brotherton-erpnext/erpnext/translations/pl.csv
2019-09-16 19:57:27 +05:30

8149 lines
812 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

DocType: Accounting Period,Period Name,Nazwa okresu
DocType: Employee,Salary Mode,Moduł Wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Zarejestrować
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Częściowo odebrane
DocType: Patient,Divorced,Rozwiedziony
DocType: Support Settings,Post Route Key,Wpisz klucz trasy
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Zezwolenie wielokrotnego dodania elementu do transakcji
DocType: Content Question,Content Question,Pytanie dotyczące treści
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Opinie jakościowe
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Raporty z oceny
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Konto z rabatem należności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Anulowany
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Produkty konsumenckie
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Powiadom o Dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party
DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Zadłużenie
DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulacja kosztów i fakturowanie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},"Waluta konta Advance powinna być taka sama, jak waluta firmy {0}"
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikacja na hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Ocena
DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Wszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
DocType: Department,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Nieobecność
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / List motywacyjny
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Szukaj przedmiotów ...
DocType: Patient Encounter,Investigations,Dochodzenia
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Kliknij Enter To Add
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Brakująca wartość hasła, klucza API lub Shopify URL"
DocType: Employee,Rented,Wynajęty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Wszystkie konta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Nie można przenieść pracownika ze statusem w lewo
DocType: Vehicle Service,Mileage,Przebieg
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Zaktualizuj harmonogram
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Wybierz Domyślne Dostawca
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Pokaż pracownika
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Kwota zwolnienia z podatku standardowego
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nowy kurs wymiany
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.RRRR.-
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kontakt z klientem
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Włącz automatyczne uczestnictwo
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Możliwość utracona z powodu
DocType: Patient Appointment,Check availability,Sprawdź dostępność
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data wypłaty bonusu
DocType: Employee,Job Applicant,Aplikujący o pracę
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Całkowity czas w minutach
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z dostawcą. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów."
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Nadwyżka produkcyjna Procent zamówienia na pracę
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legalnie
DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Data odbioru
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Seria zamówień sprzedaży
DocType: Vital Signs,Tongue,Język
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Zezwolono na zawieranie transakcji przy użyciu
DocType: Bank Guarantee,Customer,Klient
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Wymagane przez
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanse Książka szczegółów
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Wszystkie amortyzacje zostały zarezerwowane
DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Numer listy płac
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Zwolnienie HRA
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gazu ziemnego
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Wiadomość zostanie wysłana do użytkowników, aby uzyskać ich status w projekcie"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Rachunku bankowego nie może być nazwany {0}
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA zgodnie ze strukturą wynagrodzeń
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Data zatrzymania usługi nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia usługi
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa Typu Urlopu
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Pokaż otwarta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Seria zaktualizowana
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Sprawdzić
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} wiersze {1}
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data rozpoczęcia amortyzacji
DocType: Pricing Rule,Apply On,Zastosuj Na
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Wiele cen przedmiotu.
,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
DocType: Support Settings,Support Settings,Ustawienia wsparcia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} zostało dodane w firmie podrzędnej {1}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Nieprawidłowe poświadczenia
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),Dostępne ITC (czy w pełnej wersji)
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Ustawienia Amazon MWS
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bony przetwarzające
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
,Batch Item Expiry Status,Batch Przedmiot status ważności
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Przekaz bankowy
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Późne wpisy ogółem
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Konto księgowe dla tego rodzaju płatności
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacja
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Pokaż harmonogram płatności w druku
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Zaktualizowano wariant produktu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Sprzedaż i zwroty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Pokaż Warianty
DocType: Academic Term,Academic Term,semestr
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Podkategoria zwolnień podatkowych dla pracowników
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Ustaw adres firmy „% s”
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Materiał
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o kwotę {2} proporcjonalnego komponentu wniosku o zasiłek \ kwoty i poprzedniej kwoty roszczenia
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Ilość
,Customers Without Any Sales Transactions,Klienci bez żadnych transakcji sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Tabela kont nie może być pusta
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Użyj interfejsu API Google Maps Direction, aby obliczyć szacowany czas przybycia"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Czas spotkania
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Całkowity szacunkowy koszt
DocType: Employee Education,Year of Passing,Mijający rok
DocType: Routing,Routing Name,Nazwa trasy
DocType: Item,Country of Origin,Kraj pochodzenia
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Kryteria tekstury gleby
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,W magazynie
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Podstawowe dane kontaktowe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Otwarte kwestie
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Pozostaw wpis księgi głównej
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Dodaj nową linię
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Utwórz ołów
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Przewidywana formuła ilości
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Opieka zdrowotna
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Opóźnienie w płatności (dni)
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Warunki płatności Szczegóły szablonu
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Imię gościa
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Problem Uwaga kredytowa
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Lekarz na receptę
,Delay Days,Dni opóźnienia
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Koszty usługi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numer seryjny: {0} znajduje się już w fakturze sprzedaży: {1}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Faktura
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maksymalna kwota zwolniona
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Szczegóły dotyczące wagi przedmiotu
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Okresowość
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Rok fiskalny {0} jest wymagane
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Zysk / strata netto
DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext Identyfikator użytkownika
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalna odległość między rzędami roślin dla optymalnego wzrostu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać przepisaną procedurę"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Obrona
DocType: Salary Component,Abbr,Skrót
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Wynik (0-5)
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Credit Accounts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Łączna kwota Costing
DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nr pojazdu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Wybierz Cennik
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Ustawienia wymiany walut
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Produkty w toku
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Oddział (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Wiersz {0}: użytkownik nie zastosował reguły <b>{1}</b> do elementu <b>{2}</b>
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Proszę wybrać datę
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalna ilość
DocType: Finance Book,Finance Book,Książka finansowa
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista Świąt
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Recenzja i działanie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Ten pracownik ma już dziennik z tym samym znacznikiem czasu. {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Księgowy
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Cennik sprzedaży
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Obecne użycie tytoniu
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Kurs sprzedaży
DocType: Cost Center,Stock User,Użytkownik magazynu
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informacje kontaktowe
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Wyszukaj cokolwiek ...
DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Wstępne powiadomienie e-mail wysłane
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapowanie nagłówków instrukcji
,Sales Partners Commission,Prowizja Partnera Sprzedaży
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Dopasowanie zaokrąglania
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
DocType: Payment Order,Payment Request,Żądanie zapłaty
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Aby wyświetlić logi punktów lojalnościowych przypisanych do klienta.
DocType: Asset,Value After Depreciation,Wartość po amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Czy nie znaleziono przeniesionego elementu {0} w zleceniu pracy {1}, który nie został dodany do pozycji magazynowej"
DocType: Student,O+,O +
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Związane z
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,data frekwencja nie może być mniejsza niż data łączącej pracownika
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Skala ocen Nazwa
DocType: Employee Training,Training Date,Data szkolenia
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Dodaj użytkowników do rynku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,To jest konto root i nie może być edytowane.
DocType: POS Profile,Company Address,adres spółki
DocType: BOM,Operations,Działania
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON nie może być teraz generowany dla zwrotu sprzedaży
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data rozpoczęcia subskrypcji
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Domyślne konta do otrzymania, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Pacjencie, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Od adresu 2
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Uzyskaj szczegółowe informacje z deklaracji
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nie w każdej aktywnej roku obrotowego.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Odniesienie: {0}, Kod pozycji: {1} i klient: {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} nie występuje w firmie macierzystej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Termin zakończenia okresu próbnego Nie może być przed datą rozpoczęcia okresu próbnego
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Kategoria odwrotnego obciążenia
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Najpierw anuluj zapis księgowy {0}
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Zestawienie materiałów nie zostało określone dla przedmiotu podwykonawstwa {0} w wierszu {1}
DocType: Vital Signs,Reflexes,Odruchy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Wynik wysłano
DocType: Item Attribute,Increment,Przyrost
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Pomoc Wyniki dla
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Wybierz Magazyn ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklamowanie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
DocType: Patient,Married,Żonaty / Zamężna
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nie dopuszczony do {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Pobierz zawartość z
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Wyślij do Podwykonawcy
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Zastosuj kwotę podatku u źródła
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Całkowita ukończona ilość nie może być większa niż dla ilości
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Całkowita kwota kredytu
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Brak elementów na liście
DocType: Asset Repair,Error Description,Opis błędu
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Uzgodnij
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Artykuły spożywcze
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Zysk / strata
DocType: Crop,Perennial,Bylina
DocType: Program,Is Published,Jest opublikowany
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Pokaż dowody dostawy
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aby zezwolić na rozliczenia, zaktualizuj „Over Billing Allowance” w ustawieniach kont lub pozycji."
DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedura
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Użyj niestandardowego formatu przepływu środków pieniężnych
DocType: SMS Center,All Sales Person,Wszyscy Sprzedawcy
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Miesięczna Dystrybucja ** pomaga rozłożyć budżet/cel w miesiącach, jeśli masz okresowość w firmie."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nie znaleziono przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Struktura Wynagrodzenie Brakujący
DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
,Supplier Ledger Summary,Podsumowanie księgi dostawców
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Przedmiot Faktury Sprzedaży
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela procedur jakości
DocType: Account,Credit,
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""",np &quot;Szkoła Podstawowa&quot; lub &quot;Uniwersytet&quot;
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Raporty seryjne
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Data ostatniej kontroli emisji nie może być datą przyszłą
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data zakończenia nie może być późniejsza niż data zakończenia roku na rok akademicki, którego termin jest związany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Jest Środkiem Trwałym"" nie może być odznaczone, jeśli istnieją pozycje z takim ustawieniem"
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Godzina odjazdu
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Olej hamulcowy
DocType: Tax Rule,Tax Type,Rodzaj podatku
,Completed Work Orders,Zrealizowane zlecenia pracy
DocType: Support Settings,Forum Posts,Posty na forum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Zadanie zostało zakolejkowane jako zadanie w tle. W przypadku jakichkolwiek problemów z przetwarzaniem w tle, system doda komentarz dotyczący błędu w tym uzgadnianiu i powróci do etapu wersji roboczej"
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Kwota podlegająca opodatkowaniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Szczegóły Polityki Nieobecności
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Wiersz # {0}: operacja {1} nie została zakończona dla {2} ilości gotowych produktów w zleceniu pracy {3}. Zaktualizuj status operacji za pomocą karty pracy {4}.
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Wiersz # {0}: Typ dokumentu referencyjnego musi być jednym z wydatków roszczenia lub wpisu do dziennika
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Wybierz BOM
DocType: SMS Log,SMS Log,Dziennik zdarzeń SMS
DocType: Call Log,Ringing,Dzwonienie
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Święto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Wstęp Zaplanowany
DocType: Student Log,Student Log,Dziennik studenta
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Szablony standings dostawców.
DocType: Lead,Interested,Jestem zainteresowany
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Otwarcie
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Program:
DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Tylko płatne konto
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Spłaty przez liczbę okresów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Ilość do wyprodukowania nie może być mniejsza niż zero
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Dodatkowe koszty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Klient&gt; Grupa klientów&gt; Terytorium
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
DocType: Lead,Product Enquiry,Zapytanie o produkt
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Sprawdź partię dla studentów w grupie studentów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nie znaleziono rekordu urlopu pracownika {0} dla {1}
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Niezrealizowane konto zysku / straty z wymiany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
DocType: Employee Education,Under Graduate,Absolwent
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon dla Opuszczania powiadomienia o statusie w Ustawieniach HR.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,
DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Przydział wygasł!
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Maksymalna liczba przeniesionych liści
DocType: Salary Slip,Employee Loan,pracownik Kredyt
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Wyślij e-mail z zapytaniem o płatność
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Element {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Pozostaw puste, jeśli dostawca jest blokowany na czas nieokreślony"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nieruchomości
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Czy trwałego
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Pokaż przyszłe płatności
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,To konto bankowe jest już zsynchronizowane
DocType: Homepage,Homepage Section,Sekcja strony głównej
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Zamówienie pracy zostało {0}
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Obowiązuje w przypadku zamówienia zakupu
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Polityka haseł dla poświadczeń wynagrodzenia nie jest ustawiona
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Duplikat grupa klientów znajduje się w tabeli grupy cutomer
DocType: Location,Location Name,Nazwa lokalizacji
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Osoba odpowiedzialna
DocType: Naming Series,Prefix,Prefiks
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Lokalizacja wydarzenia
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Dostępne zapasy
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Ustawienia zasobów
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Konsumpcyjny
DocType: Student,B-,B-
DocType: Assessment Result,Grade,Stopień
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Liczba miejsc
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Zaległe i zdyskontowane
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Zadzwoń Rozłączony
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Dostarczane przez Dostawcę
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Zadanie utrzymania aktywów
DocType: SMS Center,All Contact,Wszystkie dane Kontaktu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dziennie Podsumowanie zawodowe
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} jest zamrożone
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Wybierz istniejący podmiot do tworzenia planu kont
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Wydatki magazynowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wybierz Magazyn docelowy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Proszę wpisać Preferowany Kontakt Email
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akceptowana ilość
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Odpis aktualizujący
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kredyt w walucie Spółki
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Szablon kontroli jakości
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1}",Czy chcesz zaktualizować frekwencję? <br> Obecni: {0} \ <br> Nieobecne {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Nawóz
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Co najmniej jeden tryb płatności POS jest wymagane dla faktury.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Nr partii jest wymagany dla pozycji wsadowej {0}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Wyciąg z rachunku bankowego
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Podatek od elastycznej korzyści
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Element {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności"
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalny wiek
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Przykład: Podstawowe Matematyka
DocType: Customer,Primary Address,adres główny
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Szczegółowy wniosek o materiał
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Domyślna ważność oferty
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedura jakości.
DocType: SMS Center,SMS Center,Centrum SMS
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Zweryfikuj Frekfencję
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Zmień Kwota
DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Otrzymano certyfikat
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ustaw wartość faktury dla B2C. B2CL i B2CS obliczane na podstawie tej wartości faktury.
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Zalecane procedury
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Pokaż tylko POS
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nazwa grupy dostawcy
DocType: Driver,Driving License Categories,Kategorie prawa jazdy
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Proszę podać datę doręczenia
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Bądź Amortyzacja Entry
DocType: Closed Document,Closed Document,Zamknięty dokument
DocType: HR Settings,Leave Settings,Ustawienia Nieobecności
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
DocType: Lead,Request Type,Typ zapytania
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Cel podróży
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Okresy płac
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Transmitowanie
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Tryb konfiguracji POS (Online / Offline)
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Wyłącza tworzenie dzienników czasowych względem zleceń pracy. Operacji nie można śledzić na podstawie zlecenia pracy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Wykonanie
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Status Konserwacji
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Pozycja Kwota podatku zawarta w wartości
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Dane dotyczące członkostwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dostawca jest wymagany w odniesieniu do konta z możliwością opłacenia {2}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Produkty i cennik
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Całkowita liczba godzin: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
DocType: Drug Prescription,Interval,Interwał
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Program promocyjny Id
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pierwszeństwo
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Dostawy wewnętrzne (podlegające odwrotnemu obciążeniu)
DocType: Supplier,Individual,Indywidualny
DocType: Academic Term,Academics User,Studenci
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kwota Na rysunku
DocType: Loan Application,Loan Info,pożyczka Info
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Wszystkie inne ITC
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan wizyt serwisowych.
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Okres kartoteki dostawcy
DocType: Support Settings,Search APIs,Wyszukaj interfejsy API
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Udostępnij przelew
,Expiring Memberships,Wygaśnięcie członkostwa
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Czytaj blog
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupy klientów
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Sprawozdania finansowe
DocType: Guardian,Students,studenci
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Zasady określania cen i zniżek
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Codzienna grupa podsumowująca pracę
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Szczeliny czasowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Żądanie zmiany
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Szablon przedmiotu
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Brak Wartości
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Ustawienia wyciągu bankowego Pozycja
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Ustawienia Woocommerce
DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nazwa transakcji
DocType: Production Plan,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Znaleziono wiele programów lojalnościowych dla klienta. Wybierz ręcznie.
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Data ważności jest obowiązkowa dla wybranej pozycji.
,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Przejdź do klientów
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Późne zameldowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Znajdowanie powiązanych płatności
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Wniosek o cytat można uzyskać klikając na poniższy link
DocType: Quiz Result,Selected Option,Wybrana opcja
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Stworzenie narzędzia golfowe
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Opis płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Niewystarczający zapas
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
DocType: Email Digest,New Sales Orders,
DocType: Bank Account,Bank Account,Konto bankowe
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Sprawdź datę
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Nie można usunąć typu projektu &quot;zewnętrzny&quot;
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wybierz opcję Alternatywny przedmiot
DocType: Employee,Create User,Stwórz użytkownika
DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Telewizja
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wybierz klienta lub dostawcę.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wybierz tylko jeden priorytet jako domyślny.
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Przesunięcie przedziału czasowego, przedział od {0} do {1} pokrywa się z istniejącym bokiem {2} do {3}"
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista serii dla tej transakcji
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Włącz wieczne zapasy
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Naliczone opłaty
apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Coś poszło nie tak podczas oceny quizu.
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Domyślny Płace Płatne konta
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Edytuj szczegóły
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Aktualizacja Grupa E
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Pokazuj tylko klientów tych grup klientów
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacja
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jeśli nie zaznaczono, pozycja nie pojawi się w fakturze sprzedaży, ale może być użyta w tworzeniu testów grupowych."
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktor Nazwa
DocType: Company,Arrear Component,Arrear Component
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Zapis zapasów został już utworzony dla tej listy pobrania
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Konfiguracja kryteriów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Otrzymana w dniu
DocType: Codification Table,Medical Code,Kodeks Medyczny
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Połącz Amazon z ERPNext
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Skontaktuj się z nami
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Połączony Doctype
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Przepływy pieniężne netto z finansowania
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage jest pełna, nie zapisać"
DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Dodaj niewykorzystane nieobecności z poprzednich alokacji
DocType: Sales Partner,Partner website,Strona partnera
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj pozycję
DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Podatkowe u źródła Konfisk
DocType: Lab Test,Custom Result,Wynik niestandardowy
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Dodano konta bankowe
DocType: Call Log,Contact Name,Nazwa kontaktu
DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronizuj wszystkie konta co godzinę
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kryteria oceny kursu
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Stosowana reguła
DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Okres czasu rozdzielczości
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identyfikator podatkowy:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Legitymacja studencka:
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Grupa klientów
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Harmonogramy praktyków
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Odstępy między wierszami dla kwoty w słowach
DocType: Vehicle,Additional Details,Dodatkowe Szczegóły
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Brak opisu
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prośba o zakup
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Zebrana kwota
DocType: Lab Test,Submitted Date,Zaakceptowana Data
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Wymagane jest pole firmowe
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Jest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
DocType: Call Log,Recording URL,Adres URL nagrywania
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Data rozpoczęcia nie może być wcześniejsza niż bieżąca data
,Open Work Orders,Otwórz zlecenia pracy
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Consulting Charge Item
DocType: Payment Term,Credit Months,Miesiące kredytowe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Wynagrodzenie netto nie może być mniejsza niż 0
DocType: Contract,Fulfilled,Spełniony
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Rozładowanie Zaplanowane
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasjer
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Nieobecności w Roku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Rachunek zysków i strat
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litr
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Proszę ustawić Studentów w grupach studenckich
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Kompletna praca
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Element Specyfikacja Strony
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Operacje bankowe
DocType: Customer,Is Internal Customer,Jest klientem wewnętrznym
DocType: Crop,Annual,Roczny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jeśli zaznaczona jest opcja automatycznego wyboru, klienci zostaną automatycznie połączeni z danym Programem lojalnościowym (przy zapisie)"
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedaży
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Pole filtru witryny
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Rodzaj dostawy
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Kurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Ludzie, którzy uczą w organizacji"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programista
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Utwórz wpis dotyczący przechowywania próbki
DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
DocType: Supplier,Supplier Type,Typ dostawcy
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data rozpoczęcia kursu
,Student Batch-Wise Attendance,Partiami Student frekwencja
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Pozwalają użytkownikowi na edycję Rate
DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
DocType: Student Admission,Student Admission,Wstęp Student
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Element {0} jest anulowany
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Wiersz amortyzacji {0}: Data rozpoczęcia amortyzacji jest wprowadzana jako data przeszła
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Spełnienie warunków
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Zamówienie produktu
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aktualizacja daty rozliczenia
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Ilość paczek
,GSTR-2,GSTR-2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Łączna kwota główna
DocType: Student Guardian,Relation,Relacja
DocType: Quiz Result,Correct,Poprawny
DocType: Student Guardian,Mother,Mama
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Rezerwacja Koniec czasu
DocType: Crop,Biennial,Dwuletni
,BOM Variance Report,Raport wariancji BOM
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Żądanie zapłaty {0} zostało utworzone
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Przyjęto Datetime
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Surowiec do płukania zwrotnego z magazynu w toku
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Otwarte zlecenia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Nie można znaleźć składnika wynagrodzenia {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Mała czułość
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Zamów zmianę terminu do synchronizacji
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Potwierdź po zakończeniu szkolenia
DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nazwa terminu płatności
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Tworzenie dokumentów do pobierania próbek
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Wszystkie jednostki służby zdrowia
DocType: Bank Account,Address HTML,Adres HTML
DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Tryb płatności
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Możesz tu zdefiniować wszystkie zadania, które należy wykonać dla tego zbioru. Pole dnia jest używane do wskazania dnia, w którym należy wykonać zadanie, 1 oznacza pierwszy dzień itd."
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Grupa Student
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Ostatnie
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Rocznie
DocType: Education Settings,Education Settings,Ustawienia edukacji
DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrola
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Brak informacji o e-fakturowaniu
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.RRRR.-
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo w walucie podstawowej
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Maks. wynik
DocType: Email Digest,New Quotations,Nowa oferta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Obecność nie została przesłana do {0} jako {1} podczas nieobecności.
DocType: Journal Entry,Payment Order,Zlecenie płatnicze
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Dochód z innych źródeł
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jeśli puste, macierzyste konto magazynowe lub domyślne przedsiębiorstwo zostaną uwzględnione"
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Emaile wynagrodzenia poślizgu pracownikowi na podstawie wybranego w korzystnej email Pracownika
DocType: Tax Rule,Shipping County,Dostawa County
DocType: Currency Exchange,For Selling,Do sprzedania
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Samouczek
,Trial Balance (Simple),Bilans próbny (prosty)
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Włącz odroczony koszt
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Następny Amortyzacja Data
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Koszt aktywność na pracownika
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
DocType: Job Applicant,Cover Letter,List motywacyjny
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,"Wybitni Czeki i depozytów, aby usunąć"
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z Hub
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Dostawy wewnętrzne z ISD
DocType: Driver,Fleet Manager,Menedżer floty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Wiersz # {0}: {1} nie może być negatywne dla pozycji {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Niepoprawne hasło
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Ustawienia offline POS
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Odbiór zakupu referencyjnego
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Wariant
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Okres oparty na
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Karta zgłoszenia ucznia
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Z kodu PIN
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Pokaż sprzedawcę
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Jest hospitalizowany
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nazwa Guardian1
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Odległość od lewej krawędzi
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
DocType: Lead,Industry,Przedsiębiorstwo
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Stawka i kwota
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Ustawienia listy produktów w witrynie
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Kwota Zintegrowanego Podatku
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nazwa wymiaru
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Odporny
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Ustaw stawkę hotelową na {}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Skonfiguruj serie numeracji dla frekwencji poprzez Ustawienia&gt; Serie numeracji
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Wielowalutowy
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Typ faktury
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Ważny od daty musi być krótszy niż data ważności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Wystąpił wyjątek podczas uzgadniania {0}
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Ustaw przyjęty magazyn
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Dowód wydatków
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Zapisywanie {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Dowód dostawy
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encounter Impression
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Koszt sprzedanych aktywów
DocType: Volunteer,Morning,Ranek
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nowa partia studencka
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Podsumowanie na ten tydzień i działań toczących
DocType: Student Applicant,Admitted,Przyznał
DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Błąd synchronizacji transakcji Plaid
DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Straciła ważność
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Kwota po amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Nadchodzące wydarzenia kalendarzowe
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variant Atrybuty
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Użytkownik nie zastosował reguły na fakturze {0}
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Kwota debetową w walucie rachunku
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Zaplanuj miejsca
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Wartość zamówienia
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Certyfikowany konsultant
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Ważny dla krajów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Czas zakończenia nie może być wcześniejszy niż czas rozpoczęcia
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 dokładny mecz.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
DocType: Grant Application,Grant Application,Wniosek o dofinansowanie
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
DocType: Certification Application,Not Certified,Brak certyfikatu
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nowa wartość aktywów
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Oczywiście Narzędzie Scheduling
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analiza LInked
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Kupon końcowy na kasę
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Priorytet wydania już istnieje
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data rozpoczęcia pożyczki
DocType: Contract,Lapsed,Nieaktualne
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Stawka podatku
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Rejestracja kursu {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Okres aplikacji nie może mieć dwóch rekordów przydziału
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rozliczenie wsteczne materiałów podwykonawstwa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}"
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Material Request Plan Item
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Zezwól na Osadzanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
DocType: Exotel Settings,Account SID,SID konta
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data faktury
DocType: GL Entry,Debit Amount,Kwota Debit
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Kluczowa ścieżka odpowiedzi
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Dziennik firmy Inter Company
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,"Data ""do"" nie może być przed datą faktury Opublikowania / Dostawcy"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Dla ilości {0} nie powinna być większa niż ilość zlecenia pracy {1}
DocType: Employee Training,Employee Training,Szkolenie pracowników
DocType: Quotation Item,Additional Notes,Dodatkowe uwagi
DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Tworzenie grup studenckich
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostępna ilość to {0}, potrzebujesz {1}"
DocType: Volunteer,Weekends,Weekendy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kwota noty uznaniowej
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Dokument roboczy
DocType: Chapter Member,Website URL,URL strony WWW
,Finished Goods,Ukończone dobra
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Typ Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nie jest zapisany do kursu {2}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Imię ucznia:
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Różnica
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Opóźnienie między przerwami w dostawie
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Wygląda na to, że problem dotyczy konfiguracji serwera GoCardless. Nie martw się, w przypadku niepowodzenia kwota zostanie zwrócona na Twoje konto."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Dodaj pozycje
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Element Parametr Inspekcja Jakości
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nazwa Zatwierdzającego Nieobecność
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Planowana Data
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Okres oferty pracy
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pole obowiązkowe - pobierz uczniów
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Zaplanowane kursy
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Resetowanie umowy o poziomie usług.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nazwa pozycji
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo kredytowe
DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Zapytanie ofertowe
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Wymagaj zatwierdzenia testu laboratoryjnego
DocType: Attendance,Working Hours,Godziny pracy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total Outstanding
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procent, za który możesz zapłacić więcej w stosunku do zamówionej kwoty. Na przykład: Jeśli wartość zamówienia wynosi 100 USD dla przedmiotu, a tolerancja jest ustawiona na 10%, możesz wystawić rachunek za 110 USD."
DocType: Dosage Strength,Strength,Wytrzymałość
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Tworzenie nowego klienta
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Wygasający
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Stwórz zamówienie zakupu
,Purchase Register,Rejestracja Zakupu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Nie znaleziono pacjenta
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Czas odpowiedzi dla {0} w indeksie {1} nie może być większy niż czas rozdzielczości.
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Pojazd Data
DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Harmonogram e-mailu kampanii
DocType: Student Log,Medical,Medyczny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Proszę wybrać lek
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Ołów Właściciel nie może być taka sama jak Lead
DocType: Announcement,Receiver,Odbiorca
DocType: Location,Area UOM,Obszar UOM
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Możliwości
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Wyczyść filtry
DocType: Lab Test Template,Single,Pojedynczy
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Praca od daty
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Suma spłaty kredytu
DocType: Project User,View attachments,Wyświetl załączniki
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Wartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
DocType: Article,Publish Date,Data publikacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Wprowadź Centrum Kosztów
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dawkowanie
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nazwa Examiner
DocType: Lab Test Template,No Result,Brak wyników
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Seria awaryjna to „SO-WOO-”.
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Waluty firmy obu spółek powinny być zgodne z Transakcjami między spółkami.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Nie wegetarianskie
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Przeczytać instrukcję ERPNext
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Pokaż Nieobecności Wszystkich Członków Działu w Kalendarzu
DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Zwrot sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Ilość na linię BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Chwilowo zawieszone
DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Nota kredytowa {0} została utworzona automatycznie
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Zapytanie o surowce
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Nr seryjny automatycznie ustawiony w oparciu o FIFO
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Sprawdź, czy numer faktury dostawcy jest unikalny"
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Podstawowe dane adresowe
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Brakuje publicznego tokena dla tego banku
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Wymiana oleju
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Pozostaw saldo
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Dziennik konserwacji zasobów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
DocType: Certification Application,Non Profit,Brak Zysków
DocType: Production Plan,Not Started,Nie Rozpoczęte
DocType: Lead,Channel Partner,
DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pole obowiązkowe - rok akademicki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nie jest powiązane z {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Musisz się zalogować jako użytkownik portalu, aby móc dodawać recenzje."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Wiersz {0}: operacja jest wymagana względem elementu surowcowego {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Proszę ustawić domyślne konto płatne dla firmy {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transakcja nie jest dozwolona w przypadku zatrzymanego zlecenia pracy {0}
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dane książki dnia procesu
DocType: SMS Log,Sent On,Wysłano w
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Połączenie przychodzące od {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
DocType: Amazon MWS Settings,UK,Wielka Brytania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Otwieranie faktury
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data wymagana
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adres Faktury
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Nagłówki instrukcji
DocType: Travel Request,Costing,Zestawienie kosztów
DocType: Tax Rule,Billing County,Powiat
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie"
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Wiadomość dla dostawcy
DocType: BOM,Work Order,Porządek pracy
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Razem szt
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identyfikator e-mail Guardian2
DocType: Item,Show in Website (Variant),Pokaż w Serwisie (Variant)
DocType: Employee,Health Concerns,Problemy Zdrowotne
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wybierz Okres Payroll
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Niezapłacone
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Zarezerwowane na sprzedaż
DocType: Packing Slip,From Package No.,Nr Przesyłki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Wiersz # {0}: dokument płatności jest wymagany do zakończenia transakcji
DocType: Item Attribute,To Range,Do osiągnięcia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Papiery wartościowe i depozyty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Nie można zmienić metody wyceny, ponieważ istnieją transakcje dotyczące niektórych pozycji, które nie mają własnej metody wyceny"
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Uczestniczyli w nim rodzice
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o {1} w {2}:
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Pozytywne
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Działania oczekujące na dziś
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
DocType: Driver,Applicable for external driver,Dotyczy zewnętrznego sterownika
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Koszt całkowity (waluta firmy)
DocType: Loan,Total Payment,Całkowita płatność
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nie można anulować transakcji dotyczącej ukończonego zlecenia pracy.
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Zamówienie zostało już utworzone dla wszystkich zamówień sprzedaży
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Zajęty
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Materiały eksploatacyjne
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Dołącz domyślne wpisy książki
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} jest anulowany, więc działanie nie może zostać zakończone"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planowana ilość: ilość, dla której zlecenie pracy zostało podniesione, ale oczekuje na wyprodukowanie."
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca Towarów i Usług.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Wymagane są „wartość_pola pracownika” i „znacznik czasu”.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Kwota {0} ustawiona w tym żądaniu płatności różni się od obliczonej kwoty wszystkich planów płatności: {1}. Upewnij się, że jest to poprawne przed wysłaniem dokumentu."
DocType: Patient,Allergies,Alergie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Wybrane LM nie są na tej samej pozycji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Nie można ustawić pola <b>{0}</b> do kopiowania w wariantach
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Zmień kod przedmiotu
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Powiadamiaj inne
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Ciśnienie krwi (skurczowe)
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} to {2}
DocType: Item Price,Valid Upto,Ważny do
DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Wygasają przenoszenie przekazanych liści (dni)
DocType: Training Event,Workshop,Warsztat
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Ostrzegaj Zamówienia Zakupu
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Wynajmowane od daty
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Wystarczające elementy do budowy
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Zapisz najpierw
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Użytkownik profilu POS
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Wiersz {0}: Wymagana data rozpoczęcia amortyzacji
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data rozpoczęcia usługi
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Faktura subskrypcyjna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Przychody bezpośrednie
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIm
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Urzędnik administracyjny
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Proszę wybrać Kurs
DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela kodyfikacji
DocType: Timesheet Detail,Hrs,godziny
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Zmiany w {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Proszę wybrać firmę
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Umiejętność pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Konto Różnic
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabat na inny przedmiot
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Dostawca GSTIN
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Wyświetl formularz
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab Rutyna
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetyki
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Proszę wybrać opcję Data zakończenia dla ukończonego dziennika konserwacji zasobów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} nie jest domyślnym dostawcą dla żadnych przedmiotów.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Aby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów"
DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuj dostawcę
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planowana liczba pozycji
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} nie istnieje.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kup
,Serial No Warranty Expiry,Gwarancja o nr seryjnym wygasa
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nazwa
DocType: Task,Dependencies,Zależności
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Wniosek studenta
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referencje płatności
DocType: Supplier,Hold Type,Hold Type
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Proszę określić stopień dla progu 0%
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Wyciąg z transakcji bankowych
DocType: Sales Order,To Deliver,Dostarczyć
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Asortyment
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Wysoka czułość
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informacje o typie wolontariusza.
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Szablon mapowania przepływów pieniężnych
DocType: Travel Request,Costing Details,Szczegóły dotyczące kalkulacji kosztów
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Pokaż wpisy zwrotne
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Nr seryjny element nie może być ułamkiem
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
DocType: Bank Guarantee,Providing,Że
DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Niedozwolone, w razie potrzeby skonfiguruj szablon testu laboratorium"
DocType: Patient,Risk Factors,Czynniki ryzyka
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Zagrożenia zawodowe i czynniki środowiskowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Wpisy magazynowe już utworzone dla zlecenia pracy
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Zobacz poprzednie zamówienia
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} rozmów
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Oddechowy
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Zarządzanie Podwykonawstwo
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura ciała
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nie można anulować {0} {1}, ponieważ numer seryjny {2} nie należy do magazynu {3}"
DocType: Detected Disease,Disease,Choroba
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Domyślne konto odroczonego kosztu
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Zdefiniuj typ projektu.
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funkcja ważenia
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Całkowita rzeczywista kwota
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Skonfiguruj swój
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Pokaż znaczniki
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Pobierz najnowsze zapytanie
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Skrót już używany przez inną firmę
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tematyka płatności
DocType: Employee,IFSC Code,Kod IFSC
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji"
DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
DocType: Crop,Produced Items,Produkowane przedmioty
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Dopasuj transakcję do faktur
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Zysk brutto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Odblokuj fakturę
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Przyrost nie może być 0
DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Ilość i opis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Numer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
DocType: Territory,For reference,Dla referencji
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Potwierdzenie spotkania
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Zamknięcie (Cr)
DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Zarejestrowany skład
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,cześć
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Move Item
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Kwota motywacyjna
,Employee Leave Balance Summary,Podsumowanie salda urlopu pracownika
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,"Całkowita kwota kredytu / debetu powinna być taka sama, jak połączona pozycja księgowa"
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Oczekuje szt
DocType: Budget,Ignore,Ignoruj
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} jest nieaktywny
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Konto spedycyjne i spedycyjne
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Wymiary Sprawdź konfigurację do druku
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Utwórz wynagrodzenie wynagrodzenia
DocType: Vital Signs,Bloated,Nadęty
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Slip Wynagrodzenie grafiku
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
DocType: Item Price,Valid From,Ważny od dnia
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Twoja ocena:
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Całkowita kwota prowizji
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Rachunek potrącenia podatku u źródła
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Wszystkie karty oceny dostawcy.
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane potwierdzenie zakupu
DocType: Sales Invoice,Rail,Szyna
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Aktualna cena
DocType: Item,Website Image,Obraz strony internetowej
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,"Docelowy magazyn w wierszu {0} musi być taki sam, jak zlecenie pracy"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Wycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Już ustawiono domyślne w profilu pozycji {0} dla użytkownika {1}, domyślnie wyłączone"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,skumulowane wartości
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Niestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone"
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Grupa klientów ustawi wybraną grupę podczas synchronizowania klientów z Shopify
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Obszar jest wymagany w profilu POS
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Zapobiegaj złożeniu zapytania ofertowego
DocType: Hub User,Hub User,Użytkownik centrum
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Przesłane wynagrodzenie za okres od {0} do {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Wartość Passing Score powinna wynosić od 0 do 100
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Wykorzystane punkty
,Lead Id,ID Tropu
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Suma Całkowita
DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Kod sekcji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Kurs wyceny wymagany dla pozycji {0} w wierszu {1}
DocType: Timesheet,Payslip,Odcinek wypłaty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Zaktualizowano regułę cenową {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Data pół dnia powinna być pomiędzy datą i datą
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Kwota wydatków
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,poz Koszyk
DocType: Quality Action,Resolution,Rozstrzygnięcie
DocType: Employee,Personal Bio,Personal Bio
DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Identyfikator członkostwa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Odbierz na wejściu do magazynu
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Dostarczone: {0}
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Połączony z QuickBooks
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Zidentyfikuj / utwórz konto (księga) dla typu - {0}
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Konto płatności
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Masz jeszcze\
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Rodzaj płatności
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Data półdniowa jest obowiązkowa
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Fakturowanie i status dostawy
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,W skrócie Załącznik
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Powtarzający się klient
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Utwórz wariant
DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Data wystawienia rachunku
DocType: Production Plan,Production Plan,Plan produkcji
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Zaokrąglij do najbliższej liczby całkowitej
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Zwrot sprzedaży
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Ustaw liczbę w transakcjach na podstawie numeru seryjnego
,Total Stock Summary,Całkowity podsumowanie zasobów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Możesz zaplanować tylko {0} wolnych miejsc pracy i budżet {1} \ na {2} zgodnie z planem zatrudnienia {3} dla firmy macierzystej {4}.
DocType: Announcement,Posted By,Wysłane przez
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,Kontrola jakości wymagana do przesłania pozycji {0}
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Wiadomość potwierdzająca
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klient lub przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Baza danych klientów.
DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Średni Dochód
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM."
DocType: Purchase Invoice,Overseas,Za granicą
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Proszę ustawić firmę
DocType: Share Balance,Share Balance,Udostępnij saldo
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Access Key ID
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Miesięczny czynsz
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Ustaw jako ukończone
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Wynik szkolenia pracowników
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Główna kwota
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Całkowita zapłata odsetek
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Całkowity stan: {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Otwarty kontakt
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Faktura sprzedaży grafiku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Nie są wymagane numery seryjne dla pozycji zserializowanej {0}
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wybierz Konto Płatność aby bankowego Entry
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Otwieranie i zamykanie
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Domyślna seria nazewnictwa faktur
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Tworzenie rekordów pracownika do zarządzania nieobecnościami, roszczenia o wydatkach i płac"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Wystąpił błąd podczas procesu aktualizacji
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Rezerwacja restauracji
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Twoje przedmioty
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pisanie Wniosku
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Płatność Wejście Odliczenie
DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Priorytet poziomu usług
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Zawijanie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Powiadom klientów przez e-mail
DocType: Item,Batch Number Series,Seria numerów partii
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Kwota roszczenia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Wygaś przydział
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Ustawienia autoryzacji
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Data wyjazdu Datetime
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Brak elementów do opublikowania
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-.-
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Koszt wniosku podróży
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Magistrowie
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Szablon do wprowadzania pracowników
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksymalny wynik oceny
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Aktualizacja bankowe dni transakcji
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,time Tracking
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,ZGŁOSZENIE DLA TRANSPORTERA
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Wiersz {0} # Płatna kwota nie może być większa niż żądana kwota zaliczki
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
DocType: Training Event,Conference,Konferencja
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Domyślna struktura wynagrodzenia
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Wyślij do magazynu
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Odpowiedzi
DocType: Timesheet,Billed,Rozliczony
DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Tworzenie grup studentów
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway konta nie jest tworzony, należy utworzyć ręcznie."
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Na rok
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nie kwalifikuje się do przyjęcia w tym programie zgodnie z DOB
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Podatki i Opłaty od Sprzedaży
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Wysokość (w metrze)
DocType: Student,Sibling Details,rodzeństwo Szczegóły
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Obsługa pojazdu
DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit blanco wystawiony
DocType: Task,Weight,Waga
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Szczegóły Faktury / Wpisu dziennika
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} utworzono transakcje bankowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Po nazwie dostawcy
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Domyślnie Costing Cena
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Szczegóły promocji pracowników
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Zmiana netto stanu zapasów
DocType: Employee,Passport Number,Numer Paszportu
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Rachunek kredytowy należności
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relacja z Guardian2
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Menager
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Płatność Od / Do
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Od roku obrotowego
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nowy limit kredytowy wynosi poniżej aktualnej kwoty należności dla klienta. Limit kredytowy musi być conajmniej {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Ustaw konto w magazynie {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Cele Sprzedawcy
DocType: GSTR 3B Report,December,grudzień
DocType: Work Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy materiał, nawet jeśli surowce są dostępne"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Zobacz poprzednie cytaty
DocType: Issue,Resolution Date,Data Rozstrzygnięcia
DocType: Lab Test Template,Compound,Złożony
DocType: Opportunity,Probability (%),Prawdopodobieństwo (%)
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Powiadomienie o wysyłce
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wybierz właściwość
DocType: Course Activity,Course Activity,Aktywność na kursie
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Batch Nazwa
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksymalna liczba wizyt
DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obowiązkowe dla rachunku zysków i strat
,Hotel Room Occupancy,Pokój hotelowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Zapisać
DocType: GST Settings,GST Settings,Ustawienia GST
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},"Waluta powinna być taka sama, jak waluta cennika: {0}"
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Pokaże studenta jako obecny w Student Monthly Uczestnictwo Raporcie
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Kwota amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Przekształć w Grupę
DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Dla indywidualnego dostawcy
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Baza Hour Rate (Spółka waluty)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Dostarczone Ilość
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Zarezerwowane Ilość na produkcję: Ilość surowców do produkcji artykułów.
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data wykupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Ta transakcja bankowa została już w pełni uzgodniona
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom
DocType: Contract,Contract Template,Szablon umowy
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Przenieś ilość
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Lokalizacja zasobów
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Od daty nie może być większa niż data
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Kod pocztowy wysyłki
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Działalność wydawnicza
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ustawienia raportu
DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Skonsumowano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
DocType: Asset,Asset Owner Company,Asset Owner Company
DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglenia - Centrum Kosztów
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?
DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transfer materiałów
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Numer centrum kosztów
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nie mogłem znaleźć ścieżki dla
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data zakończenia pracy
DocType: Loan,Applicant,Petent
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Datownik musi byś ustawiony przed {0}
,GST Itemised Purchase Register,GST Wykaz zamówień zakupu
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Stosuje się, jeśli firma jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością"
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Zmień harmonogram
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Szablon podatku od towarów
DocType: Loan,Total Interest Payable,Razem odsetki płatne
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Powód wstrzymania
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Wiersz {0}: należy ustawić w Powodzie zwolnienia z podatku w podatkach od sprzedaży i opłatach
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Cel celu jakości
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rachunek odroczonego obciążenia
DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,koniec
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Baza
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Wszystkich Zafakturowane Godziny
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Grupa pozycji Reguły cenowe
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Podróż do
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Mistrz wyceny kursu wymiany.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Wartość Odpisu
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Zezwól Użytkownikowi
DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Konto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
DocType: Vehicle Log,Service Details,Szczegóły usługi
DocType: Lab Test Template,Grouped,Zgrupowane
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Przesyłanie wynagrodzeń ...
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numer Gwarancji Bankowej
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Kryteria oceny
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Podziel problem
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Obecność Studenta
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Brak danych do eksportu
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Czas Sheet
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Płukanie surowce na podstawie
DocType: Sales Invoice,Port Code,Kod portu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Reserve Warehouse
DocType: Lead,Lead is an Organization,Ołów to organizacja
DocType: Guardian Interest,Interest,Zainteresowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Przedsprzedaż
DocType: Instructor Log,Other Details,Pozostałe szczegóły
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Rzeczywista data dostawy
DocType: Lab Test,Test Template,Szablon testu
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serwowane
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informacje o rozdziale.
DocType: Account,Accounts,Księgowość
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Drogomierz Wartość (Ostatni)
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Szablony kryteriów oceny dostawców.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Wykorzystaj punkty lojalnościowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Zapis takiej Płatności już został utworzony
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Dodaj dostawców
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,System powiadomi o zwiększeniu lub zmniejszeniu ilości lub ilości
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Podgląd Zarobki Slip
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Utwórz grafik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} zostało wprowadzone wielokrotnie
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Przedłużenie członkostwa można odnowić w ciągu 30 dni
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Pokaż dostępność zapasów
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Ustaw {0} w kategorii aktywów {1} lub firmie {2}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Jak w sekcji 17 (5)
DocType: Location,Longitude,Długość geograficzna
,Absent Student Report,Raport Nieobecności Studenta
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Odstępy między plamami UOM
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Program dla jednego poziomu
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wybierz tylko, jeśli masz skonfigurowane dokumenty programu Cash Flow Mapper"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Od adresu 1
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Na tydzień
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total Student
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Element {0} nie został znaleziony
DocType: Bin,Stock Value,Wartość zapasów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} znaleziony w tabeli
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Firma {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} ważność opłaty do {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Typ drzewa
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Stopień pracownika (opcjonalnie)
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Zastosuj regułę do innych
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Okres późnego wejścia
DocType: GST Account,IGST Account,Konto IGST
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Proszę wybrać Program
DocType: Project,Estimated Cost,Szacowany koszt
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Link do żądań materialnych
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publikować
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Lotnictwo
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Karta kredytowa
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Faktury dla klientów.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,w polu Wartość
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcje amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Każda lokalizacja lub pracownik muszą być wymagane
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Utwórz pracownika
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Nieprawidłowy czas publikacji
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Stan i wzór
DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Nie ma okresu próbnego między {0} a {1}
DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praktyk opieki zdrowotnej
DocType: Hotel Room,Capacity,Pojemność
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Typ wydatków
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Po blisko Szansa Dni
,Reserved,Zarezerwowany
DocType: Driver,License Details,Szczegóły licencji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od Akcjonariusza nie może być puste
DocType: Leave Allocation,Allocation,Przydział
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktury zostały pomyślnie przypisane
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Utwórz otwarcie sprzedaży i faktury zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Aktywa finansowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Podziel się swoją opinią na szkolenie, klikając link &quot;Szkolenia zwrotne&quot;, a następnie &quot;Nowy&quot;"
DocType: Call Log,Caller Information,Informacje o dzwoniącym
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Najpierw wybierz Sample Retention Warehouse w ustawieniach magazynowych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wybierz typ programu dla wielu poziomów dla więcej niż jednej reguły zbierania.
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność anulowana. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Pomiń transfer materiałów do magazynu WIP
DocType: Contract,N/A,Nie dotyczy
DocType: Task Type,Task Type,Typ zadania
DocType: Topic,Topic Content,Treść tematu
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Wyślij z załącznikiem
DocType: Service Level,Priorities,Priorytety
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Wybierz tygodniowe dni wolne
DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatywne
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Pokazuj tylko przedmioty z tych grup przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Szczegóły typu memebership
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Zużyj zapasy
DocType: Budget,Budget Against,budżet Against
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Przegrane przyczyny
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Wnioski Auto Materiał Generated
DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy, poniżej których zaznaczono pół dnia. (Zero, aby wyłączyć)"
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Całkowita ukończona ilość
DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Auto Leave Encashment
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Straty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Kwota maksymalnego świadczenia
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Zarezerwowana dla produkcji
DocType: Soil Texture,Sand,Piasek
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Wiersz {0}: {1} wymagane numery seryjne dla elementu {2}. Podałeś {3}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż dostarczona ilość
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Proszę wybrać tabelę
DocType: BOM,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Dodaj konto do poziomu głównego Firma -% s
DocType: Content Activity,Content Activity,Aktywność treści
DocType: Special Test Items,Particulars,Szczegóły
DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Checkin pracownika
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Wysyła wiadomości e-mail do potencjalnego klienta lub kontaktu na podstawie harmonogramu kampanii
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
DocType: Student,A+,A+
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}",Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Rachunek przeszacowania kursu wymiany
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nie może być większy niż Max Amt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Wybierz Firmę i Data księgowania, aby uzyskać wpisy"
DocType: Asset,Maintenance,Konserwacja
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Uzyskaj od spotkania pacjenta
DocType: Subscriber,Subscriber,Abonent
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Wymiana walut musi dotyczyć Kupowania lub Sprzedaży.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Tylko wygasły przydział można anulować
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksymalna ilość próbki, którą można zatrzymać"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Wiersz {0} # Element {1} nie może zostać przeniesiony więcej niż {2} na zamówienie {3}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Kampanie sprzedażowe
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Nieznany rozmówca
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
#### Uwaga
Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
#### Opis Kolumny
1. Obliczenie Typ:
i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
- ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
- ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
5. Cena: Stawka podatku.
6. Kwota: Kwota podatku.
7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów."
DocType: Quality Action,Corrective,Poprawczy
DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer rachunku bankowego
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,Uchwyty UIN
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,częściowo Zamówione
DocType: Lab Test,Lab Test,Test laboratoryjny
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Narzędzie do generowania raportów uczniów
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Schemat czasu opieki zdrowotnej
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Doc Name
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Zapisz przedmiot
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nowy wydatek
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruj istniejącą zamówioną ilość
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Dodaj czasopisma
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Ustaw konto w magazynie {0} lub domyślne konto zapasów w firmie {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
DocType: Loan,Interest Income Account,Konto przychodów odsetkowych
DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Nieuzgodnione
DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Zezwól na wymeldowanie po zakończeniu czasu zmiany (w minutach)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Maksymalne korzyści powinny być większe niż zero w celu rozłożenia korzyści
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Wysłane zaproszenie do recenzji
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Przydział Shift
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Usługa przenoszenia pracowniczych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Pole Rachunek kapitału własnego / pasywnego nie może być puste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Od czasu powinno być mniej niż w czasie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}.","Element {0} (numer seryjny: {1}) nie może zostać użyty, ponieważ jest zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
,BOM Explorer,Eksplorator BOM
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Iść do
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Zaktualizuj cenę z Shopify To ERPNext Price List
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Konfigurowanie konta e-mail
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Analiza potrzeb
DocType: Asset Repair,Downtime,Przestój
DocType: Account,Liability,Zobowiązania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Okres akademicki:
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nie obejmują łącznie
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Aktywność Quiz
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Ilość próbki {0} nie może być większa niż ilość odebranej {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cennik nie wybrany
DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Wyślij E-mail
DocType: Quality Goal,Weekday,Dzień powszedni
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warning: Invalid Załącznik {0}
DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksymalna ilość próbki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Brak uprawnień
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Lista kontrolna realizacji kontraktu
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Częstość tętna / impuls
DocType: Supplier,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}"
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data nabycia
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Numery
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Testy laboratoryjne i Vital Signs
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Wiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Nie znaleziono pracowników
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Zatrzymany
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Grupa studentów jest już aktualizowana.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Aktualizacja projektu.
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Wszystkie dane kontaktowe klienta
DocType: Location,Tree Details,drzewo Szczegóły
DocType: Marketplace Settings,Registered,Zarejestrowany
DocType: Training Event,Event Status,zdarzenia
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Dostępność Timeslot
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jeśli masz jakieś pytania, proszę wrócić do nas."
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapper przepływu gotówki
DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimalna kwota faktury
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Centrum kosztów {2} nie należy do firmy {3}
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Program {0} nie istnieje.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Prześlij swoją literę (Keep it web friendly jako 900px na 100px)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Rachunek {2} nie może być grupą
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Grafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Brak zadań
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Faktura sprzedaży {0} utworzona jako płatna
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Skopiuj pola do wariantu
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Otwarcie Skumulowana amortyzacja
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Wynik musi być niższy lub równy 5
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Rejestracja w programie Narzędzie
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcje już istnieją
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dziękuję dla Twojej firmy!
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Zapytania klientów o wsparcie techniczne
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Historia nieruchomości pracownika
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On nie może zostać zmieniony
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Action Doctype
DocType: HR Settings,Retirement Age,Wiek emerytalny
DocType: Bin,Moving Average Rate,Cena Średnia Ruchoma
DocType: Share Transfer,To Shareholder,Do Akcjonariusza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Z państwa
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Ustaw instytucję
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Przydzielanie Nieobecności...
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Numer pojazdu / autobusu
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Utwórz nowy kontakt
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Plan zajęć
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Raport GSTR 3B
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Status statusu
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Sekret Webhooks
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Łączna kwota płatności nie może być większa niż {}
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wybierz użytkowników
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Cennik pokoi hotelowych
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nazwa warstwy
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Podaj wiek emerytalny w latach
DocType: Crop,Target Warehouse,Magazyn docelowy
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Szczegóły dotyczące kadry płacowej
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Proszę wybrać magazyn
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Zaczynając od lewej krawędzi lokalizację
,Territory Target Variance Based On Item Group,Territory Target Variance Based On Item Item
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuj Frekwencję
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Rzecz do wyprodukowania
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Rodzaj zatrudnienia (opcjonalnie)
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Próg dla sugestii
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} jest ustawiony w stanie {2}
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura zbierania
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Podać adres e-mail zarejestrowany w firmie
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Włącz kasę
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Zamówienie zakupu do płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Prognozowana ilość
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.",
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interwał UOM
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany adres jest edytowany po zapisaniu"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Zarezerwowana ilość na zlecenie podwykonawstwa: ilość surowców do produkcji artykułów objętych subkontraktami.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Pozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
DocType: Item,Hub Publishing Details,Szczegóły publikacji wydawnictwa Hub
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',&quot;Otwarcie&quot;
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Otwarty na uwagi
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Warunki mieszane
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Podsumowanie połączeń zapisane
DocType: Issue,Via Customer Portal,Przez portal klienta
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Rzeczywista kwota
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Kwota SGST
DocType: Lab Test Template,Result Format,Format wyników
DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
DocType: Service Level,Support Hours,Godziny Wsparcia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Dokumenty dostawy
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Pozycja Wersja Atrybut
,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Dwumiesięczny
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Klocek hamulcowy
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Zawartość nawozu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Badania i rozwój
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Kwota rachunku
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Bazując na Zasadach Płatności
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Ustawienia ERPNext
DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nie można ustawić umowy o poziomie usług {0}.
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Kwota całkowita Zapowiadane
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Data dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Parametr sprzężenia zwrotnego jakości
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,"BOM # {0}: Surowiec nie może być taki sam, jak główna pozycja"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Wszystkich obowiązujących opłat w ZAKUPU Elementy tabeli muszą być takie same jak Wszystkich podatkach i opłatach
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jeśli ta opcja jest włączona, system utworzy zlecenie pracy dla rozstrzelonych elementów, dla których dostępna jest LM."
DocType: Sales Team,Incentives,
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Wymagane numery
DocType: Volunteer,Evening,Wieczór
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Konfiguracja quizu
DocType: Vital Signs,Normal,Normalna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Włączenie &quot;użycie do koszyka&quot;, ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku"
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Zdjęcie Szczegóły
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Wartość projektu
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status tworzenia licencji
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Twórz zlecenia sprzedaży, aby pomóc Ci zaplanować pracę i dostarczyć terminowość"
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Stan licznika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako debet."
DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
,Available Qty,Dostępne szt
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Domyślny magazyn, aby utworzyć zamówienie sprzedaży i dostawę"
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,odrzucony szt
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Pole działania
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Zarządzaj klientem
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Zawsze synchronizuj swoje produkty z Amazon MWS przed zsynchronizowaniem szczegółów zamówień
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Przerwy w dostawie
DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nie można zmienić daty zatrzymania usługi dla pozycji w wierszu {0}
DocType: Serial No,Incoming Rate,
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Progi prolongaty
,Final Assessment Grades,Oceny końcowe
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Dolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Skonfiguruj swój Instytut w ERPNext
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Analiza roślin
DocType: Task,Timeline,Oś czasu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Trzymaj
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternatywna pozycja
DocType: Shopify Log,Request Data,Żądaj danych
DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Czy zlecony
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimalne miejsce siedzące
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości atrybutu elementu
DocType: Examination Result,Examination Result,badanie Wynik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Potwierdzenie zakupu
,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Wymiary księgowe
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,"Podwykonawstwo Surowce, które mają zostać przekazane"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zmienna docelowa osoby sprzedaży na podstawie grupy pozycji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruj całkowitą liczbę zerową
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Brak przedmiotów do przeniesienia
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nazwa działania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Zmień datę wydania
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Ilość gotowego produktu <b>{0}</b> i ilość <b>{1}</b> nie mogą się różnić
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Zamknięcie (otwarcie + suma)
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Powiadomienie o wysyłce
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Liczba pracowników
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Amortyzacja
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Aby utrzymać poziomy ponownego zamówienia, musisz włączyć automatyczne ponowne zamówienie w Ustawieniach zapasów."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Anuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Stawka lub zniżka
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Dane bankowe
DocType: Vital Signs,One Sided,Jednostronny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dane niestandardowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
DocType: Service Day,Service Day,Dzień obsługi
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Podsumowanie projektu dla {0}
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Nie można zaktualizować aktywności zdalnej
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Numer seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Od daty i daty są różne w danym roku obrotowym
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacjent {0} nie ma obowiązku odesłania klienta do faktury
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Szablon opinii o jakości
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Aktywność LMS
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Wydawnictwa internetowe
DocType: Prescription Duration,Number,Numer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Tworzenie faktury {0}
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standardowy kod medyczny
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Skład gliny (%)
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Domyślne grupy artykułów
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Zapisz przed przypisaniem zadania.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Wartość bilansu
DocType: Lab Test,Lab Technician,Technik laboratoryjny
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jeśli zostanie zaznaczone, zostanie utworzony klient, który będzie mapowany na pacjenta. Dla tego klienta powstanie faktury pacjenta. Można również wybrać istniejącego klienta podczas tworzenia pacjenta."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klient nie jest zarejestrowany w żadnym Programie Lojalnościowym
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Waluta konta
DocType: Lab Test,Sample ID,Identyfikator wzorcowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Proszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne konta Rozrachunki z dostawcami
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
DocType: Fee Structure,Components,składniki
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Szukane słowo Nazwa Param
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Kod kreskowy
DocType: Delivery Trip,In Transit,W tranzycie
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punkty końcowe
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Pokaż przycisk konfiguracji
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Nie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
DocType: Share Transfer,From Folio No,Z Folio nr
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Wyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Każde ważne zameldowanie i wymeldowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Podaj rok akademicki i ustaw datę początkową i końcową.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"Opcja {0} jest zablokowana, więc ta transakcja nie może być kontynuowana"
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył MR"
DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Pracownik służby zdrowia {0} nie jest dostępny w {1}
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Szablon warunków płatności
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Marka
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Wynajmowane do tej pory
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów
DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
DocType: Item,Is Purchase Item,Jest pozycją kupowalną
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura zakupu
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Zezwalaj na wielokrotne zużycie materiałów w stosunku do zlecenia pracy
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Terminy
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Działanie zainicjowane
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Otwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
DocType: Lead,Request for Information,Prośba o informację
DocType: Course Activity,Activity Date,Data aktywności
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} z {}
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Stawka z depozytem zabezpieczającym (waluta spółki)
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Kategorie
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Synchronizacja Offline Faktury
DocType: Payment Request,Paid,Zapłacono
DocType: Service Level,Default Priority,Domyślny priorytet
DocType: Program Fee,Program Fee,Opłata Program
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Zastąp wymień płytę BOM we wszystkich pozostałych zestawieniach, w których jest używany. Zastąpi stary link BOM, aktualizuje koszt i zregeneruje tabelę &quot;BOM Explosion Item&quot; w nowym zestawieniu firm. Uaktualnia także najnowszą cenę we wszystkich materiałach."
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa umiejętności pracowników
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Utworzono następujące zlecenia pracy:
DocType: Salary Slip,Total in words,Ogółem słownie
DocType: Inpatient Record,Discharged,Rozładowany
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
,Employee Advance Summary,Podsumowanie zaliczek pracowników
DocType: Asset,Available-for-use Date,Data przydatności do użycia
DocType: Guardian,Guardian Name,Nazwa Stróża
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ma format wydruku
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Pierwsze kroki
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.RRRR.-
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,usankcjonowane
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Łączna kwota dotacji: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Przesłane wynagrodzenie
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Crop Cycle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli."
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Z miejsca
DocType: Student Admission,Publish on website,Opublikuj na stronie internetowej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Faktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
DocType: Subscription,Cancelation Date,Data Anulowania
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Zadanie rolnicze
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Przychody pośrednie
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Obecność Student Narzędzie
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Cennik (utworzony automatycznie)
DocType: Pick List Item,Picked Qty,Wybrano ilość
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Data Ustawienia
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Pytanie musi mieć więcej niż jedną opcję
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Zmienność
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Szczegóły promocji pracowników
DocType: SMS Center,Total Message(s),Razem ilość wiadomości
DocType: Share Balance,Purchased,Zakupione
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Zmień nazwę atrybutu w atrybucie elementu.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Dodatkowy rabat procentowy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Zobacz listę wszystkich filmów pomocy
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Tekstura gleby
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Pozwól użytkownikowi edytować stawkę cennika w transakcjach
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Wydrukuj kartę raportu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Wiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemiczny
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Domyślne konto bank / bankomat zostanie automatycznie zaktualizowana wynagrodzenia Journal Entry po wybraniu tego trybu.
DocType: Quiz,Latest Attempt,Ostatnia próba
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Wynik testu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Całkowita liczba przydzielonych Nieobecności jest obowiązkowa dla Typu Urlopu {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Wiersz {0}: stawka nie może być większa niż stawka stosowana w {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metr
DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Data testowania laboratorium nie może być datą zbierania danych
DocType: Subscription Plan,Cost,Koszt
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Łączna kwota zaliczki
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Szacowany przyjazd
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Zobacz wszystkie artykuły
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Wejście
DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Przeniesione
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Website Element
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
DocType: Timesheet Detail,Bill,Rachunek
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Biały
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Nieważna firma dla transakcji między przedsiębiorstwami.
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Wszystkie Leady (Otwarte)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Możesz wybrać maksymalnie jedną opcję z listy pól wyboru.
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatyczne tworzenie nowych partii
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Użytkownik, który będzie używany do tworzenia klientów, towarów i zleceń sprzedaży. Ten użytkownik powinien mieć odpowiednie uprawnienia."
DocType: Supplier,Represents Company,Reprezentuje firmę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Stwórz
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Wstęp Data rozpoczęcia
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Wartość całkowita słownie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nowy pracownik
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Data Następnego Kontaktu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Ilość Otwarcia
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Przypomnienie o spotkaniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Proszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Student Batch Nazwa
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nazwa dla Listy Świąt
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importowanie elementów i UOM
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Kwota salda kredytu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Dodano do szczegółów
DocType: Communication Medium,Catch All,Złap wszystkie
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Plan zajęć
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Obowiązuje na wniosek materiałowy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcje magazynu
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Nie dodano produktów do koszyka
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Zwrot Kosztów
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Ilość dla {0}
DocType: Attendance,Leave Application,Wniosek o Nieobecność
DocType: Patient,Patient Relation,Relacja pacjenta
DocType: Item,Hub Category to Publish,Kategoria ośrodka do opublikowania
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Daty dopuszczenia na Liście Blokowanych Nieobecności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację dla pozycji {1}, możesz dostarczyć tylko zarezerwowane {1} w {0}. Numer seryjny {2} nie może zostać dostarczony"
DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Adres rozliczeniowy GSTIN
DocType: Homepage,Hero Section Based On,Sekcja bohatera na podstawie
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Całkowite uprawnione przyznanie HRA
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Nieprawidłowy GSTIN! GSTIN musi mieć 15 znaków.
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Oceniać
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kryteria
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pozycja listu przewozowego
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Konto Gotówka / Bank
DocType: Travel Itinerary,Train,Pociąg
,Delayed Item Report,Raport o opóźnionych przesyłkach
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Kwalifikujące się ITC
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Zajęcia stacjonarne
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Opublikuj swoje pierwsze przedmioty
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.RRRR.-
DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Czas po zakończeniu zmiany, w trakcie którego wymeldowanie jest brane pod uwagę."
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Proszę podać {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Tworzenie wariantu zostało umieszczone w kolejce.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Podsumowanie pracy dla {0}
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pierwszy Zatwierdzający Nieobecność z listy będzie ustawiony jako domyślny Zatwierdzający Nieobecność
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Stół atrybut jest obowiązkowy
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Opóźnione dni
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Połącz się z Quickbooks
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Wyczyść wartości
DocType: Training Event,Self-Study,Samokształcenie
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data zakończenia okresu
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Nr potwierdzenia odbioru i data są obowiązkowe w wybranym trybie transportu
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Składy gleby nie sumują się do 100
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Zniżka (rabat)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Wiersz {0}: {1} jest wymagany do utworzenia faktur otwarcia {2}
DocType: Membership,Membership,Członkostwo
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Całkowita liczba amortyzacją
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Numer A / C debetu
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Rate With Margin
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Jest zwrotem (nota debetowa)
DocType: Workstation,Wages,Zarobki
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nazwa menedżera konserwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transakcje przeciwko firmie już istnieją!
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Strona żądająca
DocType: Agriculture Task,Urgent,Pilne
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Pobieranie rekordów ......
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nie można znaleźć zmiennej:
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Proszę wybrać pole do edycji z numpadu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nie może być pozycją środka trwałego, ponieważ tworzona jest księga zapasowa."
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Naprawiono stawkę
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Przyznać
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Przejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Zapłać pozostałe
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Producent
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total Leaves Encashed
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Faktura sprzedaży Płatność
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nazwa szablonu kontroli jakości
DocType: Project,First Email,Pierwszy e-mail
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Rola zatwierdzającego wyjątku dla budżetu
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date",Po ustawieniu faktura ta będzie zawieszona do wyznaczonej daty
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Kwota sprzedaży
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Kwota procentowa
DocType: Job Card,Time Logs,Logi czasu
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Kwota lojalności
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Dane dotyczące przeniesienia pracownika
DocType: Serial No,Creation Document No,
DocType: Location,Location Details,Szczegóły lokalizacji
DocType: Share Transfer,Issue,Zdarzenie
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Dokumentacja
DocType: Asset,Scrapped,złomowany
DocType: Item,Item Defaults,Domyślne elementy
DocType: Cashier Closing,Returns,zwroty
DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP Magazyn
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutacja
DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Pokaż najnowsze posty na forum
DocType: Tax Rule,Shipping State,Stan zakupu
,Projected Quantity as Source,Prognozowana ilość jako źródło
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Podróż dostawy
DocType: Student,A-,A-
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Rodzaj transferu
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Ilość i kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnoza
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standardowe zakupy
DocType: Attendance Request,Explanation,Wyjaśnienie
DocType: GL Entry,Against,Wyklucza
DocType: Item Default,Sales Defaults,Domyślne wartości sprzedaży
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Ilość zlecenia pracy
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Domyślne centrum kosztów sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Dysk
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Materiał przekazany do podwykonawstwa
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data zamówienia zakupu
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Przedmioty zamówienia przeterminowane
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Kod pocztowy
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wybierz rachunek odsetkowy w banku {0}
DocType: Opportunity,Contact Info,Dane kontaktowe
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Dokonywanie stockowe Wpisy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika z pozostawionym statusem
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
DocType: Item Default,Default Supplier,Domyślny dostawca
DocType: Loan,Repayment Schedule,Harmonogram spłaty
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Warunek zasady dostawy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Faktura nie może zostać wystawiona na zero godzin rozliczeniowych
DocType: Company,Date of Commencement,Data rozpoczęcia
DocType: Sales Person,Select company name first.,Wybierz najpierw nazwę firmy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Wiadomość wysłana do {0}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Zastąp BOM i zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich materiałach
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,To jest główna grupa dostawców i nie można jej edytować.
DocType: Sales Invoice,Driver Name,Imię kierowcy
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Średni wiek
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data zamrożenia obecności
DocType: Payment Request,Inward,Wewnętrzny
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Domyślne wymiary
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalny wiek ołowiu (dni)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Wszystkie LM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika firmy
DocType: Company,Parent Company,Przedsiębiorstwo macierzyste
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Pokoje hotelowe typu {0} są niedostępne w dniu {1}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Porównaj LM dla zmian w surowcach i operacjach
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} został pomyślnie usunięty
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Domyślna waluta
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Uzgodnij to konto
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksymalna zniżka dla pozycji {0} to {1}%
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Dołącz niestandardowy plik planu kont
DocType: Asset Movement,From Employee,Od pracownika
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import usług
DocType: Driver,Cellphone Number,numer telefonu komórkowego
DocType: Project,Monitor Progress,Monitorowanie postępu
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kod pozycji reguły cenowej
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Wprowadź różnicę
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Sekcja automatycznego powtarzania
DocType: Service Level Priority,Response Time,Czas odpowiedzi
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Obecność od Daty
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Nieprawidłowy Atrybut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} musi zostać wysłane
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,Kampanie e-mail
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Domyślna grupa dostawców
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota kwalifikująca się do komponentu {0} przekracza {1}
DocType: Department Approver,Department Approver,Departament zatwierdzający
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Ustawienia aplikacji
DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont
DocType: Employee Advance,Claimed,Roszczenie
DocType: Crop,Row Spacing,Rozstaw wierszy
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Nie ma żadnego wariantu przedmiotu dla wybranego przedmiotu
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Szablon procedury
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Publikuj przedmioty
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Udział %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupu, jeśli wymagane jest zamówienie zakupu == &quot;YES&quot;, a następnie do utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć zamówienie kupna dla pozycji {0}"
,HSN-wise-summary of outward supplies,Podsumowanie HSN dostaw zewnętrznych
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Określić
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Dystrybutor
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Książka o finansach aktywów
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Ustaw domyślne konto bankowe dla firmy {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Proszę ustawić &quot;Zastosuj dodatkowe zniżki na &#39;
DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Obowiązujący procent
,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Od Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt zaproszenie Współpraca
DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nazwa akcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Rok rozpoczęcia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Utwórz pożyczkę
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Początek okresu rozliczeniowego dla faktury
DocType: Shift Type,Process Attendance After,Uczestnictwo w procesie po
,IRS 1099,IRS 1099
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
DocType: Payment Request,Outward,Zewnętrzny
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Podatek stanowy / UT
,Trial Balance for Party,Trial Balance for Party
,Gross and Net Profit Report,Raport zysku brutto i netto
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Drzewo procedur
DocType: Lead,Consultant,Konsultant
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Spotkanie wychowawców rodziców
DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Stan z bilansu otwarcia
,GST Sales Register,Rejestr sprzedaży GST
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Faktura Zaliczkowa
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wybierz swoje domeny
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Dostawca
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Faktury z płatności
DocType: Payroll Entry,Employee Details,
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Pola będą kopiowane tylko w momencie tworzenia.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Wiersz {0}: zasób jest wymagany dla elementu {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Zarząd
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Pokaż {0}
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Ustawienia płatnik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,Nie znaleziono oczekujĘ ... cych żĘ ... danych żĘ ... danych w celu połĘ ... czenia dla podanych elementów.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Najpierw wybierz firmę
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> to kapitał Trwają prace i nie można go zaktualizować za pomocą zapisu księgowego
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Funkcja listy porównawczej przyjmuje argumenty listy
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
DocType: Delivery Note,Is Return,Czy Wróć
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Uwaga
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import zakończony sukcesem
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Cel i procedura
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Dzień rozpoczęcia jest większy niż dzień zakończenia w zadaniu &quot;{0}&quot;
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Powrót / noty obciążeniowej
DocType: Price List Country,Price List Country,Cena Kraj
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Ustaw magazyn źródłowy
DocType: Tally Migration,UOMs,Jednostki miary
DocType: Account Subtype,Account Subtype,Podtyp konta
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Proszę wpisać kod produkt, aby uzyskać numer partii"
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Punkt lojalnościowy
DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna grupa elementów
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Czas w minutach
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Udziel informacji.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Ta czynność spowoduje odłączenie tego konta od dowolnej usługi zewnętrznej integrującej ERPNext z kontami bankowymi. Nie można tego cofnąć. Czy jesteś pewien ?
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Baza dostawców
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Warunki umowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nie można ponownie uruchomić subskrypcji, która nie zostanie anulowana."
DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,jest Urlopem w ramach Nagrody
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Kwota zamówienia zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
DocType: Fee Validity,Valid Till,Obowiązuje do dnia
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Spotkanie nauczycieli wszystkich rodziców
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu."
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Sama pozycja nie może być wprowadzone wiele razy.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
DocType: Call Log,Lead,Potencjalny klient
DocType: Email Digest,Payables,Zobowiązania
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWh Auth Token
DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,Kampania e-mailowa dla
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Wpis {0} w Magazynie został utworzony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Nie masz wystarczającej liczby Punktów Lojalnościowych, aby je wykorzystać"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Ustaw powiązane konto w kategorii U źródła poboru podatku {0} względem firmy {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Zmiana grupy klientów dla wybranego klienta jest niedozwolona.
,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Szczegóły rejestracji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nie można ustawić wielu wartości domyślnych dla danej firmy.
DocType: Customer Group,Credit Limits,Limity kredytowe
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Proszę wybrać klienta
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Alokacje Nieobecności
DocType: Job Card,Started Time,Rozpoczęty czas
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Warunki oceny
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Pozycja 1
DocType: Holiday,Holiday,Święto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Typ Nieobecności jest polem wymaganym
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Po blisko Issue Dni
,Eway Bill,Eway Bill
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Menedżera elementów, aby dodawać użytkowników do Marketplace."
DocType: Attendance,Early Exit,Wczesne wyjście
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Plan zatrudnienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Podatek i świadczenia pracownicze
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Ważność w dniach
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Imię i nazwisko konsultanta
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Aktywność użytkownika
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Liczba zamówień
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupa same pozycje
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronizacja w toku
DocType: Department,Parent Department,Departament rodziców
DocType: Loan Application,Repayment Info,Informacje spłata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Rola konserwacji
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Wyłącz Marketplace
DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuty
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Twoje polecane przedmioty
,Trial Balance,Zestawienie obrotów i sald
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Pokaż ukończone
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Rok fiskalny {0} Nie znaleziono
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Ustawienia pracowników
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Zrób wejście na giełdę
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Użytkownik rezerwacji hotelu
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Ustaw status
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Wybierz prefiks
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termin realizacji
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Blisko Ciebie
DocType: Student,O-,O-
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Ustawienia subskrypcji
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Zaktualizuj Auto Repeat Reference
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Opcjonalna lista dni świątecznych nie jest ustawiona dla okresu urlopu {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Badania
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Do adresu 2
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Wiersz {0}: Od czasu musi być mniej niż do czasu
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Proszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
DocType: Announcement,All Students,Wszyscy uczniowie
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Element {0} musi być elementem non-stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Podgląd księgi
DocType: Grading Scale,Intervals,przedziały
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Uzgodnione transakcje
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Najwcześniejszy
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Powiązana lokalizacja
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Zdobądź Invocies
DocType: Designation,Skills,Umiejętności
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mniej niż rok
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Nie Student Komórka
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Reszta świata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
DocType: Crop,Yield UOM,Wydajność UOM
,Budget Variance Report,Raport z weryfikacji budżetu
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
DocType: Item,Is Item from Hub,Jest Przedmiot z Hubu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Pobierz przedmioty z usług opieki zdrowotnej
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Księgi rachunkowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Kwota różnicy
DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Opłata zwrotna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Zysk z lat ubiegłych
DocType: Job Card,Timing Detail,Szczegóły dotyczące czasu
DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Zmiana w POS
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Szczegóły usługi
DocType: BOM,Item Description,Opis produktu
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Rodzeństwo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Tryb Płatności
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Ustaw aktywne menu restauracji {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Stawka prowizji%
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Ten magazyn będzie używany do tworzenia zleceń sprzedaży. Magazyn zapasowy to „Sklepy”.
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
DocType: Email Digest,New Income,Nowy dochodowy
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Ołów otwarty
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
DocType: Quality Action,Quality Review,Przegląd jakości
,Student and Guardian Contact Details,Uczeń i opiekun Dane kontaktowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Połącz konto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Wiersz {0}: Dla dostawcy {0} adres email jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Obecność zostanie oznaczona automatycznie dopiero po tej dacie.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
,Employee Leave Balance,Bilans Nieobecności Pracownika
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nowa procedura jakości
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
DocType: Patient Appointment,More Info,Więcej informacji
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Działania kartoteki
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Przykład: Masters w dziedzinie informatyki
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Dostawca {0} nie został znaleziony w {1}
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
DocType: GL Entry,Against Voucher,Dowód księgowy
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nowa płatność
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Dla dostawcy domyślnego (opcjonalnie)
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Cel ({})
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Ostrzegaj przed nowym żądaniem ofert
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Zamówienia pomoże Ci zaplanować i śledzić na zakupy
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Zasady badań laboratoryjnych
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mały
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jeśli Shopify nie zawiera klienta w zamówieniu, to podczas synchronizacji zamówień system bierze pod uwagę klienta domyślnego dla zamówienia"
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Otwieranie narzędzia tworzenia faktury
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kasjer Zamykanie płatności
DocType: Education Settings,Employee Number,Numer pracownika
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Anuluj fakturę po okresie łaski
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
DocType: Project,% Completed,% ukończone
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Zafakturowana kwota netto
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Stopa amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Numer seryjny
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Wiersz {0}: Kontrola jakości odrzucona dla elementu {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Pozycja 2
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Sprawdź poprawność zastosowanej reguły
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punkt końcowy autoryzacji
DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Powiadom użytkowników pocztą e-mail
DocType: Travel Request,International,Międzynarodowy
DocType: Training Event,Training Event,Training Event
DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
DocType: Attendance,Late Entry,Późne wejście
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Razem Osiągnięte
DocType: Employee,Place of Issue,Miejsce wydania
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Zniżka cenowa programu promocyjnego
DocType: Contract,Contract,Kontrakt
DocType: GSTR 3B Report,May,Maj
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Testowanie laboratoryjne Datetime
DocType: Email Digest,Add Quote,Dodaj Cytat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Rolnictwo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Utwórz zamówienie sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Zapis Księgowy dla aktywów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Zablokuj fakturę
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Ilość do zrobienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
DocType: Asset Repair,Repair Cost,koszty naprawy
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,W ramach przeglądu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nie udało się zalogować
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Utworzono zasoby {0}
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specjalne przedmioty testowe
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem z rolami System Manager i Item Manager."
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Kluczowe raporty
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Rodzaj płatności
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Zgodnie z przypisaną Ci strukturą wynagrodzeń nie możesz ubiegać się o świadczenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Strona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Łączyć
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Zamówienie
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Jednostka miary paliwa
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Różnica Kwota odpisuje
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nazwisko wolontariusza
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Znaleziono wiersze z powtarzającymi się datami w innych wierszach: {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Email pracownika nie został znaleziony, dlatego wiadomość nie będzie wysłana"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Brak struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} w danym dniu {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Reguła wysyłki nie dotyczy kraju {0}
DocType: Item,Foreign Trade Details,Handlu Zagranicznego Szczegóły
,Assessment Plan Status,Status planu oceny
DocType: Email Digest,Annual Income,Roczny dochód
DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla tej pozycji
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Od nazwy imprezy
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Kwota wynagrodzenia netto
DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Dostawa za zamówienie sprzedaży
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numer grupy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Wyposażenie Kapitałowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Proszę najpierw ustawić kod pozycji
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Doc Type
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Liczba interwałów rozliczeń
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Spotkania i spotkania z pacjentami
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Wartość brakująca
DocType: Employee,Department and Grade,Wydział i stopień
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antybiotyk
,Team Updates,Aktualizacje zespół
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Dla dostawcy
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Tworzenie format wydruku
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Opłata utworzona
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementy Filtruj
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Wzór Kryterium
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Razem Wychodzące
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu ""Wartość"""
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transakcja
DocType: Call Log,Duration,Trwanie
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",W przypadku elementu {0} liczba musi być liczbą dodatnią
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dni urlopu wyrównawczego nie zawierają się w zakresie prawidłowych dniach świątecznych
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Przypomnienie
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Dostępna wartość
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Zapis księgowy
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Z GSTIN
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nie zgłoszona kwota
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} pozycji w przygotowaniu
DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Kod klasy
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Pozycja Grupy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,przetwarzanie maila
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,"Element alternatywny nie może być taki sam, jak kod produktu"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Płyty z rabatem na produkty
DocType: Target Detail,Target Distribution,Dystrybucja docelowa
DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Finalizacja oceny tymczasowej
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importowanie stron i adresów
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Jest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefiksem
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Mogą być stosowane zmienne kartoteki, a także: {total_score} (całkowity wynik z tego okresu), {period_number} (liczba okresów na dzień dzisiejszy)"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Utwórz zamówienie zakupu
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Informacja o rozładowaniu
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Rozpoczęcie pracy
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Obliczanie podatków i opłat
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Automatycznie wprowadź wartość księgowania depozytu księgowego aktywów
DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zapytanie ofertowe do dostawcy
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Wiadomość rejestracyjna
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Sprzęt komputerowy
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dawka leku na receptę
DocType: Contract,HR Manager,Kierownik ds. Personalnych
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Wybierz firmę
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Nieobecność z przywileju
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data faktury dostawcy
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
DocType: Payment Entry,Writeoff,Writeoff
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Przykład:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Spowoduje to wygenerowanie hasła takiego jak SAL-Jane-1972
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefiks serii nazw
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
DocType: Salary Component,Earning,Dochód
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Kryteria oceny
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partia konto Waluta
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Łączna przewidywana odległość
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Niezapłacone konto należności
DocType: Tally Migration,Tally Company,Firma Tally
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Przeglądarka BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Nie wolno tworzyć wymiaru księgowego dla {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Proszę zaktualizować swój status w tym szkoleniu
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Nakładające warunki pomiędzy:
DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Pole w transakcji bankowej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Zapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
,Inactive Sales Items,Nieaktywne elementy sprzedaży
DocType: Quality Review,Additional Information,Dodatkowe informacje
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Żywność
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Szczegóły kuponu zamykającego POS
DocType: Bank Account,Is the Default Account,Czy konto domyślne
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nie znaleziono komunikacji.
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Zameldować się
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Utwórz wpis płatności
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Harmonogram konserwacji {0} istnieje przeciwko {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Zapis uczeń
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Spotkanie pokrywa się z {0}. <br> {1} ma zaplanowane spotkanie z {2} o {3} o czasie trwania {4} minut.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
DocType: Project,Start and End Dates,Daty rozpoczęcia i zakończenia
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Warunki realizacji szablonu umowy
,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Otwarte BOM {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Średni Rabat
DocType: Pricing Rule,UOM,Jednostka miary
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Roczne zwolnienie z HRA
DocType: Rename Tool,Utilities,Usługi komunalne
DocType: POS Profile,Accounting,Księgowość
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kup kwotę odbioru
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Wyjdź z podsumowania wywiadu
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Wybierz partie dla partii
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Rozkłady amortyzacyjne
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Utwórz fakturę sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Niekwalifikowany ITC
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Obsługa aplikacji publicznej jest przestarzała. Proszę ustawić prywatną aplikację, aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi"
DocType: Task,Dependent Tasks,Zadania zależne
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,W ustawieniach GST można wybrać następujące konta:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Ilość do wyprodukowania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Wskazana data nieobecności nie może wykraczać poza zaalokowany okres dla nieobecności
DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
DocType: Payment Request,Transaction Currency,walucie transakcji
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Niektóre e-maile są nieprawidłowe
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Opis operacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane."
DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
DocType: POS Profile,Campaign,Kampania
DocType: Supplier,Name and Type,Nazwa i typ
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Zgłoszony element
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakty i adres
DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Określ odprawę i wymeldowanie
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksymalne korzyści (kwota)
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Dodaj notatki
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Brak danych dla tego okresu
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data zakończenia kursu
DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Kryteria analizy wody
DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Odpowiednie moduły
DocType: Employee,Prefered Email,Zalecany email
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Kwalifikowalność i szczegóły
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Zawarte w zysku brutto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Zmiana netto stanu trwałego
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Wymagana ilość
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Od DateTime
DocType: Shopify Settings,For Company,Dla firmy
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Dostawca Scorecard Zmienna scoringowa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Kwota Zakupu
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Tryby płatności
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Plan Kont
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Podczas tworzenia harmonogramu kursów wystąpiły błędy
DocType: Communication Medium,Timeslots,Szczeliny czasowe
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pierwszy zatwierdzający wydatek na liście zostanie ustawiony jako domyślny zatwierdzający koszt.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Aby zarejestrować się w Marketplace, musisz być użytkownikiem innym niż Administrator z rolami System Manager i Item Manager."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Element {0} nie jest w magazynie
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet"
,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nie znaleziono produktów
DocType: Employee,Better Prospects,Lepiej rokujący możliwi Klienci
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Bezglutenowe
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimalna łączna kwota wydana
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Wiersz # {0}: partia {1} ma tylko {2} qty. Wybierz inną partię, która ma {3} qty dostępną lub podzielisz wiersz na wiele wierszy, aby dostarczyć / wydać z wielu partii"
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Okres ważności (w dniach)
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data rozładowania
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Określenie ceny
DocType: Vehicle,License Plate,Tablica rejestracyjna
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Nowy dział
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Pracowałem w wakacje
DocType: Appraisal,Goals,Cele
DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Wybierz profil POS
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status
,Accounts Browser,Przeglądarka kont
DocType: Procedure Prescription,Referral,Polecenie
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Wejście Płatność referencyjny
DocType: GL Entry,GL Entry,Wejście GL
DocType: Support Search Source,Response Options,Opcje odpowiedzi
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Zastosuj wiele zasad ustalania cen
DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Ładowanie systemu płatności
,Batch-Wise Balance History,
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Wiersz nr {0}: nie można ustawić wartości Rate, jeśli kwota jest większa niż kwota rozliczona dla elementu {1}."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Ustawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
DocType: Package Code,Package Code,Kod pakietu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Uczeń
DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Firma GSTIN
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
Służy do podatkach i opłatach"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Oceniać:
DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Zmień tę datę ręcznie, aby ustawić następną datę rozpoczęcia synchronizacji"
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,"Maksymalna, dozwolona liczba Nieobecności"
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bankowe
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Pozostaw zatwierdzającego obowiązkowo w aplikacji opuszczającej
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp."
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Reguła podatkowa dla transakcji.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Rozwiąż błąd i prześlij ponownie.
DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Nadwyżka limitu transferu (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient zobowiązany jest przed należność {2}
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
DocType: Weather,Weather Parameter,Parametr pogody
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Pokaż niezamkniętych rok obrotowy za P &amp; L sald
DocType: Item,Asset Naming Series,Asset Naming Series
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Terminy wynajmu domu powinny wynosić co najmniej 15 dni
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Szczegóły kolekcji
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Pozwól na Drukowanie przed Zapłatą
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Połączona tekstura gleby
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Konto dostawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Rachunek {2} jest nieaktywny
DocType: GSTR 3B Report,March,Marsz
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Wpisy transakcji bankowych
DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Wszystkich Dodatkowe koszty
DocType: Quality Action,Quality Action,Akcja jakości
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Liczba interakcji
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Złom koszt materiału (Spółka waluty)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
Support Day {0} at index {1}.",Ustaw czas rozpoczęcia i czas zakończenia dla dnia pomocy {0} w indeksie {1}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Komponenty
DocType: Asset,Asset Name,Zaleta Nazwa
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Zadanie waga
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Określ wartość
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatycznie dodawaj podatki i opłaty z szablonu podatku od towarów
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Typ programu lojalnościowego
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Kierownik magazynu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Termin płatności w wierszu {0} jest prawdopodobnie duplikatem.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Rolnictwo (beta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,List przewozowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Wydatki na wynajem
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
DocType: Disease,Common Name,Nazwa zwyczajowa
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Tabela szablonów opinii klientów
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Działalność Boarding pracownika
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Ciśnienie krwi
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analityk
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nie jest w ważnym Okresie Rozliczeniowym
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksymalne korzyści (rocznie)
DocType: Item,Inventory,Inwentarz
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Pobierz jako Json
DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampania „{0}” już istnieje dla {1} ”{2}”
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Zespół serwisowy
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Kolejność, w której sekcje powinny się pojawić. 0 jest pierwsze, 1 jest drugie i tak dalej."
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,W ilości
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Zatwierdzić zapisany kurs dla studentów w grupie studentów
DocType: Item,Item Attribute,Atrybut elementu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Rząd
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Koszty roszczenie {0} już istnieje dla Zaloguj Pojazdów
DocType: Asset Movement,Source Location,Lokalizacja źródła
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nazwa Instytutu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Wpisz Kwota spłaty
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Próg godzin pracy dla nieobecności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Może istnieć wiele warstwowych współczynników zbierania w oparciu o całkowitą ilość wydanych pieniędzy. Jednak współczynnik konwersji dla umorzenia będzie zawsze taki sam dla wszystkich poziomów.
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Warianty artykuł
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Usługi
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,BOM 2
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Email Wynagrodzenie Slip pracownikowi
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Utwórz faktury
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Wybierz Możliwa Dostawca
DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ medium komunikacyjnego
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wybierz, aby klient mógł wyszukać za pomocą tych pól"
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuj notatki dostawy z Shopify w przesyłce
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Pokaż closed
DocType: Issue Priority,Issue Priority,Priorytet wydania
DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,jest Urlopem Bezpłatnym
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Kategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Ważność opłaty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,studenci HTML
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} musi być mniejsze niż {2}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Wybierz LM, ilość i magazyn"
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,Kod GST HSN
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Całkowita kwota wydatków
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,otwarte Projekty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,List(y) przewozowe anulowane
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Przepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
DocType: Program Course,Program Course,Program kursu
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Zezwalaj na spotkania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan reklamowy firmy na głównej stronie
DocType: Item Group,Item Group Name,Element Nazwa grupy
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Wzięty
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Konto pożyczki krótkoterminowej
DocType: Student,Date of Leaving,Data Pozostawiając
DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Szukanie wykonawcze
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Ustawianie wartości domyślnych
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatyczne optowanie (dla wszystkich klientów)
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Tworzenie Leads
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,Profil POS jest wymagany do korzystania z Point-of-Sale
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Kwota netto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nie został złożony, więc działanie nie może zostać zakończone"
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Numer
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Dodatkowe koszty
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Wynik Pole trasy
DocType: Supplier,PAN,Stały numer konta (PAN)
DocType: Employee Checkin,Log Type,Typ dziennika
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Karta wyników dostawcy
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Wynik Datetime
,Support Hour Distribution,Dystrybucja godzin wsparcia
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Zamknij pożyczkę
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Pozostawiając numer certyfikatu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Powołanie zostało anulowane, przejrzyj i anuluj fakturę {0}"
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Aktualizacja Format wydruku
DocType: Bank Account,Is Company Account,Jest kontem firmowym
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Typ opuszczenia {0} nie podlega szyfrowaniu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},Limit kredytowy jest już zdefiniowany dla firmy {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Wybierz adres dostawy
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Oczekiwany godz
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Szczegóły Memebership
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Podaj wszystkie wymagane wartości wynikowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Powiązane faktury
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Miesięczna kwota spłaty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Otwieranie faktur
DocType: Contract,Contract Details,Szczegóły umowy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Aby Adres 1
DocType: GST HSN Code,HSN Code,Kod HSN
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Kwota udziału
DocType: Homepage Section,Section Order,Kolejność sekcji
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Spotkanie z pacjentem
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adres dostawy
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Niezweryfikowane dane z Webhook
DocType: Water Analysis,Container,Pojemnik
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Ustaw prawidłowy numer GSTIN w adresie firmy
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
DocType: Item Alternative,Two-way,Dwukierunkowy
DocType: Item,Manufacturers,Producenci
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Błąd podczas przetwarzania odroczonego rozliczania dla {0}
,Employee Billing Summary,Podsumowanie płatności dla pracowników
DocType: Project,Day to Send,Dzień na wysłanie
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Zarządzaj próbką kolekcji
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,"Ustaw serię, która ma być używana."
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tytoniu w przeszłości
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Tryb podróży
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa Marki
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Szczegóły transportu
DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Tworzenie umowy o poziomie usług
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Domyślny magazyn jest wymagana dla wybranego elementu
DocType: Quiz,Passing Score,Wynik pozytywny
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Pudło
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Dostawca możliwe
DocType: Budget,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie odpowiadają formatowi GSTIN dla posiadaczy UIN lub nierezydentów dostawców usług OIDAR
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Opieka zdrowotna (beta)
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
Serial No cannot be ensured",Nie znaleziono aktywnego LM dla pozycji {0}. Nie można zapewnić dostawy przez \ Numer seryjny
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Cel Partnera Sprzedaży
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksymalna kwota kredytu
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Zasada ustalania cen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat numeru rolki dla ucznia {0}
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Twoje zamówienie jest w realizacji
DocType: Company,Default Selling Terms,Domyślne warunki sprzedaży
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Płatność Sukces URL
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Konta bankowe
,Bank Reconciliation Statement,Stan uzgodnień z wyciągami z banku
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Kodowanie medyczne
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Komunikat Przypomnienia
DocType: Call Log,Lead Name,Nazwa Tropu
,POS,POS
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Poszukiwania
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo otwierające zapasy
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Kapitałowe konto w toku
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Korekta wartości aktywów
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data płacy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Nieobecności Przedzielono z Powodzeniem dla {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Aktualnie obsługiwane są tylko pliki .csv i .xlsx
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Ilość wyprodukowanych jest obowiązkowa
DocType: Loan,Repayment Method,Sposób spłaty
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ilość oczekująca
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studenci są w samym sercu systemu, dodanie wszystkich swoich uczniów"
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,ID Użytkownika
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Miesięczna kwalifikowalna kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Wymagany certyfikat
DocType: Company,Default Holiday List,Domyślna lista urlopowa
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grupa dostawców
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Streszczenie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Zadłużenie zapasów
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Wybierz firmę
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Pomaga śledzić kontrakty na podstawie dostawcy, klienta i pracownika"
DocType: Company,Discount Received Account,Konto otrzymane z rabatem
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Sekcja drukowania
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Szacowany koszt na stanowisko
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Użytkownik {0} nie ma żadnego domyślnego profilu POS. Sprawdź domyślne w wierszu {1} dla tego użytkownika.
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Protokół spotkania jakości
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier &gt; Supplier Type,Dostawca&gt; Rodzaj dostawcy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referencje pracownika
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Ustaw 0 oznacza brak limitu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop."
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Główny adres i dane kontaktowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Wyślij ponownie płatności E-mail
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nowe zadanie
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Spotkanie
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Inne raporty
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Wybierz co najmniej jedną domenę.
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Materiały dla posiadaczy UIN
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Shopify Tax Account
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Zoptymalizuj trasę
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} Wolne miejsca i budżet {1} na {2} już zaplanowano dla spółek zależnych w {3}. \ Możesz planować tylko do {4} wolnych miejsc pracy i budżetu {5} zgodnie z planem zatrudnienia {6} dla firmy macierzystej {3}.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Zatrzymaj przypomnienia o urodzinach
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Proszę ustawić domyślny Payroll konto płatne w Spółce {0}
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Zasady ustalania ceny marki
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Uzyskaj rozpad finansowy danych podatkowych i obciążeń przez Amazon
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Opis reguły
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Szukaj przedmiotu
DocType: Program,Allow Self Enroll,Zezwalaj na samodzielne zapisywanie się
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Kwota płatności
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Data pół dnia powinna znajdować się pomiędzy datą pracy a datą zakończenia pracy
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Przedmioty opieki zdrowotnej
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Zmiana netto stanu środków pieniężnych
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Skala ocen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Na stanie magazynu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component",Dodaj pozostałe korzyści {0} do aplikacji jako komponent \ pro-rata
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Ustaw kod podatkowy dla administracji publicznej „% s”
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Szpital
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Kwota dofinansowania
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Poprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Harmonogram praktyk
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Wiek (dni)
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Dodatkowe wynagrodzenie
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot oferty
DocType: Customer,Customer POS Id,Identyfikator klienta klienta
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Student z e-mailem {0} nie istnieje
DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Nr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Zastosuj zniżkę na stawkę
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Rachunek Dłużników Tally
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Program promocyjny
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Wprowadź adres URL serwera Woocommerce
DocType: GSTR 3B Report,September,wrzesień
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nazwa płatności
DocType: Share Balance,To No,Do Nie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Wszystkie obowiązkowe zadanie tworzenia pracowników nie zostało jeszcze wykonane.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
DocType: Loan,Applicant Type,Typ Wnioskodawcy
DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Niedobór usług
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Domyślny standard kodu medycznego
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Zadanie szablonu projektu
DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Over Billing Allowance (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie zakupu {0} nie zostało wysłane
DocType: Company,Default Payable Account,Domyślne konto Rozrachunki z dostawcami
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-RAYY.-
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% rozliczono
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Wybierz firmę i oznaczenie
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Kadry
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Wzrost Wpływów
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,pozycja Producent
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Utwórz nowego potencjalnego klienta
DocType: BOM Operation,Batch Size,Wielkość partii
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Odrzucać
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debet w firmie Waluta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import zakończony sukcesem
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nie utworzono wniosku o materiał, jako ilość dostępnych surowców."
DocType: BOM Item,BOM Item,
DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Oznaczenie (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Nie znaleziono stopy wyceny dla pozycji {0}, która jest wymagana do wprowadzenia zapisów księgowych dla {1} {2}. Jeśli przedmiot jest przedmiotem transakcji o wartości zerowej w {1}, należy wspomnieć o tym w tabeli przedmiotów {1}. W przeciwnym razie utwórz transakcję przychodzącą dla pozycji lub wspomnij o stawce wyceny w rekordzie pozycji, a następnie spróbuj przesłać / anulować ten wpis."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Wiersz {0}: Zaliczka Dostawcy jest po stronie debetowej
DocType: Company,Default Values,Domyślne wartości
DocType: Certification Application,INR,INR
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Adresy stron przetwarzających
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Użytkownik tworzenia
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procedura jakości
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Sprawdź dziennik błędów, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat błędów importu"
DocType: Bank Transaction,Reconciled,Uzgodnione
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Opiera się to na dzienniki przeciwko tego pojazdu. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Data płacy nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
DocType: Pick List,Item Locations,Lokalizacje przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} utworzone
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Oferty pracy dla oznaczenia {0} już otwarte \ lub zatrudnianie zakończone zgodnie z Planem zatrudnienia {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Możesz opublikować do 200 pozycji.
DocType: Vital Signs,Constipated,Mający zaparcie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
DocType: Customer,Default Price List,Domyślny cennik
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Rekord Ruch atutem {0} tworzone
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nie znaleziono żadnych przedmiotów.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Rachunek akcyjny / zobowiązanie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Klient o tej samej nazwie już istnieje
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Spowoduje to wysłanie Salary Slips i utworzenie wpisu księgowego. Czy chcesz kontynuować?
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Całkowita waga netto
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Potwierdzenie nr
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Zysk netto
DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Uprawnienia do ITC
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.RRRR.-
DocType: Journal Entry,Entry Type,Rodzaj wpisu
,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Zmiana netto stanu zobowiązań
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} ({1} / {2})
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Aktualizacja terminów płatności banowych
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Ustalanie cen
DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identyfikator urządzenia obecności (identyfikator biometryczny / RF)
DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Over Delivery / Receipt Allowance (%)
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Zachęta dla pracowników
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Razem (bez podatku)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Liczba potencjalnych klientów
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Dostępność towaru
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie Pojemności Dla (dni)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Zaopatrzenie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pole obowiązkowe - program
DocType: Special Test Template,Result Component,Komponent wyników
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
,Lead Details,Dane Tropu
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Dostępność i umiejętności
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Spłata pożyczki
DocType: Share Transfer,Asset Account,Konto aktywów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Nowa data wydania powinna być w przyszłości
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
DocType: Lab Test,Technician Name,Nazwa technika
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Nie można zagwarantować dostarczenia przez numer seryjny, ponieważ \ Pozycja {0} została dodana zi bez dostarczenia przez \ numer seryjny \"
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odłączanie Przedpłata na Anulowanie faktury
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Aktualny stan licznika kilometrów wszedł powinien być większy niż początkowy stan licznika kilometrów {0}
DocType: Restaurant Reservation,No Show,Brak pokazu
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Musisz być zarejestrowanym dostawcą, aby wygenerować e-Way Bill"
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Zasada Wysyłka Kraj
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Nieobecności i Obecności
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Kompleksowe ubezpieczenie
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Dodaj namiary
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Średnia czułość
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Uwzględniaj święta w ramach Nieobecności
DocType: Loyalty Program,Redemption,Odkupienie
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane
DocType: Tally Migration,Vouchers,Kupony
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Podatki potrącane u źródła
DocType: Contract,Contract Period,Okres umowy
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',&#39;Całkowity&#39;
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Poziom kolekcji
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Od daty nie może być mniejsza niż data dołączenia pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
DocType: Patient,Medication,Lek
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Uwzględnij pozycje niepubliczne
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Wybierz kod produktu
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studia w sam instytut
DocType: Leave Type,Earned Leave,Urlop w ramach nagrody
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Nie określono konta podatkowego dla Shopify Tax {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Utworzono następujące numery seryjne: <br> {0}
DocType: Employee,Salary Details,Szczegóły wynagrodzeń
DocType: Territory,Territory Manager,Kierownik Regionalny
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Aby Warehouse (opcjonalnie)
DocType: GST Settings,GST Accounts,Konta GST
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Zapłacona kwota (waluta firmy)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Dodatkowe Zniżki
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Aukcje Online
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Podaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Spełnienie
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Zobacz Koszyk
DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Shift Actual Start
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Importowane są dane dzienników
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} jednostek {1} jest niedostępne.
,Item Shortage Report,Element Zgłoś Niedobór
DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Płatności transakcji bankowych
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nie można utworzyć standardowych kryteriów. Zmień nazwę kryteriów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
DocType: Hub User,Hub Password,Hasło koncentratora
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Oddzielna grupa kursów dla każdej partii
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zmienna docelowa partnera handlowego na podstawie grupy pozycji
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
DocType: Fee Category,Fee Category,opłata Kategoria
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Następny dzień roboczy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Przydzielone Nieobecności
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dawkowanie według przedziału czasu
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Całkowita wartość podlegająca opodatkowaniu
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Nagłówek sekcji
,Student Fee Collection,Student Opłata Collection
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Czas trwania spotkania (min)
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Całkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Proszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Lista wyboru
,Sales Person Commission Summary,Osoba odpowiedzialna za sprzedaż
DocType: Material Request,Transferred,Przeniesiony
DocType: Vehicle,Doors,drzwi
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Zbierz opłatę za rejestrację pacjenta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Nie można zmienić atrybutów po transakcji giełdowej. Zrób nowy przedmiot i prześlij towar do nowego przedmiotu
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Waga/wiek
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Podział podatków
DocType: Employee,Joining Details,Łączenie szczegółów
DocType: Member,Non Profit Member,Członek non profit
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Saldo kredytu bankowego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Centrum kosztów jest wymagane dla rachunku ""Zyski i straty"" {2}. Proszę ustawić domyślne centrum kosztów dla firmy."
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termin płatności
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
DocType: Location,Area,Powierzchnia
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nowy kontakt
DocType: Company,Company Description,Opis Firmy
DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Miejsce zaopatrzenia
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Pracownik {0} przesłał już aplikację {1} na okres rozliczeniowy {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Wpisz/Uzgodnij płatności
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
DocType: Homepage,Products,Produkty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Uzyskaj faktury na podstawie filtrów
DocType: Announcement,Instructor,Instruktor
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Wybierz pozycję (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Program lojalnościowy nie jest ważny dla wybranej firmy
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Plan zajęć grupy studentów
DocType: Student,AB+,AB +
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
DocType: Products Settings,Hide Variants,Ukryj warianty
DocType: Lead,Next Contact By,Następny Kontakt Po
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Wniosek o urlop Wyrównawczy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
DocType: Blanket Order,Order Type,Typ zamówienia
,Item-wise Sales Register,
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Zakup Kwota brutto
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldo otwarcia
DocType: Asset,Depreciation Method,Metoda amortyzacji
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Czy podatek wliczony jest w opłaty?
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Łączna docelowa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Analiza percepcji
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Zintegrowany podatek
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Skład piasku (%)
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produkcja Plan Materiał Zapytanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatyczne uzgadnianie
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data wydania
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Nr Partii
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nazwa sprzedawcy Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Zaliczki dla pracowników
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instruktor grupy studentów
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Ocena (na 10)
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Komórka Nie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Główny
DocType: GSTR 3B Report,July,lipiec
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Poniższy element {0} nie jest oznaczony jako element {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Wariant
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",W przypadku elementu {0} ilość musi być liczbą ujemną
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Ustaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Pracownicy HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
DocType: Employee,Leave Encashed?,"Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?"
DocType: Email Digest,Annual Expenses,roczne koszty
DocType: Item,Variants,Warianty
DocType: SMS Center,Send To,Wyślij do
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Przyznana kwota
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Zrobiony fabrycznie
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
DocType: Territory,Territory Name,Nazwa Regionu
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Zamówienia zakupu do odbioru
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Możesz mieć tylko Plany z tym samym cyklem rozliczeniowym w Subskrypcji
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zmapowane dane
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Okres listy płac
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informacje prawne na temat dostawcy
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Numery seryjne i partie
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Siła grupy studentów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Spółki zależne już zaplanowały {1} wolne miejsca pracy z budżetem {2}. \ Plan zatrudnienia dla {0} powinien przydzielić więcej wakatów i budżetu na {3} niż planowano dla swoich spółek zależnych
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Wydarzenia szkoleniowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Śledzenie potencjalnych klientów przez źródło potencjalnych klientów.
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunki wysyłki
DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Wyjście JSON
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Podaj
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Dziennik konserwacji
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Proszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Kwota rabatu nie może być większa niż 100%
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Numer nowego miejsca powstawania kosztów, zostanie wprowadzony do nazwy miejsca powstawania kosztów jako prefiks"
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
DocType: Student Group,Instructors,instruktorzy
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kwota kredytu w walucie rachunku
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Odbierz w magazynie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Zysk i strata” {1}.
DocType: Communication Medium,Voice,Głos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Zarządzanie udziałami
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Kontrola Autoryzacji
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Otrzymane wpisy giełdowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Płatność
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Magazyn {0} nie jest powiązany z jakimikolwiek kontem, wspomnij o tym w raporcie magazynu lub ustaw domyślnego konta zapasowego w firmie {1}."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Zarządzanie zamówień
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
DocType: Crop,Crop Spacing,Odstępy między plamami
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli budżet roczny został przekroczony dla zamówienia"
DocType: Issue,Service Level,Poziom usług
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Application Leave
DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Pracownik {0} na pół dnia na {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Wyłącz księgowość CWIP
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,włączony
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
DocType: Products Settings,Product Page,Strona produktu
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Ustawienia wysyłki
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
DocType: Sales Invoice Item,References,Referencje
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Numer seryjny {0} nie należy do lokalizacji {1}
DocType: Item,Barcodes,Kody kreskowe
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub Węzeł
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Czy importowane są dane podstawowe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Współpracownik
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Zaleta Ruch
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Zamówienie pracy {0} musi zostać przesłane
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nowy koszyk
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Od kwoty
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,
DocType: Leave Type,Encashment,Napad
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wybierz firmę
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Ustawienia dostawy
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Pobierz dane
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksymalny dozwolony urlop w typie urlopu {0} to {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,Opublikuj 1 przedmiot
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
DocType: Student Applicant,LMS Only,Tylko LMS
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Data przydatności do użycia powinna być późniejsza niż data zakupu
DocType: Vehicle,Wheels,Koła
DocType: Packing Slip,To Package No.,Do zapakowania Nr
DocType: Patient Relation,Family,Rodzina
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Dyskontowanie faktury
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Konto odroczonego przychodu
DocType: Production Plan,Material Requests,materiał Wnioski
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data zdarzenia
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Szczegółowy grafik
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacja
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Brak kont pasujących do tych filtrów: {}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Waluta rozliczeniowa musi być równa domyślnej walucie firmy lub walucie konta strony
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Bilans zamknięcia
DocType: Soil Texture,Loam,Ił
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Wiersz {0}: termin płatności nie może być wcześniejszy niż data księgowania
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
,Sales Invoice Trends,
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź Nieobecności
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Dla
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest ""Poprzedniej Wartości Wiersza Suma"" lub ""poprzedniego wiersza Razem"""
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Częstotliwość Urlopu w ramach nagrody
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Drzewo MPK finansowych.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Podtyp
DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zapewnij dostawę na podstawie wyprodukowanego numeru seryjnego
DocType: Vital Signs,Furry,Futrzany
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Proszę ustaw &#39;wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie &quot;{0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Dodaj do polecanego elementu
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Lokalizacja docelowa jest wymagana dla zasobu {0}
DocType: GSTR 3B Report,November,listopad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Materiał Zapytanie Data
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Zużycie materiału nie jest ustawione w Ustawieniach produkcyjnych.
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Wyświetl wszystkie problemy z {0}
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Tabela jakości spotkań
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Ustaw Serie nazw dla {0} poprzez Ustawienia&gt; Ustawienia&gt; Serie nazw
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Odwiedź fora
DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Zasiłek roszczenia dla
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Nie można przeliterować dla elementu {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżanie opłat, ustaw w Ustawieniach fotografii"
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Zaktualizuj odpowiedź
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Już wybrane pozycje z {0} {1}
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Proces procedury jakości
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Identyfikator zbiorczy jest obowiązkowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Najpierw wybierz klienta
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Żadne przedmioty do odbioru nie są spóźnione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Sprzedawca i kupujący nie mogą być tacy sami
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Brak jeszcze wyświetleń
DocType: Project,Collect Progress,Zbierz postęp
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Najpierw wybierz program
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Wiek pacjenta
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Zarządzanie projektami
DocType: Quiz,Latest Highest Score,Najnowszy najwyższy wynik
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Numer seryjny {0} został już zwrócony
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
DocType: Budget,Fiscal Year,Rok Podatkowy
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Zaplanowany
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,{0} istnieje pomiędzy {1} a {2} (
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Cena paliwa
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Dołącz przedmiot do produkcji
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Marża pieniężna
DocType: Budget,Budget,Budżet
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Ustaw Otwórz
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów"
DocType: Quality Review Table,Achieved,Osiągnięte
DocType: Student Admission,Application Form Route,Formularz zgłoszeniowy Route
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Data zakończenia umowy nie może być mniejsza niż dzisiaj.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać"
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Spotkania z pacjentami w ważne dni
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Typ Nieobecności {0} nie może zostać zaalokowany, ponieważ jest Urlopem Bezpłatnym"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu"
DocType: Lead,Follow Up,Zagryźć
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Centrum kosztów: {0} nie istnieje
DocType: Item,Is Sales Item,Jest pozycją sprzedawalną
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Drzewo kategorii
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
DocType: Asset,Insurance Start Date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Elastyczne korzyści
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Ten sam element został wprowadzony wielokrotnie. {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termin Data rozpoczęcia nie może być krótszy niż rok od daty rozpoczęcia roku akademickiego, w jakim termin ten jest powiązany (Academic Year {}). Popraw daty i spróbuj ponownie."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Wystąpiły błędy
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Kod PIN
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nie udało się skonfigurować ustawień domyślnych
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Pracownik {0} złożył już wniosek o przyznanie {1} między {2} a {3}:
DocType: Guardian,Guardian Interests,opiekun Zainteresowania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Zaktualizuj nazwę / numer konta
DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Wiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Rekord instruktorski, który zostanie utworzony przez"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} utworzone
DocType: GST Account,GST Account,Konto GST
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
,Serial No Status,Status nr seryjnego
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Wybitny
DocType: Supplier,Warn POs,Informuj o złożonych zamówieniach
,Daily Timesheet Summary,Codzienne grafiku Podsumowanie
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
musi być większa niż lub równe {2}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Jest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Status zlecenia płatniczego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Rabat na program promocyjny
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Nie znaleziono pokwitowania wypłaty za wyżej wymienione kryteria LUB wniosek o wypłatę wynagrodzenia już przesłano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Podatki i cła
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Ustawienia projektów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.RRRR.-
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Drzewo grupy produktów
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Całkowita ilość wyprodukowanej
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Brak recenzji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
DocType: Asset,Sold,Sprzedany
,Item-wise Purchase History,
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Proszę kliknąć na ""Generowanie Harmonogramu"", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}"
DocType: Account,Frozen,Zamrożony
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Typ pojazdu
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Kwota bazowa (Waluta firmy)
DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Surowy materiał
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Odniesienie Row
DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dane księgowe
DocType: Shopify Settings,status html,status html
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
DocType: Designation,Required Skills,Wymagane umiejętności
DocType: Inpatient Record,O Positive,O pozytywne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inwestycje
DocType: Issue,Resolution Details,Szczegóły Rozstrzygnięcia
DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,typ transakcji
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Prośbę materiału w powyższej tabeli
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Wpisy do dziennika nie są dostępne
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Lista obrazów
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Wygeneruj fakturę na początku okresu
DocType: BOM,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Całkowita należna kwota
DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
DocType: Item Reorder,Check in (group),Przyjazd (grupa)
DocType: Soil Texture,Silt,Muł
,Qty to Order,Ilość do zamówienia
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Głowica konto ramach odpowiedzialności lub kapitałowe, w których zysk / strata będzie zarezerwowane"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Inny rekord budżetu &quot;{0}&quot; już istnieje w stosunku do {1} &quot;{2}&quot; i konta &quot;{3}&quot; w roku finansowym {4}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min do pierwszej odpowiedzi
DocType: Pricing Rule,Margin Type,margines Rodzaj
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} godzin
DocType: Course,Default Grading Scale,Domyślna skala ocen
DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika
DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Konto podatkowe
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Dostępne gniazda
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nr faktury
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Dokonać płatności
DocType: Room,Room Name,Nazwa pokoju
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Czas trwania recepty
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,
DocType: Homepage Section,Section Cards,Karty sekcji
,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii
,Campaign Efficiency,Skuteczność Kampanii
DocType: Discussion,Discussion,Dyskusja
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identyfikator transakcji
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Odliczanie podatku za nieprzedstawiony dowód zwolnienia podatkowego
DocType: Volunteer,Anytime,W każdej chwili
DocType: Bank Account,Bank Account No,Nr konta bankowego
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Świadectwo zwolnienia podatkowego dla pracowników
DocType: Patient,Surgical History,Historia chirurgiczna
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Mapowany nagłówek
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa pracowników w dziale Zasoby ludzkie&gt; Ustawienia HR
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data wypowiedzenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Proszę ustawić datę dołączenia do pracownika {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Proszę podać konto różnicy
DocType: Inpatient Record,Discharge,Rozładować się
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Utwórz harmonogram opłat
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Wprowadź 0, aby zrezygnować z limitu"
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zmapowane elementy
DocType: Amazon MWS Settings,IT,TO
DocType: Chapter,Chapter,Rozdział
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Para
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślne konto zostanie automatycznie zaktualizowane na fakturze POS po wybraniu tego trybu.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wybierz BOM i ilosc Produkcji
DocType: Asset,Depreciation Schedule,amortyzacja Harmonogram
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Konto korespondujące
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pół Dzień Data powinna być pomiędzy Od Data i do tej pory
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Ustaw domyślne miejsce powstawania kosztów w firmie {0}.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Codzienne podsumowanie projektu dla {0}
DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Roczne rozliczeniowy: {0}
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Szczegółowe informacje o Shophook
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Podatek od towarów i usług (GST India)
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
DocType: Asset,Purchase Date,Data zakupu
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nie można wygenerować Tajnego
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Typ wolontariusza
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.RRRR.-
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Typ zmiany
DocType: Student,Personal Details,Dane Osobowe
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuj e-faktury
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Proszę ustawić &quot;aktywa Amortyzacja Cost Center&quot; w towarzystwie {0}
,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Zastosuj regułę do marki
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nie można zamknąć zadania {0}, ponieważ jego zadanie zależne {1} nie jest zamknięte."
DocType: Soil Texture,Soil Type,Typ gleby
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
,Quotation Trends,Trendy Wyceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,Upoważnienie GoCardless
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debetowane Konto musi być kontem typu Należności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wybierz księgę finansową dla pozycji {0} w wierszu {1}
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Ilość dostawy
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Wynik okresu
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Dodaj klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
DocType: Lab Test Template,Special,Specjalny
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
DocType: Purchase Order,Delivered,Dostarczono
,Vehicle Expenses,Wydatki Samochodowe
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Utwórz test (y) laboratoryjny na stronie Przesłanie faktury sprzedaży
DocType: Serial No,Invoice Details,Dane do faktury
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura wynagrodzeń musi zostać złożona przed złożeniem deklaracji zwolnienia podatkowego
DocType: Grant Application,Show on Website,Pokaż na stronie internetowej
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Zaczynaj na
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Kategoria koncentratora
DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numer pojazdu
DocType: Loan,Loan Amount,Kwota kredytu
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Dodaj papier firmowy
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Samochód osobowy
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Dostawca Scorecard Standing
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Wiersz {0}: Bill of Materials nie znaleziono Item {1}
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Wymaganie
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
DocType: Quality Goal,Objectives,Cele
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferencje Posiłków
,Supplier-Wise Sales Analytics,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Liczba interwałów rozliczeniowych nie może być mniejsza niż 1
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Korzystał z podatku centralnego ITC
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nazwa firmy
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Łączna przydzielona kwota ({0}) jest przywitana niż wypłacona kwota ({1}).
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
DocType: Projects Settings,Timesheets,ewidencja czasu pracy
DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Mistrzowie rachunkowości
DocType: Salary Slip,net pay info,Informacje o wynagrodzeniu netto
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Kwota CESS
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Włącz synchronizację
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Próg pojedynczej transakcji
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ta wartość jest aktualizowana w Domyślnym Cenniku Sprzedaży.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Twój koszyk jest pusty
DocType: Email Digest,New Expenses,Nowe wydatki
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nie można zoptymalizować trasy, ponieważ brakuje adresu sterownika."
DocType: Shareholder,Shareholder,Akcjonariusz
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowego rabatu
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozycja
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Zdobądź przedmioty z recept
DocType: Patient,Patient Details,Szczegóły pacjenta
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dostaw
DocType: Inpatient Record,B Positive,B dodatni
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
amount",Maksymalna korzyść pracownika {0} przekracza {1} o sumę {2} poprzedniej deklarowanej \ kwoty
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Przeniesiona ilość
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Dopuść na Liście Blokowanych Nieobecności
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być pusty lub być spacją
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Medyczny dokument medyczny pacjenta
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda spotkania jakości
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupa do Non-Group
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sporty
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Pracownik (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Wysłano żądanie materiałowe {0}.
DocType: Loan Type,Loan Name,pożyczka Nazwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Razem Rzeczywisty
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Podgląd wykresu
DocType: Attendance,Shift,Przesunięcie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Wprowadź klucz API w Ustawieniach Google.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Utwórz wpis do dziennika
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Rodzeństwo studenckie
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Szczegóły abonamentu
DocType: Quality Objective,Unit,szt.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
,Customer Acquisition and Loyalty,
DocType: Issue,Response By Variance,Odpowiedź według wariancji
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Zadanie konserwacji
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Ustaw Limit B2C w Ustawieniach GST.
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Ustawienia Marketplace
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,Opublikuj {0} przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nie można znaleźć kursu wymiany dla {0} do {1} dla daty klucza {2}. Proszę utworzyć ręcznie rekord wymiany walut
DocType: POS Profile,Price List,Cennik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Zapotrzebowania na wydatki
DocType: Issue,Support,Wsparcie
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Całkowita kwota zwolnienia
DocType: Content Question,Question Link,Link do pytania
,BOM Search,BOM Szukaj
DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obowiązkowe dla bilansu
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Całkowity koszt materiałów konsumpcyjnych (poprzez wprowadzenie do magazynu)
DocType: Subscription,Subscription Period,Okres subskrypcji
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Data nie może być mniejsza niż Od daty
,Delayed Order Report,Raport o opóźnionym zamówieniu
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Opublikuj &quot;W magazynie&quot; lub &quot;Nie w magazynie&quot; w Hub na podstawie zapasów dostępnych w tym magazynie.
DocType: Vehicle,Fuel Type,Typ paliwa
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfiguruj {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Niniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Od daty {0} nie może być po zwolnieniu pracownika Data {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Nota debetowa {0} została utworzona automatycznie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Utwórz wpisy płatności
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Dostawca wewnętrzny
DocType: Employee,Create User Permission,Utwórz uprawnienia użytkownika
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Świadczenie pracownicze
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Przypomnij wcześniej
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry"
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 punkty lojalnościowe = ile waluty bazowej?
DocType: Salary Component,Deduction,Odliczenie
DocType: Item,Retain Sample,Zachowaj próbkę
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,kwota różnicy
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Ta strona śledzi przedmioty, które chcesz kupić od sprzedawców."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
DocType: Delivery Stop,Order Information,Szczegóły zamówienia
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,W produkcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Różnica Kwota musi wynosić zero
DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} obowiązuje po {1} dniach roboczych
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Wprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Obliczony bilans wyciągu bankowego
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalny szablon testu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,Wyłączony użytkownik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Wycena
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Nie można ustawić odebranego RFQ na Żadne Cytat
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Całkowita kwota odliczenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Wybierz konto do wydrukowania w walucie konta
DocType: BOM,Transfer Material Against,Materiał transferowy przeciwko
,Production Analytics,Analizy produkcyjne
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Opiera się to na transakcjach przeciwko temu pacjentowi. Zobacz poniżej linię czasu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Data rozpoczęcia pożyczki i okres pożyczki są obowiązkowe, aby zapisać dyskontowanie faktury"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Typ pojazdu jest wymagany, jeśli tryb transportu to Droga"
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data urodzenia
DocType: Quality Action,Resolutions,Postanowienia
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Element {0} został zwrócony
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Ustawienia karty wyników dostawcy
DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Limit kredytu klienta
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nazwa planu oceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Szczegóły celu
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Stosuje się, jeśli spółką jest SpA, SApA lub SRL"
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Działanie zlecenia pracy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Ustaw to, jeśli klient jest firmą administracji publicznej."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Przewody pomóc biznesu, dodać wszystkie kontakty i więcej jak swoich klientów"
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Opis stanowiska Pracy
DocType: Student Applicant,Applied,Stosowany
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Szczegóły dotyczące dostaw zewnętrznych i dostaw wewnętrznych podlegających zwrotnemu obciążeniu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Otwórz ponownie
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nazwa Guardian2
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Firma główna
DocType: Attendance,Attendance Request,Żądanie obecności
DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Zniżka po sprzedaży
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,Nie możesz wymienić punktów lojalnościowych o większej wartości niż suma ogólna.
DocType: Department Approver,Approver,Osoba zatwierdzająca
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Pole Do akcjonariusza nie może być puste
DocType: Guardian,Work Address,Adres miejsca pracy
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
DocType: Employee,Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimalna dopuszczalna wartość
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Użytkownik {0} już istnieje
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Przesyłki
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Być dostarczone do klienta
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Złom Materiał Koszt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Nr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Wysłane powiadomienie e-mail
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Słownie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Firma jest manadatory dla konta firmowego
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Kod przedmiotu, magazyn, ilość są wymagane w wierszu"
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Dostawca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Pobierz Z
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,To jest dział główny i nie można go edytować.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Pokaż szczegóły płatności
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Czas trwania w dniach
DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
DocType: Company,Transactions Annual History,Historia transakcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Konto bankowe „{0}” zostało zsynchronizowane
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
DocType: Bank,Bank Name,Nazwa banku
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Pozostaw to pole puste, aby składać zamówienia dla wszystkich dostawców"
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Opłata za wizyta stacjonarna
DocType: Vital Signs,Fluid,Płyn
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Całkowita liczba Dni Nieobecności
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Uwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Liczba interakcji
DocType: GSTR 3B Report,February,luty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Ustawienia wariantu pozycji
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Wybierz firmą ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Przedmiot {0}: {1} wyprodukowano,"
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Dwutygodniowy
DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Waga (w kilogramach)
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",rozdziały / chapter_name pozostaw puste puste automatycznie ustawione po zapisaniu rozdziału.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Ustaw konta GST w Ustawieniach GST
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Rodzaj biznesu
DocType: Sales Invoice,Consumer,Konsument
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Koszt zakupu nowego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
DocType: Grant Application,Grant Description,Opis dotacji
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
DocType: Student Guardian,Others,Inni
DocType: Subscription,Discounts,Rabaty
DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Kwota nieprzydzielone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz Włączone do zamówienia i obowiązujące przy rzeczywistych kosztach rezerwacji
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Brak więcej aktualizacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nie można wybrać typu opłaty jako ""Sumy Poprzedniej Komórki"" lub ""Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki"" w pierwszym rzędzie"
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Obejmuje to wszystkie karty wyników powiązane z niniejszą kartą
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Dziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankowość
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Dodaj ewidencja czasu pracy
DocType: Vehicle Service,Service Item,service Element
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Gwarancja bankowa
DocType: Payment Request,Transaction Details,szczegóły transakcji
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Kliknij na ""Generuj Harmonogram"" aby otrzymać harmonogram"
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Zakup, szczegóły uzupełnienia"
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Włącz filtry pola
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Element dostarczony przez klienta"" nie może być również elementem nabycia"
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Odstępy Skala ocen
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Nieprawidłowy {0}! Sprawdzanie poprawności cyfry sprawdzającej nie powiodło się.
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Zakup domyślne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Nie można utworzyć noty kredytowej automatycznie, odznacz opcję &quot;Nota kredytowa&quot; i prześlij ponownie"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Dodano do polecanych przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Zysk za rok
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Wejście księgowe dla {2} mogą być dokonywane wyłącznie w walucie: {3}
DocType: Fee Schedule,In Process,W trakcie
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Pozycja Rabat automatyczny
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Drzewo kont finansowych.
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Mapowanie przepływów pieniężnych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po dacie
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inwentaryzacja w odcinkach
,Department Analytics,Analityka działu
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,Nie znaleziono wiadomości e-mail w domyślnym kontakcie
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Generuj sekret
DocType: Question,Question,Pytanie
DocType: Loan,Account Info,Informacje o koncie
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Domyślnie Cena płatności
DocType: Fees,Include Payment,Dołącz płatności
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Utworzono grupy studentów.
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Program w strukturze opłat i grupa studencka {0} są różne.
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Konto Należności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Ważny od daty musi być mniejszy niż ważna data w górę.
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data oceny
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Bilans zapasów
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Z zapłatą podatku
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Nie możesz zapisać się na ten kurs
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLIKAT DLA DOSTAWCY
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nowe saldo w walucie podstawowej
DocType: Location,Is Container,To kontener
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,To będzie pierwszy dzień cyklu zbiorów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Proszę wybrać prawidłową konto
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Przydział struktury wynagrodzeń
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Lista dostępnych akcjonariuszy z numerami folio
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Struktura Wynagrodzenie pracownicze
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Pokaż atrybuty wariantu
DocType: Student,Blood Group,Grupa Krwi
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Znak końca strony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Rachunek bramy płatniczej w planie {0} różni się od konta bramy płatności w tym żądaniu płatności
DocType: Course,Course Name,Nazwa przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Nie znaleziono danych potrącenia podatku dla bieżącego roku obrotowego.
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Urządzenie Biura
DocType: Pricing Rule,Qty,Ilość
DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Konfiguracja punktów
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debet ({0})
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Zezwalaj na ten sam towar wielokrotnie
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Na cały etet
DocType: Payroll Entry,Employees,Pracowników
DocType: Question,Single Correct Answer,Pojedyncza poprawna odpowiedź
DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Kwota podstawowa (Spółka waluty)
DocType: Student,Guardians,Strażnicy
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Potwierdzenie płatności
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nieobsługiwana kategoria GST dla generacji e-Way Bill JSON
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nie będą wyświetlane, jeśli Cennik nie jest ustawiony"
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Otrzymana ilość
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,To Date musi być większe niż From Date
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość przychodów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debetowane Konto jest wymagane
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Zapis ambulatoryjny
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Ewidencja czasu pomaga śledzić czasu, kosztów i rozliczeń dla aktywnosci przeprowadzonych przez zespół"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Cennik zakupowy
DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grupa pracowników
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data transakcji
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Szablony dostawców zmiennych.
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Oferta Term
DocType: Asset,Quality Manager,Manager Jakości
DocType: Job Applicant,Job Opening,Otwarcie naboru na stanowisko
DocType: Employee,Default Shift,Domyślne przesunięcie
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Wybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologia
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Razem Niepłatny: {0}
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Operacja WWW
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,pozostająca kwota
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Ocena Dostawcy
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zaplanuj wstęp
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Łączna kwota żądania zapłaty nie może być większa niż kwota {0}
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Skumulowany próg transakcji
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Typ rabatu
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Jest darmowym przedmiotem
DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procent, który możesz przekazać więcej w stosunku do zamówionej ilości. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek. a Twój zasiłek wynosi 10%, możesz przenieść 110 jednostek."
DocType: Supplier,Warn RFQs,Informuj o złożonych zapytaniach ofertowych
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Przeglądaj
DocType: BOM,Conversion Rate,Współczynnik konwersji
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Wyszukiwarka produktów
,Bank Remittance,Przelew bankowy
DocType: Cashier Closing,To Time,Do czasu
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data zakończenia pożyczki
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) dla {0}
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Kredytowane Konto powinno być kontem typu Zobowiązania
DocType: Loan,Total Amount Paid,Łączna kwota zapłacona
DocType: Asset,Insurance End Date,Data zakończenia ubezpieczenia
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Wybierz Wstęp studenta, który jest obowiązkowy dla płatnego studenta"
DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Lista budżetu
DocType: Campaign,Campaign Schedules,Harmonogramy kampanii
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Ukończona wartość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól na Nadgodziny
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Training Event urzędnik
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksymalne próbki - {0} mogą zostać zachowane dla Batch {1} i Item {2}.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Dodaj gniazda czasowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Liczba kont root nie może być mniejsza niż 4
DocType: Training Event,Advance,Zaliczka
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Ustawienia bramy płatności bez płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Wymiana Zysk / Strata
DocType: Opportunity,Lost Reason,Powód straty
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Włącz Amazon
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Wiersz nr {0}: konto {1} nie należy do firmy {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nie można znaleźć DocType {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nowy adres
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Proszę podać Otrzymanie dokumentu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Zrobione liście
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Całkowita liczba przydzielonych urlopów to więcej dni niż maksymalny przydział {0} typu urlopu dla pracownika {1} w danym okresie
DocType: Branch,Branch,Odddział
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Inne dostawy zewnętrzne (bez oceny, zwolnione)"
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Użytkownik spełniający wymagania
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Drukowanie i firmowanie
DocType: Company,Total Monthly Sales,Łączna miesięczna sprzedaż
DocType: Course Activity,Enrollment,Rekrutacja
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plany subskrypcji
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Pogoda
DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Nr seryjny {0} nie znaleziono
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Program planu opłat
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Batch Student
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Zaawansowane ustawienia
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. wynik
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Rodzaj usługi opieki zdrowotnej
DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Zgłoszenie Zgłoszony
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Rodzicielska grupa dostawców
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Zamówienia zakupu do rachunku
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Skumulowane wartości w spółce grupy
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Zablokowana Data
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Możesz użyć dowolnego poprawnego znacznika Bootstrap 4 w tym polu. Zostanie on wyświetlony na Twojej stronie przedmiotu.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Zewnętrzne dostawy podlegające opodatkowaniu (inne niż zerowe, zerowe i wyłączone"
DocType: Crop,Crop,Przyciąć
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Uwagi do dostawy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplikuj teraz
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Rodzaj dowodu
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Rzeczywista ilość {0} / liczba oczekujących {1}
DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-commerce GSTIN
DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
,Bank Clearance Summary,Rozliczenia bankowe
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,"Jest to oparte na transakcjach z tą osobą handlową. Zobacz oś czasu poniżej, aby uzyskać szczegółowe informacje"
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktualny Kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Budynki
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Nieobecności zostały przyznane z powodzeniem
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nowa faktura
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Włącz filtry atrybutów
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Struktura opłat
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Opłata za zgłoszenie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Zatwierdź potrącenie z pensji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,W oczekiwaniu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Qustion musi mieć co najmniej jedną poprawną opcję
DocType: Account,Inter Company Account,Konto firmowe Inter
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Masowego importu
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresy i kontakty
DocType: SMS Log,Sender Name,Nazwa Nadawcy
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Bardzo Hyper
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Kryteria analizy rolnictwa
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o zatwierdzeniu
DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Liczba pozycji
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Ciśnienie krwi (rozkurczowe)
DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Zarządzanie wakacjami
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Oprogramowania
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Następnie Kontakt Data nie może być w przeszłości
DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wybierz numer partii
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referencja Inv
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie Pojemności
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Korekta zaokrągleń (waluta firmy
DocType: Asset,Policy number,Numer polisy
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Przypisz do pracowników
DocType: Bank Transaction,Reference Number,Numer Odniesienia
DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Premia z zatrzymania
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Zużycie materiału
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Ustaw jako Zamknięty
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Wymagaj wartości
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Zasady ustalania cen
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Pokazuj slideshow na górze strony
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Podatek u źródła
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Bomy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Sklepy
DocType: Project Type,Projects Manager,Kierownik Projektów
DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Powtarzono odwołanie
DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Podróż
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Uwzględnij całą grupę oceny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Brak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
DocType: Leave Block List,Allow Users,Zezwól Użytkownikom
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Komórka klienta Nie
DocType: Leave Type,Calculated in days,Obliczany w dniach
DocType: Call Log,Received By,Otrzymane przez
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Szczegóły szablonu mapowania przepływu gotówki
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Zarządzanie kredytem
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Element Zamów ponownie
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Formularz GSTR3B
DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Tryb transportu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Slip Pokaż Wynagrodzenie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transfer materiału
DocType: Fees,Send Payment Request,Wyślij żądanie płatności
DocType: Travel Request,Any other details,Wszelkie inne szczegóły
DocType: Water Analysis,Origin,Pochodzenie
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Proszę ustawić cykliczne po zapisaniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wybierz opcję Zmień konto kwotę
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
DocType: Installation Note,Installation Note,Notka instalacyjna
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Pokaż magazyn w magazynie
DocType: Soil Texture,Clay,Glina
DocType: Course Topic,Topic,Temat
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cash Flow z finansowania
DocType: Budget Account,Budget Account,Budżet Konta
DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nazwa organizatora
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę"
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Jest odpowiedzialnością z tytułu podatku dochodowego
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Stopień Opis
DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Jest zafakturowany
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Utwórz szablon podatku
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Numer rachunku wysyłkowego
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Śledzenie
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Wykonane akcje
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Kierownik sekcji
DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Nr odbioru transportu
DocType: Quiz Activity,Pass,Przechodzić
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Dodaj konto do poziomu głównego firmy -
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Zobowiązania
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Lokalizacja źródłowa i docelowa nie może być taka sama
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Konto różnicowe musi być kontem typu Asset / Liability, ponieważ ten wpis na giełdę jest wpisem otwierającym"
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Pracownik
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Naprawiono numer depozytu
DocType: Asset Repair,Failure Date,Data awarii
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Pole wyniku wyniku
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Podsumowanie połączenia
DocType: Sample Collection,Collected Time,Zbierz czas
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Umiejętności pracowników
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Koszt paliwa
DocType: Company,Sales Monthly History,Historia miesięczna sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Ustaw co najmniej jeden wiersz w tabeli Podatki i opłaty
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Następna data płatności
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wybierz opcję Batch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Oznaki życia
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Odliczenia płatności lub strata
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kryteria analizy gleby
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Rzędy usunięte w {0}
DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Rozpocznij odprawę przed czasem rozpoczęcia zmiany (w minutach)
DocType: BOM Item,Item operation,Obsługa przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupuj według Podstawy księgowania
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Czy na pewno chcesz anulować to spotkanie?
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Pakiet cen pokoi hotelowych
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Proszę ustawić domyślne konto wynagrodzenia komponentu {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Wymagane na
DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Pobierz aktualizacje subskrypcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} nie jest zgodne z firmą {1} w trybie konta: {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kierunek:
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Aktywność LMS studenta
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Dotyczy użytkowników
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Ustaw projekt i wszystkie zadania na status {0}?
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Ustaw Advances and Allocate (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nie utworzono zleceń pracy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Wynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Możesz przesłać tylko opcję Leave Encashment dla prawidłowej kwoty depozytu
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Produkty według
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Szablon separacji pracowników
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Wymagane Zamówienie Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Zostań sprzedawcą
,Procurement Tracker,Śledzenie zamówień
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kredytowane konto (Ma)
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,Odwrócono ITC
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Błąd uwierzytelniania w kratkę
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Całość Przewody / Klienci
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Pozostaw puste, aby używać standardowego formatu dokumentu dostawy"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Data zakończenia roku obrachunkowego powinna wynosić jeden rok od daty rozpoczęcia roku obrachunkowego
DocType: Employee Education,Post Graduate,Podyplomowe
DocType: Quality Meeting,Agenda,Program
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Ostrzegaj o nowych zamówieniach zakupu
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Połącz swoje konto Exotel z ERPNext i śledź dzienniki połączeń
DocType: Supplier,Is Frozen,Zamrożony
DocType: Tally Migration,Processed Files,Przetworzone pliki
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,"Magazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Wymiar księgowy <b>{0}</b> jest wymagany dla konta „Bilans” {1}.
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia zakupów
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Obecność do Daty
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Brak cytatu
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Post Title Key
DocType: Issue,Issue Split From,Wydanie Split From
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Dla karty pracy
DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Recepty
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Konto Płatność
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Zmiana netto stanu należności
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,
DocType: Job Applicant,Accepted,Przyjęte
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Podsumowanie faktur sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Nazwa drużyny
DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
DocType: Grant Application,Organization,Organizacja
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Narzędzie aktualizacji BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupa według partii
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nazwa grupy studentów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Pokaż widok rozstrzelony
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Tworzenie opłat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Wyniki wyszukiwania
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Liczba kolumn
DocType: Room,Room Number,Numer pokoju
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Nie znaleziono ceny dla przedmiotu {0} w cenniku {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Żądający
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Zasady stosowania różnych programów promocyjnych.
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etykieta z zasadami wysyłki i transportu
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Wpis o płace
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Zobacz rekord opłat
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Forum użytkowników
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być ujemna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę."
DocType: Contract,Fulfilment Status,Status realizacji
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Próbka do badań laboratoryjnych
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Zezwalaj na zmianę nazwy wartości atrybutu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Szybkie Księgowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Kwota przyszłej płatności
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Nie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefiks serii faktur
DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Zaktualizuj numer / nazwę konta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Przypisanie struktury wynagrodzeń
DocType: Support Settings,Response Key List,Lista kluczy odpowiedzi
DocType: Job Card,For Quantity,Dla Ilości
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
DocType: Support Search Source,API,API
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Pole podglądu wyników
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Znaleziono {0} przedmiotów.
DocType: Item Price,Packing Unit,Jednostka pakująca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
DocType: Subscription,Trialling,Trialling
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Odroczone przychody
DocType: Bank Account,GL Account,Konto GL
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Konto gotówkowe zostanie użyte do utworzenia faktury sprzedaży
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Kategoria zwolnienia
DocType: Member,Membership Expiry Date,Data wygaśnięcia członkostwa
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} musi być ujemna w dokumencie zwrotnym
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Termin składania
,Minutes to First Response for Issues,Minutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Warunki1
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu."
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktualna cena została zaktualizowana we wszystkich biuletynach
DocType: Project User,Project Status,Status projektu
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (dla Studenta Wnioskodawcy)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -&gt; {1}) not found for item: {2},Nie znaleziono współczynnika konwersji UOM ({0} -&gt; {1}) dla elementu: {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Data płatności premii nie może być datą przeszłą
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopia zaproszenia / ogłoszenia
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Harmonogram jednostki służby zdrowia
DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autoryzowany Wartość
DocType: BOM,Show Operations,Pokaż Operations
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes to pierwsza odpowiedź na szansy
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Razem Nieobecny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Kwota do zapłaty
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Jednostka miary
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie zależne od
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oferta
DocType: Options,Option,Opcja
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Nie można tworzyć zapisów księgowych w zamkniętym okresie rozliczeniowym {0}
DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne miejsce pracy
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Odliczenia lub strata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} jest zamknięty
DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Łącznie zbierane: {0}
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
DocType: Purchase Invoice,ineligible,którego nie można wybrać
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Drzewo Zestawienia materiałów
DocType: BOM,Exploded Items,Przedmioty wybuchowe
DocType: Student,Joining Date,Data Dołączenia
,Employees working on a holiday,Pracownicy zatrudnieni na wakacje
,TDS Computation Summary,Podsumowanie obliczeń TDS
DocType: Share Balance,Current State,Stan aktulany
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Mark Present
DocType: Share Transfer,From Shareholder,Od Akcjonariusza
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Większa niż kwota
DocType: Project,% Complete Method,Kompletna Metoda%
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotyk
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
DocType: Work Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Czy korekta kosztów finansowych
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Oczekujące Nieobecności
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Wymień moduł
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kod {0} już istnieje
DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedury
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Zamówienia sprzedaży nie są dostępne do produkcji
DocType: Asset Movement,Purpose,Cel
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Ustawienia Amortyzacja środka trwałego
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany"
DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
DocType: HR Settings,Hiring Settings,Ustawienia wynajmu
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Wytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grupa oceny:
DocType: Item Reorder,Request for,Wniosek o
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Zatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza"
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Urlop bezpłatny nie jest zgodny z zatwierdzonymi rekordami Zgłoszeń Nieobecności
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Następne kroki
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Zapisane przedmioty
DocType: Travel Request,Domestic,Krajowy
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Przeniesienie pracownika nie może zostać przesłane przed datą transferu
DocType: Certification Application,USD,USD
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Pozostałe saldo
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto blisko Szansa po 15 dniach
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Zlecenia zakupu nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Kod kreskowy {0} nie jest prawidłowym kodem {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,koniec roku
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Kwota / kwota procentowa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
DocType: Sales Invoice,Driver,Kierowca
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Wartości odżywcze
DocType: Lab Test Template,Is billable,Jest rozliczalny
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
DocType: Patient,Patient Demographics,Dane demograficzne pacjenta
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ta przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Włącz Shopify
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota roszczenia
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
#### Uwaga
stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
#### Opis Kolumny
1. Obliczenie Typ:
i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
- ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
- ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
5. Cena: Stawka podatku.
6. Kwota: Kwota podatku.
7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.
10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek."
DocType: Homepage,Homepage,Strona główna
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Przyznaj szczegóły aplikacji
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separacja pracowników
DocType: BOM Item,Original Item,Oryginalna pozycja
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Doc Data
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Utworzono Records Fee - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Konto Aktywów Kategoria
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Wartość {0} jest już przypisana do istniejącego elementu {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Wiersz nr {0} (tabela płatności): kwota musi być dodatnia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Nic nie jest wliczone w brutto
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill już istnieje dla tego dokumentu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wybierz wartości atrybutów
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Powód wydania dokumentu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Rachunek Bankowy/Kasowy
DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Następnie Kontakt By nie może być taki sam jak adres e-mail Wiodącego
DocType: Tax Rule,Billing City,Rozliczenia Miasto
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Stosuje się, jeśli firma jest jednostką lub właścicielem"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Typ dziennika jest wymagany w przypadku zameldowań przypadających na zmianę: {0}.
DocType: Asset,Manual,podręcznik
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Czy przetwarzane są dane podstawowe
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Konto Wynagrodzenie Komponent
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacje o dawcy.
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalne spoczynkowe ciśnienie krwi u dorosłych wynosi około 120 mmHg skurczowe, a rozkurczowe 80 mmHg, skrócone &quot;120/80 mmHg&quot;"
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota uznaniowa (kredytowa)
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Gotowy kod dobrego towaru
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Jakość
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu pracownika
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adres usługi
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuj dane podstawowe
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrowanie
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} to święto firmowe
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Rozliczalne godziny
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Powiadomienie o Statusie zgłoszonej Nieobecności
DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Procedura Recepta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Meble i wyposażenie
DocType: Travel Request,Travel Type,Rodzaj podróży
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Produkcja
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Konfiguracja firmy
,Lab Test Report,Raport z testów laboratoryjnych
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Świadczenie pracownicze
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Istnieje dodatkowy składnik wynagrodzenia.
DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Niezarejestrowany
DocType: Student Applicant,Application Date,Data złożenia wniosku
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Kwota wg wzoru
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Waluta i cennik
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Utwórz wizytę serwisową
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Podatki podlegające opodatkowaniu
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produkcja
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Nieprawidłowy GSTIN! Wprowadzone dane nie pasują do formatu GSTIN.
DocType: Guardian,Occupation,Zawód
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Ilość musi być mniejsza niż ilość {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Wiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Kwota maksymalnego świadczenia (rocznie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Współczynnik TDS%
DocType: Crop,Planting Area,Obszar sadzenia
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Razem (szt)
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Liczba instalacji
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Ty dodałeś
,Product Bundle Balance,Bilans pakietu produktów
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Podatek centralny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Wynik treningowe
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Zapłacone
DocType: Salary Structure,Total Earning,Całkowita kwota zarobku
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Data i czas otrzymania dostawy
DocType: Products Settings,Products per Page,Produkty na stronę
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,lub
apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Termin spłaty
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Zgłoś problem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b>
will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} ilość elementu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-Ponad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Wiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kryteria Waga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} jest niedozwolone w ramach wprowadzania płatności
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruj istniejącą przewidywaną ilość
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Powiadomienie o zmianie zatwierdzającego Nieobecność
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślny cennik dla zakupów
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Slip Wynagrodzenie podstawie grafiku
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Cena zakupu
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Wiersz {0}: wpisz lokalizację dla elementu zasobu {1}
DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Obecność oznaczona
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,O Firmie
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd."
DocType: Payment Entry,Payment Type,Typ płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Wybierz partię dla elementu {0}. Nie można znaleźć pojedynczej partii, która spełnia ten wymóg"
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Brak zysków lub strat w kursie wymiany
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Wybierz Pracownicy
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Seria faktur sprzedaży
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Do daty
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
DocType: Complaint,Complaints,Uskarżanie się
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Deklaracja zwolnienia z podatku od pracowników
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Czek / Reference Data
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Brak przedmiotów z zestawieniem materiałów.
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Dostosuj sekcje strony głównej
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Łączna kwota podatków i opłat
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Konto bankowe firmy
DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Płatność
,sales-browser,sprzedaży przeglądarkami
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Rejestr
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Kodeks Leków
DocType: Target Detail,Target Amount,Kwota docelowa
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} nie istnieje
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Drukuj Format dla wersji Online
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Ustawienia koszyka
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Dziennik czasu pracy karty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana zostanie reguła cenowa dla &quot;Stawka&quot;, nadpisze ona Cennik. Stawka za ustalanie stawek jest ostateczną stawką, więc nie należy stosować dodatkowej zniżki. W związku z tym w transakcjach takich jak zamówienie sprzedaży, zamówienie itp. Zostanie ono pobrane w polu &quot;stawka&quot;, a nie w polu &quot;cennik ofert&quot;."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education &gt; Education Settings,Skonfiguruj system nazewnictwa instruktorów w sekcji Edukacja&gt; Ustawienia edukacji
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Płatna pożyczka
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referencyjny termin płatności
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
DocType: Issue,Resolution By,Rozdzielczość wg
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Dotyczy After (dni robocze)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Otrzymanie dokumentu należy składać
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Otrzymana ilość
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Nr seryjny / partia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nie Płatny i nie Dostarczany
DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
DocType: Account,Account Type,Typ konta
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Szczegóły Webhooks
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Brak karty czasu
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Klient bez karty
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Typ Nieobecności {0} nie może zostać przeniesiony w przyszłość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Kod pozycji&gt; Grupa produktów&gt; Marka
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
,To Produce,Do produkcji
DocType: Leave Encashment,Payroll,Lista płac
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Jednostka usług dla rodziców
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Umowa o poziomie usług została zresetowana.
DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Proszę wprowadzić poprawny adres email
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Wolontariat
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Uwzględnij transakcje POS
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korygujące / zapobiegawcze
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Numer referencyjny faktury firmy
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Wybierz element w koszyku
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Ustaw identyfikator podatkowy dla klienta „% s”
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zaległość
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Kwota amortyzacji w okresie
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Jest zwrot (nota kredytowa)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Rozpocznij pracę
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Numer seryjny jest wymagany dla zasobu {0}
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Przydziel liście
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Szablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Rabat na cenę lub produkt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę
DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Kwota w walucie klienta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Dostarczanie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Przyporządkowywanie Struktur
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menu restauracji
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Dodaj dostawców
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.RRRR.-
DocType: Loyalty Program,Help Section,Sekcja pomocy
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Poprzedni
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Odległość UOM
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Partie studenckich pomóc śledzenie obecności, oceny i opłat dla studentów"
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Łączna kwota przyznanego wsparcia
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Ustaw domyślne konto zapasów dla zasobów reklamowych wieczystych
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany dla \ fullfill zamówienia sprzedaży {2}"
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Wyślij wiadomość e-mail dotyczącą oceny grantu
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage jest pełna, nie oszczędzać"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data roszczenia
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Pojemność pokoju
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Pole Konto aktywów nie może być puste
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Już istnieje rekord dla elementu {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Utracisz zapis wcześniej wygenerowanych faktur. Czy na pewno chcesz zrestartować tę subskrypcję?
DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Opłata za rejestrację
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Kolekcja programu lojalnościowego
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Element podwykonawstwa
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} nie należy do grupy {1}
DocType: Budget,Cost Center,Centrum kosztów
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Bon #
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Wysyłka Kraj
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ukryj NIP klienta z transakcji sprzedaży
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML
DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Całkowita ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Umowa o poziomie usług została zmieniona na {0}.
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
DocType: Employee Education,Class / Percentage,
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Zmień ustawienia
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identyfikator rynku
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Kierownik Marketingu i Sprzedaży
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Podatek dochodowy
DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Sprawdź oferty pracy w tworzeniu oferty pracy
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Idź do Blankiety firmowe
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Anuluj na koniec okresu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Właściwość została już dodana
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punkty lojalnościowe: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nie wybrano pozycji do przeniesienia
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Wszystkie adresy
DocType: Company,Stock Settings,Ustawienia magazynu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
DocType: Vehicle,Electric,Elektryczny
DocType: Task,% Progress,% Postęp
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",W poniższej tabeli zostanie wybrana tylko osoba ubiegająca się o przyjęcie ze statusem &quot;Zatwierdzona&quot;.
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Stawki
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Numer konta dla konta {0} jest niedostępny. <br> Skonfiguruj poprawnie swój plan kont.
DocType: Task,Depends on Tasks,Zależy Zadania
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Zarządzaj drzewem grupy klientów
DocType: Normal Test Items,Result Value,Wartość wyniku
DocType: Hotel Room,Hotels,Hotele
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Nieobecności
DocType: Project,Task Completion,zadanie Zakończenie
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Brak na stanie
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Umiejętności ochotnicze
DocType: Additional Salary,HR User,Kadry - użytkownik
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nazwa dokumentu referencyjnego
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Podatki i opłaty potrącenia
DocType: Support Settings,Issues,Zagadnienia
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nazwa programu lojalnościowego
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status musi być jednym z {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Przypomnienie o aktualizacji GSTIN wysłanych
DocType: Discounted Invoice,Debit To,Debetowane Konto (Winien)
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Menu restauracji
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Rekrutacja dla studentów
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} jest wyłączony
DocType: Supplier,Billing Currency,Waluta rozliczenia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Bardzo Duży
DocType: Loan,Loan Application,Podanie o pożyczkę
DocType: Crop,Scientific Name,Nazwa naukowa
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Rodzaj jednostki usługi
DocType: Bank Account,Branch Code,Kod oddziału
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Wszystkich Nieobecności
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Ponownie wybierz, jeśli wybrany kontakt jest edytowany po zapisaniu"
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procedura rodzicielska
DocType: Patient Encounter,In print,W druku
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Wymiar księgowy
,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Pozycja, do której odnosi się {0} - {1}, jest już zafakturowana"
,Sales Browser,Przeglądarka Sprzedaży
DocType: Journal Entry,Total Credit,Całkowita kwota kredytu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokalne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Pożyczki i zaliczki (aktywa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Dłużnicy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Duży
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Ustawienia wyciągu bankowego
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Ustawienia klienta
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Ciekawa Strona produktu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Wyświetl zamówienia
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Adres URL rynku (aby ukryć i zaktualizować etykietę)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Wszystkie grupy oceny
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} jest wymagane do wygenerowania e-Way Bill JSON
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nowy magazyn Nazwa
DocType: Shopify Settings,App Type,Typ aplikacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Razem {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Zastosuj regułę do kodu towaru
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Opłata
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Pokaż łączną kwotę
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualizacja w toku. To może trochę potrwać.
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Wytworzona ilość
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Ilość paliwa
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Docelowa nazwa magazynu
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
DocType: Course,Assessment,Oszacowanie
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Przydzielone
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nie mógł znaleźć żadnego pasującego wpisu płatności
DocType: Student Applicant,Application Status,Status aplikacji
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Typ składnika wynagrodzenia
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Elementy testu czułości
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atrybut strony
DocType: Project Update,Project Update,Aktualizacja projektu
DocType: Fees,Fees,Opłaty
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Oferta {0} jest anulowana
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
DocType: Sales Partner,Targets,Cele
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Zarejestruj numer SIREN w pliku z informacjami o firmie
DocType: Quality Action Table,Responsible,Odpowiedzialny
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Zlecenia sprzedaży do rachunku
DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
DocType: GST Account,CESS Account,Konto CESS
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Link do żądania materiałowego
DocType: Quiz,Score out of 100,Wynik na 100
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Aktywność na forum
DocType: Quiz,Grading Basis,Podstawa klasyfikacji
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Ustawienia transakcji bankowych Pozycja
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Do tej pory nie może przekroczyć daty zwolnienia pracownika
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Proszę utworzyć Klienta z {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wybierz pacjenta
DocType: Price List,Applicable for Countries,Zastosowanie dla krajów
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nazwa parametru
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Pozostawić tylko Aplikacje ze statusem „Approved” i „Odrzucone” mogą być składane
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Tworzenie wymiarów ...
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit_check,Kontrola obejścia limitu kredytu
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produkty przeznaczone do pokazania na głównej stronie
DocType: HR Settings,Password Policy,Polityka haseł
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
DocType: Student,AB-,AB-
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Całkowita ukończona ilość musi być większa niż zero
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Działanie, jeśli skumulowany miesięczny budżet został przekroczony dla zamówienia"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Do miejsca
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Wjazd na giełdę (GIT zewnętrzny)
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Przeszacowanie kursu wymiany
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruj zasadę ustalania cen
DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
DocType: Leave Block List,Block Days,Zablokowany Dzień
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Adres wysyłki nie ma kraju, który jest wymagany dla tej reguły wysyłki"
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Mapowanie transakcji bankowych
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.
Przykłady:
1. Ważność oferty.
1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).
1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).
1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.
1. Gwarancja jeśli w ogóle.
1. Zwraca Polityka.
1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.
1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp
1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
DocType: Homepage Section,Section Based On,Sekcja na podstawie
DocType: Issue,Issue Type,rodzaj zagadnienia
DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Dostawca Szczegóły faktury
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignoruj święta
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Dziecko do wejścia na giełdę
DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
DocType: Project,Copied From,Skopiowano z
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Faktura została już utworzona dla wszystkich godzin rozliczeniowych
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Błąd Nazwa: {0}
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Szczegóły produktu
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Koszt finansowy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Frekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Ustaw domyślnego klienta w Ustawieniach restauracji
,Salary Register,wynagrodzenie Rejestracja
DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Domyślny magazyn dla zwrotu sprzedaży
DocType: Pick List,Parent Warehouse,Dominująca Magazyn
DocType: Subscription,Net Total,Łączna wartość netto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Ustaw okres przechowywania produktu w dniach, aby ustawić termin ważności na podstawie daty produkcji i okresu przydatności do spożycia."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Domyślnie nie znaleziono elementu BOM dla elementu {0} i projektu {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Wiersz {0}: ustaw tryb płatności w harmonogramie płatności
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definiować różne rodzaje kredytów
DocType: Bin,FCFS Rate,Pierwsza rata
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Czas (w minutach)
DocType: Task,Working,Pracuje
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),
DocType: Homepage Section,Section HTML,Sekcja HTML
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Rok budżetowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nie można rozwiązać funkcji punktacji kryterium dla {0}. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Kosztować od
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Out Ustawienia pacjenta
DocType: Account,Round Off,Zaokrąglenia
DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Czas rozdzielczości
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Ilość musi być dodatnia
DocType: Job Card,Requested Qty,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Pola Od Akcjonariusza i Do Akcjonariusza nie mogą być puste
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Zamknięcie kasjera
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Służy do koszyka
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pokaz slajdów na stronie głównej
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wybierz numery seryjne
DocType: BOM Item,Scrap %,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Utwórz ofertę dla dostawców
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Wymagaj pełnego finansowania
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Ustawienia okresu Grace dla automatycznej obecności
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
DocType: Membership,Membership Status,Status członkostwa
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Wymagane zakwaterowanie
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Płyty z rabatem cenowym
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktualny numer seryjny
DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Frekwencja i szczegóły urlopu
,BOM Comparison Tool,Narzędzie do porównywania LM
,Requested,Zamówiony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Brak Uwag
DocType: Asset,In Maintenance,W naprawie
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Kliknij ten przycisk, aby pobrać dane zamówienia sprzedaży z Amazon MWS."
DocType: Vital Signs,Abdomen,Brzuch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Żadne zaległe faktury nie wymagają aktualizacji kursu walutowego
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Zaległy
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Konto root musi być grupą
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Na receptę
DocType: Service Level,Support and Resolution,Wsparcie i rozdzielczość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany
DocType: Loan,Repaid/Closed,Spłacone / Zamknięte
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
DocType: Item,Total Projected Qty,Łącznej prognozowanej szt
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Drzewo wykresów
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Dołącz UOM
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Zamówienie produktu nr
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Domyślna umowa o poziomie usług
DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kod kursu
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Więcej niż jeden wybór dla {0} jest niedozwolony
DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Ilość surowców zostanie ustalona na podstawie ilości produktu gotowego
DocType: Location,Parent Location,Lokalizacja rodzica
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Użyj POS w trybie offline
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Priorytet został zmieniony na {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Być może rekord wymiany waluty nie został utworzony dla {1} do {2}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Stan i Formula Pomoc
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Zarządzaj drzewem terytorium
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuj wykresy kont z plików CSV / Excel
DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Jednostka Obsługi Pacjenta
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Podsuma sekcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Przykładowy magazyn retencyjny
DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formuła przewidywanej ilości
DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Uważa się na eksport
DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Zapis księgowy dla zapasów
DocType: Lab Test,LabTest Approver,Przybliżenie LabTest
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Oceniałeś już kryteria oceny {}.
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olej silnikowy
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Utworzono zlecenia pracy: {0}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Ustaw identyfikator e-mail dla potencjalnego klienta {0}
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team Sprzedażowy1
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Element {0} nie istnieje
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
DocType: Loan,Loan Details,pożyczka Szczegóły
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nie udało się skonfigurować urządzeń firm post
DocType: Company,Default Inventory Account,Domyślne konto zasobów reklamowych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Numery folio nie pasują do siebie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Prośba o płatność za {0}
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Typ kodu kreskowego
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nazwa antybiotyku
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mistrz grupy dostawców.
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Status obłożenia
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Wybierz typ ...
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Twoje bilety
DocType: Account,Root Type,Typ Root
DocType: Item,FIFO,FIFO
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Zamknij punkt sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Pokaż slideshow na górze strony
DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacje detaliczne
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Ustawienia podstawowe
DocType: Attendance Request,Work From Home,Praca w domu
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Wybierz adres dostawcy
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Dodaj pracowników
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kontrola jakości
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra Small
DocType: Company,Standard Template,Szablon Standardowy
DocType: Training Event,Theory,Teoria
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pytanie do quizu
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
DocType: Payment Request,Mute Email,Wyciszenie email
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
DocType: Account,Account Number,Numer konta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
DocType: Call Log,Missed,Nieodebrane
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Zduplikowany wpis względem kodu produktu {0} i producenta {1}
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Automatycznie przydzielaj zaliczki (FIFO)
DocType: Volunteer,Volunteer,Wolontariusz
DocType: Buying Settings,Subcontract,Zlecenie
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Podaj {0} pierwszy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Brak odpowiedzi ze strony
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Podatki podlegające opodatkowaniu
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kontrola jakości: {0} nie jest przesyłany dla przedmiotu: {1} w wierszu {2}
DocType: Bin,Bin,Kosz
DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transakcja bankowa
DocType: Crop,Crop Name,Nazwa uprawy
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Tylko użytkownicy z rolą {0} mogą rejestrować się w usłudze Marketplace
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Spotkania i spotkania
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrator Ochrony Zdrowia
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ustaw cel
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Siła dawkowania
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Opłata za wizytę stacjonarną
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Opublikowane przedmioty
DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Oprogramowanie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Kolor
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kryteria oceny planu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transakcje
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Zapobiegaj zamówieniom zakupu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Podatny
DocType: Email Campaign,Scheduled,Zaplanowane
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Obliczanie godzin pracy na podstawie
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Zapytanie ofertowe.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów"
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Wybierz klienta
DocType: Student Log,Academic,Akademicki
DocType: Patient,Personal and Social History,Historia osobista i społeczna
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Utworzono użytkownika {0}
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Podział wynagrodzenia dla każdego ucznia
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Zmień kod
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Tworzenie Warianty
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Nie wybrano Cennika w Walucie
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Korzystał z ITC Cess
,Student Monthly Attendance Sheet,Student miesięczny Obecność Sheet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Reguła wysyłki dotyczy tylko sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż Data zakupu
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data startu projektu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Do
DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Plan zajęć dla studentów lub kurs jest obowiązkowy
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,
DocType: BOM,Scrap,Skrawek
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Idź do instruktorów
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Wszystkie transakcje bankowe zostały utworzone
DocType: Fee Validity,Visited yet,Jeszcze odwiedziłem
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Możesz polecić do 8 przedmiotów.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,wynik HTML
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Jak często należy aktualizować projekt i firmę na podstawie transakcji sprzedaży.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Upływa w dniu
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Dodaj uczniów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Proszę wybrać {0}
DocType: C-Form,C-Form No,
DocType: Delivery Stop,Distance,Dystans
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Wymień swoje produkty lub usługi, które kupujesz lub sprzedajesz."
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura przechowywania
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Obecność nieoznaczona
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Tworzenie wpisów płatności ......
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Researcher
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Błąd publicznego znacznika w kratkę
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Rejestracja w programie Narzędzie Student
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Data rozpoczęcia powinna być mniejsza niż data zakończenia dla zadania {0}
,Consolidated Financial Statement,Skonsolidowane sprawozdanie finansowe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
DocType: Instructor,Instructor Log,Dziennik instruktora
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procedura kliniczna
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Seria notatek dostawy
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Wrócił szt
DocType: Student,Exit,Wyjście
DocType: Communication Medium,Communication Medium,Środki komunikacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Typ Root jest obowiązkowy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nie udało się zainstalować ustawień wstępnych
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Konwersja UOM w godzinach
DocType: Contract,Signee Details,Szczegóły dotyczące Signee
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada {1} tabelę wyników karty wyników, a zlecenia RFQ dla tego dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non Profit Manager
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Stworzono nr seryjny {0}
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Opis firmy na stronie głównej
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nazwa suplier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nie można pobrać informacji dla {0}.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Otwarcie dziennika wejścia
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Warunki realizacji
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Czas Lista Sheet
DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Wynik wydrukowany
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Konto amortyzacji wydatków
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Okres próbny
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Czy Inter State
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Zarządzanie zmianą
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Łączna kwota kosztów (za pośrednictwem kart pracy)
DocType: Department,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Wiersz {0}: Zaliczka Klienta jest po stronie kredytowej
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Spotkanie jakościowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Dla grupy do grupy
DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Użytkownik
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch jest obowiązkowy w rzędzie {0}
DocType: Company,Default Buying Terms,Domyślne warunki zakupu
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Rachunek Kupna Zaopatrzenia
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Włącz zaplanowaną synchronizację
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Aby DateTime
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Wykonywanie płatności za pośrednictwem Zapisów Księgowych dziennika
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Nie twórz więcej niż 500 pozycji naraz
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,wydrukowane na
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Szablon procedury klinicznej
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Wymagane Kontrola przed dostawą
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Mistrzowie treści
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Wymagane Kontrola przed zakupem
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Oczekujące Inne
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Utwórz test laboratoryjny
DocType: Patient Appointment,Reminded,Przypomnij
DocType: Homepage Section,Cards,Karty
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Zobacz plan kont
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Członek rozdziału
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalna ilość zamówienia
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Twoja organizacja
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Pomijanie Zostaw alokację dla następujących pracowników, ponieważ rekordy Urlop alokacji już istnieją przeciwko nim. {0}"
DocType: Fee Component,Fees Category,Opłaty Kategoria
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Dane sponsora (nazwa, lokalizacja)"
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Powiadom o pracowniku
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wpisz wartość między {0} a {1}
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Wydawcy Gazet
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Przyszłe daty są niedozwolone
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oczekiwana data dostarczenia powinna nastąpić po Dacie Zamówienia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Szablon planu kont
DocType: Attendance,Attendance Date,Data usługi
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Aktualizuj zapasy musi być włączone dla faktury zakupu {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
,DATEV,DATEV
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Przyjęty magazyn
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden klient może być częścią tylko jednego Programu lojalnościowego.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Oznacz pół dnia
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team Sprzedażowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Wprowadź nazwę Beneficjenta przed złożeniem wniosku.
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Uzyskaj Studentów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Maper danych banku nie istnieje
DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Liczba kolumn dla tej sekcji. 3 wiersze zostaną wyświetlone w wierszu, jeśli wybierzesz 3 kolumny."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Błąd]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Uzgodnij wpisy
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu"
,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Proszę wybrać datę zakończenia naprawy zakończonej
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Student Batch Obecność narzędzia
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Limit Crossed
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Zaplanowane Upto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Frekwencja została oznaczona na podstawie odprawy pracownika
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Sekret
DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
DocType: Company,Date of Establishment,Data założenia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Semestr z tym &quot;Roku Akademickiego&quot; {0} i &#39;Nazwa Termin&#39; {1} już istnieje. Proszę zmodyfikować te dane i spróbuj jeszcze raz.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Ponieważ istnieje istniejące transakcje przeciwko elementu {0}, nie można zmienić wartość {1}"
DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Wyślij po (dni)
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nowe Nieobecności Zaalokowane (W Dniach)
DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Kopia faktury
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Nr seryjny {0} nie istnieje
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magazyn klienta (opcjonalnie)
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Koc Zamówienie przedmiotu
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Zarezerwowany dla podwykonawców
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Zamówienia
DocType: Travel Request,Event Details,Szczegóły wydarzenia
DocType: Department,Leave Approver,Zatwierdzający Nieobecność
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Wybierz partię
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centrum kosztów odkupienia
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Zakres
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nazwa grupy Assessment
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiał Przeniesiony do Produkcji
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Dodaj do szczegółów
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Ostatnia synchronizacja Datetime
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Otrzymanie Rodzaj dokumentu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Propozycja/Oferta cenowa
DocType: Antibiotic,Healthcare,Opieka zdrowotna
DocType: Target Detail,Target Detail,Szczegóły celu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Pojedynczy wariant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Wszystkie Oferty pracy
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Środek transportu
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Od dostawcy w ramach systemu składu, Zwolniony i Nil oceniono"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wybierz dział ...
DocType: Pricing Rule,Free Item,Bezpłatny przedmiot
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Dodatki do osób podlegających opodatkowaniu
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Odległość nie może być większa niż 4000 km
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Adres URL autoryzacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Kwota {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,Amortyzacja
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Liczba akcji i liczby akcji są niespójne
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Dostawca(y)
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Narzędzie Frekwencji
DocType: Guardian Student,Guardian Student,opiekun studenta
DocType: Supplier,Credit Limit,Limit kredytowy
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Śr. Wskaźnik cen sprzedaży
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Współczynnik zbierania (= 1 LP)
DocType: Additional Salary,Salary Component,Wynagrodzenie Komponent
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Wpisy płatności {0} są un-linked
DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Podstawy księgowania
,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
,Lead Owner Efficiency,Skuteczność właściciela wiodącego
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Dzień roboczy {0} został powtórzony.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
as pro-rata component","Możesz zażądać tylko kwoty {0}, reszta kwoty {1} powinna znajdować się w aplikacji \ jako składnik proporcjonalny"
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Numer A / C pracownika
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,typ klienta
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Alokacja Nieobecności
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Odbiorca wiadomości i szczegóły płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Wybierz dowód dostawy
DocType: Support Search Source,Source DocType,Źródło DocType
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Otwórz nowy bilet
DocType: Training Event,Trainer Email,Trener email
DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuj dane książki dziennej
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Priorytet {0} został powtórzony.
DocType: Restaurant Reservation,No of People,Liczba osób
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Szablon z warunkami lub umową.
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adres i Kontakt
DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Czy Account Payable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Utwórz podróż dostawy
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto blisko Issue po 7 dniach
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Nieobecność nie może być przyznana przed {0}, a bilans nieobecności został już przeniesiony na przyszły wpis alokacyjny nieobecności {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Student Wnioskodawca
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Hub Tracked Item
DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORYGINAŁ DO ODBIORU
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Skumulowana Amortyzacja konta
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Omów ID
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Student Wyżywienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Włącz opcję Rzeczywiste wydatki za rezerwację
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Przewidywany okres użytkowania wartości po
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Zmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Utwórz wpis wypłaty
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon zsynchronizuje dane zaktualizowane po tej dacie
,Stock Analytics,Analityka magazynu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacje nie może być puste
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wybierz domyślny priorytet.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Testy laboratoryjne
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Usunięcie jest niedozwolone w przypadku kraju {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Rodzaj Partia jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",W przypadku karty pracy {0} można dokonać tylko wpisu typu „Transfer materiałów do produkcji”
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Tabela opinii klientów
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Umowa o poziomie usług.
DocType: Material Request,Requested For,Prośba o
DocType: Quotation Item,Against Doctype,
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Oblicz amortyzację
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Śledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Przepływy pieniężne netto z inwestycji
DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Import dóbr kapitałowych
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Zaleta {0} należy składać
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Wszystkich studentów
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Odnośnik #{0} z datą {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nowy identyfikator pracownika
DocType: Loan,Member,Członek
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Pozycja zlecenia pracy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Pokaż otwierające wpisy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Rozłącz integracje zewnętrzne
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wybierz odpowiednią płatność
DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod identyfikacyjny
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.RRRR.-
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wybierz uczniów ręcznie dla grupy działań
DocType: Journal Entry,User Remark,Nota Użytkownika
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Non Diary
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nie można utworzyć bonusu utrzymania dla leworęcznych pracowników
DocType: Lead,Market Segment,Segment rynku
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Dyrektor ds. Rolnictwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Zmienne
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Zamknięcie (Dr)
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Czek Rozmiar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Szablon podatków dla transakcji sprzedaży.
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} nie pasuje do firmy {1}
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Obecny Rok Akademicki
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Ilość amortyzacją zarezerwowano
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Ilość całkowita
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Otrzymanie dokumentu
DocType: Employee Education,School/University,Szkoła/Uniwersytet
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
DocType: Share Transfer,(including),(włącznie z)
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Tak nie
DocType: Asset,Double Declining Balance,Podwójne Bilans Spadek
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Synchronizuj produkty
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Program lojalnościowy
DocType: Student Guardian,Father,Ojciec
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Bilety na wsparcie
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Opcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Uzgodnienia z wyciągiem bankowym
DocType: Attendance,On Leave,Na urlopie
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Informuj o aktualizacjach
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Rachunek {2} nie należy do firmy {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wybierz co najmniej jedną wartość z każdego z atrybutów.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Zamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Państwo wysyłki
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Zarządzanie Nieobecnościami
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupuj według konta
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Hold Invoice
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Wybierz pracownika
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie dostarczono
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Kwota
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niższy przychód
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktualne zamówienie
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Liczba numerów seryjnych i ilość muszą być takie same
DocType: Delivery Trip,Driver Address,Adres kierowcy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Zasoby odebrane, ale nieopłacone"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Wypłacona kwota nie może być wyższa niż Kwota kredytu {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Przejdź do Programów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Wiersz {0} # Przydzielona kwota {1} nie może być większa od kwoty nieodebranej {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Nie znaleziono planów zatrudnienia dla tego oznaczenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Partia {0} elementu {1} jest wyłączona.
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Roczna alokacja
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adres Organizatora
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wybierz Healthcare Practitioner ...
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Ma zastosowanie w przypadku wprowadzenia pracownika na rynek
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Szablon podatku dla stawek podatku od towarów.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Przesyłane towary
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
DocType: Asset,Fully Depreciated,pełni zamortyzowanych
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
,Stock Projected Qty,Przewidywana ilość zapasów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Zaznaczona Obecność HTML
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Notowania są propozycje, oferty Wysłane do klientów"
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Klienta Zamówienia
DocType: Clinical Procedure,Patient,Cierpliwy
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Pomiń kontrolę kredytową w zleceniu sprzedaży
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Aktywność pracownika na pokładzie
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Sprawdź, czy to jednostka hydroponiczna"
DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch
DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
DocType: GSTR 3B Report,January,styczeń
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Suma punktów kryteriów oceny musi być {0}.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Proszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Obliczenia
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wartość albo Ilość
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zasady płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minuta
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Osadź HTML
DocType: Asset,Insured value,Wartość ubezpieczenia
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Przejdź do Dostawców
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,Końcowe podatki od zakupu w kasie
,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie są w ważnym okresie rozliczeniowym, nie można obliczyć {0}."
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Dopuszczone na Liście Blokowanych Nieobecności
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Skala ocen Interval
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Koszty Żądanie Vehicle Zaloguj {0}
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Zniżka (%) w Tabeli Cen Ceny z Marginesem
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Wszystkie Magazyny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,"Nie znaleziono rekordów ""{0}"" dla transakcji między spółkami."
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Wynajęty samochód
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,O twojej Firmie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kredytowane konto powinno być kontem bilansowym
DocType: Donor,Donor,Dawca
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Wyłącz w słowach
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Oferta {0} nie jest typem {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Proszę podać identyfikator e-mailowy studenta, aby wysłać żądanie płatności"
DocType: Skill,Skill Name,Nazwa umiejętności
DocType: Patient,Medical History,Historia medyczna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Konto z kredytem w rachunku bankowym
DocType: Patient,Patient ID,Identyfikator pacjenta
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nazwa harmonogramu
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Wprowadź GSTIN i podaj adres firmy {0}
DocType: Currency Exchange,For Buying,Do kupienia
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Dodaj wszystkich dostawców
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Wiersz {0}: alokowana kwota nie może być większa niż kwota pozostająca do spłaty.
DocType: Tally Migration,Parties,Strony
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Przeglądaj BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Kredyty Hipoteczne
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Zmodyfikuj datę i czas dokumentu
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalny zakres
DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Czas trwania połączenia w sekundach
DocType: Academic Term,Academic Year,Rok akademicki
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Dostępne sprzedawanie
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Punkt wejścia do punktu lojalnościowego
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centrum kosztów i budżetowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Kapitału własnego
DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Ustaw harmonogram płatności
DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Produkty w tym magazynie zostaną zasugerowane
DocType: Purchase Invoice,N,N
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Pozostały
DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
DocType: Loan,Loan Account,Konto kredytowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Obowiązujące od i prawidłowe pola upto są obowiązkowe dla skumulowanego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Dla pozycji {0} w wierszu {1} liczba numerów seryjnych nie zgadza się z pobraną ilością
DocType: Purchase Invoice,GST Details,Szczegóły GST
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Jest to oparte na transakcjach przeciwko temu pracownikowi opieki zdrowotnej.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-mail wysłany do dostawcy {0}
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Domyślna jednostka sprzedaży środka
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Rok akademicki:
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Harmonogram przyjęcia
DocType: Subscription,Past Due Date,Minione terminy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Nie zezwalaj na ustawienie pozycji alternatywnej dla pozycji {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data jest powtórzona
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Upoważniony sygnatariusz
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Net ITC Available (A) - (B)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Utwórz opłaty
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Wybierz ilość
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punkty lojalnościowe
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numer taryfy celnej
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
DocType: Products Settings,Item Fields,Pola przedmiotów
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Powtarzanie Pacjenta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Rola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Wypisać się z tej Email Digest
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Dodaj dostawców wg
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} nie został znaleziony dla elementu {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wartość musi zawierać się między {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Przejdź do Kursów
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Pokaż płatny podatek w druku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Konto bankowe, od daty i daty są obowiązkowe"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Wiadomość wysłana
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
DocType: C-Form,II,II
DocType: Quiz Result,Wrong,Źle
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Całkowita kwota zaliczki nie może być większa niż całkowita kwota sankcjonowana
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stawka godzinowa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Włącz automatyczne ponowne zamówienie
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element Nazwy przez
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Produkowania
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wybierz program lojalnościowy
DocType: Project,Project Type,Typ projektu
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Dla tego zadania istnieje zadanie podrzędne. Nie możesz usunąć tego zadania.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Koszt różnych działań
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,Szczegóły płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Źródło i magazyn docelowy musi być inna
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Płatność nie powiodła się. Sprawdź swoje konto bez karty, aby uzyskać więcej informacji"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
DocType: BOM,Inspection Required,Wymagana kontrola
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Wprowadź numer gwarancyjny banku przed złożeniem wniosku.
DocType: Driving License Category,Class,Klasa
DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Zlecenie pracy nie może zostać podniesione na podstawie szablonu przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Zasada wysyłki ma zastosowanie tylko do zakupów
DocType: Vital Signs,BMI,BMI
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Gotówka w kasie
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
DocType: Assessment Plan,Program,Program
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Plaid Environment
,Project Billing Summary,Podsumowanie płatności za projekt
DocType: Vital Signs,Cuts,Cięcia
DocType: Serial No,Is Cancelled,
DocType: Student Group,Group Based On,Grupa oparta na
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratorium SMS Alerts
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Wymagane są Service Element, typ, częstotliwość i wysokość wydatków"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Kryteria analizy roślin
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Czek Wysokość
DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Konfiguracja Postępu
DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
DocType: Program,Intro Video,Intro Video
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Przelew
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Data od musi być przed datą do
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Zaznacz wszystkie
,Issued Items Against Work Order,Wydane przedmioty na zlecenie pracy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Wolne miejsca nie mogą być niższe niż obecne otwarcia
,BOM Stock Calculated,BOM Stock Obliczono
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,faktura Ref
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Dostawy zewnętrzne spoza GST
DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Historia pacjenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed fiskalna Lata Zysk / Strata (Credit)
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,arkusze czasu
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Zmień pozycję
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Domyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Kwota Bonusu
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Zrealizuj przeciw
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Operacje bankowe i płatności
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Wprowadź klucz klienta API
DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Spełniona umowa o poziomie usług
,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Przypomnienia e-mailem będą wysyłane do wszystkich stron z kontaktami e-mail
DocType: Project,Twice Daily,Dwa razy dziennie
DocType: Inpatient Record,A Negative,Negatywny
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nic więcej do pokazania.
DocType: Lead,From Customer,Od klienta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Połączenia
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produkt
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracje
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partie
DocType: Article,LMS User,Użytkownik LMS
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Miejsce zaopatrzenia (stan / UT)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Jednostka
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Koszty uwzględnione w wycenie aktywów
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012),Normalny zakres referencyjny dla dorosłych wynosi 16-20 oddech / minutę (RCP 2012)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Ustaw czas odpowiedzi i rozdzielczość dla priorytetu {0} w indeksie {1}.
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Numer taryfy
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Dostępne ilości w magazynie WIP
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Prognozowany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Najpierw zapisz pacjenta
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Obecność została oznaczona pomyślnie.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport publiczny
DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,Typ pojazdu GST
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Skład mułu (%)
DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Unikaj Potwierdzenia
DocType: Bank Account,Integration Details,Szczegóły integracji
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Typ konta dla {0} musi być {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nie można obliczyć czasu przybycia, ponieważ brakuje adresu sterownika."
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Obecny termin akademicki
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Wiersz # {0}: element dodany
DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Obydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Domyślna Polityka Nieobecności
DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL sklepu
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją bankową dłużnika
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Średni czas komunikacji
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
,Item Balance (Simple),Bilans przedmiotu (prosty)
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rachunki od dostawców.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Zdobądź przepisane procedury
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Rachunek wykupu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Najpierw dodaj elementy w tabeli Lokalizacji przedmiotów
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Wartość zniżki
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Ustawienia okresu
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Włącz okres ważności wpisu
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relacja z Guardian1
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Wybierz zestawienie materiałów w odniesieniu do pozycji {0}
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Pokaż ilość zapasów
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Środki pieniężne netto z działalności operacyjnej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Wiersz # {0}: status musi być {1} dla rabatu na faktury {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Pozycja 4
DocType: Student Admission,Admission End Date,Wstęp Data zakończenia
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Podwykonawstwo
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grupa Student
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kryteria analizy gleby
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Szczegóły reguły cenowej
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Utwórz zestawienie komponentów
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Zastosuj regułę dla grupy pozycji
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Wybierz klienta
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Całkowita zadeklarowana kwota
DocType: C-Form,I,ja
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Zaleta Centrum Amortyzacja kosztów
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Znaleziono {0} element.
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data Zlecenia
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan oceny
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,W pełni sponsorowane
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Reverse Journal Entry
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Utwórz kartę pracy
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Opis procesu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Utworzono klienta {0}.
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Obecnie brak dostępnych zasobów w magazynach
,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
DocType: Sample Collection,No. of print,Liczba kopii
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Brak poprawnej odpowiedzi dla {0}
DocType: Issue,Response By,Odpowiedź wg
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Przypomnienie o Urodzinach
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Importer wykresów kont
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Rezerwacja pokoju hotelowego
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nazwa ubezpieczenia zdrowotnego
DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminator
DocType: Student,Siblings,Rodzeństwo
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
DocType: Payment Entry,Payment References,Odniesienia płatności
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Liczba interwałów dla pola interwałowego, np. Jeśli Interwał to &quot;Dni&quot;, a liczba interwałów rozliczeń to 3, faktury będą generowane co 3 dni"
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Zezwalaj na zużycie zapasów
DocType: Asset,Insurance Details,Szczegóły ubezpieczenia
DocType: Account,Payable,Płatność
DocType: Share Balance,Share Type,Rodzaj udziału
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Proszę wprowadzić okresy spłaty
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Dłużnicy ({0})
DocType: Pricing Rule,Margin,
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nowi klienci
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Zysk brutto%
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Mianowanie {0} i faktura sprzedaży {1} zostały anulowane
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Możliwości według źródła ołowiu
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Waga/wiek (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Zmień profil POS
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Szablon powiadomienia o wysyłce
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Sprawozdanie z oceny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Zdobądź pracowników
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Dodaj swoją opinię
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Zakup Kwota brutto jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Nazwa firmy nie jest taka sama
DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partia jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ustaw głowice kont w Ustawieniach GST dla Compnay {0}
DocType: Course Topic,Topic Name,Nazwa tematu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ustaw domyślny szablon powiadomienia o pozostawieniu zatwierdzania w Ustawieniach HR.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wybierz pracownika, aby uzyskać awans pracownika."
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Proszę wybrać prawidłową datę
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wybierz charakteru swojej działalności.
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
<br>
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
<br>
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
<br>
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
<br>
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Pojedynczy dla wyników, które wymagają tylko jednego wejścia, wynik UOM i wartość normalną <br> Związek dla wyników, które wymagają wielu pól wejściowych z odpowiednimi nazwami zdarzeń, wynikami UOM i wartościami normalnymi <br> Opisowy dla testów zawierających wiele elementów wynikowych i odpowiadające im pola wprowadzania wyników. <br> Zgrupowane w szablony testów, które są grupą innych szablonów testowych. <br> Brak wyników testów bez wyników. Ponadto nie tworzy się Lab Test. na przykład. Podgrupowe testy zgrupowanych wyników."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Wiersz # {0}: Duplikuj wpis w odsyłaczach {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Jako egzaminator
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Rachunek wymagalny zapłaty domyślnego kosztu
DocType: Appointment Type,Default Duration,Domyślny czas trwania
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Udostępnij księgę
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Utworzono fakturę sprzedaży {0}
DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sprawdzić
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Całkowita zafakturowana kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Minimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Umorzenia (skumulowana amortyzacja)
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Reputacja
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Szczegóły klienta lub dostawcy
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktualna wartość aktywów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekursja BOM: {0} nie może być rodzicem ani dzieckiem {1}
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks Identyfikator firmy
DocType: Travel Request,Travel Funding,Finansowanie podróży
DocType: Employee Skill,Proficiency,Biegłość
DocType: Loan Application,Required by Date,Wymagane przez Data
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Łącze do wszystkich lokalizacji, w których rośnie uprawa"
DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Szczegóły zamówienia sprzedaży
DocType: Bin,Requested Quantity,Oczekiwana ilość
DocType: Pricing Rule,Party Information,Informacje o imprezie
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
DocType: Patient,Marital Status,Stan cywilny
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Zapytanie Auto Materiał
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Tajny klucz klienta API
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Ilosc w serii dostępne z magazynu
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Razem Odliczenie - Spłata kredytu
DocType: Bank Account,Last Integration Date,Ostatnia data integracji
DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Podatki i opłaty z tytułu kosztów
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Wynagrodzenie Slip ID
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Wiele wariantów
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Konto przychodów
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% dostarczono
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu próbnego
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
DocType: Certification Application,Certified,Atestowany
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Party może być tylko jednym z
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Proszę wspomnieć o komponencie Basic i HRA w firmie
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Codzienny użytkownik grupy roboczej
DocType: Territory,Territory Targets,Cele Regionalne
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,stanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,"Tego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Zysk / Strata
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Magazyn mądry Pozycja Bilans Wiek i wartość
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Osiągnięto ({})
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Dostarczony przedmiot zamówienia
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Nazwa firmy nie może być firma
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Parametr {0} jest nieprawidłowy
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Nagłówki dla szablonów druku
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
DocType: Program Enrollment,Walking,Pieszy
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Stróża
DocType: Member,Member Name,Nazwa członka
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Użyj serii nazw
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Bez akcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
DocType: POS Profile,Update Stock,Aktualizuj Stan
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
DocType: Certification Application,Payment Details,Szczegóły płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM Kursy
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Odczyt przesłanego pliku
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Zatwierdzone zlecenie pracy nie może zostać anulowane, należy je najpierw anulować, aby anulować"
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Księgowanie na złom
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Wyciągnij elementy z dowodu dostawy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Wiersz {0}: wybierz stację roboczą w stosunku do operacji {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} nie są powiązane
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numer {1} jest już używany na koncie {2}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd"
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Dostawca Scorecard Stanowisko
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Producenci używane w pozycji
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wybierz dni
DocType: Academic Term,Term Name,Nazwa Term
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Wiersz {0}: ustaw prawidłowy kod w trybie płatności {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kredyt ({0})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Tworzenie zarobków ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Nie można edytować węzła głównego.
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane zamówienia kupna
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Regulator czasowy
,Item-wise Sales History,
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Całkowita kwota uznań
,Purchase Analytics,Analiza Zakupów
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Całkowita kwota elastycznego składnika świadczeń {0} nie powinna być mniejsza niż maksymalna korzyść {1}
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Brak aktualnej faktury {0}
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Zadanie
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jeśli zostanie wybrana, wartość określona lub obliczona w tym składniku nie przyczyni się do zarobków ani odliczeń. Jednak wartością tę można odwoływać się do innych składników, które można dodawać lub potrącać."
,Stock Ledger,Księga zapasów
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Wymiana Zysk / strat
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Poświadczenia MWS
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Zamówienia zbiorcze od klientów.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Społeczność Forum
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Rzeczywista ilość w magazynie
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL do wszystkich produktów
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Nieobecności przed Wnioskiem
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Wyślij SMS
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksymalny wynik
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Szerokość kwoty w słowie
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Elementy z żądań Otwórz Materiał
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Rozliczalny
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.",
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Przetwarzanie planu kont i stron
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standardowy kurs sprzedaży
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nazwa sekcji
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Wiersz amortyzacji {0}: oczekiwana wartość po okresie użyteczności musi być większa lub równa {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktualne ofert pracy
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Konto korekty
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Odpis
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Zezwalaj na Nakładanie
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacja ID
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR"
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Wprowadź szczegóły dotyczące amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: {1} od
DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Kolumna w pliku banku
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Pozostaw aplikację {0} już istnieje przeciwko uczniowi {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Usługa kolejkowania aktualizacji najnowszej ceny we wszystkich materiałach. Może potrwać kilka minut.
DocType: Pick List,Get Item Locations,Uzyskaj lokalizacje przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Wyświetl produkty w magazynie
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referencje dotyczące płatności
DocType: Water Analysis,Appearance,Wygląd
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Pozostaw szablon powiadomienia o statusie
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Śr. Kupowanie kursu cenowego
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Dostawca dostarcza Klientowi
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informacje o członkach.
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Typ dokumentu tożsamości
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Konserwacja aktywów
,Sales Payment Summary,Podsumowanie płatności za sprzedaż
DocType: Restaurant,Restaurant,Restauracja
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Klucz konsumenta API
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,„Data” jest wymagana
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Import i eksport danych
DocType: Bank Account,Account Details,Szczegóły konta
DocType: Crop,Materials Required,Wymagane materiały
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Nie znaleziono studentów
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Miesięczne zwolnienie z HRA
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Wydział Lekarski
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Łącznie wczesne wyjścia
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Kryteria oceny scoringowej dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Faktura Data zamieszczenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Sprzedać
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Końcowa zaokrąglona kwota
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Gniazda dla {0} nie są dodawane do harmonogramu
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista elementów w pakiecie
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon testowy
DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Odległość (w km)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Proszę wybrać Data księgowania przed wybraniem Stronę
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Warunki płatności oparte na warunkach
DocType: Program Enrollment,School House,school House
DocType: Serial No,Out of AMC,
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Kwota możliwości
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Twój profil
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Ilość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Zamów datę potwierdzenia
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Wszystkie produkty
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Dane dotyczące przeniesienia pracownika
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
DocType: Issue,Ongoing,Trwający
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Informacje o własnej firmie.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Jest to oparte na obecności tego Studenta
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Brak uczniów w Poznaniu
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Dodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Przejdź do Użytkownicy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
DocType: Task,Task Description,Opis zadania
DocType: Training Event,Seminar,Seminarium
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Program Rejestracji Opłata
DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.RRRR.-
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
DocType: Asset Movement,To Employee,Do pracownika
DocType: Employee Transfer,New Company,Nowa firma
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferowany kontakt e-mail
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Czek Szerokość
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Weryfikacja Selling Price for element przeciwko Zakup lub wycena Oceń
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Harmonogram opłat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etykiety kolumn:
DocType: Bank Transaction,Settled,Osiadły
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Data wypłaty nie może być późniejsza niż data rozpoczęcia spłaty pożyczki
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametry
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Tworzenie planu kont w oparciu o
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
,Stock Ageing,Starzenie się zapasów
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Częściowo sponsorowane, wymagające częściowego finansowania"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} istnieć przed studenta wnioskodawcy {1}
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Korekta zaokrąglenia (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Lista obecności
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partia:
DocType: Volunteer,Afternoon,Popołudnie
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Pomoc programu lojalnościowego
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Ustaw jako Otwarty
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,zeskanowanych Czek
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Całkowita kwota podlegająca rozliczeniom
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Limit kredytowy i warunki płatności
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Zasady zbierania
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Pozycja 3
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Wprowadzanie zamówień
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt z klientem e-mail
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Przedmiot i gwarancji Szczegóły
DocType: Chapter,Chapter Members,Członkowie rozdziału
DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Uwaga: Płatność nie zostanie utworzona, gdyż nie określono konta 'Gotówka lub Bank'"
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Pielęgniarka
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Okres płacy
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kryteria analizy roślin
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Twój adres email...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Obowiązki
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Okres ważności tej oferty zakończył się.
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Konto Koszty Roszczenie
DocType: Account,Capital Work in Progress,Praca kapitałowa w toku
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Zezwalaj na Stałe Kursy walut
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Imię Sprzedawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Wprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Dodaj użytkowników
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nie utworzono testu laboratorium
DocType: POS Item Group,Item Group,Kategoria
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grupa studencka:
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Identyfikator książki finansowej
DocType: Item,Safety Stock,Bezpieczeństwo Zdjęcie
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Ustawienia opieki zdrowotnej
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Całkowicie Przydzielone Nieobecności
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Postęp% dla zadania nie może zawierać więcej niż 100.
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Do {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Element {0} musi być trwałego przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
DocType: Item,Default BOM,Domyślne Zestawienie Materiałów
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Całkowita kwota faktury (za pośrednictwem faktur sprzedaży)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Kwota noty debetowej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Występują niespójności między stopą, liczbą akcji i obliczoną kwotą"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nie jesteś obecny przez cały dzień (dni) między dniami prośby o urlop wyrównawczy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Ustawienia drukowania
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Typ zlecenia płatniczego
DocType: Employee Advance,Advance Account,Rachunek zaawansowany
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Warunki oferty pracy
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Obejmują płatności (POS)
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,np .: frappe.myshopify.com
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Śledzenie umowy o poziomie usług nie jest włączone.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Całkowita kwota po stronie debetowej powinna być równa całkowitej kwocie po stronie kretytowej. Różnica wynosi {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,
DocType: Vehicle,Insurance Company,Firma ubezpieczeniowa
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto trwałego
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Zmienna
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","System fiskalny jest obowiązkowy, uprzejmie ustal system podatkowy w firmie {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Od dowodu dostawy
DocType: Chapter,Members,Członkowie
DocType: Student,Student Email Address,Student adres email
DocType: Item,Hub Warehouse,Magazyn Hub
DocType: Cashier Closing,From Time,Od czasu
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Ustawienia hotelu
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,W magazynie:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Bankowość inwestycyjna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Gotówka lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
DocType: Education Settings,LMS Settings,Ustawienia LMS
DocType: Company,Discount Allowed Account,Konto Dozwolone
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Program wielopoziomowy
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adres studenta
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Cennik Kursowy
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Wszystkie grupy dostawców
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Wymagany w przypadku tworzenia pracowników
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Numer konta {0} jest już używany na koncie {1}
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Zarezerwowane
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Zadania utworzone
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Stażysta
DocType: Delivery Stop,Address Name,Adres
DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Kod Assessment
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Podstawowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operacje magazynowe przed {0} są zamrożone
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Harmonogram"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Płatność Dokument
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Błąd podczas oceny formuły kryterium
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
DocType: Subscription,Plans,Plany
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Bilans otwarcia
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struktura Wynagrodzenia
DocType: Account,Bank,Bank
DocType: Job Card,Job Started,Rozpoczęto pracę
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Linia lotnicza
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Wydanie Materiał
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Połącz Shopify z ERPNext
DocType: Production Plan,For Warehouse,Dla magazynu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Zaktualizowano uwagi dotyczące dostawy {0}
DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Notowania
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Informacje o zamówieniach między firmami
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Wiersz # {0}: Ilość zwiększona o 1
DocType: Account,Include in gross,Uwzględnij w brutto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacja
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Brak grup studenckich utworzony.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Miesięczna kwota spłaty nie może być większa niż Kwota kredytu
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Wiersz # {0}: oczekiwana data dostarczenia nie może być poprzedzona datą zamówienia zakupu
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Język drukowania
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Całkowita liczba godzin pracy
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Szczegóły zamówienia klienta
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Nie jesteś zarejestrowany w programie {0}
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Tymczasowe konto otwarcia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Towary w tranzycie
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Wprowadź wartość musi być dodatnia
DocType: Asset,Finance Books,Finanse Książki
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategoria deklaracji zwolnienia podatkowego dla pracowników
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Wszystkie obszary
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Szczegóły utraconego powodu
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Ustaw zasadę urlopu dla pracownika {0} w rekordzie Pracownicy / stanowisko
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Nieprawidłowe zamówienie zbiorcze dla wybranego klienta i przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Dodaj wiele zadań
DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student jest już zarejestrowany.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Jest więcej świąt niż dni pracujących
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Następujące elementy {0} nie są oznaczone jako {1}. Możesz je włączyć jako element {1} z jego wzorca pozycji
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Imię Partnera Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Zapytanie o cenę
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksymalna kwota faktury
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla pustego IBAN
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalne elementy testowe
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Ustawienia firmy
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Nadpisz ilość wynagrodzenia
DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Odchodzi
DocType: Student Language,Student Language,Student Język
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Jest kapitałem obrotowym
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Prześlij dowód
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Zamówienie / kwota%
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Zapisuj życiorysy pacjenta
DocType: Fee Schedule,Institution,Instytucja
DocType: Asset,Partially Depreciated,częściowo Zamortyzowany
DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Papiery i Notowania Giełdowe
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Wyszukiwanie dokumentów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Domyślne jednostki miary dla wariantu &quot;{0}&quot; musi być taki sam, jak w szablonie &#39;{1}&#39;"
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
DocType: Contract,Unfulfilled,Niespełnione
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Z magazynu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Brak pracowników dla wymienionych kryteriów
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Brak przedmioty z Bill of Materials do produkcji
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Domyślny klient
DocType: Sales Stage,Stage Name,Pseudonim artystyczny
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Import i ustawienia danych
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.RRRR.-
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nazwa Supervisor
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nie potwierdzaj, czy spotkanie zostanie utworzone na ten sam dzień"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Ship To State
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rejestracyjny programu
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Kurs rekrutacji
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Opłaty bankowe
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Użytkownik {0} jest już przypisany do pracownika służby zdrowia {1}
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negocjacje / przegląd
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kwota rabatu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Karty wyników
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Wygasłe partie
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,To ograniczy dostęp użytkowników do innych rekordów pracowników
DocType: Tax Rule,Shipping City,Wysyłka Miasto
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Kod GST HSN nie istnieje dla jednego lub więcej przedmiotów
DocType: Quality Procedure Table,Step,Krok
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Wariancja ({})
DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import usług
DocType: Education Settings,LMS Title,Tytuł LMS
DocType: Sales Invoice,Ship,Statek
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktualne otwarcia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Przepływy środków pieniężnych z działalności operacyjnej
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST Kwota
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Utwórz ucznia
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Zasada dostawy
DocType: Patient Relation,Spouse,Małżonka
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Dodaj test
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Ograniczona do 12 znaków
DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Tabela działania jakości
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Razem nie może być wartością zero
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maksymalna dopuszczalna wartość
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Advance pracownika
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Częstotliwość Płace
DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Identyfikator klienta w kratkę
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Wrażliwość
DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Ustawienia Plaid
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizacja została tymczasowo wyłączona, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Surowiec
DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Rośliny i maszyn
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Kwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
DocType: Patient,Inpatient Status,Status stacjonarny
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,W procentach
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Wybrany cennik powinien mieć sprawdzone pola kupna i sprzedaży.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Wprowadź datę realizacji
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfer wewnętrzny
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Zadania konserwacji
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Najpierw wybierz zamieszczenia Data
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Data otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
DocType: Travel Itinerary,Flight,Lot
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,Wrócić do domu
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Przeniesienie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Obowiązuje przy rezerwacji rzeczywistych wydatków
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integracje ERPNext
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Wykryto chorobę
,Produced,Wyprodukowany
DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
DocType: Issue,Service Level Agreement,Umowa o poziomie usług
DocType: Training Event,Trainer Name,Nazwa Trainer
DocType: Mode of Payment,General,Ogólne
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Ostatnia komunikacja
,TDS Payable Monthly,Miesięczny płatny TDS
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,W kolejce do zastąpienia BOM. Może to potrwać kilka minut.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy ""Ocena"" a kiedy ""Oceny i Total"""
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Płatności ogółem
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Płatności mecz fakturami
DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Uzyskaj wyjątkową fakturę
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Operacja bankowa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Aktualizowanie wariantów ...
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
,Profitability Analysis,Analiza rentowności
DocType: Fees,Student Email,E-mail dla studentów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Wypłata pożyczki
DocType: Supplier,Prevent POs,Zapobiegaj złożeniu zamówienia
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergie, historia medyczna i chirurgiczna"
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuj według
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nie można przesłać niektórych zwrotów wynagrodzeń
DocType: Project Template,Project Template,Szablon projektu
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Uzyskaj wpisy
DocType: Production Plan,Get Material Request,Uzyskaj Materiał Zamówienie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Wydatki pocztowe
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Podsumowanie sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Razem (Amt)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Określ / utwórz konto (grupę) dla typu - {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
,Item Variant Details,Szczegóły wariantu przedmiotu
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Jest subskrypcją
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Tworzenie pracownicze Records
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Razem Present
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.RRRR.-
DocType: Drug Prescription,Hour,Godzina
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Ostatnia sprzedaż faktury
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Wybierz Qty przeciwko pozycji {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Utwórz ofertę
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Wniosek o {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Nie znaleziono zaległych faktur za {0} {1}, które kwalifikują określone filtry."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Ustaw nową datę wydania
DocType: Company,Monthly Sales Target,Miesięczny cel sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nie znaleziono żadnych zaległych faktur
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Rodzaj pokoju hotelowego
DocType: Customer,Account Manager,Menadżer konta
DocType: Issue,Resolution By Variance,Rozdzielczość przez wariancję
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Okres Nieobecności
DocType: Item,Default Material Request Type,Domyślnie Materiał Typ żądania
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Okres próbny
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nieznany
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Zamówienie pracy nie zostało utworzone
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
set the amount equal or greater than {2}","Kwota {0} już zgłoszona dla komponentu {1}, \ ustaw kwotę równą lub większą niż {2}"
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Warunki zasady dostawy
DocType: Purchase Invoice,Export Type,Typ eksportu
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Salary Slip Loan
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Nowy BOM po wymianie
,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
DocType: Payment Entry,Received Amount,Kwota otrzymana
DocType: Patient,Widow,Wdowa
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,Wysłano pocztę GSTIN
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop przez Guardian
DocType: Bank Account,SWIFT number,Numer SWIFT
DocType: Payment Entry,Party Name,Nazwa Party
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Łączna kwota pobrana
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Korzyści zastosowane
DocType: Crop,Planting UOM,Sadzenie MOM
DocType: Account,Tax,Podatek
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,nieoznaczone
DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Okres czasu odpowiedzi
DocType: Contract,Signed,Podpisano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Otwieranie podsumowań faktur
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
DocType: Education Settings,Education Manager,Menedżer edukacji
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Dostawy międzypaństwowe
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalna długość między każdą rośliną w polu dla optymalnego wzrostu
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
DocType: BOM,Routing,Routing
DocType: Serial No,Asset Details,Szczegóły dotyczące aktywów
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Zadeklarowana kwota
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Faktury
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Rodzaj próbki
DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
DocType: Batch,Source Document Name,Nazwa dokumentu źródłowego
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Zdobądź surowce do produkcji
DocType: Job Opening,Job Title,Nazwa stanowiska pracy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Przyszła płatność Nr ref
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} wskazuje, że {1} nie poda cytatu, ale wszystkie cytaty \ zostały cytowane. Aktualizowanie stanu cytatu RFQ."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksymalne próbki - {0} zostały już zachowane dla Partii {1} i pozycji {2} w Partii {3}.
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Zaktualizuj automatycznie koszt BOM
DocType: Lab Test,Test Name,Nazwa testu
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Procedura kliniczna Materiały eksploatacyjne
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Tworzenie użytkowników
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksymalna kwota zwolnienia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subskrypcje
DocType: Quality Review Table,Objective,Cel
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Na miesiąc
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Uczyń okres akademicki obowiązkowym
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Aktualizuj cenę i dostępność
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek"
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Pokaż przycisk Skontaktuj się z nami
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grupa Klientów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nowy identyfikator partii (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Data wydania musi być w przyszłości
DocType: BOM,Website Description,Opis strony WWW
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Zmiana netto w kapitale własnym
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nie dozwolone. Wyłącz opcję Service Unit Type
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-mail musi być unikalny, istnieje już dla {0}"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Ważności
DocType: Asset,Receipt,Paragon
,Sales Register,Rejestracja Sprzedaży
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Wyślij pocztę elektroniczną w
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generuj e-Way Bill JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Nie ma nic do edycji
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Widok formularza
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Potwierdzenie wydatków Obowiązkowe w rachunku kosztów
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Podsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Ustaw niezrealizowane konto zysku / straty w firmie {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Dodaj użytkowników do organizacji, innych niż Ty."
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Wiersz {0}: ilość niedostępna dla {4} w magazynie {1} w czasie księgowania wpisu ({2} {3})
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Brak klientów!
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Pożyczki
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Jednostka opieki zdrowotnej
,Customer-wise Item Price,Cena przedmiotu pod względem klienta
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Raport kasowy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nie utworzono żadnego żadnego materialnego wniosku
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Kwota kredytu nie może przekroczyć maksymalna kwota kredytu o {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencja
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Proszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Rodzaj dowodu
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Nieprawidłowy {0} dla transakcji między przedsiębiorstwami.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Dodano gniazda czasowe
DocType: Products Settings,Attributes,Atrybuty
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Włącz szablon
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Proszę zdefiniować konto odpisów
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Odłącz płatność zaliczkową przy anulowaniu zamówienia
DocType: Salary Component,Is Payable,Jest płatna
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negatywne
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,System rabatów cenowych
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Stan konserwacji musi zostać anulowany lub uzupełniony do przesłania
DocType: Amazon MWS Settings,US,NAS
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Dodaj cotygodniowe święta
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Zgłoś przedmiot
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Wakaty
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Pokój hotelowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,To pole służy do renderowania dowolnego niestandardowego kodu HTML w sekcji.
DocType: Leave Type,Rounding,Zaokrąglanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Numery seryjne w wierszu {0} nie pasują do opisu dostawy
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Dawka dodana (zaszeregowana)
DocType: Student,Guardian Details,Szczegóły Stróża
DocType: C-Form,C-Form,
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Nieprawidłowy GSTIN! Pierwsze 2 cyfry GSTIN powinny pasować do numeru stanu {0}.
DocType: Agriculture Task,Start Day,Rozpocząć dzień
DocType: Vehicle,Chassis No,Podwozie Nie
DocType: Payment Entry,Initiated,Zapoczątkowany
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Wybierz zestawienie materiałów
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Korzystał ze zintegrowanego podatku ITC
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Utwórz wpis spłaty
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Ogólny koszt zamówienia
,Customer Ledger Summary,Podsumowanie księgi klienta
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Orzecznictwo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Czy na pewno chcesz dokonać noty obciążeniowej?
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauzule i warunki
DocType: Serial No,Creation Document Type,
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Uzyskaj faktury
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nowe Nieobecności Zaalokowane
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Podłużnie
DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
DocType: Budget Account,Budget Amount,budżet Kwota
DocType: Donor,Donor Name,Nazwa dawcy
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Wpis w dzienniku firmy Inter Company
DocType: Course,Topics,Tematy
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Czy przetwarzane są dane dzienników
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Komercyjny
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Obecne stosowanie alkoholu
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Kwota do wypłaty do wynajęcia w domu
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studencki program przyjęć
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia podatkowego
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Konto do zapłaty
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Okres łaski
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatywna nazwa przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Dominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Nie można utworzyć podróży dostawy z dokumentów roboczych.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Listing Witryny
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
DocType: Email Digest,Open Quotations,Otwarte oferty
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Więcej szczegółów
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adres dostawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budżet dla rachunku {1} w stosunku do {2} {3} wynosi {4}. Będzie przekraczać o {5}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Ta funkcja jest w fazie rozwoju ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Tworzenie wpisów bankowych ...
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Brak Ilości
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie jest obowiązkowa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Usługi finansowe
DocType: Student Sibling,Student ID,legitymacja studencka
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Dla ilości musi być większa niż zero
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
to cancel this document","Usuń pracownika <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \, aby anulować ten dokument"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Rodzaje działalności za czas Logi
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Sprzedaż
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Kwota podstawowa
DocType: Training Event,Exam,Egzamin
DocType: Email Campaign,Email Campaign,Kampania e-mailowa
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Błąd na rynku
DocType: Complaint,Complaint,Skarga
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Niewykorzystane Nieobecności
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Wszystkie departamenty
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Pusty
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Alkohol w przeszłości
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Zawartość nawozu
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Bez opisu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Kr
DocType: Tax Rule,Billing State,Stan Billing
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości
DocType: Share Transfer,Transfer,Transfer
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Opinie dotyczące jakości
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Zamówienie pracy {0} musi zostać anulowane przed anulowaniem tego zamówienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Nie można ustawić ilości mniejszej niż ilość odebrana
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Rodzaj świadczenia i kwota
DocType: Delivery Stop,Visited,Odwiedzony
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Pokoje zarezerwowane
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Kończy się Data nie może być wcześniejsza niż data następnego kontaktu.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Wpisy wsadowe
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zapłać / Rachunek od
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Cofnij publikację przedmiotu
DocType: Naming Series,Setup Series,Konfigurowanie serii
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Aby Data faktury
DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML kontaktu
DocType: Support Settings,Support Portal,Portal wsparcia
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Opłata rejestracyjna nie może wynosić zero
DocType: Disease,Treatment Period,Okres leczenia
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Plan podróży
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Wynik już przesłany
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Magazyn Reserved jest obowiązkowy dla Produktu {0} w dostarczonych Surowcach
,Inactive Customers,Nieaktywne Klienci
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksymalny wiek
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Poczekaj 3 dni przed ponownym wysłaniem przypomnienia.
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Prześlij wyciąg z konta bankowego, połącz lub rozlicz konto bankowe"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Wiadomość pokazać
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Detal
DocType: Student Attendance,Absent,Nieobecny
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Szczegółowy plan zatrudnienia
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data promocji
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,Alokacja urlopów% s jest powiązana z aplikacją urlopową% s
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Pakiet produktów
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nie można znaleźć wyników, począwszy od {0}. Musisz mieć stały wynik od 0 do 100"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nowa lokalizacja
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon podatków i opłat związanych z zakupami
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data zastosowania tego komponentu
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktualna data rozpoczęcia faktury
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Umiejętność oznaczania
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import towarów
DocType: Timesheet,TS-,TS-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debet lub wielkość kredytu jest wymagana dla {2}
DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Śledź umowę o poziomie usług
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Udogodnienia w pokoju hotelowym
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczy MR"
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Rejestracja kursu
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Konto do płatności
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
DocType: Task,Parent Task,Zadanie rodzica
DocType: Project,From Template,Z szablonu
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Druk i Materiały Biurowe
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Pokaż pole kodu kreskowego
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Wyślij e-maile Dostawca
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatycznie utworzone
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Prześlij to, aby utworzyć rekord pracownika"
DocType: Item Default,Item Default,Domyślny produkt
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Materiały wewnątrzpaństwowe
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Powód Nieobecności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN jest nieprawidłowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Faktura {0} już nie istnieje
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Strażnik Odsetki
DocType: Volunteer,Availability,Dostępność
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Wniosek o urlop jest powiązany z przydziałem urlopu {0}. Wniosek o urlop nie może być ustawiony jako urlop bez wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Ustaw wartości domyślne dla faktur POS
DocType: Employee Training,Training,Trening
DocType: Project,Time to send,Czas wysłać
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Ta strona śledzi Twoje produkty, którymi kupujący wykazali pewne zainteresowanie."
DocType: Timesheet,Employee Detail,Szczegóły urzędnik
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Ustaw magazyn dla procedury {0}
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identyfikator e-maila Guardian1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Błąd: {0} to pole obowiązkowe
DocType: Lab Prescription,Test Code,Kod testowy
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Ustawienia strony głównej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} jest wstrzymane do {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Zlecenia RFQ nie są dozwolone w {0} z powodu karty wyników {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Wykorzystane Nieobecności
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Czy chcesz przesłać żądanie materiałowe
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Powyżej
DocType: Support Search Source,Link Options,Opcje linku
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Łączna kwota {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Wspomnij, jeśli nietypowe konto płatne"
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Proszę wybrać grupę oceniającą inną niż &quot;Wszystkie grupy oceny&quot;
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Wiersz {0}: wymagany jest koszt centrum dla elementu {1}
DocType: Training Event Employee,Optional,Opcjonalny
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Analiza wody
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Cena nie zależy od ceny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Utworzono wariantów {0}.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Domyślna umowa dotycząca poziomu usług już istnieje.
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Cel jakości
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Błąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
DocType: Holiday List,Weekly Off,Tygodniowy wyłączony
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Przeładuj połączoną analizę
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Reguła cenowa zamówienia zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Rezerwowy Zysk / Strata (Credit)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Pozycja 5
DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Całkowita wartość dochodu
DocType: Patient,Other Risk Factors,Inne czynniki ryzyka
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc
,Monthly Attendance Sheet,Miesięczna karta obecności
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Podtytuł
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Nie znaleziono wyników
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Koszt złomowany aktywach
DocType: Employee Checkin,OUT,NA ZEWNĄTRZ
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
DocType: Vehicle,Policy No,Polityka nr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Elementy z Bundle produktu
DocType: Asset,Straight Line,Linia prosta
DocType: Project User,Project User,Użytkownik projektu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Rozdzielać
DocType: Tally Migration,Master Data,Dane podstawowe
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Realokuj Nieobeności
DocType: GL Entry,Is Advance,Zaawansowany proces
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cykl życia pracownika
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Obecnośc od i do Daty są obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Proszę wprowadź ""Zlecona"" jako Tak lub Nie"
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Domyślna jednostka miary zakupów
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Ostatni dzień komunikacji
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Procedura postępowania klinicznego
DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,"Adres rozliczeniowy jest taki sam, jak adres wysyłki"
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Wpisy płatności
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Brak dostępu do tokena lub adresu Shopify URL
DocType: Location,Latitude,Szerokość
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,złom Magazyn
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Wymagany magazyn w Wiersz nr {0}, ustaw domyślny magazyn dla pozycji {1} dla firmy {2}"
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Sprawdź, czy nie ma konieczności wczytywania materiału"
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Uzyskaj studentów z
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publikowanie przedmioty na stronie internetowej
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupa uczniowie w partiach
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Kwota przydzielona nie może być większa niż kwota nieskorygowana
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Reguła autoryzacji
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Status musi zostać anulowany lub ukończony
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Razem (Credit)
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Nowa partia
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Odzież i akcesoria
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Ilość towaru nie może wynosić zero
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nie udało się rozwiązać funkcji ważonych punktów. Upewnij się, że formuła jest prawidłowa."
DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Okres pożyczki (dni)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Elementy zamówienia zakupu nie zostały dostarczone na czas
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Numer zlecenia
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów."
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Autobus Instytutu
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola Zezwalająca na Zamrażanie Kont i Edycję Zamrożonych Wpisów
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Ścieżka
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne"
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Całkowita planowana ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transakcje już wycofane z wyciągu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Wartość otwarcia
DocType: Salary Component,Formula,Formuła
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Seryjny #
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Wymagana ilość
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Szablon testu laboratoryjnego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Okres rozliczeniowy pokrywa się z {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Konto sprzedaży
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Waga całkowita
DocType: Pick List Item,Pick List Item,Wybierz element listy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wartość / Opis
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,Kraj fakturowania
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Czy na pewno chcesz wystawić notę kredytową?
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Wprowadzanie do restauracji
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Faktura oddzielnie jako materiał eksploatacyjny
DocType: Budget,Control Action,Działanie kontrolne
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Przypisywanie do nazwy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Pozycja otwarta {0}
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Zapisana wartość
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
DocType: Clinical Procedure,Age,Wiek
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wybierz Maksimum 1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Domyślne konto Advance pracownika
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element wyszukiwania (Ctrl + i)
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Dlaczego według mnie ten przedmiot powinien zostać usunięty?
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ostatni Carbon Sprawdź
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Wybierz ilość w wierszu
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Czas publikacji
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
DocType: Email Digest,Open Notifications,Otwarte Powiadomienia
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Różnica Kwota (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nazwa dziecka
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Poziom usług.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Wydatki na podróże
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Rozkład
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Wegetariański
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data spotkania
DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Zaktualizuj zużyty koszt materiałowy w projekcie
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dane bankowe
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Ilość próbki
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Imię beneficjenta
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Zaktualizuj koszt BOM automatycznie za pomocą harmonogramu, w oparciu o ostatnią wycenę / kurs cen / ostatni kurs zakupu surowców."
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.RRRR.-
,BOM Items and Scraps,Przedmioty BOM i notki
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,W sprawie daty
DocType: Additional Salary,HR,HR
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data rejestracji
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Wypisuj alerty SMS dla pacjentów
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Wyrok lub staż
DocType: Company,Sales Settings,Ustawienia sprzedaży
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nowy rok akademicki
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Załaduj wszystkie kryteria
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Powrót / Credit Note
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Automatycznie wstaw wartość z cennika jeśli jej brakuje
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
DocType: GST Settings,B2C Limit,Limit B2C
DocType: Job Card,Transferred Qty,Przeniesione ilości
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Wybrany zapis płatności powinien być powiązany z transakcją banku wierzyciela
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Kwota w areszcie
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Nawigacja
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Polityka haseł nie może zawierać spacji ani jednoczesnych myślników. Format zostanie automatycznie zrestrukturyzowany
DocType: Quotation Item,Planning,Planowanie
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Zależy od dni płatności
DocType: Contract,Signee,Signee
DocType: Share Balance,Issued,Wydany
DocType: Loan,Repayment Start Date,Data rozpoczęcia spłaty
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Działalność uczniowska
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,ID Dostawcy
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Szczegóły
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Ilość powinna być większa niż 0
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Wymagane są płyty cenowe lub rabatowe na produkty
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,węzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu &quot;grupa&quot;
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Pół Dzień Data
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nazwa Roku Akademickiego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} nie może przeprowadzać transakcji z {1}. Zmień firmę.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksymalna kwota zwolnienia nie może być większa niż maksymalna kwota zwolnienia {0} kategorii zwolnienia podatkowego {1}
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Dostępne Nieobecności
DocType: Assessment Result,Student Name,Nazwa Student
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Pozycja menedżera
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Płace Płatne
DocType: GSTR 3B Report,April,kwiecień
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcja Datetime
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Zamknięte dokumenty
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Zarządzaj fakturą Powołania automatycznie przesyłaj i anuluj spotkanie z pacjentem
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Dodaj karty lub niestandardowe sekcje na stronie głównej
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Polecający praktykujący
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Użytkownik {0} nie istnieje
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dzień (dni) po dacie faktury
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Data rozpoczęcia powinna być większa niż data założenia
DocType: Contract,Signed On,Podpisano
DocType: Bank Account,Party Type,Typ grupy
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Zniżka na fakturze
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Harmonogram płatności
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Nie znaleziono pracownika dla danej wartości pola pracownika. &#39;{}&#39;: {}
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zapis takiej Płatności już istnieje
DocType: Course Content,Quiz,Kartkówka
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Termin zakończenia okresu próbnego
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Brak autoryzacji od {0} przekroczono granice
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Zacznij wprowadzać dane tutaj:
DocType: Serial No,Asset Status,Status zasobu
DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Ponad wymiarowe ładunki (ODC)
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Stolik Restauracyjny
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Kierownik hotelu
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Utwórz Partię Ucznia
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Ustaw regułę podatkowa do koszyka
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},W planie zatrudnienia nie ma wolnych miejsc pracy {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Dodano podatki i opłaty
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Wiersz amortyzacji {0}: Data następnej amortyzacji nie może być wcześniejsza niż data przydatności do użycia
,Sales Funnel,Lejek Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Skrót jest obowiązkowy
DocType: Project,Task Progress,Postęp wykonywania zadania
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Koszyk
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Konto bankowe {0} już istnieje i nie można go utworzyć ponownie
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Nieodebrane połączenie
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,Identyfikator GitHub
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Całkowity szacunkowy budżet
,Qty to Transfer,Ilość do transferu
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,skumulowane miesięcznie
DocType: Attendance Request,On Duty,Na służbie
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Plan zatrudnienia {0} już istnieje dla wyznaczenia {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Szablon podatków jest obowiązkowy.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Towary są już otrzymane w stosunku do wpisu zewnętrznego {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Ostatnie wydanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
DocType: Bank Account,Mask,Maska
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data rozpoczęcia okresu
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
DocType: Products Settings,Products Settings,produkty Ustawienia
,Item Price Stock,Pozycja Cena towaru
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Aby tworzyć systemy motywacyjne oparte na Kliencie.
DocType: Lab Prescription,Test Created,Utworzono test
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Podpis niestandardowy w druku
DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Dostarczony Klient
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Numer klienta LPO
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grupa konta rynkowego
DocType: Program,Courses,Pola
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretarka
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Daty wynajmu domu wymagane do obliczenia odstępstwa
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Jeśli wyłączyć &quot;w słowach&quot; pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Tabela przeglądu jakości
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Ta czynność zatrzyma przyszłe płatności. Czy na pewno chcesz anulować subskrypcję?
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kryteria Nazwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Proszę ustawić firmę
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedura Utworzono
DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Choroby i nawozy
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB Negatywne
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Zastosuj RABAT
DocType: Member,Membership Type,typ członkostwa
,Reqd By Date,Data realizacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Wierzyciele
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nazwa ocena
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Wiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta pracy
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Instytut Skrót
,Item-wise Price List Rate,
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Oferta dostawcy
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Priorytet wydania.
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Liczba ({0}) nie może być ułamkiem w rzędzie {1}
DocType: Contract,Unsigned,Bez podpisu
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Każda transakcja
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używany dla przedmiotu {1}
DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Czas przed czasem zakończenia zmiany, gdy wymeldowanie jest uważane za wczesne (w minutach)."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Zasady naliczania kosztów transportu.
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Wydajność dodatkowego łóżka
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Występ
DocType: Item,Opening Stock,Otwarcie Zdjęcie
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klient jest wymagany
DocType: Lab Test,Result Date,Data wyniku
DocType: Purchase Order,To Receive,Otrzymać
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Lista urlopowa dla Opcjonalnej Nieobecności
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Wysokość podatków
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
DocType: Asset,Asset Owner,Właściciel zasobu
DocType: Item,Website Content,Zawartość strony internetowej
DocType: Bank Account,Integration ID,Identyfikator integracji
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Powód do zawieszenia
DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Całkowitej wariancji
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () zaakceptował nieprawidłowy IBAN {}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Pośrednictwo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Frekwencja na pracownika {0} jest już zaznaczone na ten dzień
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","w minutach
Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
DocType: Customer,From Lead,Od śladu
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Zlecenia synchronizacji
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Profil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Punkty lojalnościowe będą obliczane na podstawie zużytego (za pomocą faktury sprzedaży), na podstawie wspomnianego współczynnika zbierania."
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,zapisać studentów
DocType: Company,HRA Settings,Ustawienia HRA
DocType: Homepage,Hero Section,Sekcja bohatera
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data przeniesienia
DocType: Lab Test,Approved Date,Zatwierdzona data
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Co najmniej jeden magazyn jest wymagany
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Skonfiguruj pola pozycji, takie jak UOM, Grupa produktów, Opis i liczba godzin."
DocType: Certification Application,Certification Status,Status certyfikacji
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rynek
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Wymagane wcześniejsze podróżowanie
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nazwa subskrybenta
DocType: Serial No,Out of Warranty,Brak Gwarancji
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zmapowany typ danych
DocType: BOM Update Tool,Replace,Zamień
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nie znaleziono produktów.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Opublikuj więcej przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Niniejsza umowa dotycząca poziomu usług dotyczy wyłącznie klienta {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} na fakturę sprzedaży {1}
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Użytkownik Laboratorium
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nazwa projektu
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Ustaw adres klienta
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Wskazać, jeśli niestandardowe konto należności"
DocType: Bank,Plaid Access Token,Token dostępu do kratki
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Dodaj pozostałe korzyści {0} do dowolnego z istniejących komponentów
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jeśli przychód lub koszt
DocType: Course Topic,Course Topic,Temat kursu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Kupon zamknięcia POS istnieje już od {0} między datą {1} a {2}
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Dopasowanie faktur
DocType: Work Order,Required Items,wymagane przedmioty
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Różnica wartości zapasów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Wiersz pozycji {0}: {1} {2} nie istnieje w powyższej tabeli &quot;{1}&quot;
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Zasoby Ludzkie
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
DocType: Disease,Treatment Task,Zadanie leczenia
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Szczegóły konta bankowego
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Formularz zamówienia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Kwota spłaty musi być większa niż
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
DocType: Item,Moving Average,Średnia Ruchoma
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Zasiłek
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,BOM zostanie zastąpiony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Urządzenia elektroniczne
DocType: Asset,Maintenance Required,Wymagane czynności konserwacyjne
DocType: Account,Debit,Debet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Urlop musi być zdefiniowany jako wielokrotność liczby ""0.5"""
DocType: Work Order,Operation Cost,Koszt operacji
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identyfikacja decydentów
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Zaległa wartość
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Płatność zamówiona
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nazwa zespołu obsługi technicznej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
DocType: Currency Exchange,To Currency,Do przewalutowania
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Koło życia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Typ dokumentu płatności
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Procent sprzedaży powinien wynosić co najmniej {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Współczynnik sprzedaży dla elementu {0} jest niższy niż {1}. Prędkość sprzedaży powinna wynosić co najmniej {2}
DocType: Designation Skill,Skill,Umiejętność
DocType: Subscription,Taxes,Podatki
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Waga na jednostkę
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Płatny i niedostarczone
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Przełącz filtry
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Operacje magazynowe
DocType: Budget,Budget Accounts,Rachunki ekonomiczne
DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nowe transakcje
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Kwota Skumulowanej amortyzacji
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitał prywatny
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Zmienną Scorecard dostawcy
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Próg godzin pracy na pół dnia
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Utwórz paragon zakupu lub fakturę zakupu elementu {0}
DocType: Job Card,Material Transferred,Przeniesiony materiał
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Kwota należności z góry
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
DocType: Account,Expense,Koszt
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Wynik nie może być większa niż maksymalna liczba punktów
DocType: Support Search Source,Source Type,rodzaj źródła
DocType: Course Content,Course Content,Zawartość kursu
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klienci i dostawcy
DocType: Item Attribute,From Range,Od zakresu
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM
DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Zafakturowane
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Produkty WooCommerce
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Element {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dzień (dni) po zakończeniu miesiąca faktury
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Rodzic Assesment Group
DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Oferty pracy
,Sales Order Trends,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,The &#39;From Package No.&#39; pole nie może być puste ani jego wartość mniejsza niż 1.
DocType: Employee,Held On,W dniach
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Pozycja Produkcja
,Employee Information,Informacja o pracowniku
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Pracownik służby zdrowia niedostępny na {0}
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Dodatkowy koszt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy"
DocType: Quality Inspection,Incoming,Przychodzące
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Definiowane są domyślne szablony podatkowe dla sprzedaży i zakupu.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Wynik Wynik {0} już istnieje.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Dostaw podlegających opodatkowaniu zewnętrznemu (zero punktów)
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiał Wymaga (Rozdzielony)
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,oparte na
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Dodaj recenzję
DocType: Contract,Party User,Użytkownik strony
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Proszę wyłączyć filtr firmy, jeśli Group By jest &quot;Company&quot;"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Data publikacji nie może być datą przyszłą
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Docelowy adres hurtowni
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Czas przed rozpoczęciem zmiany, podczas którego odprawa pracownicza jest brana pod uwagę przy uczestnictwie."
DocType: Agriculture Task,End Day,Koniec dnia
DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Uwaga: {0}
DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Działanie, jeśli nie zostanie przeprowadzona kontrola jakości"
,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Podsumowanie W tym tygodniu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Ilość w magazynie
,Daily Work Summary Replies,Podsumowanie codziennej pracy
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Oblicz szacowany czas przyjazdu
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Uzyskaj kursy
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
DocType: Bank Account,Party,Grupa
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Imię pacjenta
DocType: Variant Field,Variant Field,Pole wariantu
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Docelowa lokalizacja
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Dostawca ubezpieczenia zdrowotnego
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Lista świąt (ignorowana podczas obliczania SLA)
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Pokaż status dostępności
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Osoba odpowiedzialna
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Przedmiot zapytania ofertowego
DocType: Purchase Order,To Bill,Wystaw rachunek
DocType: Material Request,% Ordered,% Zamówione
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Dla Grupy Studenckiej na Kursie kurs zostanie sprawdzony dla każdego Uczestnika z zapisanych kursów w ramach Rejestracji Programu.
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Klasa pracownika
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Praca akordowa
DocType: GSTR 3B Report,June,czerwiec
DocType: Share Balance,From No,Od Nie
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Wczesny okres wyjścia z inwestycji
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
DocType: Customer,Customer Primary Address,Główny adres klienta
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Połącz Połączony
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuletyny
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nr referencyjny.
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Opis / Siła
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tabela punktów energetycznych
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Utwórz nową pozycję płatności / księgowania
DocType: Certification Application,Certification Application,Aplikacja certyfikacyjna
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,jest Nieobecnością Opcjonalną
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Zadeklaruj Zagubiony
DocType: Share Balance,Is Company,Czy firma
DocType: Pricing Rule,Same Item,Ten sam przedmiot
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Rezolucja dotycząca jakości działania
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} w Połowie Dnia Nieobecności w dniu {1}
DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Nieobecności
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Numer identyfikacji podatkowej (NIP)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Element {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Wymagany jest identyfikator transportera GST lub nr pojazdu, jeśli tryb transportu to Droga"
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Zatwierdzać
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Terytorium klienta
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Zlecenia sprzedaży do realizacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Numer nowego Konta, zostanie dodany do nazwy konta jako prefiks"
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Członek zespołu
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez miejsca dostawy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Brak wyniku
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner sprzedaży i Prowizja
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Stopa procentowa (% / rok)
,Project Quantity,Ilość projektów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów wynosi zero, może trzeba zmienić „Dystrybucja opłat na podstawie”"
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Do tej pory nie może być mniejsza niż od daty
DocType: Opportunity,To Discuss,Do omówienia
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,"{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję."
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Stopa procentowa (%) Roczne
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Cel jakości.
DocType: Support Settings,Forum URL,URL forum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Lokalizacja źródła jest wymagana dla zasobu {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Czarny
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
DocType: Shareholder,Contact List,Lista kontaktów
DocType: Account,Auditor,Audytor
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Częstotliwość zbierania postępów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} pozycji wyprodukowanych
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Ucz się więcej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nie zostało dodane do tabeli
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party Bank Account
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Odległość od górnej krawędzi
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Ilość przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cennik {0} jest wyłączona lub nie istnieje
DocType: Purchase Invoice,Return,Powrót
DocType: Account,Disable,Wyłącz
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Sposób płatności jest wymagane, aby dokonać płatności"
DocType: Task,Pending Review,Czekający na rewizję
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Edytuj na całej stronie, aby uzyskać więcej opcji, takich jak zasoby, numery seryjne, partie itp."
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maksymalne ciągłe dni obowiązujące
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Zakres starzenia się 4
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nie jest powiązana z transakcją {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Wymagane kontrole
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Oznacz Nieobecna
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Źródło wniosku o pracę
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Wielkość IGST
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nie udało się skonfigurować firmy
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Naprawa aktywów
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Typ magazynu
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Wiersz {0}: Waluta BOM # {1} powinna być równa wybranej walucie {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Kurs wymiany
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Dodatkowe informacje dotyczące pacjenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
DocType: Homepage,Tag Line,Slogan reklamowy
DocType: Fee Component,Fee Component,opłata Komponent
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Fleet Management
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Uprawy i ziemie
DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Włącz okres wyjścia Grace
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regularny
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Gęstość (jeśli ciecz)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Razem weightage wszystkich kryteriów oceny muszą być w 100%
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
DocType: GSTR 3B Report,August,sierpień
DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
DocType: Quality Goal,Revised On,Zmieniono na
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,mobilny
DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Zresetuj umowę o poziomie usług
,Sales Person-wise Transaction Summary,
DocType: Training Event,Contact Number,Numer kontaktowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
DocType: Cashier Closing,Custody,Opieka
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Szczegółowe informacje dotyczące złożenia zeznania podatkowego dla pracowników
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Ma certyfikat
DocType: Project,Customer Details,Dane Klienta
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drukuj formularze IRS 1099
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Sprawdź, czy Zasób wymaga konserwacji profilaktycznej lub kalibracji"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót firmy nie może zawierać więcej niż 5 znaków
DocType: Employee,Reports to,Raporty do
,Unpaid Expense Claim,Niepłatny Koszty Zastrzeżenie
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Zapłacona kwota
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Zbadaj cykl sprzedaży
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Kierownik
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Wpis do magazynu retencyjnego
,Available Stock for Packing Items,Dostępne ilości dla materiałów opakunkowych
DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Szkolenia
,Work Order Stock Report,Raport o stanie zlecenia pracy
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto Repeat Detail
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Wynik oceny Narzędzie
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Jako Supervisor
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Szczegół Polityki Nieobecności
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Złom Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Złożone zlecenia nie mogą zostać usunięte
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Dział (opcjonalnie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
","Jeśli {0} {1} wartość przedmiotu <b>{2}</b> , schemat <b>{3}</b> zostanie zastosowany do elementu."
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Zarządzanie jakością
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Element {0} została wyłączona
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Całkowita kwota do naliczenia (za pośrednictwem kart pracy)
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Poprzedni dzień roboczy
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Spłacić ustaloną kwotę za okres
DocType: Employee,Health Insurance No,Numer ubezpieczenia zdrowotnego
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Dowody zwolnienia podatkowego
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
DocType: Quality Procedure,Processes,Procesy
DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Pierwsze zameldowanie i ostatnie wymeldowanie
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Całkowita kwota podlegająca opodatkowaniu
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Utworzono kartę zadania {0}
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Zakup
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Ilość bilansu
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Warunki zostaną zastosowane do wszystkich wybranych elementów łącznie.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Cele nie mogą być puste
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Zapisywanie studentów
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Typ spotkania
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} do {1}
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Ważna liczba dni
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centra Kosztów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Ponownie uruchom subskrypcję
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Połączona analiza roślin
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Identyfikator transportera
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Propozycja wartości
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data zakończenia usługi
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Zezwalaj na zerową wartość wyceny
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Odbieranie
DocType: Training Event Employee,Invited,Zaproszony
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Rachunki konfiguracji bramy.
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Połącz swoje konta bankowe z ERPNext
DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Utwórz projekt z szablonu.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Środki trwałe
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Ustaw Exchange Zysk / strata
,GST Purchase Register,Rejestr zakupów GST
,Cash Flow,Przepływy pieniężne
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Łączna kwota faktury musi wynosić 100%
DocType: Item Default,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
DocType: GST Account,CGST Account,Konto CGST
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Student ID email
DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Faktury z zamknięciem kuponu
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Szablon Podatek od sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Pobierz JSON
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zapłać na poczet zasiłku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Zaktualizuj numer centrum kosztów
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wybierz elementy, aby zapisać fakturę"
DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
DocType: Training Event,Internet,Internet
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Informacje o sprzedawcy
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specjalny szablon testu
DocType: Account,Stock Adjustment,Korekta
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
DocType: Academic Term,Term Start Date,Termin Data rozpoczęcia
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Uwierzytelnianie nie powiodło się
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Lista wszystkich transakcji akcji
DocType: Supplier,Is Transporter,Dostarcza we własnym zakresie
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuj fakturę sprzedaży z Shopify, jeśli płatność została zaznaczona"
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Należy ustawić zarówno datę rozpoczęcia okresu próbnego, jak i datę zakończenia okresu próbnego"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Średnia Stawka
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Całkowita kwota płatności w harmonogramie płatności musi być równa sumie całkowitej / zaokrąglonej
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Element dostarczony przez klienta"" nie może mieć wskaźnika wyceny"
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Plan
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Bilans wyciągów bankowych wedle Księgi Głównej
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał ""Czy Pozycja Zdjęcie"", jak ""Nie"" i ""Czy Sales Item"", jak ""Tak"". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: ZM = Zestawienie Materiałów"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
DocType: Website Attribute,Attribute,Atrybut
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Bieżąca liczba
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Proszę określić zakres od/do
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Otworzono fakturę {0}
DocType: Serial No,Under AMC,Pod AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
DocType: Guardian,Guardian Of ,Strażnik
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Próg
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruj pracowników według (opcjonalnie)
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Obecny BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balans (Dr - Cr)
DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Ilość produktu gotowego
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Dostępne ilości w magazynie źródłowym
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Gwarancja
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Nocie debetowej
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtr oparty na miejscu powstawania kosztów ma zastosowanie tylko wtedy, gdy jako miejsce powstawania kosztów wybrano Budget Against"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Wyszukaj według kodu produktu, numeru seryjnego, numeru partii lub kodu kreskowego"
DocType: Work Order,Warehouses,Magazyny
DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Ostatnia synchronizacja odprawy
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Dodaj nowy adres
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} zasób nie może zostać przetransferowany
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Ceny pokoi w hotelu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nie można oznaczyć rekordu rozładowania szpitala, istnieją niezafakturowane faktury {0}"
DocType: Subscription,Days Until Due,Dni do końca
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Ta pozycja jest wariantem {0} (szablon).
DocType: Workstation,per hour,na godzinę
DocType: Blanket Order,Purchasing,Dostawy
DocType: Announcement,Announcement,Ogłoszenie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Klient LPO
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Dla grupy studentów opartej na partiach, partia ucznia zostanie zatwierdzona dla każdego ucznia z wpisu do programu."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Dystrybucja
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;,"Statusu pracownika nie można ustawić na „Lewy”, ponieważ następujący pracownicy zgłaszają się do tego pracownika:"
DocType: Journal Entry Account,Loan,Pożyczka
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Advance Claim Advance
DocType: Lab Test,Report Preference,Preferencje raportu
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informacje o wolontariuszu.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Menadżer Projektu
,Quoted Item Comparison,Porównanie cytowany Item
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Pokrywaj się w punktacji pomiędzy {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Wyślij
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Wartość aktywów netto na
DocType: Crop,Produce,Produkować
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Domyślne podatków i opłat
DocType: Account,Receivable,Należności
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Wiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie"
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Zużycie materiału do produkcji
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatywny kod towaru
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe."
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wybierz produkty do Manufacture
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Przystanek dostawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Mistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu"
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Wydanie materiałów
DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
DocType: Item Price,Item Price,Cena
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Środki czystości i Detergenty
DocType: BOM,Show Items,jasnowidze
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Zduplikowana deklaracja podatkowa {0} na okres {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Od czasu nie może być większa niż do czasu.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Czy chcesz powiadomić wszystkich klientów pocztą e-mail?
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Okres rozliczeniowy
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Ruchomy Obraz i Video
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Zamówione
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Wznawianie
DocType: Salary Detail,Component,Składnik
DocType: Video,YouTube,Youtube
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Wiersz {0}: {1} musi być większy niż 0
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Kryteria oceny grupowej
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nazwisko pacjenta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Zapis wstępny w dzienniku dla zarobków od {0} do {1}
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Włącz odroczone przychody
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
DocType: Naming Series,Select Transaction,Wybierz Transakcję
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Proszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Umowa o poziomie usług z typem podmiotu {0} i podmiotem {1} już istnieje.
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odpis
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jeśli opcja jest włączona, pole Akademickie oznaczenie będzie obowiązkowe w narzędziu rejestrowania programu."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Wartości zwolnionych, zerowych i niezawierających GST dostaw wewnętrznych"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Odznacz wszystkie
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Na ilość przedmiotu
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Zarezerwowany środek trwały
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Tutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Tworzenie kont ...
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje"
DocType: Loan,Disbursement Date,wypłata Data
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Szczegóły umowy
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Data rozpoczęcia umowy nie może być większa lub równa dacie zakończenia.
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Zaktualizuj ostatnią cenę we wszystkich biuletynach
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Gotowe
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Historia choroby
DocType: Vehicle,Vehicle,Pojazd
DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Do tej pory musi być wcześniejsza niż data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Wprowadź nazwę banku lub instytucji kredytowej przed złożeniem wniosku.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} musi zostać wysłany
DocType: POS Profile,Item Groups,Pozycja Grupy
DocType: Company,Standard Working Hours,Standardowe godziny pracy
DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Waluta konta w walucie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Dodaj konto tymczasowego otwarcia w planie kont
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kontakt główny klienta
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów%
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / ołów%
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informacje o koncie bankowym
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Rodzaj gwarancji bankowej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () nie powiodło się dla prawidłowego IBAN {}
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Fragment faktury
,Asset Depreciations and Balances,Aktywów Amortyzacja i salda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},"Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nie ma harmonogramu służby zdrowia. Dodaj go do mistrza Healthcare Practitioner
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń Odbiorców
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk ""Ustaw jako domyślne"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Kwota potrąconej TDS
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Uwzględnij elementy podwykonawstwa
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,łączyć
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Niedobór szt
DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Wprowadź dystrybutora usług
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Pozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
DocType: Loan,Repay from Salary,Spłaty z pensji
DocType: Exotel Settings,API Token,Token API
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Żądanie zapłatę przed {0} {1} w ilości {2}
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Pasek wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zezwalaj na resetowanie umowy o poziomie usług z ustawień wsparcia.
DocType: Lead,Lost Quotation,Przegrana notowań
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Wiązania uczniów
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margines szybkości lub wielkości
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Rzeczywista ilość: Ilość dostępna w magazynie.
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,"Konwertuj opis elementu, aby wyczyścić HTML"
DocType: Patient,Dormant,Drzemiący
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Odliczanie podatku za nieodebrane świadczenia pracownicze
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Łączna kwota odsetek
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Dni
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Przybycie Datetime
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Kod pocztowy do rozliczeń
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.RRRR.-
DocType: Crop,Row Spacing UOM,Rozstaw rzędów UOM
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Wynik oceny Szczegóły
DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
DocType: Service Day,Workday,Dzień roboczy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Należy wybrać co najmniej jeden z odpowiednich modułów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Duplikat grupę pozycji w tabeli grupy produktów
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Drzewo procedur jakości.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji."
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nazwa nawozu
DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nr seryjny {0} otrzymano
,Requested Items To Be Transferred,Proszę o Przetranferowanie Przedmiotów
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,pojazd Log
DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Jest dyskontowany
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeżeli skumulowany budżet miesięczny przekroczył rzeczywisty"
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Utwórz oddzielne zgłoszenie wpłaty na poczet roszczenia o zasiłek
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F),"Obecność gorączki (temp.&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F lub trwała temperatura&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)"
DocType: Customer,Sales Team Details,Szczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Usuń na stałe?
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Całkowita kwota roszczeń
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} to nieprawidłowy status frekwencji.
DocType: Shareholder,Folio no.,Numer folio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Nieprawidłowy {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Urlop Chorobowy
DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Ponieważ przewidywana ilość surowców jest większa niż wymagana ilość, nie ma potrzeby tworzenia żądania materiałowego. Nadal, jeśli chcesz zgłosić żądanie materiału, zaznacz pole wyboru <b>Ignoruj istniejącą ilość projekcji</b>"
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,
,Item Delivery Date,Data dostarczenia przesyłki
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Częstotliwość aktualizacji sprzedaży
DocType: Production Plan,Material Requested,Żądany materiał
DocType: Warehouse,PIN,PIN
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Zarezerwowana ilość na podwykonawstwo
DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Jednostka serwisowa Patinet
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Brak zapisów księgowych dla następujących magazynów
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tylko {0} na stanie dla produktu {1}
DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
DocType: Contract,Fulfilment Details,Szczegóły realizacji
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Zapłać {0} {1}
DocType: Employee Onboarding,Activities,Zajęcia
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
DocType: Item,No of Months,Liczba miesięcy
DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Dni kredytu nie mogą być liczbą ujemną
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Prześlij oświadczenie
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Zgłoś ten przedmiot
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data zatrzymania usługi
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,np. korekty dla:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Zachowaj próbkę jest oparte na partii, sprawdź opcję Czy partia nr, aby zachować próbkę produktu"
DocType: Task,Is Milestone,Jest Milestone
DocType: Certification Application,Yet to appear,Jeszcze się pojawi
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Email wysłany do
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Nie znaleziono struktury wynagrodzenia dla pracownika {0} i daty {1}
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Element karty pracy
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Zezwalaj na korzystanie z Centrum kosztów przy wprowadzaniu konta bilansowego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Scal z istniejącym kontem
DocType: Budget,Warn,Ostrzeż
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Wszystkie przedmioty zostały już przekazane dla tego zlecenia pracy.
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji."
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Produkcja użytkownika
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Plan płatności
DocType: Bank Transaction,Series,Seria
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Waluta listy cen {0} musi wynosić {1} lub {2}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Zarządzanie subskrypcjami
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Aby przypiąć kod
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternary Plot
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaznacz to ustawienie, aby włączyć zaplanowaną codzienną procedurę synchronizacji za pośrednictwem programu planującego"
DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publikacje
DocType: Driver,License Number,Numer licencji
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Business Development Manager
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Rodzaj wejścia na magazyn
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rejestracja pacjenta faktury
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Księga główna
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Do roku podatkowego
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Zobacz Tropy
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nowy program
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Oczekiwana kwota
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Utwórz wiele
,Itemwise Recommended Reorder Level,Pozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Pracownik {0} stopnia {1} nie ma domyślnych zasad dotyczących urlopu
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Wynagrodzenie Szczegóły
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Dodano {0} użytkowników
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Mniej niż kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","W przypadku programu wielowarstwowego Klienci zostaną automatycznie przypisani do danego poziomu, zgodnie z wydatkami"
DocType: Appointment Type,Physician,Lekarz
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacje
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Skończony dobrze
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Cena produktu pojawia się wiele razy w oparciu o Cennik, Dostawcę / Klienta, Walutę, Pozycję, UOM, Ilość i Daty."
DocType: Sales Invoice,Commission,Prowizja
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nie może być większe niż planowana ilość ({2}) w zleceniu pracy {3}
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nazwa wnioskodawcy
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Arkusz Czas produkcji.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Razem
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Nie można zmienić właściwości wariantu po transakcji giełdowej. Będziesz musiał zrobić nową rzecz, aby to zrobić."
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA bez karty
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Opłaty
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Zdobądź przedmioty na zlecenie pracy
DocType: Salary Detail,Default Amount,Domyślnie Kwota
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Opisowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Podsumowanie tego miesiąca
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Szablon podatkowy zakupów
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Określ cel sprzedaży, jaki chcesz osiągnąć dla swojej firmy."
DocType: Quality Goal,Revision,Rewizja
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Opieka zdrowotna
,Project wise Stock Tracking,
DocType: GST HSN Code,Regional,Regionalny
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorium
DocType: UOM Category,UOM Category,Kategoria UOM
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adres używany do określenia kategorii podatku w transakcjach.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Grupa klientów jest wymagana w profilu POS
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Łączenie faktur z płatnościami
DocType: POS Settings,POS Settings,Ustawienia POS
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Złóż zamówienie
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Wystaw fakturę
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root nie może mieć rodzica w centrum kosztów
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Wybierz markę ...
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non Profit (beta)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtruj pola Wiersz # {0}: Nazwa pola <b>{1}</b> musi być typu „Link” lub „Tabela MultiSelect”
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Skumulowana amortyzacja jak na
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Kategoria zwolnienia z podatku dochodowego od pracowników
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Kwota nie powinna być mniejsza niż zero.
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
DocType: Support Search Source,Post Route String,Wpisz ciąg trasy
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Magazyn jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nie udało się utworzyć witryny
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Wstęp i rejestracja
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Wpis zapasu retencji już utworzony lub nie podano próbki próbki
DocType: Program,Program Abbreviation,Skrót programu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Group by Voucher (Consolidated)
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Szyfruj poświadczenia wynagrodzenia w wiadomościach e-mail
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Wielokrotna poprawna odpowiedź
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Rozstrzygnięte przez
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zaplanuj rozładowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Czeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Strona główna Karta sekcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Data zatrzymania usługi nie może być późniejsza niż data zakończenia usługi
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Pokazuj ""W magazynie"" lub ""Brak w magazynie"" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Sprawdź w terminie
DocType: Sample Collection,Collected By,Zbierane przez
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Wynik oceny
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Pakiet hotelowy
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Przeniesienie pracownika
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Godziny
DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Korekta na fakturze
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Zamówienie pracy zostało już utworzone dla wszystkich produktów z zestawieniem komponentów
DocType: Bank Account,Party Details,Strona Szczegóły
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Szczegółowy raport dotyczący wariantu
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Konfiguracja działania
DocType: Course Activity,Video,Wideo
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kupowanie cennika
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Anuluj Subskrypcje
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Wybierz Stan konserwacji jako Zakończony lub Usuń datę ukończenia
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Domyślny szablon warunków płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Waluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności"
DocType: Payment Entry,Receive,Odbierać
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Zarabianie na komponent
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Przetwarzanie elementów i UOM
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Ustaw identyfikator podatkowy lub kod podatkowy w firmie „% s”
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,cytaty:
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Częściowo zrealizowane
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw"
DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Jest zerowy lub zwolniony
DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Waluta dla {0} musi być {1}
DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Oznacz obecność na podstawie „Checkin pracownika” dla pracowników przypisanych do tej zmiany.
DocType: Asset,Disposal Date,Utylizacja Data
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Czas reakcji i czas reakcji
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Osoba Zatwierdzająca Nieobecność Pracownika
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Proszę podać oznaczenie
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Elementy do żądania surowca
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Konto CWIP
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Szkolenie Zgłoszenie
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Stawki podatku u źródła stosowane do transakcji.
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Kryteria oceny dostawcy Dostawcy
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Od daty nie może być większa niż do tej pory
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,"""Do daty"" nie może być terminem przed ""od daty"""
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Non GST Inward Supplies
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Tabela grup pracowników
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Typ dokumentu dla poprzedniego dokumentu
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Sekcja stopki
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Promocji Pracowników nie można przesłać przed datą promocji
DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
DocType: Batch,Parent Batch,Nadrzędna partia
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Sprawdź Szablon druku
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Elastyczna korzyść
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Liczba dni po dacie faktury upłynęła przed anulowaniem subskrypcji lub oznaczenia subskrypcji jako niepłatne
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Kolekcja Próbek
,Requested Items To Be Ordered,Proszę o Zamówienie Przedmiotów
DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informacje o wysyłce
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z przesłanego dokumentu
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Produkcja
,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
DocType: Account,Income,Przychody
DocType: Industry Type,Industry Type,Typ Przedsiębiorstwa
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapowanie danych transakcji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Podatek obowiązuje
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Wynik
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Rok fiskalny {0} nie istnieje
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data ukończenia
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
DocType: Program,Is Featured,Jest zawarty
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Ujmujący...
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Użytkownik rolnictwa
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Data ważności nie może być poprzedzona datą transakcji
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
DocType: Fee Schedule,Student Category,Student Kategoria
DocType: Announcement,Student,Student
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Ilość zapasów do rozpoczęcia procedury nie jest dostępna w magazynie. Czy chcesz nagrać transfer fotografii?
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Utworzono nowe {0} reguły cenowe
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Typ reguły wysyłki
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Idź do Pokoje
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Firma, konto płatności, data i data są obowiązkowe"
DocType: Company,Budget Detail,Szczegóły Budżetu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Zakładanie firmy
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
persons, composition taxable persons and UIN holders","Z dostaw przedstawionych w pkt 3.1 lit. a) powyżej, szczegółowe informacje na temat dostaw międzypaństwowych dla osób niezarejestrowanych, podatników składających się i posiadaczy UIN"
DocType: Education Settings,Enable LMS,Włącz LMS
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,SKLEP DO DOSTAWCY
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Zapisz raport ponownie, aby go odbudować lub zaktualizować"
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Czas odpowiedzi i rozdzielczości
DocType: Asset,Custodian,Kustosz
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} powinno być wartością z zakresu od 0 do 100
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Płatność {0} od {1} do {2}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Dostawy wewnętrzne podlegające zwrotowi (inne niż 1 i 2 powyżej)
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Kwota zamówienia zakupu (waluta firmy)
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuj plan kont z pliku csv
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
DocType: Student,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksymalny czas pracy przed grafiku
DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Ściśle na podstawie typu dziennika w Checkin pracownika
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Zaplanowana Data
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Wiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
,GST Itemised Sales Register,Wykaz numerów sprzedaży produktów GST
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Szczegółowy plan zatrudnienia
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
,Serial No Service Contract Expiry,Umowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Ubezpieczenie zdrowotne pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Częstość tętna wynosi od 50 do 80 uderzeń na minutę.
DocType: Naming Series,Help HTML,Pomoc HTML
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Narzędzie tworzenia grupy studenta
DocType: Item,Variant Based On,Wariant na podstawie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Poziom programu lojalnościowego
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Dostawca Część nr
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Powód wstrzymania:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonimowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Otrzymane od
DocType: Lead,Converted,Przekształcono
DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO Dostarczony przedmiot
DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Zgodnie z ustawieniami zakupów, jeśli wymagany jest zakup recieptu == &#39;YES&#39;, to w celu utworzenia faktury zakupu użytkownik musi najpierw utworzyć pokwitowanie zakupu dla elementu {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Domyślna jednostka odległości
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Strona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
DocType: Asset,Assets,Majątek
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Komputer
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktualna data zakończenia faktury
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Termin wykonania oparty na
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Proszę ustawić domyślną grupę klientów i terytorium w Ustawieniach sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Proszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Pracownik {0} jest Nieobecny w trybie {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Nie wybrano żadnych spłat za wpis do dziennika
DocType: Purchase Invoice,GST Category,Kategoria GST
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Od daty faktury
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budżety
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Wypłacony
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Ustawienia laboratoryjne
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Jednostka serwisowa
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Pomyślnie ustaw dostawcę
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Zostawić Inkaso
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Czym się zajmuje?
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Utworzono zadania do zarządzania chorobą {0} (w wierszu {1})
DocType: Crop,Byproducts,Przez produkty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Do magazynu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Wszystkie Przyjęć studenckie
,Average Commission Rate,Średnia Prowizja
DocType: Share Balance,No of Shares,Liczba akcji
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Do kwoty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Numer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wybierz Status
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Obecność nie może być oznaczana na przyszłość
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Klucz opisu postu
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Pomoc dotycząca ustalania cen
DocType: School House,House Name,Nazwa domu
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Łączna kwota na jednego studenta
DocType: Opportunity,Sales Stage,Etap sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Klient PO
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Konto główne
DocType: Company,HRA Component,Komponent HRA
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektryczne
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Dodać resztę organizacji jako użytkowników. Można również dodać zaprosić klientów do portalu dodając je z Kontaktów
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Lokalizacja / identyfikator urządzenia
DocType: Grant Application,Requested Amount,Wnioskowana kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Wiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Rachunek opłat bankowych
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Wartość pojazdu
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Wykryto choroby
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
DocType: Bank,Data Import Configuration,Konfiguracja importu danych
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Ostatnia data ukończenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debetowane konto musi być kontem bilansowym
DocType: Asset,Naming Series,Seria nazw
DocType: Vital Signs,Coated,Pokryty
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Wiersz {0}: oczekiwana wartość po przydatności musi być mniejsza niż kwota zakupu brutto
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Ustaw {0} na adres {1}
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Ustawienia bez karty
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Utwórz kontrolę jakości dla przedmiotu {0}
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nazwa Listy Blokowanych Nieobecności
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Ważność certyfikacji
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Data rozpoczęcia ubezpieczenia powinna być mniejsza niż data zakończenia ubezpieczenia
DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Umowy o poziomie usług
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Zapasy
DocType: Restaurant,Active Menu,Aktywne menu
DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Domyślny wymiar
DocType: Target Detail,Target Qty,Ilość docelowa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Against Loan: {0}
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Zamówienie Ustawienia
DocType: Student Attendance,Present,Obecny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Ślad wynagrodzenia przesłany pocztą elektroniczną do pracownika będzie chroniony hasłem, hasło zostanie wygenerowane na podstawie polityki haseł."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Zamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
DocType: Vehicle Log,Odometer,Drogomierz
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Element {0} jest wyłączony
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Zamroź zapasy do
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nie zawiera żadnego elementu akcji
DocType: Chapter,Chapter Head,Rozdział Głowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Wyszukaj płatność
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Miesiąc (y) po zakończeniu miesiąca faktury
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura wynagrodzeń powinna mieć elastyczny składnik (-y) świadczeń w celu przyznania kwoty świadczenia
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
DocType: Vital Signs,Very Coated,Bardzo powlekane
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Tylko wpływ podatkowy (nie można domagać się części dochodu podlegającego opodatkowaniu)
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Szczegóły tankowania
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Data zestawienia wyników laboratorium nie może być wcześniejsza niż test datetime
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Użyj Google Maps Direction API, aby zoptymalizować trasę"
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Zezwól użytkownikowi na edycję rabatu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Zdobądź klientów
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Zgodnie z zasadami 42 i 43 Regulaminu CGST
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Dołącz rozstrzelone przedmioty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
for {0}.",Czas rozpoczęcia nie może być większy lub równy czasowi zakończenia dla {0}.
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Ogranicz do krajów
DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Naprzemienne wpisy jako IN i OUT podczas tej samej zmiany
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Wspólny sekret
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Synchronizuj podatki i opłaty
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Kwota Odpisu (Waluta Firmy)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Godziny billingowe
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Całkowita kwota sprzedaży (poprzez zamówienie sprzedaży)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,Domyślnie BOM dla {0} Nie znaleziono
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku podatkowego powinna być o rok wcześniejsza niż data zakończenia roku obrotowego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Wiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Dotknij elementów, aby je dodać tutaj"
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Rejestracja w programie
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Zmień nazwę na Niedozwolone
DocType: Share Transfer,To Folio No,Do Folio Nie
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Kategoria podatkowa za nadrzędne stawki podatkowe.
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Ustaw {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} to nieaktywny student
DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Szykowne dni
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Aby utworzyć dokument referencyjny żądania zapłaty, wymagane jest"
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Menedżer oceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Przeznaczyć Kwota płatności
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonament abonamentowy
DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Nie aktualizuj wariantów przy zapisie
DocType: Email Digest,Receivables,Należności
DocType: Lead Source,Lead Source,
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatkowe informacje na temat klienta.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} jest powiązane z {2}, ale rachunek strony jest {3}"
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Nagłówek banku
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Wyświetl testy laboratoryjne
DocType: Hub Users,Hub Users,Użytkownicy centrum
DocType: Purchase Invoice,Y,Y
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,data rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Zapoznaj się z nazwą wiodącego wiodącego {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Ustawienia automatycznej obecności
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD #####
Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Wyślij obecność
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Maksymalna siła
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account {0} already exists in child company {1}. The following fields have different values, they should be same:<ul><li>{2}</li></ul>","Konto {0} już istnieje w firmie podrzędnej {1}. Następujące pola mają różne wartości, powinny być takie same: <ul><li> {2} </li></ul>"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instalowanie ustawień wstępnych
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Nie wybrano uwagi dostawy dla klienta {}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Added in {0},Rzędy dodane w {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Pracownik {0} nie ma maksymalnej kwoty świadczenia
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Wybierz pozycje w oparciu o datę dostarczenia
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Ma jakąkolwiek przeszłość Grant Record
,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Dostępne {0}
,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektywy zaręczone, ale nie przekształcone"
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Komórka Nie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Codzienne Przypomnienia
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Zobacz wszystkie otwarte bilety
DocType: Brand,Brand Defaults,Domyślne marki
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Drzewo usług opieki zdrowotnej
DocType: Pricing Rule,Product,Produkt
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Strona internetowa firmy jest produktem
,Asset Depreciation Ledger,Księga amortyzacji
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Zostaw kwotę za dzieło na dzień
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Za ile zużytego = 1 punkt lojalnościowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Konflikty przepisu podatkowego z {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nowa nazwa konta
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Rezerwacja pokoju hotelowego
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Obsługa Klienta
DocType: BOM,Thumbnail,Miniaturka
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nie znaleziono kontaktów z identyfikatorami e-mail.
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Element Szczegóły klienta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia pracownika {0} przekracza {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Liczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Powiązana analiza gleby
DocType: Pricing Rule,Percentage,Odsetek
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Item {0} musi być dostępna w magazynie
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Domyślnie Work In Progress Warehouse
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Harmonogramy nakładek {0}, czy chcesz kontynuować po przejściu przez zakładki?"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Przydziel możliwe Nieobecności
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Domyślny szablon podatkowy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studenci zostali zapisani
DocType: Fees,Student Details,Szczegóły Uczniów
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Jest to domyślna jednostka miary używana dla elementów i zamówień sprzedaży. Rezerwowym UOM jest „Nos”.
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Ilość zapasów
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Ctrl+Enter to submit,"Ctrl + Enter, aby przesłać"
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Wymaga spełnienia
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Domyślne konto wysyłkowe
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Spłata Okres w miesiącach
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
DocType: Account,Equity,Kapitał własny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: konto ""zysków i strat"" {2} jest niedozwolone w otwierającym wejściu"
DocType: Job Offer,Printing Details,Szczegóły Wydruku
DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Ilość, która musi zostać kupiona lub sprzedana za MOM"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inżynier
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksymalna kwota
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Suma Waluta Kwota
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt
DocType: Item,Is Customer Provided Item,Jest przedmiotem dostarczonym przez klienta
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
DocType: GST Account,SGST Account,Konto SGST
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Przejdź do elementów
DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Właściwy
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Menadżer restauracji
DocType: Call Log,Call Log,Rejestr połączeń
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Grafiku zadań.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Konto wydatków
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Notka instalacyjna {0} została już dodana
DocType: BOM,Raw Material Cost (Company Currency),Koszt surowców (waluta spółki)
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Dni płatne za wynajem domu pokrywają się z {0}
DocType: GSTR 3B Report,October,październik
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Uzyskaj Wpisy płatności
DocType: Quotation Item,Against Docname,
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Szczegółowy powód
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Zobacz teraz
DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL serwera Woocommerce
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odliczenie pełnego podatku od wybranej daty płac
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Kupuj podatek / tytuł dostawy
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Wykres Gantta
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Typ cyklu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Niepełnoetatowy
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
DocType: Employee,Cheque,Czek
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Zsynchronizuj to konto
DocType: Training Event,Employee Emails,E-maile z pracownikami
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Aktualizacja serii
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
DocType: Item,Serial Number Series,Seria nr seryjnego
,Sales Partner Transaction Summary,Podsumowanie transakcji partnera handlowego
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Hurt i Detal
DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Inne dochody
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu użytkownika
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Okres Księgowy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Rozliczenie Data aktualizacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Podział partii
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identyfikacja partii
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Pobierz PDF
DocType: Work Order,Planned End Date,Planowana data zakończenia
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Ukryta lista z listą kontaktów powiązanych z Akcjonariuszem
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Aktualny kurs wymiany
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Sprzedaż, zakup, domyślne ustawienia rachunkowości"
DocType: Accounting Dimension Detail,Accounting Dimension Detail,Szczegóły wymiaru księgowości
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacje o typie dawcy.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} przy Nieobecności {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Dostępna jest data przydatności do użycia
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Dostawca Szczegóły
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Błąd wzoru lub stanu {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kryteria wag muszą dodać do 100%
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Obecność
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,produkty seryjne
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Zaktualizuj kwotę rozliczenia w zleceniu sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Contact Seller,Skontaktuj się ze sprzedawcą
DocType: BOM,Materials,Materiały
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego Działu, w którym ma zostać zastosowany."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Szablon podatków dla transakcji zakupu.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Please login as a Marketplace User to report this item.,"Zaloguj się jako użytkownik Marketplace, aby zgłosić ten element."
,Sales Partner Commission Summary,Podsumowanie Komisji ds. Sprzedaży
,Item Prices,Ceny
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Dodaj do świąt
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punkt końcowy
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Zamknięcie roku
DocType: Patient Encounter,Review Details,Szczegóły oceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcjonariusz nie należy do tej spółki
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma dawkowania
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Ustaw harmonogram kampanii w kampanii {0}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Ustawienia Cennika.
DocType: Task,Review Date,Data Przeglądu
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Zezwalaj na alternatywną pozycję
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"W potwierdzeniu zakupu nie ma żadnego elementu, dla którego włączona jest opcja Zachowaj próbkę."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Faktura Grand Total
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Seria dla pozycji amortyzacji aktywów (wpis w czasopiśmie)
DocType: Membership,Member Since,Członek od
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Zaliczki
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Dzienniki czasu są wymagane dla karty pracy {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Wybierz Healthcare Service
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Program rabatów na produkty
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue has been raised by the caller.,Dzwoniący nie podniósł żadnego problemu.
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Na liście Oczekujących
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Kategoria zwolnienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Waluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
DocType: Shipping Rule,Fixed,Naprawiony
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,sprzęgło
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Konto kwot zaokrągleń
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Konsulting
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Na podstawie cennika
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,e-Way Bill JSON można wygenerować tylko z faktury sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Osiągnięto maksymalną liczbę prób tego quizu!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subskrypcja
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Tworzenie opłat w toku
DocType: Project Template Task,Duration (Days),Czas trwania (dni)
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Ilość zdobytych punktów
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Okres wypowiedzenia
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Zaleta Nazwa kategorii
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,To jest obszar root i nie może być edytowany.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nazwa nowej osoby Sprzedaży
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Waga brutto Jednostka miary
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Utwórz nowy identyfikator pracownika
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Ustaw szczegóły
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Do {0}
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Podróżuj z
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Konserwacja zapobiegawcza
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
DocType: Purchase Invoice,07-Others,07-Inne
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Wprowadź numery seryjne dla kolejnego elementu
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Reserved Ilość Produkcji
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Pozostaw niezaznaczone, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Opuść zaznaczenie, jeśli nie chcesz rozważyć partii przy jednoczesnym tworzeniu grup kursów."
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Konto kredytowe
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
DocType: Lab Test,Test Group,Grupa testowa
DocType: Service Level Agreement,Entity,Jednostka
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
DocType: Company,Company Logo,Logo firmy
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Domyślny magazyn
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Pokaż cenę
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Rejestracja pacjenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Proszę podać nadrzędne centrum kosztów
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,amortyzacja Data
,Work Orders in Progress,Zlecenia robocze w toku
DocType: Issue,Support Team,Support Team
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Wygaśnięcie (w dniach)
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Łączny wynik (w skali do 5)
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partia
DocType: Support Search Source,Query Route String,Ciąg trasy zapytania
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dane książki dziennej
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Zaktualizuj stawkę za ostatni zakup
DocType: Donor,Donor Type,Rodzaj dawcy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Automatycznie powtórzony dokument został zaktualizowany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Bilans
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Wybierz firmę
DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Pomiń automatyczne uczestnictwo
DocType: BOM,Job Card,Karta pracy
DocType: Room,Seating Capacity,Liczba miejsc
DocType: Issue,ISS-,ISS-
DocType: Item,Is Non GST,Czy nie jest GST
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grupy testów laboratoryjnych
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rentowność
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,Typ strony i strona są obowiązkowe dla konta {0}
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
DocType: GST Settings,GST Summary,Podsumowanie GST
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Włącz domyślne konto przychodzące przed utworzeniem Daily Summary Summary Group
DocType: Assessment Result,Total Score,Całkowity wynik
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Możesz maksymalnie wykorzystać maksymalnie {0} punktów w tej kolejności.
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Wprowadź klucz tajny API
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nie minął
DocType: Student Log,Achievement,Osiągnięcie
DocType: Asset,Insurer,Ubezpieczający
DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
DocType: Batch,Source Document Type,Typ dokumentu źródłowego
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Utworzono harmonogramy kursów
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Wprowadzanie pracowników
DocType: Journal Entry,Total Debit,Całkowita kwota debetu
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Sponsorowana kwota
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magazyn wyrobów gotowych domyślne
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Proszę wybrać Pacjenta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Sprzedawca
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Udogodnienia
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatycznie pobierz warunki płatności
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Rachunek nierozliczonych funduszy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Wielokrotny domyślny tryb płatności nie jest dozwolony
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Odkupienie punktów lojalnościowych
,Appointment Analytics,Analytics analityków
DocType: Lead,Blog Subscriber,Subskrybent Bloga
DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatywny numer
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksymalna liczba punktów
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Konta mapowania przepływów pieniężnych
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupa Roll No
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na
DocType: Batch,Manufacturing Date,Data produkcji
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Utworzenie opłaty nie powiodło się
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Utwórz brakującą imprezę
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Cały budżet
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Zostaw puste, jeśli uczysz grupy studentów rocznie"
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień"
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Aby zezwolić na odbiór / dostawę, zaktualizuj „Przekazywanie / dostawę” w Ustawieniach magazynowych lub pozycji."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Aplikacje używające obecnego klucza nie będą mogły uzyskać dostępu, czy na pewno?"
DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Całość zaliczka
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Zmień kod szablonu
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termin Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa Term. Popraw daty i spróbuj ponownie.
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Quot Count
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Wyciąg bankowy
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksymalna kwota kwalifikująca się
,BOM Stock Report,BOM Zdjęcie Zgłoś
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jeśli nie ma przypisanej szczeliny czasowej, komunikacja będzie obsługiwana przez tę grupę"
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Ilość Różnica
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
DocType: GL Entry,Credit Amount,Kwota kredytu
,Electronic Invoice Register,Rejestr faktur elektronicznych
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Sygnatariusz Pozycja
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Ustaw jako utracony
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Całkowita liczba godzin rozliczanych
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Liczba dni, w których subskrybent musi płacić faktury wygenerowane w ramach tej subskrypcji"
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Szczegóły zastosowania świadczeń pracowniczych
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Otrzymanie płatności Uwaga
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,"Wykres oparty na operacjach związanych z klientem. Sprawdź poniżej oś czasu, aby uzyskać więcej szczegółów."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Utwórz żądanie materiałowe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Daty rozpoczęcia i zakończenia nie w ważnym okresie płacowym, nie można obliczyć {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nowy okres akademicki
,Course wise Assessment Report,Szeregowy raport oceny
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Szablon opinii klienta
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC State/UT Tax,Korzystał z podatku ITC State / UT
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Reguła podatkowa
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Zaloguj się jako inny użytkownik, aby zarejestrować się na rynku"
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klienci w kolejce
DocType: Driver,Issuing Date,Data emisji
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Spotkanie zarezerwowane
DocType: Student,Nationality,Narodowość
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfiguruj
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Prześlij to zlecenie pracy do dalszego przetwarzania.
,Items To Be Requested,
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Zezwól na tworzenie konta przeciwko firmie podrzędnej
DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Wybierz lub dodaj nowego klienta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,centrum kosztów jest zobowiązany do zwrotu kosztów rezerwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aktywa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Jest to oparte na obecności pracownika
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Typ żądania płatności
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Oznaczaj Uczestnictwo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Konto debetowe
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
DocType: Additional Salary,Employee Name,Nazwisko pracownika
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restauracja Order Entry Pozycja
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} utworzono transakcje bankowe i błędy {1}
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
DocType: Quiz,Max Attempts,Max Próby
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",W przypadku nielimitowanego wygaśnięcia punktów lojalnościowych czas trwania ważności jest pusty lub 0.
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Członkowie zespołu ds. Konserwacji
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Kwota zakupu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
to fullfill Sales Order {2}","Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany \, aby wypełnić zamówienie sprzedaży {2}"
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Dostawca notowań {0} tworzone
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Koniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,numer identyfikacyjny pracownika
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Ilość wyprodukowanych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcje nie istnieją z {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Wybierz konto różnicy
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Typ partnera handlowego
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identyfikator Webhooka
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Utworzono fakturę
DocType: Asset,Out of Order,Nieczynny
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Zignoruj nakładanie się czasu w stacji roboczej
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Wybierz numery partii
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Do GSTIN
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Rachunki dla klientów.
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Zgłaszanie faktur automatycznie
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekt Id
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Zmienna oparta na podlegającym opodatkowaniu wynagrodzeniu
DocType: Company,Basic Component,Podstawowy komponent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
DocType: Patient Service Unit,Medical Administrator,Administrator medyczny
DocType: Assessment Plan,Schedule,Harmonogram
DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Przydział struktury wynagrodzeń dla pracownika już istnieje
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Dostępny
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adres hurtowni
DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Podstawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Future Payments,Przyszłe płatności
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Maksymalny limit ponownych prób
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Cennik nie został znaleziony lub wyłączone
DocType: Content Activity,Last Activity ,Ostatnia aktywność
DocType: Student Applicant,Approved,Zatwierdzono
DocType: Pricing Rule,Price,Cena
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
DocType: Guardian,Guardian,Opiekun
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Wszystkie komunikaty, w tym i powyżej tego, zostaną przeniesione do nowego wydania"
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Podatek od dodatkowego wynagrodzenia
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Pozycja alternatywna
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Konta z domyślnymi dochodami, które mają być używane, jeśli nie są ustawione w Healthcare Practitioner, aby zarezerwować opłaty za spotkanie."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Całkowity procent wkładu powinien być równy 100
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Utwórz brakującego klienta lub dostawcę.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
DocType: Academic Term,Education,Edukacja
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Utworzono zarobki
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Oczekiwany zrzut
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Konwencja nazewnictwa Kampanii przez
DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Miesięczny cel sprzedaży (
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,Zmodyfikowano
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Numer identyfikacyjny dokumentu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano."
DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,Klient GSTIN
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista chorób wykrytych na polu. Po wybraniu automatycznie doda listę zadań do radzenia sobie z chorobą
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,LM 1
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,To jest podstawowa jednostka opieki zdrowotnej i nie można jej edytować.
DocType: Asset Repair,Repair Status,Status naprawy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.",
,Subcontracted Item To Be Received,Przedmiot podwykonawstwa do odbioru
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Dodaj partnerów handlowych
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Dziennik zapisów księgowych.
DocType: Travel Request,Travel Request,Wniosek o podróż
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"System pobierze wszystkie wpisy, jeśli wartość graniczna wynosi zero."
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Dostępne szt co z magazynu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Frekwencja nie została przesłana do {0}, ponieważ jest to święto."
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Konto dla zmiany kwoty
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Łączenie z QuickBookami
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Całkowity wzrost / strata
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Pick List,Utwórz listę wyboru
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promocja pracowników
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Członek zespołu ds. Konserwacji
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Analiza gleby
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Kod kursu:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problem
DocType: Account,Stock,Magazyn
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Wiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry"
DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Wykonaj zlecenie pracy dla elementów podzespołu
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grupa Assessment
DocType: Stock Entry,Per Transferred,Na przeniesione
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inwentaryzacja partii
DocType: Sales Invoice,GST Transporter ID,GST Transporter ID
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nazwa procedury
DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,ID sprzedawcy
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Śledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Wpis transakcji z wyciągu bankowego
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Rabat i marży
DocType: Lab Test,Prescription,Recepta
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Domyślne konto odroczonego przychodu
DocType: Project,Second Email,Drugi e-mail
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Działanie, jeśli budżet roczny przekroczyłby rzeczywisty"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Niedostępny
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Wyłącz szablon
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Data transakcji
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Rozpocznij od (dni)
DocType: Quality Action,Preventive,Zapobiegawczy
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Dostawy dla niezarejestrowanych osób
DocType: Company,Date of Incorporation,Data przyłączenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Razem podatkowa
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Ostatnia cena zakupu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
DocType: Sales Invoice,Air,Powietrze
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data początkowa rok. Popraw daty i spróbuj ponownie.
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Ustaw magazyn docelowy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nie znajduje się na Opcjonalnej Liście Świątecznej
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
DocType: BOM,Scrap Items,złom przedmioty
DocType: Work Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Pomijanie przydziału struktury wynagrodzeń dla następujących pracowników, ponieważ rekordy przypisania struktury wynagrodzeń już istnieją przeciwko nim. {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generuj zapotrzebowanie materiałowe (MRP) i zlecenia pracy.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Ustaw domyślny tryb płatności
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Przeciwko wprowadzeniu akcji
DocType: Grant Application,Withdrawn,Zamknięty w sobie
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Wspieraj źródło wyszukiwania
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble
DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Opublikuj listę kluczy
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
DocType: Asset,Is Existing Asset,Czy istniejącego środka trwałego
DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny
DocType: Salary Component,Statistical Component,Składnik statystyczny
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jeśli jest inny niż adres klienta
DocType: Purchase Invoice,Without Payment of Tax,Bez zapłaty podatku
DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM Operacja
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
DocType: Options,Is Correct,Jest poprawne
DocType: Item,Has Expiry Date,Ma datę wygaśnięcia
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Przeniesienie aktywów
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Typ problemu.
DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
DocType: Training Event,Event Name,Nazwa wydarzenia
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefon (Biuro)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nie można przesłać, pracownicy zostali pozostawieni, aby zaznaczyć frekwencję"
DocType: Inpatient Record,Admission,Wstęp
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Rekrutacja dla {0}
DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Ostatnia znana udana synchronizacja odprawy pracownika. Zresetuj to tylko wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie dzienniki są synchronizowane ze wszystkich lokalizacji. Nie zmieniaj tego, jeśli nie jesteś pewien."
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Brak wartości
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nazwa zmiennej
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Odroczony koszt
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Messages.vue,Back to Messages,Powrót do wiadomości
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Od daty {0} nie może upłynąć data dołączenia pracownika {1}
DocType: Asset,Asset Category,Aktywa Kategoria
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Procent nadprodukcji dla zamówienia sprzedaży
DocType: Item Group,Item Tax,Podatek dla tej pozycji
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Materiał do Dostawcy
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Piasek gliniasty
,Lost Opportunity,Stracona szansa
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Określ kategorię podatku adresowego od
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planowanie zapotrzebowania materiałowego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Akcyza Faktura
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Próg {0}% występuje więcej niż jeden raz
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Zaznaczona Obecność
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Minutnik przekroczył podane godziny.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
DocType: Inpatient Record,A Positive,Pozytywny
DocType: Program,Program Name,Nazwa programu
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
DocType: Driver,Driving License Category,Kategoria prawa jazdy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","{0} aktualnie posiada pozycję {1} Karty wyników dostawcy, a zlecenia kupna dostawcy powinny być wydawane z ostrożnością."
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Zespół ds. Utrzymania aktywów
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} zostało pomyślnie przesłane
DocType: Loan,Loan Type,Rodzaj kredytu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,
DocType: Quality Goal,Quality Goal,Cel jakości
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Błąd składni w warunku: {0}
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Ustaw grupę dostawców w ustawieniach zakupów.
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
DocType: Driver,Suspended,Zawieszony
DocType: Training Event,Attendees,Uczestnicy
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
DocType: Academic Term,Term End Date,Term Data zakończenia
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
DocType: Article,Article,Artykuł
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Odliczenie procentowe
DocType: GL Entry,To Rename,Aby zmienić nazwę
DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Wybierz, aby dodać numer seryjny."
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Ustaw kod fiskalny dla klienta „% s”
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Najpierw wybierz firmę
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Wartości liczbowe
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Załącz Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Poziom zapasów
DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Pomyślnie utworzono wpisy płatności
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Nie dozwolone. Wyłącz szablon procedury
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer",Typ płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Preferowany obszar zakwaterowania
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analityk
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Dodatkowa ilość
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Koszyk jest pusty
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
can have delivery based on Serial No",Element {0} nie ma numeru seryjnego Tylko pozycje z zapasów \ mogą mieć dostawę na podstawie numeru seryjnego
DocType: Vehicle,Model,Model
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Czek / numer
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Pobierz na podstawie FIFO
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Root nie może być edytowany
DocType: Item,Units of Measure,Jednostki miary
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Rented in Metro City,Wynajęte w Metro City
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Domyślna konfiguracja podatku u źródła
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.RRRR.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitał zakładowy
DocType: Asset,Default Finance Book,Domyślna księga finansowa
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Pokaż załączniki publiczne
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Edytuj szczegóły publikowania
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
DocType: Leave Type,Is Compensatory,Jest kompensacyjny
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Czas rezerwacji
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Płatność konto Brama
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
DocType: Company,Existing Company,istniejące firmy
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Wynik wysłany pocztą elektroniczną
DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Szczegóły szablonu podatku od towarów
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Kategoria podatkowa została zmieniona na &quot;Razem&quot;, ponieważ wszystkie elementy są towarami nieruchoma"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Do tej pory nie może być równa lub mniejsza niż od daty
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nic do zmiany
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Ołów wymaga nazwy osoby lub nazwy organizacji
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Błąd w niektórych wierszach
DocType: Holiday List,Total Holidays,Suma dni świątecznych
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Brakujący szablon wiadomości e-mail do wysyłki. Ustaw jeden w Ustawieniach dostawy.
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Oznacz jako Present
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Kolor wskaźnika
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Wiersz nr {0}: Data realizacji nie może być wcześniejsza od daty transakcji
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Wybierz Nr seryjny
DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Jest kumulatywny
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Projektant
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Szczegóły dostawy
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Proszę wypełnić wszystkie szczegóły, aby wygenerować wynik oceny."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Warunki Pomoc
,Item-wise Purchase Register,
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data ważności
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nazwisko pracownika i oznaczenie w druku
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses and Contacts,Adresy i kontakty dostawcy
,accounts-browser,Przeglądarka rachunków
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Dyrektor projektu
DocType: Contract,Contract Terms,Warunki kontraktu
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Kontynuuj konfigurację
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksymalna kwota świadczenia komponentu {0} przekracza {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Pół dnia)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Przetwarzaj dane podstawowe
DocType: Payment Term,Credit Days,
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Wybierz pacjenta, aby uzyskać testy laboratoryjne"
DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Ustawienia Exotel
DocType: Leave Ledger Entry,Is Carry Forward,
DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Godziny pracy poniżej których nieobecność jest zaznaczona. (Zero, aby wyłączyć)"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Send a message,Wysłać wiadomość
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Jest kosztem podatku dochodowego
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Twoje zamówienie jest na dostawę!
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Sprawdź, czy Student mieszka w Hostelu Instytutu."
DocType: Course,Hero Image,Obraz bohatera
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Proszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
,Stock Summary,Podsumowanie Zdjęcie
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Przeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
DocType: Vehicle,Petrol,Benzyna
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Pozostałe korzyści (rocznie)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Czas po godzinie rozpoczęcia zmiany, gdy odprawa jest uważana za późną (w minutach)."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
DocType: Employee,Leave Policy,Polityka Nieobecności
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Aktualizuj elementy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref Data
DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Wyświetl dziennik połączeń
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Koszty operacyjne (Spółka waluty)
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Stopa procentowa
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Zatwierdzona Kwota
DocType: Item,Shelf Life In Days,Okres przydatności do spożycia w dniach
DocType: GL Entry,Is Opening,Otwiera się
DocType: Department,Expense Approvers,Koszty zatwierdzający
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Sekcja subskrypcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
DocType: Training Event,Training Program,Program treningowy
DocType: Account,Cash,Gotówka
DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Nieopłacone i zniżki
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Krótka notka na stronę i do innych publikacji