brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2015-04-10 10:26:08 +05:30

371 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Manufacturing SettingsOperations Start DelayOperações Início retardado
3DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
4DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155Consumer Productsprodutos para o Consumidor
8DocType: Sales BOMPackage ItemsItens do pacote
9DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
10apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
11DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
12apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +62Email NotificationsNotificações de e-mail
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
15DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
16DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
17DocType: EmployeeRentedAlugado
18DocType: Stock EntryGet Stock and RateObter Stock e Taxa de
19DocType: About Us SettingsWebsiteSite
20DocType: Sales BOMThe Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"O item que representa o pacote. Este item deve ter "é o item da" como "Não" e "é o item de vendas" como "Sim"
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Master* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
23apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125Please enter Employee Id of this sales parsonVul Werknemer Id van deze verkoop dominee
24apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120Please set Google Drive access keys in {0}Defina teclas de acesso do Google Drive em {0}
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +561From Material RequestVan Materiaal Request
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39{0} Tree{0} Árvore
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
29apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73Legallegal
30DocType: C-FormCustomerCliente
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
33DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
34DocType: Selling SettingsCustomer NameNome do cliente
35DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Cotação , Fatura de Vendas, Ordem de vendas, etc.
36DocType: Purchase ReceiptFollowing table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Após tabela mostrará valores se os itens são sub - contratada. Estes valores serão obtidos a partir do mestre de "Bill of Materials" de sub - itens contratados.
37DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
38apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
39DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
40apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
41DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
42DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
43Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
44DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
45DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
46apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52Please specify a Price List which is valid for TerritoryPor favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território
47apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234Do really want to unstop production order:Você realmente quer desentupir ordem de produção:
48apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
49DocType: Global DefaultsSpartanEspartano
50apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130Bank Draftcheque administrativo
51DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +25Show VariantsMostrar Variantes
54DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +175Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
56DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
57DocType: DesignationDesignationDesignação
58DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
59apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído a Employee {1}
60apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167Health CareAtenção à Saúde
61DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
62apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py +46InvoiceFatura
63DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
64apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +352Email AddressEndereço De Email
65apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +157Defensedefesa
66DocType: CompanyAbbrAbrv
67DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
68apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +202Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
69apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +31Row # {0}:Fila # {0}:
70DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
71apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +117Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
72DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
73DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededSe o orçamento mensal excedido
74DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
75DocType: Time LogTime LogTempo Log
76apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80AccountantContabilista
77DocType: NewsletterContact TypeTipo de Contato
78DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
79DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
80apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
81Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
82apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
83DocType: Backup ManagerAllow Google Drive AccessPermitir acesso ao Google Drive
84DocType: Email DigestProjects & SystemProjetos e Sistema
85DocType: Print SettingsClassicClássico
86apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
87DocType: Shopping Cart SettingsShipping RulesRegras de envio
88DocType: BOMOperationsOperações
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +435Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a avaliação. Você pode selecionar apenas a opção ' Total' para montante linha anterior ou linha anterior total de
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
93apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568KgKg.
94apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +29Expected Completion Date can not be less than Project Start DateEsperada Data de Conclusão não pode ser inferior a Projeto Data de Início
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +47Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +182Temporary LiabilitiesPassivo temporárias
97apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142Advertisingpublicidade
98DocType: EmployeeMarriedCasado
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +344Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
100DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166Grocerymercearia
102DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93Make Bank EntryFaça Banco Entry
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176Pension FundsFundos de Pensão
105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
106DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
107apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseItem {0} foi inserido várias vezes com a mesma descrição ou data ou armazém
108DocType: Backup ManagerCredentialsCredenciais
109DocType: Purchase OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
110DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
111DocType: AccountCreditCrédito
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
113DocType: POS SettingWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
114DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemPai item {0} não deve ser Stock item e deve ser um item de vendas
118DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
120DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
121apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
122DocType: Blog PostGuestConvidado
123DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes Especificação
124DocType: LeadInterestedInteressado
125apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of MaterialLista de Materiais
126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +31From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
127DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
128DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
129apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33{0} is mandatory{0} é obrigatório
130apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Contact master.Contato mestre.
131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
132DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
133DocType: Standard ReplyOwnereigenaar
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
136DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
137apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
138DocType: BOMTotal CostCusto Total
139DocType: Email DigestStubtoco
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8Activity Log:Registro de Atividade:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
142apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +180Real Estateimóveis
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
144apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +177PharmaceuticalsPharmaceuticals
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
146DocType: EmployeeMrSr.
147DocType: Custom ScriptClientCliente
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +35Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
149DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566ConsumableConsumíveis
151DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
152apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
153DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
154DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66Stock Expensesdespesas Stock
156DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
157DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
158DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBanco / Saldo de Caixa
159DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
161apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
162DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
164DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
165apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +102To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
166apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
167DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
168DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
169apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132There were no updates in the items selected for this digest.Não houve atualizações nos itens selecionados para este resumo.
170DocType: NewsletterSend to this listEnviar para esta lista
171apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
172DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
173DocType: Leave ApplicationReasonRazão
174DocType: Purchase InvoiceThe rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyA taxa na qual a moeda que Bill é convertida em moeda empresa de base
175apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150Broadcastingradiodifusão
176apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +136Executionexecução
177apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +359The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
178apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
179DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
180apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
181DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
183DocType: CustomerIndividualIndividual
184apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
185DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
186apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
188apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
189apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +14Startbegin
190DocType: UserFirst NameNome
191apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +593Your setup is complete. Refreshing.Sua configuração está concluída. Refrescante.
192DocType: Email DigestPayments made during the digest periodPagamentos efetuados durante o período de digestão
193DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
196Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
197apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +72Allocate leaves for the year.Atribuír folhas para o ano.
198DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
199DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Vendas
200DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
201DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313Aging Date is mandatory for opening entryEnvelhecimento Data é obrigatória para a abertura de entrada
203DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeConta a receber / pagar serão identificados com base no campo Type Master
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +189Televisiontelevisão
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
208DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
209apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Armazém reservados necessário para stock o item {0} na linha {1}
210DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
211apps/erpnext/erpnext/templates/utils.py +65Not AllowedNão Desejados
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +142For Warehouse is required before SubmitPara for necessário Armazém antes Enviar
213DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48Please enter CompanyVul Company
215DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
216Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
217DocType: ItemAuto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouseAuto-raise de material de solicitação se a quantidade vai abaixo do nível do re-encomenda no armazém padrão
218DocType: Journal EntryWrite Off Amount <=Escreva Off Valor &lt;=
219DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contato
220apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
221DocType: POS SettingCreate Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCriar entradas da Razão quando você enviar uma fatura de vendas
222DocType: LeadContact NameNome de Contato
223DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
224DocType: LeadEnter campaign name if the source of lead is campaign.Digite o nome da campanha que a fonte de chumbo é a campanha.
225DocType: Salary ManagerCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
226apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27No description givenSem descrição dada
227apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17Request for purchase.Pedido de compra.
228DocType: ItemUnit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unidade de medida do item (por exemplo kg Unidade, não, par).
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +169Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
234DocType: BrandMaterial Master ManagerMestre de Materiais Gerente
235DocType: Bulk EmailMessageMensagem
236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606Pending Items {0} updatedItens Pendentes {0} atualizada
237DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
238DocType: Backup ManagerDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
239DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +331Leave BlockedDeixe Bloqueados
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +452Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
242apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306Annualanual
243DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
244DocType: Purchase InvoiceIn Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a factura de compra.
245DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
246DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
247DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
248DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Software DeveloperSoftware Developer
250DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
251DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
252DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
253Terretoryterretory
254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +469Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
255apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +666Material RequestPedido de material
256DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
257DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
258DocType: EmployeeRelationRelação
259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +32Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
260DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
261DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
262DocType: Global DefaultsSMS Sender NameNome do remetente SMS
263DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
264DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
265DocType: LeadSuggestionsSugestões
266DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
268DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
269DocType: LeadMobile No.Mobile No.
270DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
271DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
273apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390Max 5 charactersMax 5 caracteres
275DocType: Email DigestNew QuotationsNovas cotações
276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Select Your LanguageSelecione seu idioma
277DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
278DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
279apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
280DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
281DocType: ItemVariant OfVariante de
282apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +45Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
284DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
285DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova da UOM
286DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
287DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> toevoegen / bewerken < / a>
288DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
289DocType: ToDoClosedFechado
290DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
291DocType: LeadIndustryIndústria
292DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Job
293DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
294DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29Item is updatedItem é atualizado
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26Global POS Setting {0} already created for company {1}Setting POS global {0} já criado para a empresa {1}
297DocType: CommentSystem ManagerSystem Manager
298DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
299DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
300DocType: Backup ManagerAllow Dropbox AccessPermitir Dropbox Acesso
301DocType: CommunicationSupport ManagerGerente de Suporte
302DocType: Sales Order ItemReserved WarehouseReservado Armazém
303apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
305DocType: WorkstationRent CostKosten huur
306apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
307DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
308DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
309DocType: Workflow StateRefreshRefrescar
310DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, fornecedor de cotação, factura de compra, ordem de compra e etc.
311apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +24This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
312apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59Total Order ConsideredOrder Total Considerado
313DocType: Sales Invoice ItemDiscount (%)Desconto (%)
314apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
315apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
316DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
317DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
318DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
319apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207{0} {1} status is Stopped{0} {1} estado é parado
320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
322DocType: ProjectActual Completion DateAtual Data de Conclusão
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +54Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
324DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUOM Stock atual
325apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
326DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como não são existente transações de ações para este item, você não pode alterar os valores de 'não tem de série', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
328apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6Your email addressSeu endereço de email
329DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodRenda reservado para o período digest
330apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Supplier master.Fornecedor mestre.
331apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191Please see attachmentPor favor, veja anexo
332DocType: Purchase Order% Received% Recebido
333apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
334Finished Goodsafgewerkte producten
335DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
336DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
337DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
339DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
340DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
341Schedule Datetijdschema
342DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
343apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +53Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
344DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
345DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
347DocType: EmployeeWidowedViúva
348DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão &quot;fora de estoque&quot;, considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
349DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
350DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
352DocType: Stock EntryPurchase ReturnVoltar comprar
353Purchase RegisterCompra Registre
354DocType: ItemSelecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteSelecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item para figurar na Ordem de Vendas, Nota de Entrega
355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +198Please enter Purchase Receipt No to proceedPor favor insira Compra recibo Não para continuar
356DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
357DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Deixar Approver'
359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
360apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124Reason for losingReden voor het verliezen
361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +78Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
362apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +684Make Maint. ScheduleMaken Maint . dienstregeling
363DocType: EmployeeSingleÚnico
364DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
365DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Please enter Cost CenterVul kostenplaats
367DocType: Sales Invoice ItemSales OrderOrdem de Vendas
368apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Vendendo Taxa
369DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
370apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
371DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
372DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
374DocType: BOMItem DesriptionDesription item
375DocType: Buying SettingsSupplier NameNome do Fornecedor
376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
377apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100Non Profitsem Fins Lucrativos
378apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
379DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
380DocType: AccountOld ParentPai Velho
381DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
382DocType: ProjectEstimated Material CostCusto de Material estimada
383apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +25Partially BilledParcialmente faturado
384DocType: Sales Taxes and Charges MasterSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
385apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
386DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
387DocType: SMS LogSent OnEnviado em
388DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139Holiday master.Mestre férias .
390DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
391DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +639Please enter Item Code.Vul Item Code .
393DocType: BOMCostingCusteio
394DocType: Sales Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
395apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
396DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13UnpaidNão remunerado
398DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +28Securities and DepositsTítulos e depósitos
400apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90Assistantassistente
401DocType: Features SetupImportsImportações
402DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
403apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27Attendance record.Recorde de público.
404DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
405DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
406DocType: System SettingsLoading...Loading ...
407DocType: DocFieldPasswordSenha
408DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente.
409DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
410DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
411sites/assets/js/erpnext.min.js +2" does not exists"Não existe"
412DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
413apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
414DocType: Email DigestOpen TicketsBilhetes abertas
415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +140Direct IncomeResultado direto
416DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodO valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
418DocType: ItemLead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Levar dias Tempo é o número de dias em que este item é esperado no seu armazém. Este dia é buscada em solicitar material ao selecionar este item.
419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83Administrative OfficerDiretor Administrativo
420DocType: Packing SlipPackage Item DetailsItem Detalhes do pacote
421DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
422DocType: ItemSelect "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Selecione &quot;Sim&quot; se este item é usado para alguma finalidade interna na sua empresa.
423DocType: Stock Entry DetailDifference Accountverschil Account
424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
425DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
426apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156CosmeticsCosméticos
427DocType: DocFieldTypeTipo
428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
429DocType: Backup ManagerEmail ids separated by commas.Ids e-mail separados por vírgulas.
430DocType: CommunicationSubjectAssunto
431DocType: ItemSelect "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Selecione &quot;Sim&quot; se esse item representa algum trabalho como treinamento, design, consultoria etc
432DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
433DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
434DocType: Backup ManagerGoogle Drive Access AllowedAcesso Google Drive admitidos
435Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +485Do you really want to STOP this Material Request?Wil je echt wilt dit materiaal afbreken ?
437DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
438apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136Project is Mandatory.Projeto é obrigatória.
439DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
440DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310Upcoming Calendar Events (max 10)Próximas Calendário de Eventos (max 10)
442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +46Furniture and FixtureMóveis e utensílios
444DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
445apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
446DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
447DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, &#39;Arredondado Total &quot;campo não será visível em qualquer transação
448DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
449DocType: WorkstationDescription and WarehouseDescrição e Armazém
450Gross ProfitLucro bruto
451DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +81Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
453apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
454apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
455DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
456DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
457DocType: TerritoryFor referencePara referência
458apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192Closing (Cr)Fechamento (Cr)
459DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
460DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
461DocType: ItemSelect "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Selecione &quot;Sim&quot; se você fornecer matérias-primas para o seu fornecedor para fabricar este item.
462DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
463DocType: CompanyIgnoreIgnorar
464DocType: Backup ManagerEnter Verification CodeDigite o Código de Verificação
465apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +138Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +31Please add expense voucher detailsPor favor, adicione despesas detalhes do voucher
467DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
468DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
469DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
470DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
471DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
474apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +78Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
476DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNovas citações Fornecedor
477apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +662Make Sales OrderMaak klantorder
478Lead Idlead Id
479DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal geral
480DocType: About Us SettingsWebsite ManagerSite Gerente
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
482DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
483DocType: Sales OrderDisplay all the individual items delivered with the main itemsExibir todos os itens individuais entregues com os principais itens
484apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67Payable AccountConta a Pagar
485apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
486DocType: Backup ManagerSync with Google DriveSincronia com o Google Drive
487DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
488apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16Previousanterior
489DocType: Stock EntrySales ReturnVendas Retorno
490DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
491apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +119Salary components.Componentes salariais.
492apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
493apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Customer database.Banco de dados do cliente.
494apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.py +30Partially DeliveredParcialmente entregue
495DocType: Salary ManagerDocument DescriptionDescrição documento
496DocType: QuotationQuotation ToPara citação
497DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
498apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
499apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
500DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
501DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +108Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
503apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/notification_control/notification_control.py +20Message updatedMensagem Atualizado
504DocType: EventWednesdayQuarta-feira
505DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
506apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70Account {0} is not validConta {0} inválida
507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
508apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40{0} {1} has a common territory {2}{0} {1} tem um território comum {2}
509apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135Proposal WritingProposta Redação
510apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +84MastersMestres
511apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +313Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
512DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
513DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
514DocType: Time LogBilledFaturado
515DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
516DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
517DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
518DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
519apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
520DocType: Email DigestNew EnquiriesNovas Consultas
521DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
522apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +149Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
523DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
524apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
525DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
527DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
528DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
530apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +121Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
531DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Managergerente
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
534apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
535apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).Item # {0}: qty Encomendado pode não inferior a qty pedido mínimo do item (definido no cadastro de itens).
536DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
537apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
538DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
539sites/assets/js/desk.min.js +822Topara
540apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
541DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
542DocType: IssueResolution DateData resolução
543DocType: Workflow StateBarcodeCódigo de barras
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +584Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
545DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
547DocType: Activity TypeActivity TypeTipo de Atividade
548apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
549DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
550apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +27Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
551apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +179PublishingPublishing
552DocType: Activity TypeProjects UserProjetos de Usuário
553apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40ConsumedConsumido
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela da fatura Detalhes.
555apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
556DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
557apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
559apps/frappe/frappe/config/setup.py +58SettingsConfigurações
560apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +89Employee master.Mestre Employee.
561DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
562DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
563DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
564DocType: Web PageMoreMais
565DocType: CommunicationSales ManagerGerente De Vendas
566sites/assets/js/desk.min.js +527Renameandere naam geven
567DocType: Purchase InvoiceWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
568DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir utilizador
569DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
570DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
571DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
572DocType: Quotation ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
573DocType: Stock ReconciliationReconciliation DataDados de reconciliação
574apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +76Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
575DocType: AppraisalOther DetailsOutros detalhes
576DocType: AccountAccountsContas
577apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62Marketingmarketing
578DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
579DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
581DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
582DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
583DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
584DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20Please select Group or Ledger valueSelecione Grupo ou Ledger valor
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
587DocType: BinStock ValueValor da
588apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +90Tree Typeboom Type
589DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
590DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
591DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
592DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas Nota Fiscal ou do Diário
594apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143Aerospaceaeroespaço
595apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +17Welcomebem-vindo
596DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
597apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
598apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
599DocType: CommunicationOpenAbrir
600DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedPor favor insira Entrega Nota Não ou fatura de vendas Não para continuar
602Reservedgereserveerd
603apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669Do you really want to UNSTOPVocê realmente quer para desentupir
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9Current AssetsAtivo Circulante
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
606DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
607apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
608DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do endereço
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
610DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
611Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
612DocType: TaskTask DetailsDetalhes da tarefa
613DocType: Backup ManagerDailyDiário
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
615DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +453{0} already made against stock entry {1}{0} já realizada contra entrada de material {1}
617DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
618apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7Lostverloren
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161Energyenergia
621DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
622apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
623apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \ Pending Amount is {2}Row Nenhuma {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Expense Claim {1}. \ Pendência Montante é {2}
624DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195New AccountNova Conta
626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
627apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
628apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27Please write somethingPor favor, escreva algo
629DocType: ToDoHighAlto
630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
631DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
632DocType: UserMaleMasculino
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
634DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
635apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54Sales campaigns.Campanhas de vendas .
636DocType: Sales Taxes and Charges MasterStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
637DocType: Serial NoPurchase ReturnedCompre Devolvido
638DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
639DocType: Email DigestScheduler Failed EventsEventos Scheduler Falha
640DocType: ProjectProjectProjeto
641DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
642DocType: AddressPersonalPessoal
643DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
644DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
645apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
646DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data em que próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149Biotechnologybiotecnologia
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
649apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64Please enter Item firstGelieve eerst in Item
650DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
651apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229Price List not selectedLista de Preço não selecionado
652DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
653DocType: Salary ManagerSend EmailEnviar E-mail
654apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85No PermissionNenhuma permissão
655DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
656apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568NosNos
657DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNenhum funcionário encontrado
659DocType: Purchase OrderStoppedParado
660DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contatos de clientes
661apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +63Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
662apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowNu verzenden
663Support AnalyticsAnalytics apoio
664DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
665DocType: Journal EntryActual Posting DateData lançamento Atual
666DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
668apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158C-Form recordsC -Form platen
669DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
670apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
671DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
672DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
674DocType: CommunicationReference NameNome de referência
675DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
676DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPara acompanhar marca nos seguintes documentos Nota de Entrega , Oportunidade, Solicitação Material, Item, Ordem de Compra, Compra Vale , Comprador recibo , cotação, nota fiscal de venda , Vendas BOM, Pedido de Vendas , Serial Não
677DocType: Production OrderTarget WarehouseArmazém alvo
678DocType: TaskActual BudgetOrçamento Atual
679apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
680DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
682DocType: Salary ManagerActivity LogRegistro de Atividade
683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
684apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
685DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
686DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
687DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
688DocType: Warranty ClaimItem, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Item, Garantia, AMC (Contrato Anual de Manutenção) detalhes serão automaticamente carregada quando o número de série é selecionado.
689apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Gereserveerd Aantal : Aantal besteld te koop , maar niet geleverd .
690DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
691DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
692Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
693DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
694apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
695Amount to BillNeerkomen op Bill
696DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
697DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
698DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
699apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +24Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
700DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
701DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
702apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +69This Time Log conflicts with {0}Este Log Tempo em conflito com {0}
703apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +37Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
704DocType: ProjectProject ValueValor do projeto
705apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +682Make Maint. VisitMaken Maint . bezoek
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
708DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
709DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
710DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNovos recibos de compra
711DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
712Available QtyDisponível Qtde
713DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
714apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67Overdue on {0}Vencidos em {0}
715DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
716DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
717DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
718apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
719DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
720DocType: Job ApplicantHoldSegurar
721DocType: Time Log BatchFor Sales InvoicePara fatura de vendas
722DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
723DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
724DocType: Purchase OrderIs SubcontractedÉ subcontratada
725DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
726DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
727Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
728DocType: EmployeeMsMs
729apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
730DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
731apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableDefinir status como Disponível
733apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
734apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
735DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
737apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +13Make new POS SettingFaça nova configuração POS
738DocType: Purchase Order Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
739DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
740apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Internet PublishingPublishing Internet
741DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
742apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50Balance ValueBalance Waarde
743apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Enviar um arquivo CSV com duas colunas:. O nome antigo eo novo nome. No máximo 500 linhas.
744apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
745apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
746DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
747DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
749DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
750apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +184Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
751DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
752DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
753DocType: AddressShopLoja
754DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
755DocType: NewsletterCheck how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Verifique como o boletim olha em um e-mail enviando-o para o seu e-mail.
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
757DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
758DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
759DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
760apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +466The BrandA Marca
761apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
762DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
763DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
764DocType: Payment Reconciliation PaymentPurchase InvoiceCompre Fatura
765DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
766DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
767DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
768DocType: Payment ToolPaidPago
769DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
770DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +116Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
772apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
773DocType: AttendanceAttendance DetailsDetalhes atendimento
774DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +149Indirect IncomeResultado indirecto
776DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço Linha 1
777apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387Company NameNome da empresa
779DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
780apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos > Ativo Circulante > Contas Bancárias e criar uma nova conta Ledger (clicando em Adicionar Criança) do tipo " Banco"
781DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
782DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
783DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
785apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152Chemicalquímico
786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +603All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
787DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
788DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
789DocType: CommentUnsubscribedInscrição cancelada
790DocType: OpportunityWalk InWalk In
791DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
792apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
793apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Please enter valid Personal EmailPor favor, indique -mail válido Pessoal
795DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
796DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
797apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Attach Your PictureFixe sua imagem
798DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
799DocType: Workflow StateStoppare
800apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
801DocType: Purchase Order% of materials billed against this Purchase Order.% de materiais faturado contra esta Ordem de Compra.
802apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
803DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
804apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +33Opening QtyOpening Aantal
805DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
806DocType: Expense ClaimExpense ClaimRelatório de Despesas
807apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +158Qty for {0}Qtde para {0}
808DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
809apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
810DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
811DocType: Email DigestBuying & SellingCompra e Venda
812DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
813DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
814DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
815DocType: POS SettingCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
816DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
817DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Pedidos de Vendas
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +195Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}Row {0}: Party / conta não corresponde com \ / débito ao Cliente em {1}
820apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +92DiscountDesconto
821DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
822DocType: WorkstationWagesSalário
823DocType: ProjectInternalInterno
824DocType: TaskUrgentUrgente
825DocType: Sales BOMAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um determinado Items ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** O artigo **. O pacote ** ** O artigo terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente comprar tanto, então o Laptop Backpack + será um novo Vendas BOM item. Nota: BOM = Bill of Materials
826DocType: ItemManufacturerFabricante
827DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
828DocType: Sales OrderPO DatePO Datum
829DocType: Serial NoSales ReturnedSales Terugkerende
830DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
831apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
832DocType: Time Log BatchTime LogsTempo Logs
833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
834DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
835DocType: IssueIssueQuestão
836apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30WIP WarehouseWIP Warehouse
838apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
839DocType: BOM OperationOperationOperação
840DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390POS Setting required to make POS EntrySetting POS obrigados a fazer POS Entry
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +123Sales ExpensesDespesas com Vendas
844apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
845DocType: GL EntryAgainstContra
846DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
847DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
848DocType: Purchase InvoiceContact InfoInformações para contato
849DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
850apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +528Make Purchase ReceiptMaak Kwitantie
851DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
852DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
853DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
854DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
856DocType: NewsletterLead StatusChumbo Estado
857DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to LedgerConverteren naar Ledger
859DocType: Sales BOMSales BOM ItemVendas item BOM
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86DrDr
861apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsO artigo deve ser um item de compra , uma vez que está presente em um ou muitos BOM Activo
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
863DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase InvoiceContra a Nota Fiscal de Compra
864apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeGemiddelde Leeftijd
866apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59Go ahead and add something to your cart.Vá em frente e acrescentar algo ao seu carrinho.
867DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
868apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +532List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
869apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29are not allowed.zijn niet toegestaan .
870DocType: SupplierDefault CurrencyMoeda padrão
871DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
872DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
873DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
874apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal. Para mais detalhes consulte {2}.
875apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +266Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
876DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
877DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
878DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Key Performance
879apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +190Transportationtransporte
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser submetido
881DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
882apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
883DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
884DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
885apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
886DocType: Itemwebsite page linklink da página site
887apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
888DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
889DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
890DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
891apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +194Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56Budget cannot be set for Group Cost CentersOrçamento não pode ser definido por centros de custo do grupo
893Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
894apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
895DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
896DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
897DocType: Time LogTime Log ForTempo Log Para
898DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
899apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
900apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
901DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
902DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
903DocType: LeadConsultantConsultor
904DocType: Salary SlipEarningsGanhos
905DocType: CompanyRegistration InfoRegisto Informações
906DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
907apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409Nothing to requestNiets aan te vragen
908DocType: AppraisalEmployee DetailsDetalhes do Funcionários
909apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
910apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70Managementgestão
911apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45Either debit or credit amount is required for {0}De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
913DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
914DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
915apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +507Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldNão é possível definir diretamente montante. Para ' Actual ' tipo de carga , use o campo taxa
917apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
918DocType: ItemUOMsUOMS
919apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
921DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
922DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
923DocType: ProjectGross Margin ValueValor Margem Bruta
924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
925DocType: AccountBalance SheetBalanço
926apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsKan niet annuleren Opportunity als Offerte Bestaat
927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
928DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
929apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
930DocType: LeadLeadConduzir
931DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
932DocType: AccountWarehouseArmazém
933Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
934DocType: Backup ManagerDatabase Folder IDID Folder Database
935DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
937DocType: HolidayHolidayFérias
938DocType: EventSaturdaySábado
939DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
940Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
941DocType: DocFieldLabelEtiqueta
942DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
943apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed.Atividade Type 'Manufacturing "não pode ser excluído / renomeado.
944DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
945DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
946DocType: TaskTime and BudgetTempo e Orçamento
947DocType: LeadCallChamar
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
949apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
950Trial BalanceBalancete
951sites/assets/js/erpnext.min.js +2Grid "Grid "
952apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
953apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Researchpesquisa
954DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
955DocType: EmployeeUser IDID de usuário
956DocType: CommunicationSentverzonden
957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
958DocType: Cost CenterLftLFT
959apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41Earliestvroegste
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
961DocType: Sales OrderDelivery StatusEstado entrega
962DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +428Rest Of The WorldResto do mundo
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +71The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
965Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
966DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
967DocType: Purchase OrderRequired raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matérias-primas necessárias emitidos para o fornecedor para a produção de um sub - item contratado.
968DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
969DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
970DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
971DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
972DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
973DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
974DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
975Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
977DocType: Journal EntryMore InfoMais informações
978DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
979DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
980DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
981DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +52Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
983Accounts Payable SummaryAccounts Payable Resumo
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
985DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
986apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +54Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
987DocType: Email DigestNew Stock EntriesNovas entradas em existências
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
989DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero empregado
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
991DocType: Material Request% Completed% Concluído
992Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
994DocType: Sales Order ItemDiscount(%)Desconto (%)
995apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
996DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
997apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54Contractcontrato
998DocType: ReportDisabledInválido
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1001apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1002apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144AgricultureAgricultura
1003apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554Your Products or ServicesUw producten of diensten
1004DocType: NewsletterSelect who you want to send this newsletter toSelecione para quem você deseja enviar esta newsletter para
1005DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +18This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1007DocType: Purchase Invoice ItemPurchase OrderOrdem de Compra
1008DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1009apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34Name is requiredO Nome é obrigatório
1010DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1011DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1012DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1013DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1016apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1019DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +101Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1022DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1023DocType: ItemIs Sub Contracted ItemÉ item Contratado Sub
1024apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +591For Suppliervoor Leverancier
1025DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1026DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1027apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Total OutgoingSainte total
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1029DocType: DocTypeTransactionTransação
1030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1031apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46ToolsFerramentas
1032DocType: Sales Taxes and Charges MasterValid For TerritoriesVálido para Territórios
1033DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1035DocType: Applicable TerritoryApplicable TerritoryToepasselijk Territory
1036apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +157Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1037DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1038DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Email Digest:
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1041DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1042sites/assets/js/desk.min.js +510CommentsComentários
1043DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1044DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1046DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1047DocType: Sales PartnerAgentAgente
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1049DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108Hardwareferragens
1051DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1052apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47Privilege LeavePrivilege Deixar
1053DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1054apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1055apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +37No DataNo Data
1056DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1057DocType: Salary SlipEarningGanhando
1058DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1061DocType: Backup ManagerFiles Folder IDArquivos de ID de pasta
1062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58Total Order ValueValor total da ordem
1063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +187Item Variants {0} deletedVariantes item {0} suprimido
1064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1066DocType: Maintenance VisitMaintenance DetailsDetalhes de manutenção
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +94You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1068DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1069DocType: Cost Centerold_parentold_parent
1070apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +32Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1072Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99Status updated to {0}Atualizou estado para {0}
1075DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1076DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1077DocType: Backup ManagerBackup ManagerBackup Manager
1078DocType: Letter HeadIs DefaultÉ Default
1079DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1080DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1081DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1082DocType: Sales BOMSales BOMBOM vendas
1083DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1084DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1085DocType: Activity TypeProjectsProjetos
1086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1087DocType: ProjectMilestones will be added as Events in the CalendarMarcos será adicionado como eventos no calendário
1088apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1089DocType: Maintenance Visit PurposeWork DetailsDetalhes da Obra
1090DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1091DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1093DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1094apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1095DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1096apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1097DocType: Sales InvoiceSales BOM HelpVendas Ajuda BOM
1098DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1099apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1100DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1101DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1102DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1103DocType: Supplier QuotationGet Terms and ConditionsObter os Termos e Condições
1104DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1105apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +108Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1106apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +159Max: {0}Max: {0}
1107apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1108DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1109apps/erpnext/erpnext/config/support.py +37Communication log.Log de comunicação.
1110DocType: Delivery Note ItemBuying AmountComprar Valor
1111DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1113DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +287cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1115DocType: Purchase Receipt ItemDiscount %% De desconto
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +460Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1117DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1118DocType: EmployeeOwnedPossuído
1119DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1120Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1121DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1122DocType: AppraisalGoalsMetas
1123DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1124Accounts BrowserContas Navegador
1125DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1126DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1127Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1128DocType: Email DigestTo Do ListPara fazer a lista
1129apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58Apprenticeaprendiz
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1131DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1132apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1133DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1134DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil de trabalho , qualificações exigidas , etc
1135DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo em Conta
1136DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1137apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571We buy this ItemNós compramos este item
1138DocType: AddressBillingFaturamento
1139DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1140DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1141DocType: Purchase InvoiceActual Invoice DateData da Fatura Atual
1142DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1143apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1144DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1145apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566Sub AssembliesSub Assembléias
1146DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +145Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1148DocType: Packing SlipPacking SlipEmbalagem deslizamento
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentalugar escritório
1150apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59Import Failed!Import mislukt!
1152sites/assets/js/erpnext.min.js +19No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1153DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1154apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78Analystanalista
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1156DocType: ItemInventoryInventário
1157DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34In Qtyin Aantal
1159DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1160DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1161apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101Governmentgoverno
1162DocType: ItemRe-orderRe-vista
1163DocType: CompanyServicesServiços
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos > Passivo Circulante > Impostos e Taxas e criar uma nova conta Ledger (clicando em Adicionar Criança) do tipo " imposto " e não mencionar a taxa de imposto.
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149Total ({0})Total ({0})
1166DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1167DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1168DocType: Purchase Order ItemIf Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSe Número da peça de Fornecedor existe para determinado item, ele fica armazenado aqui
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1170apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +400Financial Year Start DateExercício Data de Início
1171DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +93Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1174DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1175DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1176apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47TakenTomado
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1178DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1179apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163Executive SearchExecutive Search
1180apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1181DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1182DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1183DocType: Period Closing VoucherCoA HelpAjuda CoA
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +562Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Maak nieuwe account van Chart of Accounts .
1186DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1188DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1189DocType: Workflow StateTaskstarefas
1190DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1191DocType: EventTuesdayTerça-feira
1192DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1193Accounts Receivable SummaryContas a Receber Resumo
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledRegistos contábeis podem ser realizadas através de chamadas a nós filhos
1195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1196DocType: UOMUOM NameNome UOM
1197apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165Please enter BOM for Item {0} at row {1}Por favor, indique BOM por item {0} na linha {1}
1198DocType: Top Bar ItemTargetAlvo
1199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1200DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1201DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1202DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +119Brand master.Mestre marca.
1204DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1205DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568Boxcaixa
1207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +384The Organizationde Organisatie
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1212DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1213apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +43Reserved warehouse required for stock item {0}Armazém reservados necessário para estoque item {0}
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +15Bank Accountsbankrekeningen
1215Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1216DocType: AddressLead NameNome levar
1217POSPOS
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1221DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1224DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1225apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Incorreto ou inativo BOM {0} para {1} item na linha {2}
1227DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +166Stock LiabilitiesPassivo stock
1229DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1230DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1231DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1232Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1233DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Je kunt niet Geen Voer beide Delivery Note en verkoopfactuur Nee Geef iemand.
1236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1237DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1238DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1239DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1241DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1243apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74Import Successful!Importeer Succesvol!
1244apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1245DocType: Email DigestExpenses BookedDespesas Reservado
1246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +162Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Gelieve niet Account ( Grootboeken ) te creëren voor klanten en leveranciers . Ze worden rechtstreeks vanuit de klant / leverancier- meesters.
1248DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem citação
1249DocType: AccountAccount NameNome da conta
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1252apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1253DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1254apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372AddAdicionar
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +88Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1256DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1257DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +204Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1259DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1260DocType: Party TypeContactsContactos
1261apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1262apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592Setup CompleteInstalação concluída
1263apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +75Reserved QtyGereserveerd Aantal
1264DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1265apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +20Human ResourcesRecursos Humanos
1266DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1267apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planned Qtde: Quantidade , para a qual, ordem de produção foi levantada , mas está pendente para ser fabricado.
1268DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1269DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +61Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
1272DocType: Party TypeDefault Price ListLista de Preços padrão
1273DocType: Journal EntryUser Remark will be added to Auto RemarkObservação usuário será adicionado à observação Auto
1274DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1275DocType: ToDoMediumMédio
1276DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1277Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1279apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +52Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1280DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1281DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1282DocType: LeadLead DetailsChumbo Detalhes
1283DocType: Authorization RuleApproving UserAprovar Usuário
1284DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1285DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1286DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1287DocType: Backup ManagerValidateValidar
1288DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1289DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1290apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1291DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1292DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1293DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1294apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1295apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158Please select item codePor favor seleccione código do item
1296DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1297DocType: Manufacturing SettingsDon't allow overtimeNão permita que as horas extraordinárias
1298DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1299DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148Item cannot be a variant of a variantItem não pode ser uma variante de uma variante
1301apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175Online AuctionsLeilões Online
1302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1305Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1307DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1308DocType: Journal EntryView DetailsVer detalhes
1309apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +163Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1311DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1312DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1313DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1314DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1315DocType: AddressPostalPostal
1316DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodO valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
1317DocType: ItemWeightageWeightage
1318apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1319DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1320DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1321DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1322apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +565Productsprodutos
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1324DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1325apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1327DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1328DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1329Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1330apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1331DocType: Sales Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1333DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1336DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1338DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1339apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140Mainprincipal
1340DocType: DocPermDeleteExcluir
1341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +7VariantVariante
1342sites/assets/js/desk.min.js +788New {0}Nova {0}
1343DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1344apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1345DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1346apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +23Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1347DocType: Sales InvoiceConsidered as an Opening BalanceConsiderado como um saldo de abertura
1348DocType: ItemVariantsVariantes
1349apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +520Make Purchase OrderMaak Bestelling
1350DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1351apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1352DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1353DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1354DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1355DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +140Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1357apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1358DocType: Sales Invoice ItemWarehouse and ReferenceWarehouse and Reference
1359DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1360DocType: CountryCountryPaís
1361DocType: CommunicationReceivedontvangen
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1364DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre
1366apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +573Attach Imageanexar imagem
1367DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1368DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1369DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1370apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1371DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1372apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1373DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1375DocType: EmployeeSalutationSaudação
1376DocType: Quality Inspection ReadingRejectedRejeitado
1377DocType: Pricing RuleBrandMarca
1378DocType: Global DefaultsFor Server Side Print FormatsPara o lado do servidor de impressão Formatos
1379DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1380apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655% Delivered% Entregue
1381apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +157Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1382DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1383DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +555List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1385DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1387apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82Associateassociado
1388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +336For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens da lista de materiais de vendas '', Armazém, Nº de série e lote n será considerada a partir do 'Packing List' tabela. Se Warehouse e Batch Não são os mesmos para todos os itens de embalagem para qualquer item 'Vendas BOM', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
1390DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1392DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1393DocType: DocTypeSystemSistema
1394DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1395DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1396apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +188TelecommunicationsTelecomunicações
1397DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +532Make Payment EntryBetalen Entry
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1400DocType: Backup ManagerNeverNunca
1401Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1402DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +456Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1404DocType: ItemAllowance PercentSubsídio Percentual
1405DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1406DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1407DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1408DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1411DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1412apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1413DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1414apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
1415apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríodo De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
1416DocType: Journal Entry AccountAgainst Expense ClaimContra Expense Claim
1417DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1418DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1419apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que \ Outstanding Valor {2}
1421DocType: Backup ManagerDropbox Access SecretDropbox acesso secreta
1422DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1423DocType: ItemNet Weight of each ItemPeso líquido de cada item
1424DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1425DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1426DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1427DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Exemplo: IVA números de matrícula etc
1428apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1429apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +67Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497e.g. 5por exemplo 5
1431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1432DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1433DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1434apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +8Item Group TreePunt Groepsstructuur
1435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1436DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563A Product or ServiceUm produto ou serviço
1438DocType: Manufacturing SettingsWill not allow to make time logs outside "Workstation operation timings"Não permitirá fazer logs de tempo fora "timings de operação da Estação de Trabalho"
1439apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139There were errors.Er waren fouten .
1440DocType: Purchase Taxes and Charges MasterPurchase Taxes and Charges MasterImpostos de compra e Master Encargos
1441DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0}Artigo do modelo não pode ter stock e varaiants. Por favor, remova o estoque de depósitos {0}
1443apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185{0} created{0} criado
1444DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1445Serial No StatusNo Estado de série
1446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1447apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1448DocType: Pricing RuleSellingVendas
1449DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1450DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1452DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1455DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1456DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1457apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1458DocType: NewsletterSend To TypeEnviar para Digite
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +461Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1460Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1461apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1462DocType: AccountFrozenCongelado
1463Open Production OrdersOpen productieorders
1464DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +56InvestmentsInvestimentos
1467DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1468apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83Change UOM for an Item.Alterar UOM de um item.
1469DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1470DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1471apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1472DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1473DocType: AccountGroupGrupo
1474Qty to OrderAantal te bestellen
1475DocType: Sales OrderPO NoPO Geen
1476apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1477DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1478DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1479DocType: Features SetupBrandsMarcas
1480DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +549From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +132Please select company first.Por favor seleccione primeira empresa.
1483Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1484DocType: Journal Entry AccountAgainst Journal EntryContra Journal Entry
1485DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1487apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +139Not Setniet instellen
1488DocType: CommunicationDateData
1489apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1490apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren .
1491apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Expense Approver'
1492apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568Pairpar
1493DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1494DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1495DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1496DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1497DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1498Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1499Quotation TrendsTendências cotação
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1502apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +282As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
1503DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1504DocType: Authorization RuleAbove ValueAcima de Valor
1505Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1506DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1507DocType: Serial NoDeliveredEntregue
1508apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1509DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1510DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1511Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1512DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1513DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1514DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1515DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1516apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40Tree of finanial accounts.Árvore de contas finanial .
1517DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1518DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1520DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1521apps/frappe/frappe/config/setup.py +150PrintingImpressão
1522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1524DocType: NewsletterNewsletter ContentConteúdo boletim
1525sites/assets/js/desk.min.js +646ande
1526DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +186Sportsesportes
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1529DocType: Stock EntryGet valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obter taxa de valorização e estoque disponível na origem / destino em armazém mencionado postagem data e hora. Se serializado item, prima este botão depois de entrar n º s de série.
1530apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289Something went wrong.Algo deu errado.
1531apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568Unitunidade
1532apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1533apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1534Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1535apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73From Time cannot be greater than To TimeFrom Time não pode ser maior do que a Hora
1536DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1537apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403Your financial year ends onSeu exercício termina em
1538DocType: POS SettingPrice ListLista de Preços
1539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1540DocType: Email DigestSupportApoiar
1541DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Papel
1542apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Por favor, especifique um ID Row válido para {0} na linha {1}
1543apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1544DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +42Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1546apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1547DocType: Purchase ReceiptLR NoNão LR
1548apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1550DocType: Salary SlipDeductionDedução
1551DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1552DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1553DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1554apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1555apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76disabled userusuário desativado
1556DocType: OpportunityQuotationCitação
1557DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1558apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99Hey! Go ahead and add an addressHey! Vá em frente e adicione um endereço
1559DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1560apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +810Are you sure you want to UNSTOPTem certeza de que quer desentupir
1561DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1562DocType: Salary ManagerSalary ManagerGestor Salarial
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1564DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1565DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1566DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1567DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Usuário)
1568DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1569DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1570apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1571DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Para controlar os itens de vendas e documentos de compra com lotes n º s <br> <b>Indústria preferido: etc Chemicals</b>
1572apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1573DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1574DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1575SO QtySO Aantal
1576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1577DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1578DocType: Salary Slip DeductionDepends on LWPDepende LWP
1579DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1580apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1581DocType: Purchase ReceiptIn Words will be visible once you save the Purchase Receipt.Em Palavras será visível quando você salvar o recibo de compra.
1582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1583apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1584apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +584Setting UpConfigurando
1585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81Make Debit NoteMaak debetnota
1586DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1587DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1588DocType: C-FormQuarterTrimestre
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1590DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1591apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1592apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1593DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38-Above-Acima
1595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +128User {0} is disabledUsuário {0} está desativado
1596DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1597DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1599DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1600apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +94Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +315{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1602DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1603DocType: DocFieldNameNome
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1605apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61Last Sales Order DateÚltima Ordem de Vendas Data
1606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +93Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1608DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1610apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.Produção pode não ser capaz de terminar a esperada data de entrega.
1611DocType: POS SettingTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1612DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantidos em estoque.
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1614apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1615DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione DocType
1616apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Bankingbancário
1617apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271New Cost CenterNovo Centro de Custo
1619DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392e.g. "Build tools for builders"por exemplo "Construa ferramentas para os construtores "
1621DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1622DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1623DocType: Purchase ReceiptDetailed Breakup of the totalsBreakup detalhada dos totais
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1625DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140No Updates ForNão há atualizações para
1628Stock BalanceBalanço de stock
1629DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1630apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Time Logs created:Time Logs criado:
1631DocType: EmployeeBasic InformationInformações Básicas
1632DocType: CompanyIf Yearly Budget ExceededSe orçamento anual excedido
1633DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1634DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1635DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1636DocType: Production Order OperationPendingPendente
1637DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +49Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1639DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1640DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1641apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160Electronicseletrônica
1642DocType: Email DigestBalances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Saldos das contas do tipo " Banco" ou "Cash "
1643DocType: Shipping RuleSpecify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, essa regra de envio é válida
1644DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1645apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleVan onderhoudsschema
1646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51Full-timeDe tempo integral
1647DocType: EmployeeContact DetailsContacto
1648DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1649DocType: Backup ManagerUpload Backups to Google DriveCarregar Backups para Google Drive
1650DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1651apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1652DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1653DocType: Job ApplicantJob OpeningAbertura de emprego
1654DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1655apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1656DocType: Delivery NoteDate on which lorry started from your warehouseData em que o camião começou a partir de seu armazém
1657apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +187Technologytecnologia
1658DocType: Purchase OrderSupplier (vendor) name as entered in supplier masterNome do fornecedor (fornecedor), inscritos no cadastro de fornecedores
1659apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +50Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1661DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1665DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1667apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +227Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1668apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247Sales Order {0} is stoppedOrdem de Vendas {0} está parado
1669DocType: Email DigestNew LeadsNova leva
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o total geral \ {2}
1671DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1672apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18New Stock UOM is requiredNovo stock UOM é necessária
1674DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido &#39;De Caso No.&#39;
1677DocType: ProjectExternalExterno
1678DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1679apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8Not ReceivedNão recebido
1680DocType: BranchBranchRamo
1681DocType: Sales InvoiceCustomer (Receivable) AccountCliente (receber) Conta
1682DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1683DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1684apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1685DocType: Shopping Cart SettingsPrice ListsListas de preços
1686DocType: Journal EntryConsidered as Opening BalanceConsiderado como Saldo
1687apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +508Your Customersuw klanten
1688DocType: NewsletterIf specified, send the newsletter using this email addressSe especificado, enviar a newsletter usando esse endereço de e-mail
1689DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1690apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19Please enter valid Email IdPor favor, indique -mail válido Id
1691DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1692Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1693apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1695DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1696DocType: EventFridaySexta-feira
1697DocType: Salary ManagerSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1698DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1699apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1700DocType: SupplierAddress & ContactsEndereço e contatos
1701DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1702DocType: PageTitleTítulo
1703DocType: SupplierBasic InfoInformações Básicas
1704apps/frappe/frappe/config/setup.py +172CustomizePersonalize
1705DocType: POS Setting[Select][ Selecionar]
1706apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1707DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1708DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1709apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41'From Date' is required'Data' é necessário
1710DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1711DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1712DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1713apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1715DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1716DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1717apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71StoresLojas
1718DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1719DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnContra Baseado em
1721DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1722apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1723DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1724apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +145Operation is MandatoryA operação é obrigatória
1725DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1726DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10Update CostKosten bijwerken
1728DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1729DocType: AddressCheck to make primary addressVerifique para ter endereço principal
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352Transfer MaterialTransfer Materiaal
1731DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1732DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyHoje Lista de Preços
1733DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1734DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1735DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1736apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +486Add TaxesAdicionar impostos
1737Financial AnalyticsAnálise Financeira
1738DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1739DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1741DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29Earnest MoneyDinheiro Earnest
1743DocType: Time Log BatchIn HoursEm Horas
1744DocType: Salary ManagerCreate Salary SlipCriar folha de salário
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1748DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1749DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1751DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1752apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55Group by VoucherGrupo pela Vale
1754apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1755DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1756DocType: PageStandardPadrão
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1758apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1759apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1760DocType: Email DigestPayments ReceivedPagamentos Recebidos
1761DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definir Orçamento para este Centro de Custo. Para definir ação do orçamento, consulte <a href="#!List/Company">Mestre Empresa</a>
1762DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1763DocType: Email DigestCalendar EventsCalendário de Eventos
1764apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +109Pharmaceuticalfarmacêutico
1765apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1766DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1767apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1768DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1769DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1770DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Dropbox, você terá que apagá-los manualmente.
1771DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1772DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1773DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1774DocType: TaskAllocated BudgetOrçamento atribuído
1775DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1776DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1777apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1778DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1779DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1780apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +771Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14Google DriveGoogle Drive
1782DocType: Purchase OrderDraftRascunho
1783apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45Compensatory Offcompensatória Off
1784DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceito
1785DocType: UserFemaleFeminino
1786DocType: Print SettingsModernModerno
1787DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1788DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +133{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1790DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1791apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1792DocType: NewsletterTestTeste
1793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1794DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1795apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1797apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Requests for items.Os pedidos de itens.
1798DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1799DocType: Email DigestNew CommunicationsComunicações Novas
1800DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1801apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1802DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as regras especificadas abaixo.
1803apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1804apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Project StatusStatus do Projeto
1805DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1806DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1807DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1808apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
1809DocType: ProjectProject DetailsDetalhes do projeto
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +659Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1811apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108Unit of MeasureUnidade de Medida
1812DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1813DocType: LeadOpportunityOportunidade
1814apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32Item {0} with same description entered twiceItem {0} com a mesma descrição inserida duas vezes
1815DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1816Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1817DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1818DocType: Email DigestInventory & SupportInventário e Suporte
1819DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1820DocType: Email DigestHow frequently?Com que freqüência?
1821DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1822DocType: Stock ReconciliationReconciliation HTMLReconciliação HTML
1823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +665Make Installation NoteMaak installatie Opmerking
1824apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1825DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1826DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Para aplicável (Papel)
1827DocType: Stock EntryPurposePropósito
1828DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1829DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1830apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1831DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1832DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1833apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +531Make InvoiceMaak Factuur
1834DocType: CustomerYour Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationSeu cliente FISCAIS números de inscrição (se aplicável) ou qualquer outra informação geral
1835apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1836DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1837DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1839DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1840apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1842DocType: Purchase Taxes and Charges MasterStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1843DocType: NoteNoteNota
1844DocType: Email DigestNew Material RequestsNovos Pedidos Materiais
1845DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1846apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +93Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1847DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.Este pedido de férias está pendente de aprovação. Somente o Deixar Approver pode atualizar status.
1849DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1850apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +314(Half Day)Meio Dia
1852DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1853DocType: Features SetupQualityQualidade
1854DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1855DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1857DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1858DocType: Sales Taxes and Charges MasterSales Taxes and Charges MasterVendas Impostos e Encargos mestre
1859apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1860DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1861DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterTax MasterMestre Tax
1862DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1864apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66Productionprodução
1865DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1866apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1867apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1868DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1869DocType: LeadFaxFax
1870DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1871DocType: Purchase OrderSubmittedEnviado
1872DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1873DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1874apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1875DocType: Purchase InvoiceWill be calculated automatically when you enter the detailsSerá calculado automaticamente quando você digitar os detalhes
1876sites/assets/js/desk.min.js +168Not permittednão é permitido
1877DocType: Delivery NoteTransporter lorry numberNúmero caminhão transportador
1878DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1879DocType: Backup ManagerBackup Right NowFaça backup Right Now
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +132Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +4490-AboveAcima de 90
1882DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1883apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.{0} não é uma licença Approver válido. Remoção de linha # {1}.
1884DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1885apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20Payment Typebetaling Type
1887DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1888DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1889DocType: EventDetailsDetalhes
1890DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1891DocType: Email DigestPayments MadePagamentos efetuados
1892DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1893DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1894DocType: AccountLedgerLivro-razão
1895DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1896DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1897DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1899DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1900apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1901DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1902DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1903DocType: Sales BOMParent ItemItem Pai
1904DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1905apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1906DocType: AddressAddress DetailsDetalhes de endereço
1907To ProduceProduce
1908DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1909DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1910DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1911DocType: Party TypeParent Party TypeTipo Partido Pais
1912apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27Backups will be uploaded toBackups serão enviados para
1913DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1914DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte &quot;taxa de materiais baseados em&quot; no Custeio Seção
1915DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidade chave
1916DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1917apps/frappe/frappe/config/website.py +6DocumentsDocumentos
1918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1919apps/erpnext/erpnext/templates/pages/invoice.py +27To PayPagar
1920DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1921apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #voucher #
1922DocType: Project MilestoneMilestone DateData Milestone
1923DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1924DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1925apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
1926DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1928DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1929DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1930apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1931apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1933apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1934DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +97Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1936apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1937apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37All Addresses.Todos os endereços.
1938DocType: Stock SettingsStock SettingsConfigurações da
1939DocType: UserBioBio
1940apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +273New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1942DocType: Global DefaultsCurrency SettingsConfigurações Moeda
1943DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1944apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1945DocType: AppraisalHR UserHR Usuário
1946DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1947apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1948DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1949DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1950DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1951Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1952Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1953DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1954DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1955Sales BrowserNavegador Vendas
1956DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1957apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105Locallocal
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +11DebtorsDevedores
1960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92Item: {0} not found in the systemItem : {0} não foi encontrado no sistema
1961apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18No employee found!Nenhum funcionário encontrado!
1962DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1963apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1964DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Please enter valid Company EmailPor favor insira válido Empresa E-mail
1966DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1967apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46AllocatedAtribuído
1968apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
1969DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo and Party é aplicável somente contra a receber / pagar contas
1971apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1974DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1975DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
1976DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1977S.O. No.S.O. Nee.
1978DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +173Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +43Computersinformática
1981apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesBehagen opstelling uw rekeningschema voordat u start boekingen
1983DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1984DocType: Purchase OrderCancelledCancelado
1985DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1986DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
1987DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1988DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1989DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
1990apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1991DocType: AccountAccounts UserContas de Usuário
1992DocType: Installation NoteItem DetailsItem Detalhes
1993DocType: Purchase InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
1994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
1995DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
1996apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
1997DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
1998DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +22Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2000DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2001DocType: TaskWorkingTrabalhando
2002DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2003apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2005apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +71Requested Qtyverzocht Aantal
2006DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2008DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2009Requestedgevraagd
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63No RemarksNão Observações
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11OverdueVencido
2012DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2013DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2014DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2015DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2016DocType: Pricing RulePrice / DiscountPreço / desconto
2017DocType: Purchase Order ItemMaterial Request NoPedido de material no
2018apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +200Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2019DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2020DocType: Sales InvoiceDiscount Amount (Company Currency)Montante Discount (Empresa de moeda)
2021apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2022DocType: Payment Reconciliation PaymentSales InvoiceFatura de vendas
2023DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2024DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2025DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2026DocType: Salary ManagerCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2027DocType: ItemItem will be saved by this name in the data base.O artigo será salva por este nome na base de dados.
2028DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2030DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2032DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2034DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395Item {0} does not existItem {0} não existe
2036DocType: ItemSelecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que você faça uma ordem de produção para este item.
2037DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2038DocType: Purchase Taxes and ChargesTotalTotal
2039DocType: Backup ManagerSystem for managing BackupsSistema para gerenciamento de backups
2040DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2041apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2042DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2043DocType: BOMItem UOMItem UOM
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2045DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2048DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2049apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115Address master.Endereço principal.
2050apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2052apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2053apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2054DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2055DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2056DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2057DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2058DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2059DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2060DocType: BinBinCaixa
2061DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2062DocType: AccountCompanyCompanhia
2063DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +185SoftwareSoftware
2065DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2066DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2067DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2068DocType: AddressCheck to make Shipping AddressVerifique para ter endereço de entrega
2069apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +244Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
2070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2071DocType: Pricing RuleApplicabilityaplicabilidade
2072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2073DocType: ProjectProject Start DateData de início do projeto
2074apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Warning:Same item has been entered multiple times.Aviso: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2076DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2077DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2078apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +102Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2079DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +156Capital AccountConta Capital
2081apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160Please select {0}Por favor seleccione {0}
2082DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2083DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2084apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91Researcherinvestigador
2085apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73UpdateAtualizar
2086DocType: Workflow StateRandomAcaso
2087apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2088apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros.
2090DocType: EmployeeExitSair
2091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2093DocType: ItemFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2094DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase OrderContra a Ordem de Compra
2095DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2096DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2097DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2098DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2099DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2100apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2101DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2102DocType: Email AccountEmail IdId e-mail
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +120Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2105apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +134AmtAmt
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Estado deve ser ' Disponível ' para entregar
2107apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2108apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2109DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2110apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174Newspaper PublishersEditores de Jornais
2111apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +33Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Leave Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
2113apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Reorder LevelReordenar Nível
2114DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2115DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2117DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2118DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2119DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2120DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2121DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +44Duplicate entryduplicar entrada
2123DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2124DocType: Production OrderMaterial Transferred for QtyMaterial transferido para Qtde
2125apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +208[Error][Erro]
2126DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2127Employee BirthdayAniversário empregado
2128DocType: GL EntryDebit AmtDébito Amt
2129apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +191Venture CapitalCapital de Risco
2130DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2131DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2132apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2133DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2134DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2135DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2136DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2137DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com "Expense Approver" papel
2138Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2139DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2140DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2141DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2142DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +87Depreciationdepreciação
2146apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2147DocType: Email DigestPayments received during the digest periodPagamentos recebidos durante o período de digestão
2148DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2149DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> featuresPara habilitar o <b>Ponto de Venda</b> características
2150DocType: OpportunityItems which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestItens que não existem no cadastro de itens também podem ser inseridos no pedido do cliente
2151DocType: Purchase ReceiptLR DateData LR
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2153DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2154DocType: Purchase ReceiptSupplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingArmazém do fornecedor onde você emitiu matérias-primas para a sub - contratação
2155DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set'Atualizar Stock" para vendas {0} deve ser introduzido
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +407Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2158apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +59Temporary Accounts (Assets)Contas Transitórias (Ativo )
2160DocType: EmployeeFeedbackComentários
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2162DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2163DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2164Qty to DeliverAantal te leveren
2165DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2166Stock AnalyticsStock analíticos
2167DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2168DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2169DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2170DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2171DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2173DocType: GL EntryCredit AmtCrédito Amt
2174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +73Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2175DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +270Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2177DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2178DocType: SupplierMaterial ManagerGerente de Material
2179DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2180DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2181DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2182apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +116Point-of-Sale SettingPonto-de-Venda Setting
2183DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2184DocType: CommunicationPhoneTelefone
2185DocType: Purchase InvoiceSupplier (Payable) AccountFornecedor (pago) Conta
2186DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +186Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2188DocType: ContactPassivePassiva
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2190apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +106Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2191DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated AmountMontante atribuído
2192DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2193DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2194DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
2195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2196DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2197DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2198DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2199DocType: CompanyCompany DetailsDetalhes da empresa
2200DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2201Billed Amountgefactureerde bedrag
2202DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2203DocType: Purchase InvoiceTotal Amount To PayValor total a pagar
2204apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2205DocType: EventGroupsGrupos
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61Group by AccountGrupo por Conta
2207DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2208DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2209DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2210DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vouchers
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2213DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2215apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2216DocType: Leave AllocationCarry Forwarded LeavesCarry Folhas encaminhadas
2217apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17'From Date' must be after 'To Date''A Data ' deve ser depois de ' Para Data '
2218Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2220DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2221apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97Value or QtyValor ou Quantidade
2222apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569Minuteminuto
2223apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +121Items requiredItens exigidos
2224DocType: Project% Milestones Completed% Marcos Concluídos
2225DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2226DocType: Backup ManagerUpload Backups to DropboxCarregar Backups para Dropbox
2227Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2228DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104Conversion factor cannot be in fractionsFator de conversão não pode estar em frações
2230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +353You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2231DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2232apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2234apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2235DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2236DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2237DocType: Quality InspectionSpecification DetailsDetalhes especificação
2238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +178Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85Unstopopendraaien
2241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176Secured LoansEmpréstimos garantidos
2242apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68{0} cannot be purchased using Shopping Cart{0} não pode ser comprado usando Carrinho
2243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNão foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2245DocType: Cost CenterRgtRgt
2246DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23Date is repeatedData é repetido
2248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2249DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2250DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2251DocType: Warranty ClaimIssue DetailsDetalhes incidente
2252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +177Select QuantitySelect Quantidade
2253DocType: Sales Taxes and Charges MasterSpecify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, este Impostos Master é válido
2254apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Papel não pode ser o mesmo que papel a regra é aplicável a
2255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41Message Sentbericht verzonden
2256DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2257DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2258DocType: BOM OperationHour RateTaxa de hora
2259DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2260apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +696From Quotationvan Offerte
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24Account {0} does not existsConta {0} não existe
2263DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2264DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2265DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
2267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +92Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2268DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2269DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2270DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19Cash In HandDinheiro na mão
2272DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2273DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2274DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2275DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2277DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2278DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2279DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2280DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2282apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129Wire Transferpor transferência bancária
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2284DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34From Date must be before To DateA partir da data deve ser anterior a Data
2286DocType: Purchase OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2287DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2288apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +35Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2289DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +187Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2291DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2292DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2293apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2294DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154{0} {1} is entered more than once in Item Variants table{0} {1} está inscrita mais de uma vez no item tabela Variantes
2297DocType: Global DefaultsPrint Format StyleFormato de impressão Estilo
2298Projectedverwachte
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +102Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2}Nota: Data de Referência excede dias de crédito permitidos por {0} dias para {1} {2}
2301apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +99Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2302DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem citação
2303DocType: IssueOpening DateData de abertura
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS Setting {0} já criado para o usuário : {1} e {2} empresa
2305DocType: Journal EntryRemarkObservação
2306DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +726From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2308DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2309DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2311sites/assets/js/erpnext.min.js +20No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2312apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42Against Invoice Posting DateContra Fatura Data de lançamento
2314DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2315DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2316apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +22Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2317DocType: POS SettingWrite Off AccountEscreva Off Conta
2318DocType: Sales InvoiceDiscount AmountMontante do Desconto
2319DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2320DocType: Email DigestExpenses booked for the digest periodDespesas reservadas para o período digest
2321apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495e.g. VATpor exemplo IVA
2322DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2323DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2324apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2325DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2326DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17Total points for all goals should be 100. It is {0}Total de pontos para todos os objetivos devem ser 100. Ele é {0}
2328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2329DocType: ItemPercentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Variação percentual na quantidade a ser permitido ao receber ou entregar este item.
2330DocType: Shopping Cart Taxes and Charges MasterShopping Cart Taxes and Charges MasterCarrinho Impostos e Taxas Mestre
2331Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2332apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2333DocType: EventMondaySegunda-feira
2334DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2335DocType: AccountPayablea pagar
2336DocType: ProjectMarginMargem
2337DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2338apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2340DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2341DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2342DocType: Salary ManagerCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2343DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2344DocType: ProjectProject will get saved and will be searchable with project name givenProjeto será salvo e poderão ser pesquisados com o nome de determinado projeto
2345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser um tipo de conta ' Responsabilidade ' , uma vez que este Banco de reconciliação é uma entrada de Abertura
2347apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2348DocType: PageAllTudo
2349DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2350DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2351DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2352DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2353DocType: CommunicationSales UserVendas de Usuário
2354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2355apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421Setconjunto
2356DocType: ItemWarehouse-wise Reorder LevelsNíveis Reordenar Warehouse-wise
2357DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2358DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2359DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2360DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2362apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2363DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2364DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2365DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2366DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2367DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2368apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2369apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2370DocType: POS SettingUpdate StockActualização de stock
2371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2372apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2373DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> toevoegen / bewerken < / a>
2374apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2376DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235Create NewCreate New
2378DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2379Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2380DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2381Purchase AnalyticsAnalytics compra
2382DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2383DocType: TaskTaskTarefa
2384DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2386apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2387Stock LedgerStock Ledger
2388DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355To set reorder level, item must be a Purchase ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item da compra
2390apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotas
2391DocType: OpportunityFromDe
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101Fill the form and save itVul het formulier in en sla het
2395DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2396DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2397DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2398DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2399DocType: GL EntryAging DateEnvelhecimento Data
2400DocType: Time LogBillableFaturável
2401apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestelde Aantal : Aantal besteld voor aankoop , maar niet ontvangen .
2402DocType: Authorization RuleThis will be used for setting rule in HR moduleIsso será usado para fixação de regras no módulo HR
2403DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2404apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34Reorder QtyReordenar Qtde
2405DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2406DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2407apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2408apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81Opportunity LostOportunidade perdida
2409DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2410DocType: ReportReport TypeTipo de relatório
2411apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +95LoadingCarregamento
2412DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2413apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2415DocType: AccountAccount DetailsDetalhes da conta
2416DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2417DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2418DocType: Sales BOMList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2420DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2421DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2422apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2423apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2424DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2425apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2427apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Liste seus chefes de impostos (por exemplo, IVA , impostos especiais de consumo , que devem ter nomes exclusivos ) e suas taxas normais.
2428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2429DocType: Maintenance Schedule ItemSchedule DetailsDetalhes da Agenda
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2434DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2435DocType: NewsletterSend FromEnviar de
2436DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +44New CompanyNova empresa
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2440apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2441DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2442Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2443apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2444DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2446DocType: Backup ManagerSync with DropboxSincronizar com o Dropbox
2447DocType: EventSundayDomingo
2448DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerOutras contas podem ser feitas em grupos , mas as entradas podem ser feitas contra Ledger
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +5TemplateModelo
2452DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2454DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2455apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2456DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2458DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2459DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157Reserves and SurplusReservas e Excedente
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68No Customer or Supplier Accounts foundNenhum cliente ou fornecedor encontrado
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2463DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2465apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147Automotiveautomotivo
2466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Deixa para o tipo {0} já alocado para Employee {1} para o Ano Fiscal {0}
2467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15Item is requiredItem é necessário
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2469DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2470DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A identificação exclusiva para acompanhar todas as faturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
2471DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2472apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +169Investment BankingBanca de Investimento
2473apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257Select your Country, Time Zone and CurrencyEscolha o seu país, fuso horário e moeda
2474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213{0} {1} status is Unstopped{0} {1} estado é sem paragens
2476DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2477DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2478apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57Interninternar
2479DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2480apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2482apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2484apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2487DocType: Salary StructureSalary StructureEstrutura Salarial
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}
2489DocType: AccountBankBanco
2490apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145AirlineCompanhia aérea
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +356Issue MaterialMaterial Issue
2492DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2493DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2494DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2495DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2496apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2497DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2498DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2499apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94All TerritoriesTodos os Territórios
2500DocType: Party TypeParty Type NameTipo Partido Nome
2501DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2502DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2503apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58Process PayrollPayroll processo
2504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2505DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2506DocType: Global DefaultsCompany SettingsConfigurações da empresa
2507DocType: Purchase Order ItemImage ViewVer imagem
2508DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2509apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91From and To dates requiredDe e datas necessárias
2510apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +182Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2511DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2512DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2514DocType: TaskTotal Hours (Expected)Total de Horas (esperado)
2515DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2516DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order NumberKlant Inkoopordernummer
2517DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2518DocType: Web PageSlideshowSlideshow
2519apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2520DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2521DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2522DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2523DocType: Workflow StateSearchPesquisar
2524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2525apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2526DocType: C-FormAmended FromAlterado De
2527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566Raw MaterialMatéria-prima
2528DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguir por e-mail
2529DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2530DocType: Purchase ReceiptSelect "Yes" for sub - contracting itemsSelecione &quot;Sim&quot; para a sub - itens contratantes
2531DocType: Stock EntryManufacturing QuantityQuantidade de fabricação
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
2534apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2535DocType: Leave AllocationCarry ForwardTransportar
2536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2537DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2538Producedgeproduceerd
2539DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2540DocType: Email DigestGeneralGeral
2541apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +470Attach Letterheadanexar timbrado
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +418Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2543apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2544DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2545DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2546DocType: Blog PostBlog PostBlog Mensagem
2547apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +38Add to CartAdicionar ao carrinho de compras
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +27Group ByAgrupar por
2549apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +132Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +111Postal Expensesdespesas postais
2551apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2552apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +162Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2553DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopA data em que ordem recorrente será parar
2554DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2555apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +105{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2556apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresente total
2557apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569HourHora
2558DocType: Cost CenterCost Center DetailsCusto Detalhes Centro
2559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2561DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2562apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77Create QuotationMaak Offerte
2563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2564apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2565DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2566DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2567DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2568DocType: AccountTaxImposto
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2570DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2571DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2572DocType: C-FormInvoicesFaturas
2573DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84{0} Recipients{0} Destinatários
2575DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupos de itens em Detalhes
2576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32Expense Account is mandatoryConta de despesa é obrigatória
2577DocType: ItemA new variant (Item) will be created for each attribute value combinationA nova variante (ponto) será criado para cada combinação valor do atributo
2578apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2579DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2580DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2582DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2583DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2584Sales RegisterVendas Registrar
2585DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2586DocType: AddressPlantPlanta
2587apps/frappe/frappe/config/website.py +37SetupInstalação
2588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2589DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2591DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2592DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2593DocType: POS SettingPOS SettingDefinição POS
2594DocType: Packing SlipGet ItemsObter itens
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2596DocType: DocFieldImageImagem
2597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +206Make Excise InvoiceMaak Accijnzen Factuur
2598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +674Make Packing SlipMaak pakbon
2599DocType: CommunicationOtherOutro
2600DocType: C-FormC-FormC-Form
2601DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2602Stock LevelNível de stock
2603DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2604DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2605DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2606DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrie Diário de entrada
2607DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2608apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +254Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2609DocType: TaskExpected End DateData final esperado
2610DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
2611apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99Commercialcomercial
2612DocType: NewsletterTest the NewsletterTeste a Newsletter
2613DocType: Cost CenterDistribution IdId distribuição
2614apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome Servicesimpressionante Serviços
2615apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +42All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
2616DocType: TaskMore DetailsMais detalhes
2617DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2618DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Endereço Linha 2
2619DocType: ToDoReferenceReferência
2620apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34Out Qtyout Aantal
2621apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2622apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46Series is mandatorySérie é obrigatório
2623apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Financial ServicesServiços Financeiros
2624DocType: OpportunitySalesVendas
2625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +169Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
2626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +86CrCr
2627DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2628DocType: Item ReorderTransferTransferir
2629apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
2630DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Para aplicável (Employee)
2631DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
2632DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
2633DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2634DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2635DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountMontante Máximo
2636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2637DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
2638DocType: CompanyRetailVarejo
2639apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +88Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2640DocType: ProjectMilestonesMilestones
2641DocType: AttendanceAbsentAusente
2642DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
2643DocType: GL EntryRemarksObservações
2644DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
2645DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
2646DocType: Features SetupPOS ViewPOS Ver
2647apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +275Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerOutras contas podem ser feitas em grupos , mas as entradas podem ser feitas contra Ledger
2649sites/assets/js/erpnext.min.js +6Please specify aPor favor, especifique um
2650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521Make Purchase InvoiceMaak inkoopfactuur
2651DocType: Packing SlipPacking Slip ItemsEmbalagem Itens deslizamento
2652DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanhar &amp; Dedução
2653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry'Atualização data de apuramento de Lançamentos de diário marcado como 'Entrada em Banco'
2654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
2655apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +255RegionRegião
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
2657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2658DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2659DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2660apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13DropboxDropbox
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2662apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2663DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
2664apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2665Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17No record foundNenhum registro encontrado
2667apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
2669DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
2670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
2671apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2672DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
2674DocType: Workflow StateTimeTempo
2675DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de vendas
2676DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2677DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
2678DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
2679apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +55Specificationsespecificações
2680apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2681DocType: ItemMandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obrigatório se o estoque do item é &quot;Sim&quot;. Além disso, o armazém padrão onde quantidade reservada é definido a partir de Ordem de Vendas.
2682apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57Number of OrderNúmero de Ordem
2683DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
2684DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119Add ChildAdicionar Descendente
2686DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25Conversion Factor is requiredFator de Conversão é necessária
2689apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32Serial #Serial #
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +84Commission on SalesComissão sobre Vendas
2691Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2692DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +90Entertainment Expensesdespesas de representação
2694apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +175Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34AgeIdade
2696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2697apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17Applications for leave.Os pedidos de licença.
2698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
2699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +96Legal Expensesdespesas legais
2700DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc
2701DocType: Sales InvoicePosting TimePostagem Tempo
2702DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
2703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126Telephone ExpensesDespesas de telefone
2704DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2705apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} números de série necessários para item {0}. Apenas {0} fornecida .
2706DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
2707apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65Direct ExpensesDespesas Diretas
2709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496Do you really want to UNSTOP this Material Request?Wil je echt wilt dit materiaal aanvragen opendraaien ?
2710apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129Travel ExpensesDespesas de viagem
2712DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2713DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
2714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
2715DocType: Serial NoOnly Serial Nos with status "Available" can be delivered.Alleen serienummers met de status "Beschikbaar" kan worden geleverd.
2716apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53Probationprovação
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89Default Warehouse is mandatory for stock Item.Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
2718DocType: FeedFull NameNome Completo
2719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Débito e Crédito não é igual para este voucher. A diferença é {0}.
2722Transferred Qtyovergedragen hoeveelheid
2723apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Planningplanejamento
2724apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchMake Time Log Batch
2725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570We sell this ItemNós vendemos este item
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Supplier IdFornecedor Id
2727DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2728DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
2729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181Item Variants {0} createdVariantes item {0} criado
2730apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
2731DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2732DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
2733DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2734DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
2735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2736apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32All Contacts.Todos os contactos.
2737DocType: TaskExpectedEsperado
2738DocType: NewsletterTest Email IdEmail Id teste
2739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389Company Abbreviationbedrijf Afkorting
2740DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2741DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2742apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2743DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2744apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2745apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114Salary template master.Mestre modelo Salário .
2746DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedDias Max Deixe admitidos
2747DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
2748Sales FunnelSales Funnel
2749Qty to TransferAantal Transfer
2750apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
2751DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2752Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2753apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2754apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
2755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
2756DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2757apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +103{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} estado é ' parado '
2758DocType: WorkstationWroking HoursWroking Horas
2759DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2760DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2761apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81Secretarysecretário
2762DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2763apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Item master.Mestre Item.
2764DocType: Pricing RuleBuyingComprar
2765DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byEmpregado Records para ser criado por
2766apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
2767Reqd By DateReqd Por Data
2768DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningFolha de salário Ganhando
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +162CreditorsCredores
2770DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2771Item-wise Price List RateItem- wise Prijslijst Rate
2772DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCotação fornecedor
2773DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
2774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233{0} {1} is stopped{0} {1} está parado
2775DocType: NewsletterComma separated list of email addressesLista separada por vírgulas de endereços de e-mail
2776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
2777DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2778apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2779apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
2780DocType: Letter HeadLetter HeadCabeça letra
2781DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2782DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariância total
2784DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2785apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151Brokeragecorretagem
2786DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2787DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
2788apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Orders released for production.Ordens liberado para produção.
2789apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2790DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2791apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard Sellingvenda padrão
2792apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2793DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2794DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
2796DocType: ProjectOverviewOverzicht
2797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
2798DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNome do projeto
2799DocType: Workflow StateEditEditar
2800DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2801DocType: Email DigestNew Support TicketsNovos pedidos de ajuda
2802DocType: Features SetupItem Batch NosLote n item
2803DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2804DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35Tax AssetsAtivo Fiscal
2806DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
2807DocType: Contact Us SettingsPincodePINCODE
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2809DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2810DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
2811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21New Stock UOM must be different from current stock UOMNovo stock UOM deve ser diferente do atual UOM stock
2812DocType: AccountDebitDébito
2813apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2814DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
2816apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
2817DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
2818DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para atribuir esse problema, use o botão &quot;Atribuir&quot; na barra lateral.
2819DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2820DocType: Project MilestoneMilestoneMarco miliário
2821apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +41Against InvoiceContra Invoice
2823DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2824DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Deixar Aplicações" para os dias de bloco.
2825apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2826DocType: ItemTaxesImpostos
2827DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2828DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
2829DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2830DocType: DocFieldColumn BreakQuebra de coluna
2831DocType: EventThursdayQuinta-feira
2832apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +178Private EquityPrivate Equity
2833DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
2834DocType: AccountExpensedespesa
2835DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2836DocType: Production Order OperationHour Rate * Actual Operating CostHour Rate * Custo operacional real
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start POSComece POS
2838DocType: AppraisalAny other comments, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outros comentários, esforço notável que deve ir para os registros.
2839apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
2840apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28Submit this Production Order for further processing.Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2842DocType: CompanyDomainDomínio
2843Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
2844DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2845apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24Production ItemBem de Produção
2846Employee InformationInformações do Funcionário
2847apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497Rate (%)Taxa (%)
2848apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +402Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher
2850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +347Make Supplier QuotationMaak Leverancier Offerte
2851DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2852DocType: ItemName and DescriptionNome e descrição
2853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Standaard meeteenheid kan niet direct worden veranderd , omdat je al enkele transactie (s ) heeft gemaakt met een andere Verpakking . Om standaard Verpakking wijzigen, gebruikt ' Verpakking Vervang Utility ' hulpmiddel onder Stock module .
2854DocType: Workflow StateMusicmúsica
2855DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2856DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2857apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Credit To account must be a liability accountCrédito em conta deve ser uma conta de passivo
2859DocType: BatchBatch IDLote ID
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300Note: {0}Nota : {0}
2861Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
2862apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2864DocType: GL EntryPartyFesta
2865DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
2866DocType: DocFieldCurrencyMoeda
2867DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
2868apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10To BillPara Bill
2869apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Pieceworktrabalho por peça
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
2871DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
2872DocType: AddressShippingExpedição
2873DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
2874DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
2875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2876DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +52Plant and MachineryMáquinas e instalações
2878DocType: ItemYou can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Você pode inserir a quantidade mínima deste item a ser ordenada.
2879DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
2880DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
2881DocType: NewsletterNewsletter StatusEstado boletim
2882DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
2883DocType: Payment ToolColumn Break 1Quebra de coluna 1
2884DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
2885DocType: AccountAuditorAuditor
2886DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodA data de término do período da ordem atual
2887DocType: DocFieldFoldDobrar
2888DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2889DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
2890DocType: TaskPending ReviewRevisão pendente
2891sites/assets/js/desk.min.js +530Please specifyPor favor, especifique
2892apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65Customer IdId Cliente
2893DocType: PagePage NameNome da Página
2894DocType: Purchase InvoiceExchange RateTaxa de Câmbio
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
2896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
2897DocType: Material Request% of materials ordered against this Material Request% de materiais ordenou contra este pedido se
2898DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
2899DocType: AccountAssetativos
2900apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390e.g. "MC"por exemplo " MC "
2901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2902Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
2903DocType: System SettingsTime ZoneFuso horário
2904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2905apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2906DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2908DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
2909DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do cliente
2910DocType: EmployeeReports toRelatórios para
2911DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
2912DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25Closing Account {0} must be of type 'Liability'Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
2914Available Stock for Packing ItemsEstoque disponível para embalagem itens
2915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278Reserved Warehouse is missing in Sales OrderReservado Warehouse está faltando na Ordem de Vendas
2916DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2917apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2919apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71Quality ManagementGestão da Qualidade
2920DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltrar baseado em cliente
2921DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha no
2922apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2923apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +34Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberAviso: Pedido de Vendas {0} já existe contra mesmo número de ordem de compra
2924DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
2925DocType: Notification ControlPurchaseComprar
2926apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +174Status of {0} {1} is now {2}Estado de {0} {1} é agora {2}
2927apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +47Balance QtyBalance Aantal
2928DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +94Cost CentersCentros de custo
2930apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114Warehouses.Armazéns .
2931DocType: Purchase OrderRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
2932apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +44Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2933DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +39Fixed AssetsImobilizado
2935DocType: CompanyDefault Expense AccountConta Despesa padrão
2936DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
2937DocType: PageYesSim
2938DocType: Cost CenterMaterial UserUsuário de Material
2939DocType: AccountGroup or LedgerGrupo ou Ledger
2940DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
2941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
2942DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
2943DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
2944apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118New {0} NameNew {0} Nome
2945apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2946DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
2947DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
2948apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
2949sites/assets/js/desk.min.js +510Created ByCriado por
2950DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
2951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2952apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
2953DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
2954sites/assets/js/erpnext.min.js +5Add Serial NoAdicionar número de série
2955DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114Print and StationaryImprimir e estacionária
2957apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119Group NodeGrupo de nós
2958DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountMontante Mínimo
2959apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68Update Finished GoodsAfgewerkt update Goederen
2960DocType: Manufacturing SettingsDelay in start time of production order operations if automatically make time logs is used. (in mins)Atraso no horário de início das operações da ordem de produção se torna automaticamente logs de tempo é usado. (Em minutos)
2961DocType: ItemAutomatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Definido automaticamente. Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado nos pedidos de vendas etc.
2962DocType: Workstationper hourpor hora
2963apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +98Series {0} already used in {1}Série {0} já usado em {1}
2964DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
2965apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
2966DocType: CompanyDistributionDistribuição
2967apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86Project ManagerGerente de Projetos
2968apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67Dispatchexpedição
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2970DocType: AccountReceivablea receber
2971DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2972DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
2973DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
2974DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
2975DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
2976DocType: ItemIs Stock ItemÉ item de Stock
2977DocType: Shopping Cart Price ListShopping Cart Price ListCarrinho Lista de Preços
2978DocType: Employee EducationQualificationQualificação
2979DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
2980apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +184Soap & DetergentSoap & detergente
2981apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2982apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
2983DocType: CompanyDefault SettingsPredefinições
2984DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
2985DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
2986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
2987DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
2988DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
2989apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +23Support Analtyicsondersteuning Analtyics
2990DocType: Journal Entryeg. Cheque Numberpor exemplo. Número de cheques
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
2992DocType: Stock UOM Replace UtilityStock UOM Replace UtilityUtilitário da Substituir UOM
2993DocType: POS SettingTerms and ConditionsTermos e Condições
2994apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2995DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
2996DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2997apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2998DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
2999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +201Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3000DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3001DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3002apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106Please enter sales order in the above tableVul de verkooporder in de bovenstaande tabel
3003apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +401Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
3005DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3006DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
3009apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
3010apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35Shortage QtyEscassez Qtde
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {1}
3012DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
3013DocType: Features SetupTo enable <b>Point of Sale</b> viewOm <b> Point of Sale < / b > view staat
3014apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
3015apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Atual Qtde: Quantidade existente no armazém.
3016DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +314Time logs already exists against this Production OrderLogs de tempo já existe contra esta ordem de produção
3018DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
3019DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3020DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3021apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +77Make Credit NoteMaak Credit Note
3022DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avançado
3023DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão &quot;Enviado&quot;, um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado &quot;Contato&quot;, em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3024apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Customer master.Mestre de clientes.
3025apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +13Global SettingsDefinições Globais
3026DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
3027DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3028DocType: AccountAccountconta
3029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3030Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3031DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
3032DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
3033DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
3034apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3035apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Sick Leavedoente Deixar
3036DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
3037DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
3038apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +158Department StoresLojas de Departamento
3039apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +28Ledgersgrootboeken
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39System BalanceEquilíbrio sistema
3041DocType: WorkflowIs ActiveÉ Ativo
3042apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3043DocType: AccountChargeableImputável
3044DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3045DocType: Workflow StatePrimaryPrimário
3046DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
3047DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
3048apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60Last Order AmountLast Order Montante
3049DocType: CompanyWarnAvisar
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82Item valuation updatedValorização item atualizado
3051DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3052DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1})Valorização Total ({0}) para fabricar ou reembalados item (s) não pode ser menor do que a avaliação total de matérias-primas ({1})
3054DocType: Email DigestNew ProjectsNovos Projetos
3055DocType: CommunicationSeriesserie
3056apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +27Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3057DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
3058DocType: CommunicationEmailE-mail
3059DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3060apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3061DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
3062apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperiode
3063General LedgerGeneral Ledger
3064DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3065apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +68Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3066Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +211Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3068DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo item na tabela de detalhes
3069apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55Commissioncomissão
3070apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31You are not allowed to reply to this ticket.Você não tem permissão para responder a este ticket.
3071DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3072DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3073apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3074DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
3075DocType: Party Accountcol_break1col_break1
3076apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3077Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3078apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3079DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
3080DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
3081apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de funcionários.
3082DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
3083apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3084DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovas ordens de compra
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3086DocType: Expense ClaimExpense DetailsDetalhes despesas
3087DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3088DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3089apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3091DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Circulação Vouchers
3092DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3093DocType: AppraisalStart DateData de Início
3094sites/assets/js/desk.min.js +487ValueValor
3095apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129Allocate leaves for a period.Atribuír folhas por um período .
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3097DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Delivered Serial No {0} cannot be deletedEntregue Serial Não {0} não pode ser excluído
3099DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3100apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3101DocType: Project MilestoneProject MilestoneProjeto Milestone
3102DocType: Time LogHoursHoras
3103DocType: TaskExpected Start DateData de Início do esperado
3104DocType: Payment ToolParty DetailsDetalhes do partido
3105DocType: ToDoPriorityPrioridade
3106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Não é possível excluir Sem Serial {0} em estoque. Primeiro retire do estoque , em seguida, exclua .
3107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3108DocType: Backup ManagerDropbox Access AllowedDropbox acesso permitido
3109DocType: Backup ManagerWeeklySemanal
3110DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPor exemplo. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3111DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3112DocType: ItemProducts will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Os produtos serão classificados por peso-idade em buscas padrão. Mais o peso-idade, maior o produto irá aparecer na lista.
3113apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +7{0}% Complete{0}% concluída
3114DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3115DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3116DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3117apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9Stay UpdatedFique Atualizado
3118apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3119apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan niet verklaren als verloren , omdat Offerte is gemaakt.
3120DocType: Purchase Taxes and Charges MasterPurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3122apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3123apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164Main ReportsRelatórios principais
3124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73Stock Ledger entries balances updatedBanco de Ledger Entradas saldos atualizados
3125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateTot op heden kan niet eerder worden vanaf datum
3126DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3129Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3130DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3131DocType: Purchase InvoiceTotalsTotais
3132DocType: BOMManufacturingFabrico
3133Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a ser entregue
3134DocType: AccountIncomerenda
3135Setup WizardAssistente de Configuração
3136DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3137apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265Something went wrong!Algo deu errado!
3138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3140DocType: ProjectCompletion DateData de Conclusão
3141DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Amount (Moeda Company)
3142DocType: Appraisal TemplateTotal PointsTotal de pontos
3143DocType: Journal EntryReference DateData de Referência
3144apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3146DocType: Email DigestUser SpecificEspecificas do usuário
3147DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe orçamento
3148apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3149DocType: CommunicationStatusEstado
3150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36Stock UOM updated for Item {0}Da UOM atualizado do número {0}
3151DocType: Company HistoryYearAno
3152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69Please Update SMS SettingsAtualize Configurações SMS
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +177Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3154DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3155apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Item {0} with Serial No {1} is already installedItem {0} com Serial Não {1} já está instalado
3156apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10You can start by selecting backup frequency and granting access for syncVocê pode começar por selecionar a freqüência de backup e concessão de acesso para sincronização
3157DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pago Amt
3159DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3160DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3161DocType: Item AttributeLower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item VariantMenor o número, maior a prioridade no Código sufixo item que será criado para este atributo item para o item Variant
3162Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3163apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +254You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3165DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +158Shareholders FundsCAPITAL PRÓPRIO
3167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3168apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +103Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3169DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3170apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +531Your Suppliersuw Leveranciers
3171apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +72Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan niet ingesteld als Lost als Sales Order wordt gemaakt .
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3173DocType: Purchase InvoiceContactContato
3174DocType: Features SetupExportsExportações
3175DocType: Production OrderAutomatically Make Time logsFaça automaticamente os registos Tempo
3176DocType: LeadConvertedConvertido
3177DocType: ItemHas Serial NoNão tem de série
3178DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3180DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3181DocType: ProjectProject CostingProject Costing
3182apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153Computercomputador
3183DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3184apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63You are not authorized to set Frozen valueU bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
3186apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71Due on {0}Devido em {0}
3187DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Unreconciled Entradas
3188DocType: Purchase ReceiptDate on which lorry started from supplier warehouseData em que o camião começou a partir de armazém fornecedor
3189DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3190apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedAtualizado
3191DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalhes de contato de emergência
3192DocType: Stock EntryFrom Bill of MaterialsDe Bill of Materials
3193apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391What does it do?Wat doet het?
3194DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3196Average Commission RateGemiddelde Commissie Rate
3197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3199DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3200DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3201DocType: Price ListSpecify a list of Territories, for which, this Price List is validEspecificar uma lista de territórios, para a qual, esta lista de preços é válida
3202apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107Electricalelétrico
3204DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3205apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3206apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimA partir da solicitação de garantia
3207DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3208DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3210DocType: ItemDefault Purchase Account in which cost of the item will be debited.Conta de compra padrão em que o custo do item será debitado.
3211apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3212DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3213DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3214DocType: Outgoing Email SettingsEnabledHabilitado
3215DocType: Leave ApplicationLeave can be approved by users with Role, "Leave Approver"A licença pode ser aprovado por usuários com papel, &quot;Deixe Aprovador&quot;
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +31Stock AssetsStock activo
3217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3218DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3219DocType: AttendancePresentApresentar
3220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3221DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3222DocType: Email DigestIncome BookedRenda Reservado
3223DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3224apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +73Ordered Qtybestelde Aantal
3225DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3226apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3228apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +240{0} is not a valid email id{0} não é um ID de e-mail válido
3229DocType: Purchase OrderIf you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão no Imposto de Compra e Master Encargos, selecione um e clique no botão abaixo.
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3232DocType: ToDoLowBaixo
3233DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55Please set {0}Defina {0}
3235DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3236DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes saúde
3237DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
3238DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3239DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3240DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3241DocType: Salary ManagerSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
3242apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3243DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3244DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3245DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3246DocType: NewsletterLead SourceChumbo Fonte
3247DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3248DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3249apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117Rounded Offarredondado
3251DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3252DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3253apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMPor favor, selecione Item onde " é Stock item " é " Não" e " é o item de vendas " é "Sim" e não há nenhum outro BOM Vendas
3254apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +8Show BalanceMostrar Balance
3256DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3257DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3258apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3259DocType: Journal Entry AccountAmountQuantidade
3260apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3261Sales AnalyticsSales Analytics
3262DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3264DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3265apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287You need to be logged in to view your cart.Você precisa estar logado para ver seu carrinho.
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197New Account NameNieuw account Naam
3267DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3268DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3269apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68Customer Serviceatendimento ao cliente
3270DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3271DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3272DocType: Journal EntryEntry Type and DateTipo de Entrada e Data
3273apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3274apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181Temporary Accounts (Liabilities)Contas temporárias ( Passivo)
3276apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +63{0} is required{0} é necessária
3277apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190You can set Default Bank Account in Company masterVocê pode definir padrão Conta Bancária no mestre Empresa
3278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3279DocType: Contact Us SettingsCityCidade
3280apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3281DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3282DocType: AccountEquityequidade
3283DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3284DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3285apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79Engineerengenheiro
3286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3287DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3288DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3289DocType: Purchase Order% of materials received against this Purchase Order% do material recebido contra esta Ordem de Compra
3290DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3291DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3292DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3294DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3295DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3296apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3297DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a factura será gerado automaticamente
3298DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3299DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-order Nível
3300DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3301apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7Gantt ChartGráfico Gantt
3302apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52Part-timePart-time
3303DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3304DocType: EmployeeChequeCheque
3305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52Series UpdatedSérie Atualizado
3306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3307DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3308DocType: Leave TypeIs LWPÉ LWP
3309apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +181Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3311DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3312DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3313apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +346The First User: YouDe eerste gebruiker : U
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3316DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3317apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3319DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3320DocType: PageNoNão
3321DocType: BOMMaterialsMateriais
3322DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +709Make DeliveryMaak Levering
3324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3325apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3326Item PricesPreços de itens
3327DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3328DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3329apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83Price List master.Mestre Lista de Preços.
3330DocType: TaskReview DateComente Data
3331apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +52Time Log timings outside workstation operating hoursTimings Tempo Entrar fora do horário de funcionamento da estação de trabalho
3332DocType: DocPermLevelNível
3333DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3336apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +81Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3338apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154Consultingconsultor
3339DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data não pode ter mais do que um ano de intervalo.
3341DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104Purchase Order {0} is 'Stopped'Ordem de Compra {0} está ' parado '
3343DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3344apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3345DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID de Vale
3346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
3347DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3348DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3349DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3350DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3352DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3353DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3354DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3355DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3357apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95Item {0} has been entered multiple times with same description or dateItem {0} foi inserido várias vezes com a mesma descrição ou data
3358DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3359apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3360DocType: Quality InspectionQA InspectionInspeção QA
3361DocType: UserLast NameSobrenome
3362DocType: Web PageLeftEsquerda
3363DocType: EventAll DayTodo o Dia
3364DocType: CommunicationSupport TeamEquipe de Apoio
3365DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3366DocType: Contact Us SettingsStateEstado
3367DocType: BatchBatchFornada
3368apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48BalanceEquilíbrio
3369DocType: UserGenderSexo
3370DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3371DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3373DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonVendas Pessoa
3375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542Unstop Purchase OrderUnstop Bestelling
3376DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3377DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3378DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3379DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3380DocType: Email DigestIncome Year to DateAno renda para Data
3381apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3382DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3383DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3384apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +388Unstop Material RequestUnstop Materiaal Request
3385DocType: Workflow StateUserUsuário
3386DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3387apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122Set as LostInstellen als Lost
3388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Não pode cancelar porque Employee {0} já está aprovado para {1}
3389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57Stock balances updatedBanco saldos atualizados
3390DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Cannot return more than {0} for Item {1}Não pode retornar mais de {0} para {1} item
3392apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +111{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi apresentado
3393Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3394DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Tarifa de Compra Última
3395DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Company Email ID not found, hence mail not sentEmpresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado
3397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3398DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltrar com base no item
3399DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3400DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +244Debit To account must be a liability accountDébito para conta deve ser uma conta de passivo
3402DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3404DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3405apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3406DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3407apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +672From Opportunityvan Opportunity
3408DocType: CompanyAuto Accounting For Stock SettingsAuto Accounting Voor Stock Instellingen
3409DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +227Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3411DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3412DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3413apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3414DocType: DocFieldDefaultOmissão
3415apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25Project IdId Projeto
3416DocType: ItemSelecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Selecionando &quot;Sim&quot; vai permitir que este item deve aparecer na Ordem de Compra, Recibo de Compra.
3417DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Vendas Impostos e Encargos mestre, selecione um e clique no botão abaixo.
3418DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3419DocType: AccountParent AccountConta pai
3420DocType: Serial NoAvailablebeschikbaar
3421DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3422HubCubo
3423DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +149Ageing Date is mandatory for opening entryEnvelhecimento Data é obrigatória para a abertura de entrada
3425DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3426DocType: Pricing RulePricepreço
3427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3428DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3430DocType: EmployeeEducationeducação
3431DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3432DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3433DocType: AddressOfficeEscritório
3434apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsRelatórios padrão
3435apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Aangevraagd Aantal : Aantal op aankoop, maar niet besteld.
3436apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3439DocType: AccountStockStock
3440DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3441DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3442DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3443DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3444DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3445apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285Price List not configured.Preço de tabela não configurada.
3446DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3447DocType: DocShareDocument TypeTipo de Documento
3448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +577From Supplier QuotationVan Leverancier Offerte
3449DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3450DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3451DocType: Serial NoNot Availableniet beschikbaar
3452DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3453DocType: GL EntryTransaction DateData Transação
3454DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92Total TaxFiscal total
3456DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3457DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3458DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3459DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3460DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3461apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Record item movement.Gravar o movimento item.
3462DocType: Email AccountServiceserviço
3463DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3464DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3465DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295Default BOM must be for this item or its templateBOM Padrão deve ser para este item, ou o seu modelo
3467Monthly Salary RegisterSalário mensal Registrar
3468apps/frappe/frappe/website/template.py +75Nextpróximo
3469DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3470DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3471DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3472DocType: Email DigestNew Delivery NotesNovas notas de entrega
3473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3474apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34Please write something in subject and message!Por favor, escreva algo no assunto e uma mensagem!
3475apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +185Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3477apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3478DocType: Packing SlipMisc DetailsDetalhes Diversos
3479DocType: System SettingsLocalizationlocalização
3480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3482DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3483DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3484DocType: ItemItem TaxImposto item
3485DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160Current Liabilitiespassivo circulante
3487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3488DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +52Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3490DocType: ItemSelect "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Selecione &quot;Sim&quot; se você está mantendo estoque deste item no seu inventário.
3491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Item {0} does not exist in {1} {2}Item {0} não existe em {1} {2}
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AssetsAtivos temporários
3493apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128Credit Cardcartão de crédito
3494DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3495DocType: ToDoassigned byatribuído pela
3496apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3497DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3498DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3500DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3501DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3502DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3503DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3505DocType: Stock EntryRepackReembalar
3506apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3507apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475Attach Logoanexar Logo
3508DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3509apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3510DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3512apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode ser superior à quantia desasjustada
3513DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção em feriados
3514DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3515DocType: ProjectDatesDatas
3516DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
3517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3518apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89Designerestilista
3519apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
3520DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3521DocType: Party TypeAllow ChildrenPermitir descendentes
3522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +293Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3523DocType: Purchase Invoice ItemDiscount %% De desconto
3524Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3525DocType: BatchExpiry DateData de validade
3526Supplier Addresses and ContactsLeverancier Adressen en Contacten
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +414Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
3528apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17Project master.Projeto mestre.
3529DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3530DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
3531DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
3532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +341Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
3533DocType: ItemLead Time DaysLevar dias Tempo
3534DocType: Backup ManagerSend Notifications ToEnviar notificações para
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26Ref DateRef Data
3536DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3537DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3538DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
3539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Account {0} does not existConta {0} não existe
3541DocType: AccountCashNumerário
3542DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.
3543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31Please create Salary Structure for employee {0}Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}