului |
2251 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Rate oră |
2252 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Element de denumire prin |
2253 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +696 | From Quotation | Din ofertă |
2254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | O altă intrare Perioada inchiderii {0} a fost făcută după ce {1} |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24 | Account {0} does not exists | Contul {0} nu există |
2256 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Comandă de aprovizionare Punctul nr |
2257 | DocType: System Settings | System Settings | Setări de sistem |
2258 | DocType: Project | Project Type | Tip de proiect |
2259 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Fie cantitate țintă sau valoarea țintă este obligatorie. |
2260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +92 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Nu este permis să actualizeze tranzacțiile bursiere mai vechi de {0} |
2261 | DocType: Item | Inspection Required | Inspecție obligatorii |
2262 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detaliu |
2263 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Complet Taxat |
2264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19 | Cash In Hand | Bani în mână |
2265 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Greutatea brută a pachetului. Greutate + ambalare, de obicei, greutate netă de material. (Pentru imprimare) |
2266 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Utilizatorii cu acest rol le este permis să stabilească conturile înghețate și de a crea / modifica intrări contabile împotriva conturile înghețate |
2267 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Este anulat |
2268 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill Data |
2269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Chiar dacă există mai multe reguli de stabilire a prețurilor, cu cea mai mare prioritate, se aplică apoi următoarele priorități interne: |
2270 | DocType: Supplier | Supplier Details | Detalii furnizor |
2271 | DocType: Communication | Recipients | Destinatarii |
2272 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Starea de aprobare |
2273 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Publica produse în Hub |
2274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38 | From value must be less than to value in row {0} | De valoare trebuie să fie mai mică de valoare în rândul {0} |
2275 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129 | Wire Transfer | Transfer |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Vă rugăm să selectați cont bancar |
2277 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | A crea și trimite Buletine |
2278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34 | From Date must be before To Date | De la data trebuie să fie înainte de a Dată |
2279 | DocType: Purchase Order | Recurring Order | Comanda recurent |
2280 | DocType: Company | Default Income Account | Contul implicit venituri |
2281 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +35 | Customer Group / Customer | Grupa client / client |
2282 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Verifica acest lucru dacă doriți să arate în site-ul |
2283 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +187 | Welcome to ERPNext | Bine ati venit la ERPNext |
2284 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Voucher Numărul de Detaliu |
2285 | DocType: Lead | From Customer | De la client |
2286 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Apeluri |
2287 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Stoc UOM |
2288 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200 | Purchase Order {0} is not submitted | Comandă {0} nu este prezentat |
2289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154 | {0} {1} is entered more than once in Item Variants table | {0} {1} este înscris mai mult de o dată la postul tabel variante |
2290 | DocType: Global Defaults | Print Format Style | Print Style Format |
2291 | Projected | Proiectat | |
2292 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serial Nu {0} nu apartine Warehouse {1} |
2293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +102 | Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2} | Notă: Cerere Data depășește zile de credit permise de {0} zile pentru {1} {2} |
2294 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +99 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Notă: Sistemul nu va verifica peste, livrare și supra-rezervări pentru postul {0} ca și cantitatea sau valoarea este 0 |
2295 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Citat Mesaj |
2296 | DocType: Issue | Opening Date | Data deschiderii |
2297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23 | POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2} | Setarea POS {0} deja creat pentru utilizator: {1} și companie {2} |
2298 | DocType: Journal Entry | Remark | Remarcă |
2299 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Rata și volumul |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +726 | From Sales Order | De comandă de vânzări |
2301 | DocType: Blog Category | Parent Website Route | Părinte Site Route |
2302 | DocType: Sales Order | Not Billed | Nu Taxat |
2303 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Ambele Warehouse trebuie să aparțină aceleiași companii |
2304 | sites/assets/js/erpnext.min.js +20 | No contacts added yet. | Nu contact adăugat încă. |
2305 | apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7 | Not active | Nu activ |
2306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42 | Against Invoice Posting Date | Împotriva factură postare Data |
2307 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Costul Landed Voucher Suma |
2308 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Dozat de facturare |
2309 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22 | Bills raised by Suppliers. | Facturile ridicate de furnizori. |
2310 | DocType: POS Setting | Write Off Account | Scrie Off cont |
2311 | DocType: Sales Invoice | Discount Amount | Discount Suma |
2312 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Perioada de garanție (în zile) |
2313 | DocType: Email Digest | Expenses booked for the digest period | Cheltuieli rezervat pentru perioada Digest |
2314 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495 | e.g. VAT | de exemplu, TVA |
2315 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Jurnal de cont intrare |
2316 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Ofertă Series |
2317 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Un element există cu același nume ({0}), vă rugăm să schimbați numele grupului element sau redenumi elementul |
2318 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Comandă de vânzări Data |
2319 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Livrate Cantitate |
2320 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17 | Total points for all goals should be 100. It is {0} | Numărul total de puncte pentru toate obiectivele ar trebui să fie de 100. Este {0} |
2321 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Depozit {0}: Company este obligatorie |
2322 | DocType: Item | Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. | Variație procentuală, în cantitate va fi permisă în timp ce primirea sau livrarea acestui articol. |
2323 | DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master | Shopping Cart Taxes and Charges Master | Shopping Impozite și taxe cos Facultate |
2324 | Payment Period Based On Invoice Date | Perioada de plată Bazat pe Data facturii | |
2325 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Lipsește Schimb valutar prețul pentru {0} |
2326 | DocType: Event | Monday | Luni |
2327 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Stoc de intrare |
2328 | DocType: Account | Payable | Plătibil |
2329 | DocType: Project | Margin | Margin |
2330 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | Restanță Suma |
2331 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Clienții Noi |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Gross Profit % | Profit Brut% |
2333 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Weightage (%) |
2334 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Clearance Data |
2335 | DocType: Salary Manager | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | Verificați dacă doriți să trimiteți fișa de salariu în e-mail pentru fiecare angajat în timp ce depunerea alunecare salariu |
2336 | DocType: Lead | Address Desc | Adresa Descărca |
2337 | DocType: Project | Project will get saved and will be searchable with project name given | Proiect vor fi salvate și vor fi căutate cu nume proiect dat |
2338 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Cel putin una din vânzarea sau cumpărarea trebuie să fie selectată |
2339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194 | Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Diferență de cont trebuie să fie un cont de tip "Răspunderea", deoarece acest Stock Reconcilierea este o intrare de deschidere |
2340 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28 | Where manufacturing operations are carried. | În cazul în care operațiunile de fabricație sunt efectuate. |
2341 | DocType: Page | All | Toate |
2342 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | Depozit sursă |
2343 | DocType: Installation Note | Installation Date | Data de instalare |
2344 | DocType: Employee | Confirmation Date | Confirmarea Data |
2345 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Sumă totală facturată |
2346 | DocType: Communication | Sales User | Vânzări de utilizare |
2347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Cantitate nu poate fi mai mare decât Max Cantitate |
2348 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421 | Set | Setează |
2349 | DocType: Item | Warehouse-wise Reorder Levels | Depozit-înțelept Niveluri Reordonarea |
2350 | DocType: Lead | Lead Owner | Plumb Proprietar |
2351 | DocType: Employee | Marital Status | Stare civilă |
2352 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Material Auto Cerere |
2353 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | Vor fi actualizate atunci când facturat. |
2354 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | BOM BOM curent și noi nu poate fi același |
2355 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Data de pensionare trebuie să fie mai mare decât Data aderării |
2356 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Împotriva contul de venit |
2357 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Lunar Procentaj Distribuție |
2358 | DocType: Territory | Territory Targets | Obiective Territory |
2359 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Info Transporter |
2360 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Comandă de aprovizionare Articol Livrat |
2361 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26 | Letter Heads for print templates. | Capete de scrisoare de șabloane de imprimare. |
2362 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Titluri de șabloane de imprimare, de exemplu proforma Factura. |
2363 | DocType: POS Setting | Update Stock | Actualizați Stock |
2364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Diferit UOM pentru un produs va duce la incorect (Total) Net valoare greutate. Asigurați-vă că greutatea netă a fiecărui element este în același UOM. |
2365 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM Rata |
2366 | DocType: Shopping Cart Settings | <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Territory"> Add / Edit </ a> |
2367 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94 | Please pull items from Delivery Note | Vă rugăm să trage elemente de livrare Nota |
2368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235 | Journal Entries {0} are un-linked | Jurnalul Intrările {0} sunt ne-legate |
2369 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Termeni |
2370 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235 | Create New | Crearea de noi |
2371 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Comandă de aprovizionare necesare |
2372 | Item-wise Sales History | -Element înțelept Sales Istorie | |
2373 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Suma totală sancționat |
2374 | Purchase Analytics | Analytics de cumpărare | |
2375 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Livrare Nota Articol |
2376 | DocType: Task | Task | Operatiune |
2377 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Reference Row # |
2378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66 | Batch number is mandatory for Item {0} | Numărul lotului este obligatorie pentru postul {0} |
2379 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | Aceasta este o persoană de vânzări rădăcină și nu pot fi editate. |
2380 | Stock Ledger | Stoc Ledger | |
2381 | DocType: Salary Slip Deduction | Salary Slip Deduction | Salariul Slip Deducerea |
2382 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355 | To set reorder level, item must be a Purchase Item | Pentru a seta nivelul de reordona, element trebuie să fie un articol de cumparare |
2383 | apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3 | Notes | Observații: |
2384 | DocType: Opportunity | From | Din data |
2385 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189 | Select a group node first. | Selectați un nod grup prim. |
2386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86 | Purpose must be one of {0} | Scopul trebuie să fie una dintre {0} |
2387 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101 | Fill the form and save it | Completați formularul și să-l salvați |
2388 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | Descărca un raport care conține toate materiile prime cu statutul lor ultimul inventar |
2389 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Lasă Balanța înainte de aplicare |
2390 | DocType: SMS Center | Send SMS | Trimite SMS |
2391 | DocType: Company | Default Letter Head | Implicit Scrisoare Șef |
2392 | DocType: GL Entry | Aging Date | Îmbătrânire Data |
2393 | DocType: Time Log | Billable | Facturabile |
2394 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | Comandat Cantitate: Cantitatea comandat pentru cumpărare, dar nu a primit. |
2395 | DocType: Authorization Rule | This will be used for setting rule in HR module | Aceasta va fi utilizată pentru stabilirea regulă în modul de HR |
2396 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Rata la care se aplică acest impozit |
2397 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34 | Reorder Qty | Reordonare Cantitate |
2398 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Cont Ajustarea stoc |
2399 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Utilizator de sistem (login) de identitate. Dacă este setat, el va deveni implicit pentru toate formele de resurse umane. |
2400 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: {1} De la |
2401 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81 | Opportunity Lost | Oportunitate pierdută |
2402 | DocType: Features Setup | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | Discount Fields va fi disponibil în cumparare Ordine, Primirea de cumparare, cumparare factura |
2403 | DocType: Report | Report Type | Tip de raport |
2404 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95 | Loading | Încărcare |
2405 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | BOM Înlocuiți Tool |
2406 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36 | Country wise default Address Templates | Șabloanele țară înțelept adresa implicită |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Datorită / Reference Data nu poate fi după {0} |
2408 | DocType: Account | Account Details | Detalii cont |
2409 | DocType: Features Setup | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | Dacă vă implica în activitatea de producție. Permite Articol "este fabricat" |
2410 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Rotunjite total |
2411 | DocType: Sales BOM | List items that form the package. | Lista de elemente care formează pachetul. |
2412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Alocarea procent ar trebui să fie egală cu 100% |
2413 | DocType: Serial No | Out of AMC | Din AMC |
2414 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Detail No | Material Cerere Detaliu Nu |
2415 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33 | Make Maintenance Visit | Face de întreținere Vizitați |
2416 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Vă rugăm să contactați pentru utilizatorul care au Sales Maestru de Management {0} rol |
2417 | DocType: Company | Default Cash Account | Contul Cash implicit |
2418 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90 | Company (not Customer or Supplier) master. | Compania (nu client sau furnizor) de master. |
2419 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67 | Please enter 'Expected Delivery Date' | Vă rugăm să introduceți "Data de livrare așteptată" |
2420 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487 | List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | Lista capetele fiscale (de exemplu, TVA, accize, acestea ar trebui să aibă nume unice) și ratele lor standard. Acest lucru va crea un model standard, pe care le puteți edita și adăuga mai târziu. |
2421 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Livrare Note {0} trebuie anulată înainte de a anula această comandă de vânzări |
2422 | DocType: Maintenance Schedule Item | Schedule Details | Detalii Program |
2423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Suma plătită + Scrie Off Suma nu poate fi mai mare decât Grand total |
2424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} nu este un număr de lot valabil pentru postul {1} |
2425 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Notă: Nu este echilibrul concediu suficient pentru concediul de tip {0} |
2426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 | Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. | Notă: În cazul în care plata nu se face împotriva oricărei referire, face manual Jurnal intrare. |
2427 | DocType: Item | Supplier Items | Furnizor Articole |
2428 | DocType: Newsletter | Send From | Trimite la |
2429 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Tip de oportunitate |
2430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44 | New Company | Noua companie |
2431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | Cost Center este necesară pentru contul "Profit și pierdere" {0} |
2432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Număr incorect de contabilitate intrările găsit. Este posibil să fi selectat un cont greșit în tranzacție. |
2433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33 | To create a Bank Account | Pentru a crea un cont bancar |
2434 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Publica Disponibilitate |
2435 | Stock Ageing | Stoc Îmbătrânirea | |
2436 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}' este dezactivat |
2437 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Trimite prin email automate de contact pe tranzacțiile Depunerea. |
2438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | Rând {0}: Cant nu avalable în depozit {1} în {2} {3}. Disponibil Cantitate: {4}, Transfer Cantitate: {5} |
2439 | DocType: Backup Manager | Sync with Dropbox | Sincronizare cu Dropbox |
2440 | DocType: Event | Sunday | Duminică |
2441 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Contribuția (%) |
2442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Notă: Plata de intrare nu va fi creat deoarece "Cash sau cont bancar" nu a fost specificat |
2443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger | Conturile suplimentare pot fi făcute în grupurile, dar înregistrări pot fi făcute împotriva Ledger |
2444 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5 | Template | Sablon |
2445 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Sales Person Nume |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Va rugam sa introduceti cel putin 1 factura în tabelul |
2447 | DocType: Pricing Rule | Item Group | Grupa de articole |
2448 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | Pentru a {0} |
2449 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Impozite și Taxe adăugate (Compania de valuta) |
2450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Postul fiscal Row {0} trebuie sa aiba cont de tip fiscal sau de venituri sau cheltuieli sau taxabile |
2451 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Parțial Taxat |
2452 | DocType: Item | Default BOM | Implicit BOM |
2453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157 | Reserves and Surplus | Rezerve și Excedent |
2454 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68 | No Customer or Supplier Accounts found | Nici un client sau furnizor Conturi a constatat |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 | Total Outstanding Amt | Totală restantă Amt |
2456 | DocType: Time Log Batch | Total Hours | Total ore |
2457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Totală de debit trebuie să fie egal cu total Credit. Diferența este {0} |
2458 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Automotive | Automotive |
2459 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40 | Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0} | Frunze de tip {0} deja alocate pentru Angajat {1} pentru anul fiscal {0} |
2460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15 | Item is required | Este necesară Articol |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743 | From Delivery Note | De la livrare Nota |
2462 | DocType: Time Log | From Time | From Time |
2463 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | ID-ul unic pentru urmărirea tuturor facturilor recurente. Acesta este generată pe prezenta. |
2464 | DocType: Notification Control | Custom Message | Mesaj personalizat |
2465 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169 | Investment Banking | Investment Banking |
2466 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257 | Select your Country, Time Zone and Currency | Selectați țara ta, fusul orar și valutar |
2467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Numerar sau cont bancar este obligatorie pentru a face intrarea plată |
2468 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213 | {0} {1} status is Unstopped | {0} {1} statut este destupate |
2469 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Lista de prețuri Cursul de schimb |
2470 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | rată |
2471 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Intern | Interna |
2472 | DocType: Newsletter | A Lead with this email id should exist | Un plumb cu acest id-ul de e-mail ar trebui să existe |
2473 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | Baza |
2474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85 | Stock transactions before {0} are frozen | Tranzacțiilor bursiere înainte de {0} sunt înghețate |
2475 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226 | Please click on 'Generate Schedule' | Vă rugăm să faceți clic pe "Generate Program" |
2476 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | Pentru a Data trebuie să fie aceeași ca la data de concediu de jumatate de zi |
2477 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | de exemplu, Kg, Unitatea, nr, m |
2478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | De referință nu este obligatorie în cazul în care ați introdus Reference Data |
2479 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Data aderării trebuie să fie mai mare decât Data nașterii |
2480 | DocType: Salary Structure | Salary Structure | Structura salariu |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237 | Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Există Preț multiple articolul cu aceleași criterii, vă rugăm să rezolve conflictele \ prin atribuirea prioritate. Reguli Pret: {0} |
2482 | DocType: Account | Bank | Banca |
2483 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Airline | Linie aeriană |
2484 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +356 | Issue Material | Eliberarea Material |
2485 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | Pentru Warehouse |
2486 | DocType: Employee | Offer Date | Oferta Date |
2487 | DocType: Hub Settings | Access Token | Acces Token |
2488 | DocType: Sales Invoice Item | Serial No | Serial No |
2489 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please enter Maintaince Details first | Va rugam sa introduceti maintaince detaliile prima |
2490 | DocType: Item | Is Fixed Asset Item | Este fixă Asset Postul |
2491 | DocType: Features Setup | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | Dacă aveți formate de imprimare lungi, această caracteristică poate fi folosit pentru a împărți pagina pentru a fi imprimate pe mai multe pagini, cu toate anteturile și subsolurile de pe fiecare pagină |
2492 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | All Territories | Toate teritoriile |
2493 | DocType: Party Type | Party Type Name | Tip partid Nume |
2494 | DocType: Purchase Invoice | Items | Obiecte |
2495 | DocType: Fiscal Year | Year Name | An Denumire |
2496 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58 | Process Payroll | Salarizare proces |
2497 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59 | There are more holidays than working days this month. | Există mai multe sărbători decât de zile de lucru în această lună. |
2498 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Numele Partner Sales |
2499 | DocType: Global Defaults | Company Settings | Setări Company |
2500 | DocType: Purchase Order Item | Image View | Imagine Vizualizare |
2501 | DocType: Issue | Opening Time | Timp de deschidere |
2502 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91 | From and To dates required | De la și la termenul dorit |
2503 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +182 | Securities & Commodity Exchanges | A Valorilor Mobiliare și Burselor de Mărfuri |
2504 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Calculează pe baza |
2505 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Evaluare și Total |
2506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | Acest post este o variantă de {0} (Template). Atributele vor fi copiate pe de modelul cu excepția cazului este setat "Nu Copy" |
2507 | DocType: Task | Total Hours (Expected) | Numărul total de ore (Expected) |
2508 | DocType: Account | Purchase User | Cumpărare de utilizare |
2509 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Number | Clientului Comandă Numărul |
2510 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | Personaliza Notificare |
2511 | DocType: Web Page | Slideshow | Slideshow |
2512 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24 | Default Address Template cannot be deleted | Format implicit Adresa nu poate fi șters |
2513 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | Regula de transport maritim |
2514 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Imprimare Titlu |
2515 | DocType: Quotation | Maintenance Manager | Intretinere Director |
2516 | DocType: Workflow State | Search | Căutare |
2517 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | Totală nu poate fi zero |
2518 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "Zile de la ultima comandă" trebuie să fie mai mare sau egal cu zero |
2519 | DocType: C-Form | Amended From | A fost modificat de la |
2520 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566 | Raw Material | Material brut |
2521 | DocType: Leave Application | Follow via Email | Urmați prin e-mail |
2522 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Suma taxa După Discount Suma |
2523 | DocType: Purchase Receipt | Select "Yes" for sub - contracting items | Selectați "Da" de sub - produse contractantă |
2524 | DocType: Stock Entry | Manufacturing Quantity | Cantitatea de fabricație |
2525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | Contul copil există pentru acest cont. Nu puteți șterge acest cont. |
2526 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | Fie cantitate țintă sau valoarea țintă este obligatorie |
2527 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396 | No default BOM exists for Item {0} | Nu există implicit BOM pentru postul {0} |
2528 | DocType: Leave Allocation | Carry Forward | Reporta |
2529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Centrul de cost cu tranzacții existente nu pot fi convertite în registrul |
2530 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | De zile pentru care Sărbătorile sunt blocate pentru acest departament. |
2531 | Produced | Produs | |
2532 | DocType: Issue | Raised By (Email) | Ridicate de (e-mail) |
2533 | DocType: Email Digest | General | Generală |
2534 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +470 | Attach Letterhead | Atașați cu antet |
2535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +418 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Nu se poate deduce când categorie este de "evaluare" sau "de evaluare și total" |
2536 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serial nr necesare pentru postul serializat {0} |
2537 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | Banca de intrare |
2538 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | Aplicabile (denumirea) |
2539 | DocType: Blog Post | Blog Post | Blog Mesaj |
2540 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38 | Add to Cart | Adauga in cos |
2541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27 | Group By | Grupul De |
2542 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132 | Enable / disable currencies. | Activarea / dezactivarea valute. |
2543 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111 | Postal Expenses | Cheltuieli poștale |
2544 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | Total (Amt) |
2545 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Entertainment & Leisure | Entertainment & Leisure |
2546 | DocType: Purchase Order | The date on which recurring order will be stop | Data la care comanda recurent va fi opri |
2547 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Element de ordine |
2548 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +105 | {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance | {0} trebuie să fie redusă cu {1} sau ar trebui să crească toleranța preaplin |
2549 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Present | Raport Prezent |
2550 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569 | Hour | Oră |
2551 | DocType: Cost Center | Cost Center Details | Cost Center Detalii |
2552 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | Postul serializate {0} nu poate fi actualizat \ folosind stoc Reconciliere |
2553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Noua ordine nu pot avea Warehouse. Depozit trebuie să fie stabilite de către Bursa de intrare sau de primire de cumparare |
2554 | DocType: Lead | Lead Type | Tip Plumb |
2555 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77 | Create Quotation | Creare ofertă |
2556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313 | All these items have already been invoiced | Toate aceste elemente au fost deja facturate |
2557 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | Pot fi aprobate de către {0} |
2558 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | Condiții Regula de transport maritim |
2559 | DocType: BOM Replace Tool | The new BOM after replacement | Noul BOM după înlocuirea |
2560 | DocType: Features Setup | Point of Sale | Point of Sale |
2561 | DocType: Account | Tax | Impozite |
2562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34 | Row {0}: {1} is not a valid {2} | Rând {0}: {1} nu este valid {2} |
2563 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Producție instrument de planificare |
2564 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Data raportului |
2565 | DocType: C-Form | Invoices | Facturi |
2566 | DocType: Job Opening | Job Title | Denumirea postului |
2567 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84 | {0} Recipients | {0} Destinatari |
2568 | DocType: Features Setup | Item Groups in Details | Articol Grupuri în Detalii |
2569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32 | Expense Account is mandatory | Contul de cheltuieli este obligatorie |
2570 | DocType: Item | A new variant (Item) will be created for each attribute value combination | O variantă nouă (punctul) va fi creat pentru fiecare combinație valoare atribut |
2571 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Visit report for maintenance call. | Vizitați raport de apel de întreținere. |
2572 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | Procentul vi se permite de a primi sau livra mai mult față de cantitatea comandata. De exemplu: Dacă ați comandat 100 de unități. și alocația este de 10%, atunci vi se permite să primească 110 de unități. |
2573 | DocType: Pricing Rule | Customer Group | Grup de clienti |
2574 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171 | Expense account is mandatory for item {0} | Cont de cheltuieli este obligatorie pentru element {0} |
2575 | DocType: Item | Website Description | Site-ul Descriere |
2576 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Data expirării |
2577 | Sales Register | Vânzări Inregistrare | |
2578 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | Citat pierdut rațiunea |
2579 | DocType: Address | Plant | Instalarea |
2580 | apps/frappe/frappe/config/website.py +37 | Setup | Setare |
2581 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | Nu este nimic pentru a edita. |
2582 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Nume client Group |
2583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Vă rugăm să eliminați acest factură {0} de la C-Form {1} |
2584 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | Vă rugăm să selectați reporta dacă doriți și să includă echilibrul de anul precedent fiscal lasă în acest an fiscal |
2585 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | Împotriva Voucher Tip |
2586 | DocType: POS Setting | POS Setting | Setarea POS |
2587 | DocType: Packing Slip | Get Items | Ia Articole |
2588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193 | Please enter Write Off Account | Va rugam sa introduceti Scrie Off cont |
2589 | DocType: DocField | Image | Imagine |
2590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +206 | Make Excise Invoice | Face accize Factura |
2591 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +674 | Make Packing Slip | Face bonul |
2592 | DocType: Communication | Other | Altul |
2593 | DocType: C-Form | C-Form | C-Form |
2594 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Start data planificată |
2595 | Stock Level | Nivelul de stoc | |
2596 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Tip de document creație |
2597 | DocType: Leave Type | Is Encash | Este încasa |
2598 | DocType: Purchase Invoice | Mobile No | Mobil Nu |
2599 | DocType: Payment Tool | Make Journal Entry | Asigurați Jurnal intrare |
2600 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | Frunze noi alocate |
2601 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254 | Project-wise data is not available for Quotation | Date proiect-înțelept nu este disponibilă pentru ofertă |
2602 | DocType: Task | Expected End Date | Așteptat Data de încheiere |
2603 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | Evaluarea Format Titlu |
2604 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | Commercial | Comercial |
2605 | DocType: Newsletter | Test the Newsletter | Testați Newsletter |
2606 | DocType: Cost Center | Distribution Id | Id-ul de distribuție |
2607 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14 | Awesome Services | Servicii de Awesome |
2608 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42 | All Products or Services. | Toate produsele sau serviciile. |
2609 | DocType: Task | More Details | Mai multe detalii |
2610 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Address | Furnizor Adresa |
2611 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 2 | Adresa Linia 2 |
2612 | DocType: ToDo | Reference | Referinta |
2613 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34 | Out Qty | Out Cantitate |
2614 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 | Rules to calculate shipping amount for a sale | Reguli pentru a calcula suma de transport maritim pentru o vânzare |
2615 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46 | Series is mandatory | Seria este obligatorie |
2616 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Financial Services | Servicii Financiare |
2617 | DocType: Opportunity | Sales | Vanzari |
2618 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169 | Warehouse required for stock Item {0} | Depozit necesar pentru stocul de postul {0} |
2619 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86 | Cr | Cr |
2620 | DocType: Customer | Default Receivable Accounts | Implicit Conturi creanțe |
2621 | DocType: Item Reorder | Transfer | Transfer |
2622 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Fetch BOM a explodat (inclusiv subansamble) |
2623 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | Aplicabile (Angajat) |
2624 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Pentru a plăti / Recd de la |
2625 | DocType: Naming Series | Setup Series | Seria de configurare |
2626 | DocType: Supplier | Contact HTML | Contact HTML |
2627 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Încasări de cumparare |
2628 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Amount | Suma maximă |
2629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | Cum se aplică regula pret? |
2630 | DocType: Quality Inspection | Delivery Note No | Livrare Nota Nu |
2631 | DocType: Company | Retail | Cu amănuntul |
2632 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +88 | Customer {0} does not exist | Client {0} nu există |
2633 | DocType: Project | Milestones | Repere |
2634 | DocType: Attendance | Absent | Absent |
2635 | DocType: Upload Attendance | Download Template | Descărcați Format |
2636 | DocType: GL Entry | Remarks | Remarci |
2637 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Material brut Articol Cod |
2638 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | Scrie Off bazat pe |
2639 | DocType: Features Setup | POS View | POS View |
2640 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Installation record for a Serial No. | Înregistrare de instalare pentru un nr de serie |
2641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +275 | Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger | Conturile suplimentare pot fi făcute sub Grupa dar intrări pot fi făcute împotriva Ledger |
2642 | sites/assets/js/erpnext.min.js +6 | Please specify a | Vă rugăm să specificați un |
2643 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521 | Make Purchase Invoice | Face cumparare factură |
2644 | DocType: Packing Slip | Packing Slip Items | Bonul de Articole |
2645 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | Câștigul salarial & Deducerea |
2646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6 | Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry' | Actualizarea data de închidere a Journal Entries marcat ca "Banca de intrare" |
2647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70 | Account {0} cannot be a Group | Contul {0} nu poate fi un Grup |
2648 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +255 | Region | Regiune |
2649 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Opțional. Această setare va fi utilizat pentru a filtra în diverse tranzacții. |
2650 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negativ Rata de evaluare nu este permis |
2651 | DocType: Holiday List | Weekly Off | Săptămânal Off |
2652 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | De exemplu, 2012, 2012-13 |
2653 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13 | Dropbox | Dropbox |
2654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Profit provizorie / Pierdere (Credit) |
2655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243 | Please set default value {0} in Company {1} | Vă rugăm să setați valoare implicită {0} în {1} companie |
2656 | DocType: Serial No | Creation Time | Timp de creație |
2657 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | Raport Venituri |
2658 | Monthly Attendance Sheet | Lunar foaia de prezență | |
2659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17 | No record found | Nu au găsit înregistrări |
2660 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: Cost Center este obligatorie pentru postul {2} |
2661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73 | Account {0} is inactive | Contul {0} este inactiv |
2662 | DocType: GL Entry | Is Advance | Este Advance |
2663 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Participarea la data și prezență până în prezent este obligatorie |
2664 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Va rugam sa introduceti "este subcontractată" ca Da sau Nu |
2665 | DocType: Sales Team | Contact No. | Contact Nu. |
2666 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | De tip "Profit și pierdere" cont {0} nu este permis în deschidere de intrare |
2667 | DocType: Workflow State | Time | Oră |
2668 | DocType: Features Setup | Sales Discounts | Reduceri de vânzare |
2669 | DocType: Hub Settings | Seller Country | Vânzător Țară |
2670 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Regula de autorizare |
2671 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Termeni și condiții Detalii |
2672 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55 | Specifications | Specificaţii: |
2673 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Apparel & Accessories | Îmbrăcăminte și accesorii |
2674 | DocType: Item | Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. | Obligatoriu dacă Piesa este "da". De asemenea, depozitul implicit în cazul în care cantitatea rezervat este stabilit de comandă de vânzări. |
2675 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57 | Number of Order | Numărul de Comanda |
2676 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / Banner, care va arăta pe partea de sus a listei de produse. |
2677 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Precizați condițiile de calcul cantitate de transport maritim |
2678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119 | Add Child | Adăuga copii |
2679 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Rolul pot organiza conturile înghețate și congelate Editați intrările |
2680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Nu se poate converti de cost Centrul de registru, deoarece are noduri copil |
2681 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25 | Conversion Factor is required | Este necesară Factorul de conversie |
2682 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32 | Serial # | Serial # |
2683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +84 | Commission on Sales | Comision din vânzări |
2684 | Customers Not Buying Since Long Time | Clienții nu Cumpararea de mult timp Timpul | |
2685 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | Așteptat Data de livrare |
2686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +90 | Entertainment Expenses | Cheltuieli de divertisment |
2687 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +175 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Factură de vânzări {0} trebuie anulată înainte de a anula această comandă de vânzări |
2688 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34 | Age | Vârstă |
2689 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Cantitate nevalidă specificată pentru element {0}. Cantitatea ar trebui să fie mai mare decât 0. |
2690 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17 | Applications for leave. | Cererile de concediu. |
2691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144 | Account with existing transaction can not be deleted | Cont cu tranzacții existente nu poate fi șters |
2692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96 | Legal Expenses | Cheltuieli juridice |
2693 | DocType: Sales Order | The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc | Zi a lunii în care comanda automat va fi generat de exemplu 05, 28 etc |
2694 | DocType: Sales Invoice | Posting Time | Postarea de timp |
2695 | DocType: Sales Order | % Amount Billed | % Suma facturată |
2696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126 | Telephone Expenses | Cheltuieli de telefon |
2697 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
2698 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212 | {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. | {0} numere de serie necesare pentru postul {0}. Numai {0} furnizate. |
2699 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | Verifica acest lucru dacă doriți pentru a forța utilizatorului să selecteze o serie înainte de a salva. Nu va fi nici implicit, dacă tu a verifica acest lucru. |
2700 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 | No Item with Serial No {0} | Nici un articol cu ordine {0} |
2701 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65 | Direct Expenses | Cheltuieli directe |
2702 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496 | Do you really want to UNSTOP this Material Request? | Chiar vrei să unstop această cerere Material? |
2703 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Noi surse de venit pentru clienți |
2704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129 | Travel Expenses | Cheltuieli de călătorie |
2705 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Avarie |
2706 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Cec Data |
2707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Contul {0}: cont Părinte {1} nu apartine companiei: {2} |
2708 | DocType: Serial No | Only Serial Nos with status "Available" can be delivered. | Numai Serial nr cu statutul "Disponibile", pot fi livrate. |
2709 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53 | Probation | Probă |
2710 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89 | Default Warehouse is mandatory for stock Item. | Implicit Warehouse este obligatorie pentru stoc articol. |
2711 | DocType: Feed | Full Name | Numele complet |
2712 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | Plata salariului pentru luna {0} și {1 an} |
2713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Paid Amount | Total Suma plătită |
2714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91 | Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. | De debit și de credit nu este egal pentru acest voucher. Diferența este {0}. |
2715 | Transferred Qty | Transferat Cantitate | |
2716 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Planning | Planificare |
2717 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9 | Make Time Log Batch | Ora face Log lot |
2718 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570 | We sell this Item | Vindem acest articol |
2719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Supplier Id | Furnizor Id |
2720 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | Cash intrare |
2721 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Contact Descărca |
2722 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181 | Item Variants {0} created | Postul variante {0} creat |
2723 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134 | Type of leaves like casual, sick etc. | Tip de frunze, cum ar fi casual, bolnavi, etc |
2724 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | Trimite rapoarte de sinteză periodice prin e-mail. |
2725 | DocType: Cost Center | Add rows to set annual budgets on Accounts. | Adauga rânduri pentru a seta bugete anuale pe Conturi. |
2726 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | Implicit Furnizor Tip |
2727 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Cost total de operare |
2728 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156 | Note: Item {0} entered multiple times | Notă: Articol {0} a intrat de mai multe ori |
2729 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32 | All Contacts. | Toate persoanele de contact. |
2730 | DocType: Task | Expected | Preconizează |
2731 | DocType: Newsletter | Test Email Id | Test de e-mail Id-ul |
2732 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389 | Company Abbreviation | Abreviere de companie |
2733 | DocType: Features Setup | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt | Dacă urmați Inspecție de calitate. Permite Articol QA obligatorii și de asigurare a calității nu în Primirea cumparare |
2734 | DocType: GL Entry | Party Type | Tip de partid |
2735 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68 | Raw material cannot be same as main Item | Materii prime nu poate fi la fel ca Item principal |
2736 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Abreviere |
2737 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | Nu authroized din {0} depășește limitele |
2738 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114 | Salary template master. | Maestru șablon salariu. |
2739 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | Max zile de concediu de companie |
2740 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | Impozite și Taxe Added |
2741 | Sales Funnel | De vânzări pâlnie | |
2742 | Qty to Transfer | Cantitate de a transfera | |
2743 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27 | Quotes to Leads or Customers. | Citate la Oportunitati sau clienți. |
2744 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | Rol permise pentru a edita stoc congelate |
2745 | Territory Target Variance Item Group-Wise | Teritoriul țintă Variance Articol Grupa Înțelept | |
2746 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97 | All Customer Groups | Toate grupurile de clienți |
2747 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} este obligatorie. Poate înregistrare de schimb valutar nu este creat pentru {1} la {2}. |
2748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Contul {0}: cont Părinte {1} nu există |
2749 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Lista de prețuri Rate (Compania de valuta) |
2750 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103 | {0} {1} status is 'Stopped' | {0} {1} statut este "Oprit" |
2751 | DocType: Workstation | Wroking Hours | Ore Wroking |
2752 | DocType: Address | Preferred Billing Address | Adresa de facturare preferat |
2753 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Alocarea procent |
2754 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Secretary | Secretar |
2755 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | Unitate distinctă de Postul |
2756 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95 | Item master. | Maestru element. |
2757 | DocType: Pricing Rule | Buying | Cumpărare |
2758 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | Angajaților Records a fi create prin |
2759 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 | This Time Log Batch has been cancelled. | Acest lot Timpul Log a fost anulat. |
2760 | Reqd By Date | Reqd de Date | |
2761 | DocType: Salary Slip Earning | Salary Slip Earning | Salariul Slip Câștigul salarial |
2762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +162 | Creditors | Creditorii |
2763 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | Articol înțelept fiscală Detaliu |
2764 | Item-wise Price List Rate | -Element înțelept Pret Rate | |
2765 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation | Furnizor ofertă |
2766 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | În cuvinte va fi vizibil după ce salvați citat. |
2767 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | {0} {1} is stopped | {0} {1} este oprit |
2768 | DocType: Newsletter | Comma separated list of email addresses | Virgulă listă de adrese de e-mail separat |
2769 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333 | Barcode {0} already used in Item {1} | Coduri de bare {0} deja folosit în articol {1} |
2770 | DocType: Lead | Add to calendar on this date | Adauga la calendar la această dată |
2771 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122 | Rules for adding shipping costs. | Reguli pentru a adăuga costurile de transport maritim. |
2772 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Clientul este necesară |
2773 | DocType: Letter Head | Letter Head | Scrisoare cap |
2774 | DocType: Email Digest | Income / Expense | Venituri / cheltuieli |
2775 | DocType: Employee | Personal Email | Personal de e-mail |
2776 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 | Total Variance | Raport Variance |
2777 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | Dacă este activat, sistemul va posta automat înregistrări contabile pentru inventar. |
2778 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Brokerage | De brokeraj |
2779 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | în procesul-verbal Actualizat prin "Ora Log" |
2780 | DocType: Customer | From Lead | Din plumb |
2781 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Orders released for production. | Comenzi lansat pentru producție. |
2782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 | Select Fiscal Year... | Selectați anul fiscal ... |
2783 | DocType: Hub Settings | Name Token | Numele Token |
2784 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21 | Standard Selling | Vanzarea Standard |
2785 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142 | Atleast one warehouse is mandatory | Cel putin un antrepozit este obligatorie |
2786 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Din garanție |
2787 | DocType: BOM Replace Tool | Replace | Înlocuirea |
2788 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} împotriva Vanzari factură {1} |
2789 | DocType: Project | Overview | Prezentare generală |
2790 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45 | Please enter default Unit of Measure | Va rugam sa introduceti Unitatea de măsură prestabilită |
2791 | DocType: Purchase Invoice Item | Project Name | Denumirea proiectului |
2792 | DocType: Workflow State | Edit | Editează |
2793 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | În cazul în care venituri sau cheltuieli |
2794 | DocType: Email Digest | New Support Tickets | Noi Bilete Suport |
2795 | DocType: Features Setup | Item Batch Nos | Lot nr element |
2796 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Valoarea Stock Diferența |
2797 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | Reconciliere de plata |
2798 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35 | Tax Assets | Active fiscale |
2799 | DocType: BOM Item | BOM No | BOM Nu |
2800 | DocType: Contact Us Settings | Pincode | Parola așa |
2801 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Jurnal de intrare {0} nu are cont {1} sau deja comparate cu alte voucher |
2802 | DocType: Item | Moving Average | Mutarea medie |
2803 | DocType: BOM Replace Tool | The BOM which will be replaced | BOM care va fi înlocuit |
2804 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21 | New Stock UOM must be different from current stock UOM | New Stock UOM trebuie să fie diferit de curent stoc UOM |
2805 | DocType: Account | Debit | Debitarea |
2806 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Frunzele trebuie să fie alocate în multipli de 0,5 |
2807 | DocType: Production Order | Operation Cost | Funcționare cost |
2808 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Upload attendance from a .csv file | Încărcați de participare dintr-un fișier csv. |
2809 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | Impresionant Amt |
2810 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | Stabilească obiective Articol Grupa-înțelept pentru această persoană de vânzări. |
2811 | DocType: Warranty Claim | To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar. | Pentru a atribui această problemă, utilizați butonul "Assign" în bara laterală. |
2812 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | Congelatoare Stocurile mai vechi de [zile] |
2813 | DocType: Project Milestone | Milestone | Milestone |
2814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | În cazul în care două sau mai multe reguli de stabilire a prețurilor sunt găsite bazează pe condițiile de mai sus, se aplică prioritate. Prioritatea este un număr între 0 și 20 în timp ce valoarea implicită este zero (gol). Numărul mai mare înseamnă că va avea prioritate în cazul în care există mai multe norme de stabilire a prețurilor, cu aceleași condiții. |
2815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41 | Against Invoice | Împotriva factură |
2816 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Pentru a valutar |
2817 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | Permite următoarele utilizatorilor să aprobe cererile de concediu pentru zile bloc. |
2818 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154 | Types of Expense Claim. | Tipuri de cheltuieli de revendicare. |
2819 | DocType: Item | Taxes | Impozite |
2820 | DocType: Project | Default Cost Center | Cost Center Implicit |
2821 | DocType: Purchase Invoice | End Date | Data de încheiere |
2822 | DocType: Employee | Internal Work History | Istoria interne de lucru |
2823 | DocType: DocField | Column Break | Coloana Break |
2824 | DocType: Event | Thursday | Joi |
2825 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178 | Private Equity | Private Equity |
2826 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | Customer Feedback |
2827 | DocType: Account | Expense | cheltuială |
2828 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | Expoziție |
2829 | DocType: Production Order Operation | Hour Rate * Actual Operating Cost | Ora Rate Preț actual de operare |
2830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 | Start POS | Începeți POS |
2831 | DocType: Appraisal | Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. | Orice alte comentarii, efort demn de remarcat faptul că ar trebui să meargă în înregistrările. |
2832 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Element {0} ignorat, deoarece nu este un element de stoc |
2833 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28 | Submit this Production Order for further processing. | Trimiteți acest comandă de producție pentru prelucrarea ulterioară. |
2834 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | De a nu aplica regula Preturi într-o anumită tranzacție, ar trebui să fie dezactivat toate regulile de tarifare aplicabile. |
2835 | DocType: Company | Domain | Domeniu |
2836 | Sales Order Trends | Vânzări Ordine Tendințe | |
2837 | DocType: Employee | Held On | A avut loc pe |
2838 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24 | Production Item | Producția Postul |
2839 | Employee Information | Informații angajat | |
2840 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497 | Rate (%) | Rate (%) |
2841 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +402 | Financial Year End Date | Anul financiar Data de încheiere |
2842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Nu se poate filtra pe baza voucher Nu, dacă grupate de Voucher |
2843 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +347 | Make Supplier Quotation | Face Furnizor ofertă |
2844 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Primite |
2845 | DocType: Item | Name and Description | Nume și descriere |
2846 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129 | Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module. | Unitatea implicit de măsură nu poate fi modificat direct deoarece le-ați făcut deja unele tranzacții (s) cu un alt UOM. Pentru a schimba implicit UOM, folosiți "UOM Înlocuiți Utility" instrument în modul stoc. |
2847 | DocType: Workflow State | Music | Muzica |
2848 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Materiale necesare (explodat) |
2849 | DocType: Salary Structure Earning | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | Reduce Câștigul salarial de concediu fără plată (LWP) |
2850 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Casual Leave | Casual concediu |
2851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93 | Credit To account must be a liability account | Credit Pentru cont trebuie să fie un cont pasiv |
2852 | DocType: Batch | Batch ID | ID-ul lotului |
2853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300 | Note: {0} | Notă: {0} |
2854 | Delivery Note Trends | Livrare Nota Tendințe | |
2855 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1} | {0} trebuie sa fie un element Achiziționat sau subcontractate în rândul {1} |
2856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Cont: {0} poate fi actualizat doar prin tranzacții stoc |
2857 | DocType: GL Entry | Party | Grup |
2858 | DocType: Sales Order | Delivery Date | Data de livrare |
2859 | DocType: DocField | Currency | Monedă |
2860 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | Oportunitate Data |
2861 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10 | To Bill | Pentru a Bill |
2862 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Piecework | Muncă în acord |
2863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64 | Avg. Buying Rate | Poz. Rata de cumparare |
2864 | DocType: Employee | History In Company | Istoric In companiei |
2865 | DocType: Address | Shipping | Transport |
2866 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Stoc Ledger intrare |
2867 | DocType: Department | Leave Block List | Lasă Lista Block |
2868 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Element {0} nu este de configurare pentru Serial Nr Coloana trebuie să fie gol |
2869 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Conturi Setări |
2870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +52 | Plant and Machinery | Instalații tehnice și mașini |
2871 | DocType: Item | You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. | Puteți introduce cantitatea minimă de acest element pentru a fi comandat. |
2872 | DocType: Sales Partner | Partner's Website | Site-ul partenerului |
2873 | DocType: Opportunity | To Discuss | Pentru a discuta |
2874 | DocType: Newsletter | Newsletter Status | Newsletter Starea |
2875 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | Setări SMS |
2876 | DocType: Payment Tool | Column Break 1 | Coloana Break 1 |
2877 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | BOM explozie Postul |
2878 | DocType: Account | Auditor | Auditor |
2879 | DocType: Purchase Order | End date of current order's period | Data de încheiere a perioadei ordin curent |
2880 | DocType: DocField | Fold | Plia |
2881 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | Producția Comanda Funcționare |
2882 | DocType: Pricing Rule | Disable | Dezactivați |
2883 | DocType: Task | Pending Review | Revizuirea în curs |
2884 | sites/assets/js/desk.min.js +530 | Please specify | Vă rugăm să specificați |
2885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65 | Customer Id | Clienți Id |
2886 | DocType: Page | Page Name | Nume pagină |
2887 | DocType: Purchase Invoice | Exchange Rate | Rata de schimb |
2888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427 | Sales Order {0} is not submitted | Comandă de vânzări {0} nu este prezentat |
2889 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | Depozit {0}: cont Părinte {1} nu Bolong a companiei {2} |
2890 | DocType: Material Request | % of materials ordered against this Material Request | % Din materiale comandate în această cerere Material |
2891 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | Ultima Rate de cumparare |
2892 | DocType: Account | Asset | Asset |
2893 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390 | e.g. "MC" | de exemplu "MC " |
2894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Stock nu poate exista pentru postul {0} deoarece are variante |
2895 | Sales Person-wise Transaction Summary | Persoana de vânzări-înțelept Rezumat Transaction | |
2896 | DocType: System Settings | Time Zone | Time Zone |
2897 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104 | Warehouse {0} does not exist | Depozit {0} nu există |
2898 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | Inregistreaza-te pentru ERPNext Hub |
2899 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | Procente de distribuție lunare |
2900 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 | The selected item cannot have Batch | Elementul selectat nu poate avea Lot |
2901 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % Din materiale livrate de această livrare Nota |
2902 | DocType: Project | Customer Details | Detalii client |
2903 | DocType: Employee | Reports to | Rapoarte |
2904 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for receiver nos | Introduceți parametru url pentru receptor nos |
2905 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount | Suma plătită |
2906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25 | Closing Account {0} must be of type 'Liability' | Contul {0} de închidere trebuie să fie de tip "Răspunderea" |
2907 | Available Stock for Packing Items | Disponibil Stock pentru ambalare Articole | |
2908 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278 | Reserved Warehouse is missing in Sales Order | Rezervat Warehouse lipsește în comandă de vânzări |
2909 | DocType: Item Variant | Item Variant | Postul Varianta |
2910 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Setarea acestei Format Adresa implicit ca nu exista nici un alt implicit |
2911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Soldul contului este deja în Debit, nu poţi seta "Balanța trebuie să fie" drept "Credit". |
2912 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Quality Management | Managementul calitatii |
2913 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on customer | Filtru bazat pe client |
2914 | DocType: Payment Tool Detail | Against Voucher No | Împotriva Voucher nr |
2915 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46 | Please enter quantity for Item {0} | Va rugam sa introduceti cantitatea pentru postul {0} |
2916 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +34 | Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number | Atenție: comandă de vânzări {0} există deja în număr aceeași comandă de aprovizionare |
2917 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | Angajat Istoricul lucrului extern |
2918 | DocType: Notification Control | Purchase | Cumpărarea |
2919 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +174 | Status of {0} {1} is now {2} | Starea de {0} {1} este acum {2} |
2920 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47 | Balance Qty | Echilibru Cantitate |
2921 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Părinte Grupa de articole |
2922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +94 | Cost Centers | Centre de cost |
2923 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114 | Warehouses. | Depozite. |
2924 | DocType: Purchase Order | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Rata la care moneda furnizorului este convertit în moneda de bază a companiei |
2925 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +44 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Rând # {0}: conflicte timpilor cu rândul {1} |
2926 | DocType: Employee | Employment Type | Tipul de angajare |
2927 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +39 | Fixed Assets | Mijloace Fixe |
2928 | DocType: Company | Default Expense Account | Cont implicit de cheltuieli |
2929 | DocType: Employee | Notice (days) | Preaviz (zile) |
2930 | DocType: Page | Yes | Da |
2931 | DocType: Cost Center | Material User | Utilizator Material |
2932 | DocType: Account | Group or Ledger | Grup sau Ledger |
2933 | DocType: Employee | Encashment Date | Data încasare |
2934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142 | Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Împotriva Voucher Tipul trebuie să fie una de Ordinului de Procurare, cumparare factură sau Jurnal intrare |
2935 | DocType: Account | Stock Adjustment | Ajustarea stoc |
2936 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | Planificate cost de operare |
2937 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118 | New {0} Name | Noul {0} Nume |
2938 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126 | Please find attached {0} #{1} | Vă rugăm să găsiți atașat {0} # {1} |
2939 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | Nume solicitant |
2940 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | Client / Denumire |
2941 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Serial No is mandatory for Item {0} | Nu serial este obligatorie pentru postul {0} |
2942 | sites/assets/js/desk.min.js +510 | Created By | Creat de |
2943 | DocType: Serial No | Under AMC | Sub AMC |
2944 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Rata de evaluare Articolul este recalculat în vedere aterizat sumă voucher de cost |
2945 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74 | Default settings for selling transactions. | Setările implicite pentru tranzacțiile de vânzare. |
2946 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | BOM curent |
2947 | sites/assets/js/erpnext.min.js +5 | Add Serial No | Adauga ordine |
2948 | DocType: Production Order | Warehouses | Depozite |
2949 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114 | Print and Stationary | Imprimare și staționare |
2950 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119 | Group Node | Nod Group |
2951 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Amount | Suma minima |
2952 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68 | Update Finished Goods | Marfuri actualizare finite |
2953 | DocType: Manufacturing Settings | Delay in start time of production order operations if automatically make time logs is used. (in mins) | Întârzierea în timp de începere a operațiunilor de ordine producție, dacă face automat busteni de timp este utilizat. (În min) |
2954 | DocType: Item | Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Setați automat. În cazul în care acest element are variante, atunci aceasta nu poate fi selectat în comenzile de vânzări, etc. |
2955 | DocType: Workstation | per hour | pe oră |
2956 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +98 | Series {0} already used in {1} | Seria {0} folosit deja în {1} |
2957 | DocType: Warehouse | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | Cont de depozit (Inventar Perpetual) va fi creat sub acest cont. |
2958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Depozit nu pot fi șterse ca exista intrare stoc registrul pentru acest depozit. |
2959 | DocType: Company | Distribution | Distribuire |
2960 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Project Manager | Manager de Proiect |
2961 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Dispatch | Expedierea |
2962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Discount maxim permis pentru articol: {0} este {1}% |
2963 | DocType: Account | Receivable | De încasat |
2964 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | Rol care i se permite să prezinte tranzacțiile care depășesc limitele de credit stabilite. |
2965 | DocType: Sales Invoice | Supplier Reference | Furnizor de referință |
2966 | DocType: Production Planning Tool | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | Dacă este bifată, BOM pentru un produs sub-asamblare vor fi luate în considerare pentru a obține materii prime. În caz contrar, toate elementele de sub-asamblare va fi tratată ca o materie primă. |
2967 | DocType: Material Request | Material Issue | Problema de material |
2968 | DocType: Hub Settings | Seller Description | Vânzător Descriere |
2969 | DocType: Item | Is Stock Item | Este Stock Articol |
2970 | DocType: Shopping Cart Price List | Shopping Cart Price List | Lista de cumpărături Coș de prețuri |
2971 | DocType: Employee Education | Qualification | Calificare |
2972 | DocType: Item Price | Item Price | Preț de vanzare |
2973 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184 | Soap & Detergent | Soap & Detergent |
2974 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
2975 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | Ordonat |
2976 | DocType: Company | Default Settings | Setări implicite |
2977 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Depozit Denumire |
2978 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Selectați Transaction |
2979 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Va rugam sa introduceti Aprobarea Rolul sau aprobarea de utilizare |
2980 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | Scrie Off intrare |
2981 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | Rate de materiale bazate pe |
2982 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +23 | Support Analtyics | Analtyics Suport |
2983 | DocType: Journal Entry | eg. Cheque Number | de exemplu. Numărul Cec |
2984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25 | Company is missing in warehouses {0} | Compania lipsește în depozite {0} |
2985 | DocType: Stock UOM Replace Utility | Stock UOM Replace Utility | Stoc UOM Înlocuiți Utility |
2986 | DocType: POS Setting | Terms and Conditions | Termeni şi condiţii |
2987 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Pentru a Data ar trebui să fie în anul fiscal. Presupunând Pentru a Data = {0} |
2988 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | Aici vă puteți menține inaltime, greutate, alergii, probleme medicale etc |
2989 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Se aplică de companie |
2990 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Nu pot anula, deoarece a prezentat Bursa de intrare {0} există |
2991 | DocType: Purchase Invoice | In Words | În cuvinte |
2992 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +201 | Today is {0}'s birthday! | Astăzi este {0} nu a aniversare! |
2993 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Cerere de material Pentru Warehouse |
2994 | DocType: Sales Order Item | For Production | Pentru producție |
2995 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106 | Please enter sales order in the above table | Vă rugăm să introduceți comenzi de vânzări în tabelul de mai sus |
2996 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +401 | Your financial year begins on | An dvs. financiar începe la data de |
2997 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45 | Please enter Purchase Receipts | Va rugam sa introduceti cumparare Încasări |
2998 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Ia Avansuri primite |
2999 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | Add / Remove Destinatari |
3000 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | Tranzacție nu este permis împotriva oprit comandă de producție {0} |
3001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Pentru a seta acest an fiscal ca implicit, faceți clic pe "Set as Default" |
3002 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) | Configurare de server de intrare pentru suport de e-mail id. (De exemplu support@example.com) |
3003 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35 | Shortage Qty | Lipsă Cantitate |
3004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76 | Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Rând {0}: Partidul Tipul și Partidul este necesar pentru creanțe / cont plateste {1} |
3005 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | Salariul Slip |
3006 | DocType: Features Setup | To enable <b>Point of Sale</b> view | Pentru a permite <b> Point of Sale </ b> de vedere |
3007 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46 | 'To Date' is required | "Pentru a Data" este necesară |
3008 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | Cantitate Actuală: Cantitate disponibilă în depozit. |
3009 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | Generarea de ambalare slip pentru pachetele de a fi livrate. Folosit pentru a notifica numărul pachet, conținutul pachetului și greutatea sa. |
3010 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +314 | Time logs already exists against this Production Order | Busteni timp există deja împotriva acestei comandă de producție |
3011 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Comandă de vânzări Postul |
3012 | DocType: Salary Slip | Payment Days | Zile de plată |
3013 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Gestiona costul operațiunilor |
3014 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +77 | Make Credit Note | Face Credit Nota |
3015 | DocType: Features Setup | Item Advanced | Articol avansate |
3016 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | Atunci când oricare dintre tranzacțiile verificate sunt "Trimis", un e-mail de tip pop-up a deschis în mod automat pentru a trimite un e-mail la "Contact", asociat în această operațiune, cu tranzacția ca un atașament. Utilizatorul poate sau nu poate trimite e-mail. |
3017 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Customer master. | Maestru client. |
3018 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13 | Global Settings | Setari Glob |
3019 | DocType: Employee Education | Employee Education | Angajat Educație |
3020 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Net plată |
3021 | DocType: Account | Account | Cont |
3022 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} has already been received | Serial Nu {0} a fost deja primit |
3023 | Requested Items To Be Transferred | Elemente solicitate să fie transferată | |
3024 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Recurent Id |
3025 | DocType: Customer | Sales Team Details | Detalii de vânzări Echipa |
3026 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | Total suma pretinsă |
3027 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 | Potential opportunities for selling. | Potențiale oportunități de vânzare. |
3028 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Sick Leave | A concediului medical |
3029 | DocType: Email Digest | Email Digest | Email Digest |
3030 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Adresa de facturare Numele |
3031 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Department Stores | Magazine Universale |
3032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28 | Ledgers | Registre |
3033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39 | System Balance | Sistemul Balanța |
3034 | DocType: Workflow | Is Active | Este activ |
3035 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70 | No accounting entries for the following warehouses | Nici o intrare contabile pentru următoarele depozite |
3036 | DocType: Account | Chargeable | Chargeable |
3037 | DocType: Company | Change Abbreviation | Schimbarea abreviere |
3038 | DocType: Workflow State | Primary | Principal: |
3039 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | Cheltuială Data |
3040 | DocType: Item | Max Discount (%) | Max Discount (%) |
3041 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60 | Last Order Amount | Ultima cantitate |
3042 | DocType: Company | Warn | Avertiza |
3043 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82 | Item valuation updated | Evaluare element actualizat |
3044 | DocType: BOM | Manufacturing User | Producție de utilizare |
3045 | DocType: Purchase Order | Raw Materials Supplied | Materii prime furnizate |
3046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222 | Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}) | Raport de evaluare ({0}) pentru fabricat sau reambalate produs (e) nu poate fi mai mică de evaluare numărul total de materii prime ({1}) |
3047 | DocType: Email Digest | New Projects | Proiecte noi |
3048 | DocType: Communication | Series | Serie |
3049 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +27 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Așteptat Data de livrare nu poate fi înainte de Comandă Data |
3050 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | Evaluarea Format |
3051 | DocType: Communication | ||
3052 | DocType: Item Group | Item Classification | Postul Clasificare |
3053 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Business Development Manager | Business Development Manager de |
3054 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Vizitează întreținere Scop |
3055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15 | Period | Perioada |
3056 | General Ledger | General Ledger | |
3057 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | Atribut Valoare |
3058 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +68 | Email id must be unique, already exists for {0} | E-mail id trebuie să fie unic, există deja pentru {0} |
3059 | Itemwise Recommended Reorder Level | Itemwise Recomandat Reordonare nivel | |
3060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +211 | Please select {0} first | Vă rugăm să selectați {0} primul |
3061 | DocType: Features Setup | To get Item Group in details table | Pentru a obține Grupa de articole în detalii de masă |
3062 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55 | Commission | Comision |
3063 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31 | You are not allowed to reply to this ticket. | Nu este permis să răspundă la această bilet. |
3064 | DocType: Address Template | <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%} </code></pre> | <H4> Implicit Model </ h4> <p> <a Utilizeaza href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> și toate domeniile de Adresă ( inclusiv personalizat Domenii dacă există) va fi disponibil </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% dacă address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{oraș}} & lt; br & gt; {% dacă starea%} {{stat}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% dacă parola așa%} PIN: {{parola așa}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{țară}} & lt; br & gt; {% dacă telefonul%} telefon: {{telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% dacă fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% dacă email_id%} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre> |
3065 | DocType: Salary Slip Deduction | Default Amount | Implicit Suma |
3066 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52 | Warehouse not found in the system | Depozit nu a fost găsit în sistemul |
3067 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Inspecție de calitate Reading |
3068 | DocType: Party Account | col_break1 | col_break1 |
3069 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Stocuri Freeze mai în vârstă decât` ar trebui să fie mai mică decât% d zile. |
3070 | Project wise Stock Tracking | Proiect înțelept Tracking Stock | |
3071 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | Program de întreținere {0} există în {0} |
3072 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Cantitate Actuală (la sursă / țintă) |
3073 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Cod de Ref |
3074 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12 | Employee records. | Înregistrările angajaților. |
3075 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Setări de salarizare |
3076 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57 | Match non-linked Invoices and Payments. | Potrivesc Facturi non-legate și plăți. |
3077 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Noi comenzi de aprovizionare |
3078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25 | Root cannot have a parent cost center | Rădăcină nu poate avea un centru de cost părinte |
3079 | DocType: Expense Claim | Expense Details | Detalii de cheltuieli |
3080 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-forma aplicabila |
3081 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | Detaliu UOM de conversie |
3082 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | Păstrați-l web 900px prietenos (w) de 100px (h) |
3083 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Tarifele sunt actualizate în Primirea cumparare pentru fiecare articol |
3084 | DocType: Payment Tool | Get Outstanding Vouchers | Ia restante Tichete |
3085 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Rezolvat prin |
3086 | DocType: Appraisal | Start Date | Data începerii |
3087 | sites/assets/js/desk.min.js +487 | Value | Valoare |
3088 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129 | Allocate leaves for a period. | Alocați frunze pentru o perioadă. |
3089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Contul {0}: Nu se poate atribui drept cont părinte |
3090 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Lista de prețuri Rate |
3091 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166 | Delivered Serial No {0} cannot be deleted | Livrate de ordine {0} nu poate fi ștearsă |
3092 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | Arata "Pe stoc" sau "nu este pe stoc", bazat pe stoc disponibil în acest depozit. |
3093 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12 | Bill of Materials (BOM) | Factura de materiale (BOM) |
3094 | DocType: Project Milestone | Project Milestone | Milestone proiect |
3095 | DocType: Time Log | Hours | Ore |
3096 | DocType: Task | Expected Start Date | Data de începere așteptată |
3097 | DocType: Payment Tool | Party Details | Party Detalii |
3098 | DocType: ToDo | Priority | Prioritate |
3099 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168 | Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete. | Nu se poate șterge Nu Serial {0} în stoc. Mai întâi se scoate din stoc, apoi ștergeți. |
3100 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41 | Remove item if charges is not applicable to that item | Eliminați element cazul în care costurile nu se aplică în acest element |
3101 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Allowed | Dropbox de acces permise |
3102 | DocType: Backup Manager | Weekly | Saptamanal |
3103 | DocType: SMS Settings | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | De exemplu. smsgateway.com / API / send_sms.cgi |
3104 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Completata |
3105 | DocType: Item | Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list. | Produsele vor fi clasificate în funcție de greutate, vârstă în căutări implicite. Mai mult greutate de vârstă, mai mare produsul va apărea în listă. |
3106 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +7 | {0}% Complete | {0}% complet |
3107 | DocType: Employee | Educational Qualification | Calificare de învățământ |
3108 | DocType: Workstation | Operating Costs | Costuri de operare |
3109 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | Angajat concediu aprobator |
3110 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9 | Stay Updated | Stai Actualizat |
3111 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Rând {0}: O intrare de Comandă există deja pentru acest depozit {1} |
3112 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Nu poate declara ca a pierdut, pentru că ofertă a fost făcută. |
3113 | DocType: Purchase Taxes and Charges Master | Purchase Master Manager | Cumpărare Maestru de Management |
3114 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421 | Production Order {0} must be submitted | Producția de Ordine {0} trebuie să fie prezentate |
3115 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Vă rugăm să selectați data de început și Data de final pentru postul {0} |
3116 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 | Main Reports | Rapoarte principale |
3117 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73 | Stock Ledger entries balances updated | Stoc Ledger intrări solduri actualizate |
3118 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | Până în prezent nu poate fi înainte de data |
3119 | DocType: Purchase Receipt Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DocType |
3120 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96 | Add / Edit Prices | Adăugați / Editați Preturi |
3121 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54 | Chart of Cost Centers | Grafic de centre de cost |
3122 | Requested Items To Be Ordered | Elemente solicitate să fie comandate | |
3123 | DocType: Price List | Price List Name | Lista de preț Nume |
3124 | DocType: Purchase Invoice | Totals | Totaluri |
3125 | DocType: BOM | Manufacturing | De fabricație |
3126 | Ordered Items To Be Delivered | Comandat de elemente pentru a fi livrate | |
3127 | DocType: Account | Income | Venit |
3128 | Setup Wizard | Setup Wizard | |
3129 | DocType: Industry Type | Industry Type | Industrie Tip |
3130 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265 | Something went wrong! | Ceva a mers prost! |
3131 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68 | Warning: Leave application contains following block dates | Atenție: Lăsați aplicație conține următoarele date de bloc |
3132 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Factură de vânzări {0} a fost deja prezentat |
3133 | DocType: Project | Completion Date | Finalizarea Data |
3134 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Suma (Compania de valuta) |
3135 | DocType: Appraisal Template | Total Points | Total puncte |
3136 | DocType: Journal Entry | Reference Date | Data de referință |
3137 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104 | Organization unit (department) master. | Unitate de organizare (departament) maestru. |
3138 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | Va rugam sa introduceti nos mobile valabile |
3139 | DocType: Email Digest | User Specific | Utilizatorul specifică |
3140 | DocType: Budget Detail | Budget Detail | Buget Detaliu |
3141 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73 | Please enter message before sending | Vă rugăm să introduceți mesajul înainte de trimitere |
3142 | DocType: Communication | Status | Stare |
3143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36 | Stock UOM updated for Item {0} | Stoc UOM actualizate pentru postul {0} |
3144 | DocType: Company History | Year | An |
3145 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69 | Please Update SMS Settings | Vă rugăm să actualizați Setări SMS |
3146 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +177 | Unsecured Loans | Creditele negarantate |
3147 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Cost Numele Center |
3148 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Item {0} with Serial No {1} is already installed | Element {0} cu ordine {1} este deja instalat |
3149 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10 | You can start by selecting backup frequency and granting access for sync | Puteți începe prin selectarea frecvenței de backup și acordarea de acces pentru sincronizare |
3150 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | Data programată |
3151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 | Total Paid Amt | Total plătit Amt |
3152 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | Mesaje mai mari de 160 de caractere vor fi împărțite în mai multe mesaje |
3153 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Primite și acceptate |
3154 | DocType: Item Attribute | Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant | Coborâți numărul, mai mare prioritatea în Codul sufixul articol care va fi creat pentru acest articol Atribut pentru Postul Variant |
3155 | Serial No Service Contract Expiry | Serial Nu Service Contract de expirare | |
3156 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68 | Employee can not be changed | Angajat nu poate fi schimbat |
3157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +254 | You cannot credit and debit same account at the same time | Nu puteți credit și de debit același cont, în același timp, |
3158 | DocType: Naming Series | Help HTML | Ajutor HTML |
3159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158 | Shareholders Funds | Fondurile acționarilor |
3160 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Weightage total alocat este de 100%. Este {0} |
3161 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +103 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1} | Reduceri pentru mai mult de-{0} a trecut pentru postul {1} |
3162 | DocType: Address | Name of person or organization that this address belongs to. | Nume de persoană sau organizație care această adresă aparține. |
3163 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +531 | Your Suppliers | Furnizorii dumneavoastră |
3164 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +72 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Nu se poate seta la fel de pierdut ca se face comandă de vânzări. |
3165 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59 | Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed. | Un alt Structura Salariul {0} este activ pentru angajati {1}. Vă rugăm să faceți statutul de "inactive" pentru a continua. |
3166 | DocType: Purchase Invoice | Contact | Persoană |
3167 | DocType: Features Setup | Exports | Exporturile |
3168 | DocType: Production Order | Automatically Make Time logs | Asigurați-automat busteni de timp |
3169 | DocType: Lead | Converted | Convertit |
3170 | DocType: Item | Has Serial No | Are de ordine |
3171 | DocType: Employee | Date of Issue | Data eliberării |
3172 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16 | {0}: From {0} for {1} | {0}: De la {0} pentru {1} |
3173 | DocType: Issue | Content Type | Tip de conținut |
3174 | DocType: Project | Project Costing | Proiect de calculație a costurilor |
3175 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Computer | Calculator |
3176 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Lista acest articol în mai multe grupuri de pe site-ul. |
3177 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62 | Item: {0} does not exist in the system | Postul: {0} nu există în sistemul |
3178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63 | You are not authorized to set Frozen value | Tu nu sunt autorizate pentru a seta valoarea Frozen |
3179 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71 | Due on {0} | Datorită pe {0} |
3180 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Ia nereconciliate Entries |
3181 | DocType: Purchase Receipt | Date on which lorry started from supplier warehouse | Data la care a început camion din depozitul furnizorul |
3182 | DocType: Cost Center | Budgets | Bugete |
3183 | apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11 | Updated | Actualizat |
3184 | DocType: Employee | Emergency Contact Details | Detalii de contact de urgență |
3185 | DocType: Stock Entry | From Bill of Materials | De la Bill de materiale |
3186 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391 | What does it do? | Ce face? |
3187 | DocType: Delivery Note | To Warehouse | Pentru Warehouse |
3188 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} | Contul {0} a fost introdus mai mult de o dată pentru anul fiscal {1} |
3189 | Average Commission Rate | Rata medie a Comisiei | |
3190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "Nu are de serie" nu poate fi "Da" pentru element non-stoc |
3191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34 | Attendance can not be marked for future dates | Spectatori nu pot fi marcate pentru date viitoare |
3192 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | Regula de stabilire a prețurilor de ajutor |
3193 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Cont Șeful |
3194 | DocType: Price List | Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid | Specificați o listă de teritorii, pentru care, aceasta lista de prețuri este valabilă |
3195 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78 | Update additional costs to calculate landed cost of items | Actualizati costuri suplimentare pentru a calcula costul aterizat de articole |
3196 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107 | Electrical | Din punct de vedere electric |
3197 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | Diferența Valoarea totală (Out - In) |
3198 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26 | User ID not set for Employee {0} | ID-ul de utilizator nu este setat pentru Angajat {0} |
3199 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 | From Warranty Claim | De la garanție revendicarea |
3200 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Implicit Sursa Warehouse |
3201 | DocType: Item | Customer Code | Cod client |
3202 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200 | Birthday Reminder for {0} | Data nasterii Reminder pentru {0} |
3203 | DocType: Item | Default Purchase Account in which cost of the item will be debited. | Implicit cont cumparare în care costul de elementul va fi debitat. |
3204 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8 | Days Since Last Order | De zile de la ultima comandă |
3205 | DocType: Buying Settings | Naming Series | Naming Series |
3206 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Lasă Name Block List |
3207 | DocType: Outgoing Email Settings | Enabled | Activat |
3208 | DocType: Leave Application | Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" | Lasă pot fi aprobate de către utilizatorii cu rol, "Lasă-aprobator" |
3209 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31 | Stock Assets | Active stoc |
3210 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | Chiar vrei să prezinte toate Slip Salariul pentru luna {0} și {1 an} |
3211 | DocType: Target Detail | Target Qty | Țintă Cantitate |
3212 | DocType: Attendance | Present | Prezenta |
3213 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | Livrare Nota {0} nu trebuie să fie prezentate |
3214 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | Factură de vânzări Mesaj |
3215 | DocType: Email Digest | Income Booked | Venituri rezervat |
3216 | DocType: Authorization Rule | Based On | Bazat pe |
3217 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73 | Ordered Qty | Ordonat Cantitate |
3218 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | Stoc Frozen Până la |
3219 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12 | Project activity / task. | Activitatea de proiect / sarcină. |
3220 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59 | Generate Salary Slips | Genera salariale Alunecările |
3221 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +240 | {0} is not a valid email id | {0} nu este un id-ul de e-mail validă |
3222 | DocType: Purchase Order | If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below. | Dacă ați creat un model standard la taxele de cumpărare și de masterat taxe, selectați una și faceți clic pe butonul de mai jos. |
3223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | De cumpărare trebuie să fie verificate, dacă este cazul Pentru este selectat ca {0} |
3224 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | Reducere trebuie să fie mai mică de 100 |
3225 | DocType: ToDo | Low | Scăzut |
3226 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Voucher Cost Landed |
3227 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55 | Please set {0} | Vă rugăm să setați {0} |
3228 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Repetați în ziua de Luna |
3229 | DocType: Employee | Health Details | Sănătate Detalii |
3230 | DocType: Features Setup | To track any installation or commissioning related work after sales | Pentru a urmări orice instalare sau punere în lucrările conexe după vânzări |
3231 | DocType: Purchase Invoice Advance | Journal Entry Detail No | Jurnalul intrare Detalii nr |
3232 | DocType: Employee External Work History | Salary | Salariu |
3233 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Tip de livrare document |
3234 | DocType: Salary Manager | Submit all salary slips for the above selected criteria | Să prezinte toate fișele de salariu pentru criteriile selectate de mai sus |
3235 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} Articole sincronizate |
3236 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | Parțial livrate |
3237 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | Client existent |
3238 | DocType: Email Digest | Receivables | Creanțe |
3239 | DocType: Newsletter | Lead Source | Sursa de plumb |
3240 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Lectură 5 |
3241 | DocType: Purchase Order | Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date | Introduceți e-mail id separate prin virgula, ordin vor fi expediate în mod automat pe anumită dată |
3242 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38 | Campaign Name is required | Este necesară Numele campaniei |
3243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117 | Rounded Off | Rotunjite |
3244 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Data întreținere |
3245 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Serial No | Respins de ordine |
3246 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOM | Vă rugăm să selectați element, de unde "Este Piesa" este "Nu" și "E Articol de vânzări" este "da", și nu există nici un alt Vanzari BOM |
3247 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167 | Start date should be less than end date for Item {0} | Data de începere trebuie să fie mai mică decât data de sfârșit pentru postul {0} |
3248 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8 | Show Balance | Arată Balanța |
3249 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | Exemplu:. ABCD ##### Dacă seria este setat și nu de serie nu este menționat în tranzacții, numărul de atunci automat de serie va fi creat pe baza acestei serii. Dacă întotdeauna doriți să se menționeze explicit Serial nr de acest articol. părăsi acest gol. |
3250 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | Încărcați Spectatori |
3251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | Gama Îmbătrânirea 2 |
3252 | DocType: Journal Entry Account | Amount | Suma |
3253 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | BOM înlocuit |
3254 | Sales Analytics | Analytics de vânzare | |
3255 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Setări de fabricație |
3256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Please enter default currency in Company Master | Va rugam sa introduceti moneda implicit în Compania de Master |
3257 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | Stoc de intrare Detaliu |
3258 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287 | You need to be logged in to view your cart. | Trebuie să fii logat pentru a vedea cosul tau. |
3259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197 | New Account Name | Nume nou cont |
3260 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | Costul materiilor prime livrate |
3261 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Setări pentru vânzare Modulul |
3262 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68 | Customer Service | Serviciul Clienți |
3263 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | Articol client Detaliu |
3264 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Prompt de e-mail pe Depunerea |
3265 | DocType: Journal Entry | Entry Type and Date | Tip de intrare și data |
3266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60 | Item {0} must be a stock Item | Element {0} trebuie sa fie un element de stoc |
3267 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Default settings for accounting transactions. | Setările implicite pentru tranzacțiile de contabilitate. |
3268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181 | Temporary Accounts (Liabilities) | Conturile temporare (pasive) |
3269 | apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63 | {0} is required | {0} este necesară |
3270 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190 | You can set Default Bank Account in Company master | Puteți seta implicit cont bancar în maestru de companie |
3271 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57 | Expected Date cannot be before Material Request Date | Data așteptat nu poate fi înainte Material Cerere Data |
3272 | DocType: Contact Us Settings | City | Oraș |
3273 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125 | Item {0} must be a Sales Item | Element {0} trebuie sa fie un element de vânzări |
3274 | DocType: Naming Series | Update Series Number | Actualizare Serii Număr |
3275 | DocType: Account | Equity | Echitate |
3276 | DocType: Task | Closing Date | Data de închidere |
3277 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Produs Cantitate |
3278 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | Engineer | Proiectarea |
3279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339 | Item Code required at Row No {0} | Cod element necesar la Row Nu {0} |
3280 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Tip partener |
3281 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | Actual |
3282 | DocType: Purchase Order | % of materials received against this Purchase Order | % Din materiale au primit în această Comandă |
3283 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Customerwise Reducere |
3284 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | Împotriva cont de cheltuieli |
3285 | DocType: Production Order | Production Order | Număr Comandă Producţie: |
3286 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245 | Installation Note {0} has already been submitted | Instalarea Nota {0} a fost deja prezentat |
3287 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Împotriva Docname |
3288 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Toate Angajat (Activ) |
3289 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Vezi acum |
3290 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | Selectați perioada în care factura va fi generat automat |
3291 | DocType: BOM | Raw Material Cost | Materie primă Cost |
3292 | DocType: Item Reorder | Re-Order Level | Re-comandă de nivel |
3293 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | Introduce elemente și cantitate planificată pentru care doriți să ridice comenzi de producție sau descărcare materii prime pentru analiză. |
3294 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7 | Gantt Chart | Gantt Chart |
3295 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52 | Part-time | Part-time |
3296 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Aplicabil Lista de vacanță |
3297 | DocType: Employee | Cheque | Cheque |
3298 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52 | Series Updated | Seria Actualizat |
3299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 | Report Type is mandatory | Tip de raport este obligatorie |
3300 | DocType: Item | Serial Number Series | Număr de serie de serie |
3301 | DocType: Leave Type | Is LWP | Este LWP |
3302 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Depozit este obligatorie pentru stocul de postul {0} în rândul {1} |
3303 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181 | Retail & Wholesale | Retail & Wholesale |
3304 | DocType: Issue | First Responded On | Primul răspuns la |
3305 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | Crucea Listarea de punctul în mai multe grupuri |
3306 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +346 | The First User: You | Primul utilizator: |
3307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Data începerii anului fiscal și se termină anul fiscal la data sunt deja stabilite în anul fiscal {0} |
3308 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161 | Successfully Reconciled | Împăcați cu succes |
3309 | DocType: Production Order | Planned End Date | Planificate Data de încheiere |
3310 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42 | Where items are stored. | În cazul în care elementele sunt stocate. |
3311 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 | Invoiced Amount | Suma facturată |
3312 | DocType: Attendance | Attendance | Prezență |
3313 | DocType: Page | No | Nu |
3314 | DocType: BOM | Materials | Materiale |
3315 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | Dacă nu verificat, lista trebuie să fie adăugate la fiecare Departament unde trebuie aplicată. |
3316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +709 | Make Delivery | Face de livrare |
3317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244 | Posting date and posting time is mandatory | Data postării și postarea de timp este obligatorie |
3318 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111 | Tax template for buying transactions. | Șablon taxa pentru tranzacțiilor de cumpărare. |
3319 | Item Prices | Postul Preturi | |
3320 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | În cuvinte va fi vizibil după ce a salva Ordinul de cumparare. |
3321 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Voucher perioadă de închidere |
3322 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83 | Price List master. | Maestru Lista de prețuri. |
3323 | DocType: Task | Review Date | Data Comentariului |
3324 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +52 | Time Log timings outside workstation operating hours | Timpilor Timp de busteni afara orelor de funcționare stație de lucru |
3325 | DocType: DocPerm | Level | Nivel |
3326 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | Pe net total |
3327 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | Depozit țintă în rândul {0} trebuie să fie același ca și de producție de comandă |
3328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61 | No permission to use Payment Tool | Nu permisiunea de a utiliza plată Tool |
3329 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | "notificare Adresele de email" nu sunt specificate pentru recurente% s |
3330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81 | Administrative Expenses | Cheltuieli administrative |
3331 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Consulting | Consili |
3332 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Părinte Client Group |
3333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart. | Anul fiscal Data de începere și se termină anul fiscal Data nu poate fi mai mult de un an în afară. |
3334 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | Contact Email |
3335 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104 | Purchase Order {0} is 'Stopped' | Achiziția comandă {0} este "Oprit" |
3336 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | Scor Earned |
3337 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388 | e.g. "My Company LLC" | de exemplu "My Company LLC " |
3338 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Voucher ID | ID Voucher |
3339 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 | This is a root territory and cannot be edited. | Acesta este un teritoriu rădăcină și nu pot fi editate. |
3340 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | Greutate brută UOM |
3341 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | Creanțe / Datorii |
3342 | DocType: Journal Entry Account | Against Sales Invoice | Împotriva Factura Vanzare |
3343 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Aterizat Cost Articol |
3344 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 | Show zero values | Afiseaza valorile nule |
3345 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | Cantitatea de produs obținut după fabricarea / reambalare de la cantități date de materii prime |
3346 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | De încasat de cont / de plătit |
3347 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | Împotriva comandă de vânzări Postul |
3348 | DocType: Item | Default Warehouse | Implicit Warehouse |
3349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 | Please enter parent cost center | Vă rugăm să introduceți centru de cost părinte |
3350 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date | Element {0} a fost introdus de mai multe ori cu aceeași descriere sau data |
3351 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | Imprima Fără Suma |
3352 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | Taxa Categoria nu poate fi "de evaluare" sau "de evaluare și total", ca toate elementele sunt produse non-stoc |
3353 | DocType: Quality Inspection | QA Inspection | QA Inspecția |
3354 | DocType: User | Last Name | Nume |
3355 | DocType: Web Page | Left | Stânga |
3356 | DocType: Event | All Day | All Day |
3357 | DocType: Communication | Support Team | Echipa de Suport |
3358 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | Scor total (din 5) |
3359 | DocType: Contact Us Settings | State | Stat |
3360 | DocType: Batch | Batch | Lot |
3361 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48 | Balance | Balanța |
3362 | DocType: User | Gender | Sex |
3363 | DocType: Journal Entry | Debit Note | Nota de debit |
3364 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Ca pe Stock UOM |
3365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | Nu expirat |
3366 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Totală de debit |
3367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Sales Person | Persoana de vânzări |
3368 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542 | Unstop Purchase Order | Unstop Comandă |
3369 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | De asteptare la rece |
3370 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | SMS Parametru |
3371 | DocType: Maintenance Schedule Item | Half Yearly | Semestrial |
3372 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blog Abonat |
3373 | DocType: Email Digest | Income Year to Date | Venituri Anul curent |
3374 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57 | Create rules to restrict transactions based on values. | Creați reguli pentru a restricționa tranzacțiile bazate pe valori. |
3375 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Dacă este bifată, nu total. de zile de lucru va include concediu, iar acest lucru va reduce valoarea Salariul pe zi |
3376 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | Total de Advance |
3377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +388 | Unstop Material Request | Unstop Material Cerere |
3378 | DocType: Workflow State | User | Utilizator |
3379 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Rata de bază |
3380 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122 | Set as Lost | Setați ca Lost |
3381 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97 | Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1} | Nu pot anula din cauza angajaților {0} este deja aprobat pentru {1} |
3382 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57 | Stock balances updated | Solduri stoc actualizate |
3383 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Menține aceeași rată de-a lungul ciclului de vânzări |
3384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380 | Cannot return more than {0} for Item {1} | Nu se poate reveni mai mult de {0} pentru postul {1} |
3385 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +111 | {0} {1} has already been submitted | {0} {1} a fost deja prezentat |
3386 | Items To Be Requested | Elemente care vor fi solicitate | |
3387 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | Ia Ultima Rate de cumparare |
3388 | DocType: Company | Company Info | Informatii companie |
3389 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194 | Company Email ID not found, hence mail not sent | Compania ID-ul de e-mail nu a fost găsit, prin urmare, nu e-mail trimis |
3390 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8 | Application of Funds (Assets) | Aplicarea fondurilor (activelor) |
3391 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on item | Filtru conform punctului |
3392 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | An Data începerii |
3393 | DocType: Attendance | Employee Name | Nume angajat |
3394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +244 | Debit To account must be a liability account | Debit cont trebuie să fie un cont pasiv |
3395 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Rotunjite total (Compania de valuta) |
3396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Nu se poate sub acoperire la Grupul pentru că este selectată Tip cont. |
3397 | DocType: Purchase Common | Purchase Common | Cumpărare comună |
3398 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} a fost modificat. Vă rugăm să reîmprospătați. |
3399 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | Opri utilizatorii de la a face aplicații concediu pentru următoarele zile. |
3400 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +672 | From Opportunity | De oportunitate |
3401 | DocType: Company | Auto Accounting For Stock Settings | Contabilitate Auto Pentru Stock Setări |
3402 | DocType: Sales Invoice | Is POS | Este POS |
3403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +227 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Cantitate ambalate trebuie să fie egală cantitate pentru postul {0} în rândul {1} |
3404 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | Produs Cantitate |
3405 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Cantitatea acceptată |
3406 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17 | Bills raised to Customers. | Facturi ridicate pentru clienți. |
3407 | DocType: DocField | Default | Implicit |
3408 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25 | Project Id | Id-ul proiectului |
3409 | DocType: Item | Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. | Selectând "Da", va permite acest articol să apară în cumparare Ordine, Primirea de cumparare. |
3410 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below. | Dacă ați creat un model standard la taxele de vânzare și de masterat taxe, selectați una și faceți clic pe butonul de mai jos. |
3411 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | Program |
3412 | DocType: Account | Parent Account | Contul părinte |
3413 | DocType: Serial No | Available | Disponibil |
3414 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Reading 3 |
3415 | Hub | Butuc | |
3416 | DocType: GL Entry | Voucher Type | Tip Voucher |
3417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +149 | Ageing Date is mandatory for opening entry | Îmbătrânirea Data este obligatorie pentru deschiderea de intrare |
3418 | DocType: Expense Claim | Approved | Aprobat |
3419 | DocType: Pricing Rule | Price | Preț |
3420 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Angajat eliberat pe {0} trebuie să fie setat ca "stânga" |
3421 | DocType: Item | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | Selectând "Da", va da o identitate unică pentru fiecare entitate din acest articol, care poate fi vizualizat în ordine maestru. |
3422 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Evaluarea {0} creat pentru Angajat {1} la dat intervalul de date |
3423 | DocType: Employee | Education | Educație |
3424 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Naming campanie de |
3425 | DocType: Employee | Current Address Is | Adresa actuală este |
3426 | DocType: Address | Office | Birou |
3427 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67 | Standard Reports | Rapoarte standard |
3428 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | A solicitat Cantitate: Cantitatea solicitate pentru achiziții, dar nu a ordonat. |
3429 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12 | Accounting journal entries. | Intrări de jurnal de contabilitate. |
3430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37 | To create a Tax Account | Pentru a crea un cont fiscală |
3431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191 | Please enter Expense Account | Va rugam sa introduceti cont de cheltuieli |
3432 | DocType: Account | Stock | Stoc |
3433 | DocType: Employee | Current Address | Adresa curent |
3434 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Dacă elementul este o variantă de un alt element atunci descriere, imagine, de stabilire a prețurilor, impozite etc vor fi stabilite de șablon dacă nu se specifică în mod explicit |
3435 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | Detalii de cumpărare / Fabricarea |
3436 | DocType: Employee | Contract End Date | Contract Data de încheiere |
3437 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | Urmareste acest Ordin de vânzări față de orice proiect |
3438 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285 | Price List not configured. | Lista de preturi nu configurat. |
3439 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | Trage comenzi de vânzări (în curs de a livra), pe baza criteriilor de mai sus |
3440 | DocType: DocShare | Document Type | Tip de document |
3441 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +577 | From Supplier Quotation | Furnizor de ofertă |
3442 | DocType: Deduction Type | Deduction Type | Deducerea Tip |
3443 | DocType: Attendance | Half Day | Jumătate de zi |
3444 | DocType: Serial No | Not Available | Indisponibil |
3445 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min Cantitate |
3446 | DocType: GL Entry | Transaction Date | Tranzacție Data |
3447 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Planificate Cantitate |
3448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92 | Total Tax | Taxa totală |
3449 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Implicit țintă Warehouse |
3450 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | Net total (Compania de valuta) |
3451 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Primirea de cumpărare Mesaj |
3452 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Data efectivă de Pornire |
3453 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % Din materiale livrate de această comandă de vânzări |
3454 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Record item movement. | Mișcare element înregistrare. |
3455 | DocType: Email Account | Service | Servicii |
3456 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | Setări Hub |
3457 | DocType: Project | Gross Margin % | Marja bruta% |
3458 | DocType: BOM | With Operations | Cu Operațiuni |
3459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295 | Default BOM must be for this item or its template | Implicit BOM trebuie să fie pentru acest articol sau șablon sale |
3460 | Monthly Salary Register | Salariul lunar Inregistrare | |
3461 | apps/frappe/frappe/website/template.py +75 | Next | Urmatorea |
3462 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Dacă este diferită de adresa clientului |
3463 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM Operațiunea |
3464 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | La rândul precedent Suma |
3465 | DocType: Email Digest | New Delivery Notes | De livrare de noi Note |
3466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30 | Please enter Payment Amount in atleast one row | Va rugam sa introduceti Plata Suma în atleast rând una |
3467 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34 | Please write something in subject and message! | Vă rugăm să scrie ceva în subiect și un mesaj! |
3468 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Sezonalitatea pentru stabilirea bugetelor, obiective etc. |
3469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +185 | Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount | Rând {0}: Plata Suma nu poate fi mai mare de Impresionant Suma |
3470 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21 | Time Log is not billable | Timpul Conectare nu este facturabile |
3471 | DocType: Packing Slip | Misc Details | Misc Detalii |
3472 | DocType: System Settings | Localization | Localizare |
3473 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63 | Net pay cannot be negative | Salariul net nu poate fi negativ |
3474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70 | Please enter the Against Vouchers manually | Va rugam sa introduceti pe baza documentelor justificative manual |
3475 | DocType: SMS Settings | Static Parameters | Parametrii statice |
3476 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Avansul plătit |
3477 | DocType: Item | Item Tax | Postul fiscal |
3478 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | Angajați mail Id-ul |
3479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160 | Current Liabilities | Datorii curente |
3480 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43 | Send mass SMS to your contacts | Trimite SMS-uri în masă a persoanelor de contact |
3481 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | Luați în considerare fiscală sau de încărcare pentru |
3482 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +52 | Actual Qty is mandatory | Real Cantitate este obligatorie |
3483 | DocType: Item | Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. | Selectați "Da", dacă sunteți menținerea stocului de acest element în inventar. |
3484 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368 | Item {0} does not exist in {1} {2} | Element {0} nu există în {1} {2} |
3485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +60 | Temporary Assets | Active temporare |
3486 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128 | Credit Card | Card de credit |
3487 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | Element care urmează să fie fabricate sau reambalate |
3488 | DocType: ToDo | assigned by | atribuit de către |
3489 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94 | Default settings for stock transactions. | Setările implicite pentru tranzacțiile bursiere. |
3490 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Data viitoare |
3491 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | Subiectele majore / opționale |
3492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48 | Please enter Taxes and Charges | Va rugam sa introduceti impozite și taxe |
3493 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | Aici vă puteți menține detalii de familie cum ar fi numele și ocupația de mamă, soție și copii |
3494 | DocType: Hub Settings | Seller Name | Vânzător Nume |
3495 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | Impozite și taxe deduse (Compania de valuta) |
3496 | DocType: Item Group | General Settings | Setări generale |
3497 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20 | From Currency and To Currency cannot be same | Din valutar și a valutar nu poate fi același |
3498 | DocType: Stock Entry | Repack | Reambalați |
3499 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | Trebuie să salvați formularul înainte de a începe |
3500 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475 | Attach Logo | Atașați Logo |
3501 | DocType: Customer | Commission Rate | Rata de comisie |
3502 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144 | Block leave applications by department. | Blocați aplicații de concediu de către departament. |
3503 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | Actual Cost de operare |
3504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55 | Root cannot be edited. | Rădăcină nu poate fi editat. |
3505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188 | Allocated amount can not greater than unadusted amount | Suma alocată nu poate mai mare decât valoarea unadusted |
3506 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Permite de producție pe sărbătorilor |
3507 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Clientului comandă de aprovizionare Data |
3508 | DocType: Project | Dates | Perioada |
3509 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Pachetul Greutate Detalii |
3510 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105 | Please select a csv file | Vă rugăm să selectați un fișier csv |
3511 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Designer | Proiectant |
3512 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147 | Terms and Conditions Template | Termeni și condiții Format |
3513 | DocType: Serial No | Delivery Details | Detalii livrare |
3514 | DocType: Party Type | Allow Children | Permiteți copii |
3515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +293 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Cost Center este necesară în rândul {0} în tabelul Taxele de tip {1} |
3516 | DocType: Purchase Invoice Item | Discount % | Discount% |
3517 | Item-wise Purchase Register | -Element înțelept cumparare Inregistrare | |
3518 | DocType: Batch | Expiry Date | Data expirării |
3519 | Supplier Addresses and Contacts | Adrese furnizorului și de Contacte | |
3520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +414 | Please select Category first | Vă rugăm să selectați categoria întâi |
3521 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17 | Project master. | Maestru proiect. |
3522 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Nu prezintă nici un simbol de genul $ etc alături de valute. |
3523 | DocType: Supplier | Credit Days | Zile de credit |
3524 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Este Carry Forward |
3525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +341 | Get Items from BOM | Obține elemente din BOM |
3526 | DocType: Item | Lead Time Days | De livrare Zile |
3527 | DocType: Backup Manager | Send Notifications To | Trimite notificări |
3528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26 | Ref Date | Ref Data |
3529 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Motiv pentru Lăsând |
3530 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | Sancționate Suma |
3531 | DocType: GL Entry | Is Opening | Se deschide |
3532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Rând {0}: debit de intrare nu poate fi legat de o {1} |
3533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160 | Account {0} does not exist | Contul {0} nu există |
3534 | DocType: Account | Cash | Numerar |
3535 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Scurta biografie pentru site-ul web și alte publicații. |
3536 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31 | Please create Salary Structure for employee {0} | Vă rugăm să creați Structura Salariul pentru angajat {0} |