brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2017-06-07 12:05:29 +05:30

346 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
3DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
5apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
6DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
7apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
8DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
9apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
10DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
11DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
12DocType: Purchase OrderPO-PC-
13DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
14apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +194Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
16apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
17DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à Vaga
18apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
19apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
20apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
21DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
22DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
23DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
24apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
25apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
26DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
27apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
28DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
29DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
30apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberta
31apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutFinalizar Compra
32apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedEntrada de Diário de Acréscimo Enviada
33DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
34DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
35Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
36DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
37DocType: Support SettingsSupport SettingsConfigurações do Pós Vendas
38apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
39apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
40apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
41Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
42apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftCheque Administrativo
43DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
44apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
45DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
46apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockEm Estoque
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
48DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
50apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
52apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
53apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808InvoiceNota Fiscal
54apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
55DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
57DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
58apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
59apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantContador
60DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
61apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
62Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
63apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
64DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
65DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
66apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17RelatedRelacionados
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
68apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
69DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
70apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
71DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
72apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
73DocType: Item AttributeIncrementIncremento
74apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Selecione Armazém...
75apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
76DocType: EmployeeMarriedCasado
77apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não permitido para {0}
78apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
79DocType: Process PayrollMake Bank EntryFazer Lançamento Bancário
80apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
81DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
82DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
83apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Estoque
84DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
85apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
87DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
89DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
91DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
92apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +890Select BOMSelecionar LDM
93DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
94apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
95DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
96DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter Detalhes de Inspeção
97apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningAbertura
98apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
99DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
100DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
101DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
103DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
104DocType: Academic TermSchoolsAcadêmico
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
107DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
108apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
109DocType: BOMTotal CostCusto total
110DocType: Journal Entry AccountEmployee LoanEmpréstimo para Colaboradores
111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Log de Atividade:
112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
113apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7Statement of AccountExtrato da conta
114DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
116DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
117apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
118DocType: Upload AttendanceImport LogLog de Importação
119DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar Requisição de Material do tipo Fabricação com base nos critérios acima
120DocType: Training Result EmployeeGradeNota de Avaliação
121DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
122DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
123DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
124DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
125apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
126apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespesas com Estoque
128DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
129DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
130DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
131apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
132DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
133DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
134DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas, os colaboradores e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes.
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
136apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
137apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
138DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
139DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
140DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make EmployeeCriar Colaborador
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153Executionexecução
144apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
145DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus da Manutenção
146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
147apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
149DocType: CustomerIndividualPessoa Física
150DocType: InterestAcademics UserUsuário Acadêmico
151DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
152DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
153DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
154DocType: GuardianStudentsAlunos
155apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
158DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
159apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor Saída
160DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Venda
161Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
162apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235Insufficient StockEstoque Insuficiente
164DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
165DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
166DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
167DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
168DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
169DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
170apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
171DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
172apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +35Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
173DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
174DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
176apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
178DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
179Production Orders in ProgressOrdens em Produção
180DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
181DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
182apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
183DocType: Sales PartnerPartner websiteSite Parceiro
184Contact NameNome do Contato
185DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
186DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
187apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
188apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
189apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o aprovador de licenças selecionado pode enviar este pedido de licença
191apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearFolhas por ano
193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
194apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
195DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
196DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
197DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedLicenças Bloqueadas
199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103Bank EntriesLançamentos do Banco
201DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
202DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
203DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
204DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
205DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
206DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.ID exclusiva para acompanhar todas as notas fiscais recorrentes. Ela é gerada ao enviar.
207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperSoftware Developer
208DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
209Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
210DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o usuário altere o preço
211DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
212DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
214apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882Material RequestRequisição de Material
215DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
216DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
218apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
219DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
220DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
221DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
223DocType: LeadMobile No.Telefone Celular
224DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
225DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
227DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
228apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
229DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
230DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro aprovador de licenças na lista vai ser definido como o aprovador de licenças padrão
231DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
233DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
235apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
236DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
238DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
239DocType: VehicleFleet ManagerGerente de Frota
240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
241DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
242DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
243DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
244apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
245DocType: LeadIndustryIndústria
246DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
247DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
248DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
249DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Nota Fiscal
250apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
251apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
253DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
254apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
255apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecione mês e ano
256DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
258apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
259apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
260apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
261DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
262DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
263apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
264DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
266apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849Select ItemSelecionar item
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
268apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
270apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
271DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
272DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
273apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +235There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
274DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
275apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Instalação já está concluída!
277DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
279apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoDemo do ERPNext
280DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
281DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
282apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
283DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
284apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
285apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
286DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
287DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
288DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
289DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
290DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
291DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
292DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
293apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376Create a new CustomerCriar novo Cliente
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
295apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
296Purchase RegisterRegistro de Compras
297DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
298DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
299DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
300DocType: Student LogMedicalMédico
301apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingMotivo para perder
302DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
304DocType: EmployeeSingleSolteiro
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
306DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateValor Médio de Venda
308DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
309apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
310DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
311DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
312DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
313DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
315DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
316DocType: AccountOld ParentPai Velho
317DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
318apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
319DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
320DocType: SMS LogSent OnEnviado em
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
322DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
323apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Cadastro de feriados.
324DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
326DocType: BOMCostingCusto
327DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
328DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
329apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantidade total
330DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostar no Site (variante)
331DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
332DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
333DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
334DocType: Packing SlipFrom Package No.Do nº do pacote
335DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
337DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
338apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
339DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
340DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
341DocType: Employee LoanTotal PaymentPagamento Total
342DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
343DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
344apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
345Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeReceita Direta
347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
348apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerEscritório Administrativo
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
350DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
351apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
353DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
355Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
356DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
357DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
358DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
359DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
360apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
361DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
362DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
363apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
364apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
365DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
366DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
367DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
368apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
369DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMateriais Necessários
370DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
371DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
372DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
373apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Fechamento (Cr)
375DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
376DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
377apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is not active{0} {1} não está ativo
378apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
379DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
380apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
381DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
382DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
383DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
386apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
388Lead IdCliente em Potencial ID
389DocType: TimesheetPayslipHolerite
390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
391DocType: IssueResolutionSolução
392DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
393DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Repetidos
395DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +806Sales ReturnDevolução de Vendas
397DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
398apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
399apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
400DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
401DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
402apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Abertura (Cr)
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +804Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
404apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
405DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
406DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
407DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
408DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountValor Principal
409DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestTotal de Juros a Pagar
410DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Nota Fiscal de Venda
411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
412DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingProposta Redação
414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
415DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSe for selecionado, as matérias-primas para os itens sub-contratados serão incluídas nas Requisições de Material
416apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersCadastros
417apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
418apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingControle de Tempo
419DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
420DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
421DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
422DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
423apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
424DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho.
426DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
427DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
428apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
429DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
431DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
432DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
433DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
435apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementGestão de Emprestimos à Colaboradores
436DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
437apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerente
438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
439DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
440apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
441DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
442DocType: Production Order OperationIn minutesEm Minutos
443DocType: IssueResolution DateData da Solução
444apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320Timesheet created:Registro de Tempo criado:
445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
446DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
447DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
449DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
450apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantia entregue
451DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
452DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
453apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
455DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
456apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
457DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
458apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Abertura (Dr)
460apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
461DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
462DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
463DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
464apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139FinishFinalizar
465DocType: Journal EntryWrite Off AmountValor do abatimento
466DocType: Journal EntryBill NoNota nº
467DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
468DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
469DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
470DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
471DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
472DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
473DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
474apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
476DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
477apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierFornecedor
478DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
479apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Marketingmarketing
480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já foi criada
481DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
482apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
483DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
484Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
485DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
486DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTermos da Carta de Oferta
487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619Item has variants.Item tem variantes.
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
489DocType: BinStock ValueValor do Estoque
490apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82Tree TypeTipo de árvore
491DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
492DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
493DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
495DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
496apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresas e Contas
497apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
498apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueValor Entrada
499DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
500DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
501DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual a próxima nota fiscal será gerada. Ela é gerada ao enviar.
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
503apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
504DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
505apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
506apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
507DocType: Production Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
508Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
510DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
511DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
512apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
514apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
515DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
516DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
518apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
520apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
522DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
523apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
524apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make TimesheetFazer Registro de Tempo
525DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
526DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially OrderedParcialmente Comprados
528DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
529DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
531apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurando Conta de Email
532apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
533DocType: AccountLiabilityPassivo
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
535DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
536apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299Price List not selectedLista de Preço não selecionado
537DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756No PermissionNenhuma permissão
539apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
540apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
541DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
542apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosNos
543DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
544DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
545apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
546apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
547DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
548DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
549apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
550DocType: WarehouseTree DetailsDetalhes da árvore
551DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
552Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344If you have any questions, please get back to us.Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate.
554DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
555DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
557DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
559apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299C-Form recordsRegistros C -Form
560DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
561apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
562DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
563DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
564DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione Itens
565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
566apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
567DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
568DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseArmazén de Destino
570DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
571DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
572apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115All Item GroupsTodos os grupos de itens
573DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
574apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
575DocType: Production OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
576apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
577DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
578apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
579apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
580DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
582apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97'Opening''Abrindo'
583apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
584DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
585DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
586Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
587DocType: Process PayrollBimonthlyBimestralmente
588DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
589apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
590DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
591DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
592DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
593DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
594DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsObter somente matérias-primas
595apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
596DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
597apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePonto de Vendas
598DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
600DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
601DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
602DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
603Available QtyQtde Disponível
604DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
605DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
606DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
607apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
608DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
609DocType: Job ApplicantHoldSegurar
610DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
611DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
612DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
613Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
614apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
615apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
616DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
617apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
618DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
620apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
622DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
623DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
625DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
626apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Patrimonial
627apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
628DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +869Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
631DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
632DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar agora
633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
634apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
635DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
636DocType: LeadLEAD-CLIENTE-POTENCIAL-
637DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
638DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
639DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
640DocType: AssetPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
641DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
642apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729New Sales InvoiceNova Nota Fiscal de Venda
643apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
644DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
645apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
646DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
647DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
648apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +643For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
651DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar no site
652apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Entregas para clientes.
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
654DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeReceita Indireta
656DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
657DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
658DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
659DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
660DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
661DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
662DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
666DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
668DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
669DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
670DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemLDM do Item do Site
671apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
672DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
674DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766Make Fazer
676DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
678apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
679apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
680DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
681apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde Abertura
682DocType: Student Batch NameStudent Batch NameNome da Série de Alunos
683DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
684DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpções de Compra
686DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
688apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259Qty for {0}Qtde para {0}
689DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
690apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
691DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
692DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
693DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
694DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
695DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
696DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
698DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
699DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
700DocType: WorkstationWagesSalário
701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
702apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
703DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
704DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Nota Fiscal de Venda
705DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
706apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountValor de Venda
707apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Status' e salve
708DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
709DocType: AssetScrappedSucateada
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyA conta não coincide com a Empresa
711apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
713apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
715apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
716DocType: GL EntryAgainstContra
717DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
718DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
719apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1509ZIP CodeCEP
720apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
721DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
722apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
723DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20{0} Results{0} Resultado
725DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
726DocType: Employee LoanRepayment ScheduleAgenda de Pagamentos
727DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
728DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
730DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
731apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
732DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
733apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
734apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMsTodas as LDMs
735DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
736apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
737DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
738DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
739DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
740DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
741DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
742DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
743apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
744DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
745DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
746apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar este Pedido de Venda
747apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
748Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
750DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
751apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
752DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
753DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
754apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +347Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
755Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
756DocType: Salary SlipEarningsGanhos
757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
758apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
759DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Venda
760apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestNada para pedir
761apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
762DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
763DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
764DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
765DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771Return / Debit NoteDevolução / Nota de Débito
767DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
768DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
769apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2}
772DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
773DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
774apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
776DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
778DocType: LeadLeadCliente em Potencial
779DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
780apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
781apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
782Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
783DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
784apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
785apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
786DocType: HolidayHolidayFeriado
787DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
788DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
790DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
791DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
793apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
794DocType: Sales OrderSO-OV-
795apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
796DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
797apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro Razão
800apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
802apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Celular do Aluno
803apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Celular do Aluno
804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475Rest Of The WorldResto do Mundo
805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
806Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
807apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerRegistro Contábil
808DocType: Stock ReconciliationDifference AmountTotal da diferença
809DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
810DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
811DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
812DocType: StudentSTUD.ALUN.
813DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
814DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
815DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
816Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
819DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
820DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
821DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
822apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
823apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to para
824DocType: ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
827DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
829apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
831DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Colaborador
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
833Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
834apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdConta {0} criado
836DocType: Training EventTraining EventEvento de Treinamento
837DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
838apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
839DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
840DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
843apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +734Sync Master DataSincronizar com o Servidor
844apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
845DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +180Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
847apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
848DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
849DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
850DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
851DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
852DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
854DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
855DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
856DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
858apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBens de Capital
860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
861DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
862apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
863apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
864DocType: Appraisal GoalGoalMeta
865Team UpdatesUpdates da Equipe
866apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782For SupplierPara Fornecedor
867DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
868DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
869apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
872DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
873DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
874apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
875DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryLançamento no Livro Diário
876apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78{0} items in progress{0} itens em andamento
877DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
878DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
879apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
880apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
881DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
882DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
883DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
884DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
885DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareFerramentas
887DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
888DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
889apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +164Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeavePrivilege Deixar
891DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
892DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
893DocType: Salary ComponentEarningGanho
894DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
895BOM BrowserNavegador de LDM
896DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
899apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322FoodAlimentos
900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
903DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e término
904Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
905apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
907DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
908DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
909DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
911DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
912apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
913DocType: ItemWill also apply to variantsTambém se aplica às variantes
914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
915apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
917DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
918apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
919DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
920DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
921DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
922DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Stock Entries already created for Production Order Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
925DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockArmazém é obrigatório para contas não-grupo do tipo estoque
927apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
928apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260Max: {0}Max: {0}
929apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
930apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountValor de Compra
932DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
933DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
935DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
936DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
937Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
938DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
939DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
940DocType: AppraisalGoalsMetas
941DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
942DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
943DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
944Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
945DocType: Package CodePackage CodeCódigo do pacote
946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
947DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
948apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
949DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
950apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
951DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
952DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
953apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
954DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
955apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemNós compramos este item
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
957DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
959DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
960apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSubconjuntos
961DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
962DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
963apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +811Packing SlipGuia de Remessa
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentAluguel do Escritório
966apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
967apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na Importação!
968apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
969DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
970DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
971apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyQtde Entrada
972DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
973DocType: ItemItem AttributeAtributos do Item
974apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariantes dos Itens
975DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
976DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
977apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876Select Possible SupplierSelecione Possível Fornecedor
978DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
979apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
980DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
982DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
983apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateExercício Data de Início
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
986DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do site
987DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
988DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
990DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
991DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
992DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
994DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
996DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
997DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
998DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
1000DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountValor da Parcela Mensal
1001apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1002DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
1003apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Total
1004DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
1005DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1006DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1007apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Cadastro de Marca.
1008DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
1009apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873Possible SupplierPossível Fornecedor
1010apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1011DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
1012DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
1013DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountValor Máximo de Empréstimo
1014DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1015DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se o Orçamento Anual for Excedido
1016apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
1017DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
1018apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1019Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
1020Lead NameNome do Cliente em Potencial
1021POSPDV
1022apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranferir mais do que {0} {1} no Pedido de Compra {2}
1025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1027DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1028apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1029DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site
1030apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1031DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesPassivo Estoque
1033DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
1034DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1035Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
1036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar email de pagamento
1038apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova Tarefa
1039apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsRelatórios Adicionais
1040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1042DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
1043DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
1044DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1045apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade Consumida
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601Already completedJá concluído
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1050apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1053DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1056apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Cadastro de Tipo de Fornecedor
1057DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1059DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1060DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1062DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1063apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1064apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
1065DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1066DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1067DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1068DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1070DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1073DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1074Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1076apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingPrecificação
1078DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1079apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
1081DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1082apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1084Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1085DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento do empréstimo
1086DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1087DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1089DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1090DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1091DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1092DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1093apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1094DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62'Total''Total'
1096DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1098apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor selecione o código do item
1099DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1100DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1101DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1102DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1103apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1104apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17FulfillmentRealização
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1106Item Shortage ReportRelatório de Escassez de Itens
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1108DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1109apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1110DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1111Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1112DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1113DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
1115apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1116DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1120apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo Contato
1121DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1122DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
1123DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1124DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1125apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1127DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1128Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1129DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698OfflineOffline
1131DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1132DocType: Program CourseRequiredNecessário
1133DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1134DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1135apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1136DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1137DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1138DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1139DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1140DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1142DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1143apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1144DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1145apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1146DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1147DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1148DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1150apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
1151DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +239Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1154DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1155apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1156DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1157DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1158DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1160DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1161apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1162apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79Manage your ordersGerir seus pedidos
1163DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1165DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1166DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1167DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1169apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1170DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Real
1171apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste os produtos ou serviços que você comprar ou vender.
1172DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1174apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAssociado
1175DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1176apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1177DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1178DocType: Packing SlipTo Package No.Até nº do pacote
1179DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsRequisições de Material
1180DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1181DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1182DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1183DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1185apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1186Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1187DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1189DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1190DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1191apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1192DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1195DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1196DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1197DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
1198DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1199DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1200DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1201DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1202apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1203DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1204DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1205DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1208DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1209DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1210apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1212DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1213Amount to DeliverTotal à Entregar
1214DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1215apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criou
1217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1218Serial No StatusStatus do Nº de Série
1219DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1220Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1221apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1223DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1224DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1226DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1230DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1231DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1232DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1233apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1235apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1236DocType: AccountFrozenCongelado
1237Open Production OrdersOrdens a Serem Produzidas
1238DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1239DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1240DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1241apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +72Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLinha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo
1243DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Solução
1244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1245apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1246DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1247DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1248DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountTotal a Pagar
1249DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1250DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1251Qty to OrderQtde para Encomendar
1252apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1253DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1254DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1255DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1256DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342Make PaymentFazer Pagamento
1258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1259DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1260Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1261DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1263DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1264apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Clientes Repetidos
1265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885Select BOM and Qty for ProductionSelecionar LDM e quantidade para produção
1267DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1268DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1269DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1270DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1271DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1272DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1274Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1275DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1276Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1279DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do Transporte
1280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1281Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1282DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1283DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1284DocType: Employee LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1286apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountDigite o Valor Pago
1287DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar colaboradores para Estrutura Salário atual
1288DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1289DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
1290DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1291DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1292apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsRegistros de Tempo
1293DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.O pedido de reembolso de despesas está pendente de aprovação. Somente o aprovador de despesas pode atualizar o status.
1295DocType: Email DigestNew ExpensesNovas despesas
1296DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1297apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1298DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsportes
1302DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Atual
1304DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1305apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1306Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1307DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1308apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onSeu exercício fiscal termina em
1309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1310apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1311DocType: IssueSupportPós-Vendas
1312BOM SearchPesquisar LDM
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Fechamento (Abertura + Totais)
1314DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1315apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1316DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1318apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1319DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1320apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1321apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1322DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +988Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1324DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1325apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1326apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1327DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1331apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1332apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748QuotationOrçamento
1333DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1334Production AnalyticsAnálise de Produção
1335apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1336DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1337DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1339DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1340DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1341apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescrição do Trabalho
1342DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1343apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1344DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1345SO QtyQtde na OV
1346DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1347DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1348apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1349apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1350apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsEntregas
1351DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1352DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1353DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1355DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1356DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1357apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1358DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountConta de Empréstimo para Colaboradores
1359DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1360DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1361apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Selecione a Empresa...
1362DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1363apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego (permanente , contrato, estagiário, etc.).
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1368DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1369DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1370apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1371DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1372apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNenhum update
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1374apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
1376DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1377DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGarantia Bancária
1378apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1379DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1380apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1382DocType: Production OrderIn ProcessEm Processo
1383DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1384apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1386DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1387apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1388DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountContas a Receber
1390apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1391DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1392apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1393DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1395DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1396DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1397DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1398DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1400DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1401DocType: Salary StructureEmployeesColaboradores
1402DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1403DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1404DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1405DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1406DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1408DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333Debit To is requiredPara Débito é necessária
1410apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1411DocType: Offer Letter TermOffer TermTermos da Oferta
1412DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de Qualidade
1413DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1414apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1415apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1416DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationLDM da Operação do Site
1417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Ofeta
1418apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Requisições de Material (MRP) e Ordens de Produção.
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1420DocType: Timesheet DetailTo TimeAté o Horário
1421DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1424DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1427apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Linha {0}: A qtde concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
1428DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1429DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1431DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1432DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo do Item para o Cliente
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1434DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1438apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1439DocType: BranchBranchRamo
1440DocType: GuardianMobile NumberTelefone Celular
1441DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1442DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1443apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1444DocType: Scheduling ToolStudent BatchSérie de Alunos
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersClientes
1446apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Make StudentFazer Aluno
1447apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1448apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplique agora
1449Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1450apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1451DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdifícios
1453DocType: Fee StructureFee StructureEstrutura da Taxa
1454DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1455DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1456apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1457DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1458DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1459DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Nota Fiscal de Venda
1460DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1461DocType: Purchase InvoicePINV-RET-NFC-DEV-
1462DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1463DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1464apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1465DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1466apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1468DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1469apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447BomsLDMs
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1471DocType: ItemEnd of LifeValidade
1472apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325TravelViagem
1473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1474DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1475DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1476DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1477DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostAtualize o custo
1479DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438Show Salary SlipMostrar Contracheque
1481DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1482apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1483apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1038Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +735Select change amount accountSelecione a conta de troco
1485DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1486DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1487DocType: TopicTopicTópico
1488DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1489apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1490DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1491DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1493DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Fonte de recursos (passivos)
1495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1496DocType: AppraisalEmployeeColaborador
1497DocType: Training EventEnd TimeHorário de Término
1498DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1499apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupar por Comprovante
1501apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de Vendas
1502apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1503DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1504apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1505apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1506apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1507DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1508apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1509apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1510DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1511DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1512apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1513DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1514DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1515DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1516DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1517DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory Offcompensatória Off
1520DocType: Offer LetterAcceptedAceito
1521DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1522apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1523DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1524apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1525DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1526apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1530apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1531DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1532DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1534apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
1535DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1536Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1537DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1538DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1539apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1540apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1541DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395The following Production Orders were created:As ordens de produção seguintes foram criadas:
1543DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1544Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1545apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal de faltas
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1547DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1548DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1549Completed Production OrdersOrdens Produzidas
1550DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1551DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1552DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1554DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1555apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1556Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1557DocType: Project% Complete Method% Método Completo
1558apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1559DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1560DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1561DocType: Purchase InvoicePINV-NFC-
1562DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1563DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1564DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1565DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1566DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1567DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1568apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1569DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1570DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1571DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1572apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1573DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysFechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearAno Final
1575apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1576DocType: Delivery NoteDN-GDR-
1577DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1579DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1580DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1581apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1583DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1584DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1585apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1586DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1587apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1589DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1590apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressO responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1591DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1592DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1593DocType: ItemManufactureFabricação
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1595DocType: Salary DetailAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1596DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1597DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1599apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1600apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1601DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1602DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training ResultResultado do Treinamento
1604DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1605DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1606apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Branch master da organização.
1607apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290or ou
1608DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1611DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1612DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum colaborador já criado para os critérios acima selecionados ou holerite
1614DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1615apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1616DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione Colaboradores
1617DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1618DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1619DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1620DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1621sales-browsernavegador de vendas
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLivro Razão
1623DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1624DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1625DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1628DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1629apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1631DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1632DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1633apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1634DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1635DocType: Delivery NoteDN-RET-GDR-DEV
1636apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1637apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1639apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Make UserFazer Usuário
1640DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1641DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1644DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1645DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1646DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1647DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1648DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1649DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1650DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diário de Acréscimo para salários de {0} a {1}
1652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20RefReferência
1654apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovante #
1655DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1656DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsEsconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1657DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1658DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1660DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1661DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImposto de Renda
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como Pedido de Venda, Pedido de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Valor na Lista de Preços".
1664apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +424Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1666apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +803Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1667DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1670DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviar um email sobre o evento para os colaboradores com status 'Aberto'
1671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1673DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1674apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockEsgotado
1675DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1676apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesIncidentes
1677apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1678DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1679DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1680Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1681apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1682DocType: Sales InvoiceSINV-RET-NFV-DEV-
1683apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra Grande
1684Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1685DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1686DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1688DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1689apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1690apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1691DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1692DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1693DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1694DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1695apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1696DocType: FeesFeesTaxas
1697DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1698apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1700DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1701DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1702S.O. No.Número da Ordem de Venda
1703apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1704DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSomente pedidos de licença com o status "Aprovado" ou "Rejeitado" podem ser enviados
1706apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1707DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1708apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1709DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1710DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1711DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1712DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1713apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1714DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1715apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1717DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1718DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1719apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesDefina vários tipos de empréstimos
1720DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1721DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountValor Devido
1722DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1723DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1725DocType: AccountRound OffArredondamento
1726Requested QtyQtde Solicitada
1727DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1729DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1730apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1731apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1732DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1734DocType: FeesFEE.TAXA.
1735DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1736DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1737DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1738apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1739DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1740DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1741apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1742DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
1743DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1744apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +463Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1745DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
1746DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1749DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} does not existItem {0} não existe
1751DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1752DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1753apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Linha {0}: A qtde concluída deve superior a zero.
1754DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1755DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1756apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1757apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29PlotPlotar
1758DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1759DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1760DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1762DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1763apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +372Add EmployeesAdicionar Colaboradores
1764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158Extra SmallMuito Pequeno
1765DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +761Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1768DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1769DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1770apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +640Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1772apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1773apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1774DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1775DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
1776DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1777DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1778DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1779DocType: Training EventScheduledAgendado
1780apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1781apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1782DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1783apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1784DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1785DocType: VehicleDieselDiesel
1786apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1787Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Colaborador {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
1789DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1790DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1791apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1792apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115Add StudentsAdicionar Alunos
1793apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Please select {0}Por favor selecione {0}
1794DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1795DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1796DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99ResearcherPesquisador
1798DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1800apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
1801DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1802DocType: EmployeeExitSaída
1803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1804DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1806DocType: HomepageCompany Description for website homepageA Descrição da Empresa para a página inicial do site
1807DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier NameNome do Fornecedor
1809DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1810DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1811DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1812apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Probationary PeriodPeríodo Probatório
1813DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1816DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1817apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1818DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
1819apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54Course Schedules deleted:Cronogramas de Curso excluídos:
1820apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1821DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1822DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1824apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1825DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1826apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1827apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1828DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1829DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1831DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1832DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMarcar Meio Período
1834DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryDuplicar entrada
1836DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1837DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1838Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1839DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1840DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1841DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1842apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1843DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1844DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1845DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1846DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
1847DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1848DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1849Issued Items Against Production OrderItens Produzidos vs. Ordens de Produção
1850DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All JobsTodos as Tarefas
1852DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +350Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1856DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1858DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1859DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
1860DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1861apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1862DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1864DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
1865DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysFechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1868apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8Student ApplicantInscrição do Aluno
1869DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1870DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1871DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1872DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1873Qty to DeliverQtde para Entregar
1874Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1875DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +96Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1877DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1878DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1879DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1880apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1881DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1882Is Primary AddressÉ o endereço principal
1883DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1885apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
1887apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1888DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1889DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1890DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +874Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1892DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1894DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1896apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1897DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1898DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1899DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1900DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Requisição de Material
1901DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1902DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1903apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1904DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1906DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1908apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1909DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1910DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1911apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1913apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1914apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
1915DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1918apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1919apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1920DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1921Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1923DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1924DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1925apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1926apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89Value or QtyValor ou Qtde
1927apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1928DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1929Qty to ReceiveQtde para Receber
1930DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1932DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1934DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar por extenso
1935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1936apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1937DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1938DocType: Production OrderPRO-OP-
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1940apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1941apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28Browse BOMNavegar LDM
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1944apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Leave approver must be one of {0}Aprovador de Licenças deve ser um dos {0}
1947DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1948DocType: Training EventStart TimeHorário de Início
1949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278Select QuantitySelect Quantidade
1950apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1951apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1954DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1955DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1956DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1957DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1959DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not existsConta {0} não existe
1961apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
1962apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1963apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1964apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1965DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1967apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1968DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1969DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1970DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1971DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1}Você realmente quer enviar todos os contracheques de {0} para {1}
1974DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1975DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1976DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1978apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Wire Transferpor transferência bancária
1979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132Check allVerifique todos
1980DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1981DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1982apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1984DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1985DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1986DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1987apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1988Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1989apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1990apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321Callschamadas
1991DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Valor do Custo Total (via Registros de Tempo)
1992DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1996DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1997DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationPedido de Emprestimo de Colaborador
1998DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2000apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2001DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
2002apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
2003DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de abatimentos
2004apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountValor do Desconto
2005DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
2006apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230e.g. VATex: ICMS
2007apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29Sub-contractingSubcontratação
2008DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
2009apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
2010DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
2011apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
2012apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1913Please select customerSelecione o cliente
2013DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
2014DocType: Sales Order ItemSales Order DateData do Pedido de Venda
2015DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
2016DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Se for selecionado, todos os subitens de cada item de produção serão incluídos nas Requisições de Material.
2017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2018DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
2019Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
2020apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
2021DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
2022DocType: VehicleInsurance DetailsDetalhes do Seguro
2023DocType: AccountPayableA pagar
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76Gross Profit %Lucro Bruto %
2025DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
2027DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
2028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
2029DocType: TopicTopic NameNome do tópico
2030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2031apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
2032apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
2033DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém de origem
2034apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
2035DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
2037DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
2038DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
2039DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
2040DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
2041apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2042apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38Salary Slip IDID da folha de pagamento
2043apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
2044DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
2045apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
2046DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2047DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2048DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2049apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
2050apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
2052DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
2053apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2054apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
2055apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2056DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2058DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
2060apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateValor na LDM
2061DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
2062apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
2064DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2066DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
2067DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
2068DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredPedido de Compra Obrigatório
2069Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
2070Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
2071DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
2072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2073apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2074Stock LedgerLivro de Inventário
2075apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2076DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
2077apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
2078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
2080DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu status mais recente no inventário
2081apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2082DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2083DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2084DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2085DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2086DocType: ItemStandard Selling RateValor de venda padrão
2087DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2088apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQtde para Reposição
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2090DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2091apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffAbatimento
2092DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2093DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2094apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2096apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2097DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2098apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177Next Date must be greater than Posting DatePróxima Data deve ser maior que data de lançamento
2100apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +969Show tax break-upMostrar imposto detalhado
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +301Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2102apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2103apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +70No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2105DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +533Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2108DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2109apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2110apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2111DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2112apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2113apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2114apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite a "Data Prevista de Entrega"
2115apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2119DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2120DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2123DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2124DocType: ProgramFee ScheduleCronograma de Taxas
2125DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2127Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2128apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31TimesheetRegistro de Tempo
2129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2130DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2131DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2132DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2133DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2134apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2135DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2137apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189Add UsersAdicionar Usuários
2138DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2139DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2140DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2142apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal devido
2144DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2147DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2148apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +51From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2149DocType: Timesheet DetailFrom TimeDo Horário
2150apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: No Estoque:
2151DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2152apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66Interninternar
2155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2156apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2157apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190e.g. Kg, Unit, Nos, mex: Kg, Unidade, nº, m
2158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +793Issue MaterialSaída de Material
2161DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2162DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2163apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +677You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2165apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2166DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2167apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2168DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2169apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2170DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2171DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessar a Folha de Pagamento
2172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2173DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2174DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2175apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2176DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2177DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2178DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2179apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2181DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2182DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2183DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2184DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2185DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2186DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2187DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2189apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2190DocType: AssetAmended FromCorrigido a partir de
2191DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2193DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2194DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220Child account exists for this account. You can not delete this account.Existe uma conta inferior para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2196apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
2197apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516No default BOM exists for Item {0}Não existe LDM padrão para o item {0}
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2199apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2200DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2202DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121Created Salary SlipsCriar Contracheques
2204DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2205DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171Attach LetterheadAnexar Timbrado
2207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +347Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2208apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2210apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2211DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2212DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2213Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2215apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2216DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObter Requisições de Material
2217apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2219DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2220apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2221apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total PresentTotal Presente
2222apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2224DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2227apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2228DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2229DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2230DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +645Point of SalePonto de Vendas
2232DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2233DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCriar para quantidade total, ignorar quantidade já pedida
2234DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2235DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2236DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2237apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97Create UsersCriar Usuários
2238apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2239apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2240DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2241DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2243DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2246DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2247Sales RegisterRegistro de Vendas
2248DocType: Daily Work Summary Settings CompanySend Emails AtEnviar Emails em
2249DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2250apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainSelecione o seu Domínio
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2253apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2255DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2256DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2258apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData do último pedido
2259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2260DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2261DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2262apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarcar presença de vários colaboradores
2263DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2264DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2265DocType: Production OrderPlanned Start DateData Planejada de Início
2266DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2267DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2268DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2269apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2270DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2271DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2272DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
2276apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQtde Saída
2277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34Series is mandatorySérie é obrigatório
2279DocType: Student SiblingStudent IDID do Aluno
2280apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2281DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2283DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} não está associado com a Conta do Sujeito {2}
2285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2286DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2287apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2288apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2289DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2290DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2291DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2292DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2293DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2295DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2296DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSe for selecionado, só as Requisições de Material de Compra para matérias-primas finais é que serão incluídas nas Requisições de Material. Caso contrário, serão criadas Requisições de Material para os itens de origem
2297DocType: CompanyRetailVarejo
2298DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2299DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixar Modelo
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2301DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2302DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2303DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2304DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2305apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +766Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2306apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um nº de série
2307apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177TrainingTreinamento
2308DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2310apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageConfigurações para página inicial do site
2311DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando Resposta
2312DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2315DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2316DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2317apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2318DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2319apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2320DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2322DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2323Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2326apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2327DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2329DocType: AssetStraight LineLinha reta
2330DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2331DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2333apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2334DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2335DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2336DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2337apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2338DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2339DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2340apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2341DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2342DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2343DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2345apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de Abertura
2346apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2347apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2348DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47Make Material RequestFazer Requisição de Material
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Abrir Item {0}
2353apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Nota Fiscal de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2354DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2356apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Solicitações de licença.
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2358DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2359DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2360DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2362DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2363DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2364apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2365DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Ttoal da diferença (moeda da empresa)
2366apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Endereço de Email'
2367apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueReceita com novos clientes
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespesas com viagem
2369DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2370apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2372DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsCandidatos à Vaga de Estudo
2373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +65Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo na Data
2375apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62ProbationProvação
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +766Return / Credit NoteDevolução / Nota de Crédito
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28Total Paid AmountQuantia total paga
2378DocType: Production Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
2379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150PlanningPlanejamento
2380DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do Faturamento (via Time Logs)
2381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdID do Fornecedor
2382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2383DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2384DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2385apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2386DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +244Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2388DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
2389DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2390DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2392apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2393apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationSigla da Empresa
2394apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} does not existUsuário {0} não existe
2395apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171Payment Entry already existsPagamento já existe
2397apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2398apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo de cadastro de salário.
2399DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2400apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2401Sales FunnelFunil de Vendas
2402apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2403Qty to TransferQtde para Transferir
2404apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2405DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2406Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2407apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2408apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2411DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2412DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2413DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Secretarysecretário
2415DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2416DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2417DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2418DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2419DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2420Reqd By DateEntrega Esperada em
2421apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2422DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2423Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2424apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +900Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2425DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2427DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar data ao calendário
2428apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2429DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2430apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2431apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Devolução
2432DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2433apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200user@example.comusuario@exemplo.com.br
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariância total
2435DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2438DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2439DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2440apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2441apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +537POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2443DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2444DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2445apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2447DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2448DocType: Production OrderUnstoppedRetomado
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
2450DocType: Sales InvoiceSINV-NFV-
2451DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2452DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2453DocType: Production OrderRequired ItemsItens Necessários
2454DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2455DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2456DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2460DocType: Production OrderOperation CostCusto da Operação
2461apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2462apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtValor Devido
2463DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2464DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2466apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2467DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2468apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2469DocType: Bank GuaranteeEnd DateData Final
2470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2471DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2472DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2474DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2475DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2476DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2477apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2478apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27JobsTarefas
2481Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2482DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2484Employee InformationInformações do Colaborador
2485apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232Rate (%)Percentual (%)
2486apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData do Encerramento do Exercício Fiscal
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +788Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2489DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (lista explodida)
2490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add users to your organization, other than yourselfAdicione usuários à sua organização, além de você mesmo
2491apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Casual LeaveCasual Deixar
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Note: {0}Observação: {0}
2494Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2495In Stock QtyQuantidade no Estoque
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2497DocType: GL EntryPartySujeito
2498DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2499DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2500DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2501DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2502DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65Pieceworktrabalho por peça
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2505DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2506DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2507DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2508DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2509DocType: Sales InvoiceTax IDCPF/CNPJ
2510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2511DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2512DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2513DocType: Employee LoanRate of Interest (%) / YearTaxa de Juros (%) / Ano
2514DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa de Juros (%) Anual
2515DocType: SMS SettingsSMS SettingsConfigurações de SMS
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsContas Temporárias
2517DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2518apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297Price List {0} is disabled or does not existLista de Preços {0} está desativada ou não existe
2519DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2520DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2522DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2523apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70Customer IdID do Cliente
2524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarcar Ausente
2525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2526DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2528DocType: HomepageTag LineSlogan
2529DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente da Taxa
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: Conta Superior {1} não pertence à empresa {2}
2531DocType: BOMLast Purchase RateValor da Última Compra
2532DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2534Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2535DocType: Training EventContact NumberTelefone para Contato
2536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2537apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se no ERPNext Hub
2538DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2540DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2541DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2542Unpaid Expense ClaimReembolso de Despesas Não Pago
2543DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro da url para os números de receptores
2544DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2545Available Stock for Packing ItemsEstoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2546DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2549apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2550DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
2551DocType: Tax RulePurchaseCompras
2552apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyQtde Balanço
2553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyObjetivos não podem estar em branco
2554DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2555DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2556apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2557apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesVárias estruturas salariais ativas encontradas para o colaboador {0} para as datas indicadas
2558DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
2559apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2560DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
2561DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
2562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2563DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2564apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51Student Email IDEmail do Aluno
2565DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2566DocType: Tax RuleSales Tax TemplateModelo de Impostos sobre Vendas
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2343Select items to save the invoiceSelecione os itens para salvar a nota
2568DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2569DocType: AccountStock AdjustmentAjuste do estoque
2570apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2571DocType: Production OrderPlanned Operating CostCusto Operacional Planejado
2572DocType: Academic TermTerm Start DateData de Início do Ano Letivo
2573apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2574apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
2575DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2576DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Número de séries é obrigatório para item {0}
2578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2579DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2581apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
2582DocType: GuardianGuardian Of Responsável por
2583DocType: Grading Scale IntervalThresholdMédia
2584DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLDM atual
2585apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAdicionar Serial No
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
2587apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingRequisições
2588DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Conta para o armazém (inventário permanente) será criada dentro desta conta.
2589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2590apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27Amount PaidValor pago
2591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Project ManagerGerente de Projetos
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2593apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
2594DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2595apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902Select Items to ManufactureSelecionar Itens para Produzir
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +929Master data syncing, it might take some timeOs dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo
2597DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2599DocType: BOMShow ItemsMostrar Itens
2600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2601DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
2602DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
2603apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
2604DocType: Journal EntryWrite Off EntryLançamento de Abatimento
2605DocType: BOMRate Of Materials Based OnPreço dos Materiais com Base em
2606apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28Company is missing in warehouses {0}Não exite uma empresa relacionada nos armazéns {0}
2608apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2609DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, restrições médicas, etc
2610DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +200Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2612DocType: Employee LoanDisbursement DateData do Desembolso
2613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217Today is {0}'s birthday!{0} faz aniversário hoje!
2614DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseRequisição de Material para Armazém
2615DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2616DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2617apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onO ano financeiro inicia em
2618Asset Depreciations and BalancesDepreciação de Ativos e Saldos
2619DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2620DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2621apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460Transaction not allowed against stopped Production Order {0}A transação não é permitida relacionada à Ordem de produção {0} parada
2622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
2623apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192JoinJunte-se
2624apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyEscassez Qtde
2625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2626DocType: Leave ApplicationLAP/SDL/
2627DocType: Salary SlipSalary SlipContracheque
2628DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountPercentual ou Valor de Margem
2629apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
2630DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar lista de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para identificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2631DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem do Pedido de Venda
2632DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2633DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2634DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email.
2635apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfigurações Globais
2636DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Colaborador
2637apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +985It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
2638DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
2639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNº de Série {0} já foi recebido
2640Requested Items To Be TransferredItems Solicitados, mas não Transferidos
2641DocType: Expense ClaimVehicle LogLog do Veículo
2642DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
2643DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
2644apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1298Delete permanently?Apagar de forma permanente?
2645DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountQuantia total reivindicada
2646apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
2647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52Sick LeaveLicença Médica
2648DocType: Email DigestEmail DigestResumo por Email
2649DocType: Delivery NoteBilling Address NameEndereço de Faturamento
2650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
2651DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Troco (moeda da empresa)
2652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +308No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2653apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
2654DocType: AccountChargeableTaxável
2655DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
2656DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
2657apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountValor do último pedido
2658DocType: Daily Work SummaryEmail Sent ToEmail Enviado para
2659DocType: BudgetWarnAvisar
2660DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve constar nos registros.
2661DocType: BOMManufacturing UserUsuário de Fabricação
2662apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateA Data de Previsão de Entrega não pode ser anterior a data do Pedido de Compra
2663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
2664DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da Visita de Manutenção
2665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerLivro Razão
2666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33Employee {0} on Leave on {1}Colaborador {0} de licença em {1}
2667apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
2668DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
2669Itemwise Recommended Reorder LevelNíves de Reposição Recomendados por Item
2670DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhes de Salário
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +971Please select {0} firstPor favor selecione {0} primeiro
2672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
2673apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Registro de Tempo para fabricação
2674DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade Padrão
2675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemArmazén não foi encontrado no sistema
2676apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116This Month's SummaryResumo deste mês
2677DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
2678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
2679DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateModelo de Impostos sobre a compra
2680Project wise Stock TrackingRastreio de Estoque por Projeto
2681DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
2682apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de colaboradores.
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92Please set Next Depreciation DatePor favor configure a próxima data de depreciação
2684DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da Folha de Pagamento
2685apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
2686apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFazer pedido
2687DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovos Pedidos de Compra
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onDepreciação acumulada como em
2690DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
2691apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +399Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
2692apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatório
2693DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e Contatos
2694DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de Unidade de Medida
2695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Escolha um formato amigável para web, com 900px de largura por 100px de altura
2696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
2697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
2698DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
2699apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e depósitos apagados incorretamente
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
2702DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreço na Lista de Preços
2703apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70Create customer quotesCriar orçamentos de clientes
2704DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "Em Estoque" ou "Esgotado" baseado no estoque disponível neste armazén.
2705DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário para entrega do fornecedor.
2706DocType: ProjectExpected Start DateData Prevista de Início
2707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
2708DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPor exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
2710apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: Orçamentos:
2711DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
2712DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAção se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento
2713DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationEnviar ao criar
2714DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Os e-mails serão enviados para todos os colaboradores ativos da empresa na hora informada, caso não estejam de férias. O resumo das respostas serão enviadas à meia-noite.
2715DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Colaborador Aprovada
2716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +499Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
2717apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento.
2718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13Training FeedbackFeedback do Treinamento
2719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser enviado
2720apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor selecione a Data de início e a Data de Término do Item {0}
2721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
2722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +250Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
2723DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateTemplate para Impressão de Cheques
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
2725Requested Items To Be OrderedItens Solicitados, mas não Comprados
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Warehouse company must be same as Account companyA empresa do armazém deve ser a mesma empresa da conta
2727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31Daily Work Summary for {0}Resumo de Trabalho Diário para {0}
2728DocType: BOMManufacturingFabricação
2729Ordered Items To Be DeliveredItens Vendidos, mas não Entregues
2730DocType: AccountIncomeReceita
2731DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de Indústria
2732apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150Something went wrong!Algo deu errado!
2733apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
2734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263Sales Invoice {0} has already been submittedA Nota Fiscal de Venda {0} já foi enviada
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
2736DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Total (moeda da empresa)
2737DocType: Fee StructureStudent CategoryCategoria do Aluno
2738DocType: AnnouncementStudentAluno
2739apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229Organization unit (department) master.Unidade (departamento) mestre da organização.
2740apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26Please enter valid mobile nosPor favor, indique números de celular válidos
2741apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
2742DocType: Email DigestPending QuotationsOrçamentos Pendentes
2743apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282Point-of-Sale ProfilePerfil do Ponto de Vendas
2744apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75Please Update SMS SettingsAtualize Configurações SMS
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Unsecured LoansEmpréstimos não Garantidos
2746DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtQuantia total paga
2748DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
2749DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
2750Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
2752DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
2753DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolFerramenta de Criação de Grupos de Alunos
2754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total atribuído deve ser de 100%. É {0}
2755apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
2756DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNº da Peça no Fornecedor
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +353Received FromRecebido de
2758DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
2759apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +20{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
2760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157Row #{0}: Set Supplier for item {1}Linha # {0}: Defina o fornecedor para o item {1}
2761apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Hours value must be greater than zero.Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +173Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
2763DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
2765apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
2766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
2767DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Lançamentos não Conciliados
2768DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA Partir da Data de Faturamento
2769apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?O que isto faz ?
2770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70To WarehousePara o Armazén
2771apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23All Student AdmissionsTodas Admissões de Alunos
2772Average Commission RatePercentual de Comissão Médio
2773apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
2774apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
2775DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
2776DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
2777apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo de desembarque dos itens
2778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115Electricalelétrico
2779apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAdicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
2780DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
2781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLinha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
2782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuário não definida para Colaborador {0}
2783DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazén de Origem Padrão
2784DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
2785apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
2786apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDias desde a última compra
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
2788DocType: Buying SettingsNaming SeriesCódigo dos Documentos
2789DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
2790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End dateA data de início da cobertura do seguro deve ser inferior a data de término da cobertura
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAtivos Estoque
2792DocType: TimesheetProduction DetailDetalhes da Produção
2793DocType: Target DetailTarget QtyQtde Meta
2794DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Vendas
2795DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Nota Fiscal de Venda
2796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
2797apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Contracheque do colaborador {0} já criado para o registro de tempo {1}
2798DocType: Vehicle LogOdometerOdômetro
2799DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQtde Encomendada
2800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Item {0} is disabledItem {0} está desativado
2801DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
2802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882BOM does not contain any stock itemLDM não contém nenhum item de estoque
2803apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
2804DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalhes de Abastecimento
2805apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar contracheques
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
2807apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
2808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108Last purchase rate not foundÚltimo valor de compra não encontrado
2809DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Valor abatido (moeda da empresa)
2810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Row #{0}: Please set reorder quantityLinha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição
2811DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprovante de Custos de Desembarque
2812apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Defina {0}
2813DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
2814DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTermos da Carta de Oferta
2815DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
2816DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaEnviar folha de pagamento relativa aos critérios selecionados
2817apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Iten(s) sincronizado(s)
2818DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
2819DocType: Lead SourceLead SourceOrigem do Cliente em Potencial
2820DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
2821DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData da Manutenção
2822DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2824apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
2825DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
2826DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar o Ponto
2827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
2829Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
2830DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
2831apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão ino cadastro da empresa
2833DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do Lançamento no Estoque
2834DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Inicial é Produtos
2835Asset Depreciation LedgerLivro Razão de Depreciação de Ativos
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNome da Nova Conta
2838DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-primas
2839DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfigurações do Módulo de Vendas
2840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Customer ServiceAtendimento ao Cliente
2841DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
2842apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Ofertar vaga ao candidato.
2843DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar o Envio de Email no Envio do Documento
2844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de licenças alocadas é maior do que número de dias no período
2845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
2846DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseArmazén Padrão de Trabalho em Andamento
2847apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
2848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista de entrega não pode ser antes da data da Requisição de Material
2849DocType: Production OrderSource Warehouse (for reserving Items)Armazén de Origem (para reserva de itens)
2850apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
2851DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
2852DocType: AccountEquityPatrimônio Líquido
2853DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
2854apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa Subconjuntos
2855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Item Code required at Row No {0}Código do item exigido na Linha Nº {0}
2856DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
2857DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
2858apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Registros de Tempo para tarefas.
2859DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
2860DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Lançamentos de Pagamentos
2861DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
2862DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Colaboradores (Ativos)
2863apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
2864DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
2865DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-prima
2866DocType: Item ReorderRe-Order LevelNível de Reposição
2867DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qtde planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
2868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Part-timeDe meio expediente
2869DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163Report Type is mandatoryTipo de Relatório é obrigatório
2871DocType: ItemSerial Number SeriesSéries de Nº de Série
2872apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
2873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
2874DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira Resposta em
2875DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
2878DocType: Production OrderPlanned End DateData Planejada de Término
2879DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe do Fornecedor
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22Invoiced AmountValor Faturado
2881DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
2882DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
2883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534Posting date and posting time is mandatoryData e horário da postagem são obrigatórios
2884DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
2885DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento do Período
2886apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Cadastro da Lista de Preços.
2887DocType: TaskReview DateData da Revisão
2888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
2889apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sO 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
2890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
2891DocType: Vehicle ServiceClutch PlateDisco de Embreagem
2892DocType: CompanyRound Off AccountConta de Arredondamento
2893DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
2894DocType: Purchase InvoiceContact EmailEmail do Contato
2895DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
2896apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
2897DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
2898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNome do Novo Vendedor
2900DocType: Packing SlipGross Weight UOMUnidade de Medida do Peso Bruto
2901DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
2902DocType: BinReserved Qty for ProductionQtde Reservada para Produção
2903DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência das Depreciações (meses)
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +467Credit AccountConta de crédito
2905DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de Desembarque do Item
2906apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostrar valores zerados
2907DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2908apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320Setup a simple website for my organizationConfigurar um website simples para a minha organização
2909DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountConta de Recebimento/Pagamento
2910DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemRelacionado ao Item do Pedido de Venda
2911apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
2914DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sem valores
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateData da Depreciação
2916apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total ", como todos os itens não são itens de estoque
2917DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
2918apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Vencimento (em dias)
2919DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação Total (nota máxima 5)
2920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27BalanceEquilíbrio
2921DocType: RoomSeating CapacityNúmero de Assentos
2922DocType: IssueISS-INC-
2923DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
2924DocType: Assessment ResultTotal ScoreNota Total
2925DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
2926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
2927DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
2928DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseArmazén de Produtos Acabados
2929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78Sales PersonVendedor
2930DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestral
2931DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum ScoreNota Máxima
2932apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
2933DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, o total de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
2934DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal Pago Adiantado
2935BOM Stock ReportRelatório de Estoque por LDM
2936apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311Processing PayrollProcessamento de Folha de Pagamento
2937DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
2938apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175Set as LostDefinir como Perdido
2939apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
2940apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2941DocType: SupplierCredit Days Based OnCrédito baseado em
2942DocType: Tax RuleTax RuleRegras de Aplicação de Impostos
2943DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2944DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2945Items To Be RequestedItens para Requisitar
2946DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Valor da Última Compra
2947apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1330Select or add new customerSelecione ou adicione um novo cliente
2948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicação de Recursos (Ativos)
2949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeIsto é baseado na frequência deste Colaborador
2950DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
2951DocType: AttendanceEmployee NameNome do Colaborador
2952DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (moeda da empresa)
2953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
2954apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize.
2955DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Impedir que usuários solicitem licenças em dias seguintes
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountValor de Compra
2957apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212Supplier Quotation {0} createdOrçamento do fornecedor {0} criado
2958apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97End Year cannot be before Start YearO ano final não pode ser antes do ano de início
2959apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184Employee BenefitsBenefícios a Colaboradores
2960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
2961DocType: Production OrderManufactured QtyQtde Fabricada
2962DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
2963apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, defina uma Lista de Férias padrão para o(a) Colaboador(a) {0} ou para a Empresa {1}
2964apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Faturas emitidas para Clientes.
2965apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Linha {0}: Valor não pode ser superior ao valor pendente relacionado ao Reembolso de Despesas {1}. O valor pendente é {2}
2967DocType: Maintenance ScheduleScheduleAgendar
2968DocType: AccountParent AccountConta Superior
2969HubCubo
2970DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Comprovante
2971apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1606Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
2972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
2973apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
2974DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNomeação de Campanha por
2975DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
2976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
2977apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
2978DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQtde disponível no armazén de origem
2979apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295Please select Employee Record first.Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro.
2980DocType: POS ProfileAccount for Change AmountConta para troco
2981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
2982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
2983DocType: AccountStockEstoque
2984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +996Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil
2985DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
2986DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
2987apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320Batch InventoryInventário por Lote
2988DocType: EmployeeContract End DateData Final do Contrato
2989DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Pedido de Venda relacionado a qualquer projeto
2990DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxar os Pedidos de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
2991DocType: Pricing RuleMin QtyQtde Mínima
2992DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde Planejada
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxFiscal total
2994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
2995DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazén de Destino Padrão
2996DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (moeda da empresa)
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLinha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito só são aplicáveis no contas a receber / pagar
2998DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
2999DocType: Production OrderActual Start DateData de Início Real
3000DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue deste Pedido de Venda
3001apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Gravar o movimento item.
3002DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3003apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3004DocType: AssetIs Existing AssetÉ Ativo Existente
3005DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3006DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
3007DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor da Linha Anterior
3008DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil do PDV
3009apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3010DocType: AssetAsset CategoryCategoria de Ativos
3011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3012DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3013DocType: Assessment PlanRoomSala
3014apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +802Material to SupplierMaterial a Fornecedor
3015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366Excise InvoiceGuia de Recolhimento de Tributos
3016DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de Email dos Colaboradores
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPassivo Circulante
3018apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3019DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
3020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde Real é obrigatória
3021DocType: Employee LoanLoan TypeTipo de Empréstimo
3022apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3023DocType: Purchase InvoiceNext DatePróxima data
3024DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
3025DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3026DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3027DocType: Academic TermTerm End DateData de Término do Período Letivo
3028DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
3029DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3030apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3031apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3032apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177Attach LogoAnexar Logo
3033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38Stock LevelsNíveis de Estoque
3034DocType: CustomerCommission RatePercentual de Comissão
3035apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear licenças por departamento.
3036apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptySeu carrinho está vazio
3037DocType: Production OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
3038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3039DocType: ItemUnits of MeasureUnidades de Medida
3040DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a Produção em Feriados
3041DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData do Pedido de Compra do Cliente
3042DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes de Peso do Pacote
3043DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountIntegração com API's de Meios de Pagamento
3044DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
3045DocType: CompanyExisting CompanyEmpresa Existente
3046apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3047DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar como presente
3048apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProdutos em Destaque
3049apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
3050DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3052Item-wise Purchase RegisterRegistro de Compras por Item
3053Supplier Addresses and ContactsEndereços e Contatos de Fornecedores
3054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +343Please select Category firstPor favor selecione a Categoria primeiro
3055apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Cadastro de Projeto.
3056DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar nenhum símbolo como R$ etc ao lado de moedas.
3057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459(Half Day)(Meio Período)
3058apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126Make Student BatchFaça uma Série de Alunos
3059DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
3060apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysPrazo de Entrega (em dias)
3061apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique os pedidos de venda na tabela acima
3062Stock SummaryResumo do Estoque
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
3064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
3065DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3066DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
3067DocType: Employee Loan ApplicationRate of InterestTaxa de Juros
3068DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3069DocType: GL EntryIs OpeningÉ Abertura
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}
3071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234Account {0} does not existA Conta {0} não existe
3072DocType: AccountCashDinheiro
3073DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.