brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
Rushabh Mehta cdfd35c9ca New Languages added:
frappe/translations/am.csv
       	frappe/translations/en-US.csv
       	frappe/translations/en.csv
       	frappe/translations/es-AR.csv
       	frappe/translations/es-CL.csv
       	frappe/translations/es-GT.csv
       	frappe/translations/es-MX.csv
       	frappe/translations/es-NI.csv
       	frappe/translations/fr-CA.csv
       	frappe/translations/ku.csv
       	frappe/translations/lo.csv
       	frappe/translations/lt.csv
       	frappe/translations/ps.csv
       	frappe/translations/rw.csv
       	frappe/translations/sr-SP.csv
2016-08-25 15:23:40 +05:30

421 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
9DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
10DocType: ProjectCosting and BillingCustos e faturamento
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações de e-mail
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21EvaluationAvaliação
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +19Start Year {0} not found.Ano de início {0} não foi encontrado.
22DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer desse ativo?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17Select Default SupplierEscolha um fornecedor de substituição
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
28DocType: AddressCountymunicípio
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - Programfeild obrigatória - Programa
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações contra esse fornecedor. Veja cronograma abaixo para detalhes
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
36DocType: C-FormCustomerCliente
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
39DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
40DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
46DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
47DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
48apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostrar aberta
49apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
50apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutConfira
51DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
52DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
53Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
54DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
55DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
59apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Comparecimento recorde {0} existe contra Student {1} para o Calendário de Cursos {2}
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Bank Draftcheque administrativo
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostrar Variantes
63DocType: Academic TermAcademic TermTermo acadêmico
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13MaterialMaterial
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637QuantityQuantidade
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.Contas tabela não pode estar em branco.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
68DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferência:% s, Item Code:% s eo Cliente:% s
70apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
71DocType: DesignationDesignationDesignação
72DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
73apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
74apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
75DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771InvoiceFatura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbrv
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Linha # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountValor Total Custeio
86DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
89DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
90apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantContabilista
91DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
92DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
93apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Agenda de cursos criados:
94apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
95Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
96apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
97DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
98DocType: AssetValue After DepreciationValor Depois de Depreciação
99DocType: EmployeeO+O +
100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7Relatedrelacionado
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Este é uma conta de raíz e não pode ser editado
102DocType: BOMOperationsOperações
103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
104DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
105DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
106apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg.
107DocType: Student LogLogRegistro
108apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
109DocType: Item AttributeIncrementIncremento
110apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
113DocType: EmployeeMarriedCasado
114apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589Get items fromObter itens de
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
117apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produto {0}
118DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
120DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
121DocType: Process PayrollMake Bank EntryFaça Banco Entry
122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
123DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
124DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Distribuição Mensal ** ajuda a distribuir o Orçamento / alvo em meses, se você tem sazonalidade em seu negócio.
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156Salary Structure MissingFalta estrutura salarial
126DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
127DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
128DocType: AccountCreditCrédito
129DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"por exemplo, "Primary School" ou "Universidade"
131apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Stock
132DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Imobilização" não pode ser desmarcada, como existe registro de ativos contra o item
135DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
137DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
139DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real de Operação
140DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
141apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateO feriado em {0} não é entre De Data e To Date
143DocType: Student LogStudent LogLog Student
144DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
145DocType: LeadInterestedInteressado
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165OpeningAbertura
147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
148DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
149DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlySó conta Pay
152DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
154DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
155DocType: Academic TermSchoolsEscolas
156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
158DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
159apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
160DocType: BOMTotal CostCusto Total
161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
166DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Imobilização
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Available qty is {0}, you need {1}Quant disponível é {0}, você precisa {1}
168DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
169DocType: EmployeeMrSr.
170apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
171DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumíveis
173DocType: EmployeeB-B-
174DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
175DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar o material Pedido do tipo Fabricação com base nos critérios acima
176DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregue pelo Fornecedor
177DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171Annual SalarySalário Anual
179DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
180apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} Está congelado
181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock Expensesdespesas Stock
182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +22End Year {0} not found.Fim de Ano {0} não foi encontrado.
183DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
184DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
185DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
186apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
187DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
188DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
189DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar os produtos como uma lista
190DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsExemplo: Matemática Básica
193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
194apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
195DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
196DocType: Sales InvoiceChange AmountMontante de Variação
197DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
198DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
199DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFaça Entrada Depreciação
200DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
201DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
202DocType: Leave ApplicationReasonRazão
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeFaça Employee
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147Executionexecução
206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
207DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
208apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingItens e Preços
209apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
212DocType: CustomerIndividualIndividual
213DocType: InterestAcademics UserAcademics Usuário
214DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureMontante Na Figura
215apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
216DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
217DocType: Program Enrollment ToolStudentsestudantes
218apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
221DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
222DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
223apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fora
224DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
225DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
226Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Course ferramenta de criação
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixe em branco se você deseja buscar todos os cursos para o termo acadêmico selecionado
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient Stockinsuficiente da
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
232DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
233DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
234DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
236DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
238apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
239DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
240DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
241DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
242DocType: Course ScheduleInstructor NameNome instrutor
243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
244apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
245DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyVul Company
247DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
248Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
250apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436LocalStorage is full , did not saveLocalStorage está cheio, não salvou
251DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
252DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
253apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Outro recorde Orçamento {0} já existe contra {1} para o ano fiscal {2}
255DocType: Sales PartnerPartner websitesite parceiro
256apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemAdicionar Item
257Contact NameNome de Contato
258DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria Recibos de salário para os critérios acima mencionados.
259DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsespaçamento entre linhas para o valor por extenso
260apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenSem descrição dada
261apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Pedido de compra.
262apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectEsta baseia-se nas folhas de tempo criou contra este projecto
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Leaves per YearFolhas por ano
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
267apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299LitreLitro
269DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Total de Custeio Montante (via Time Sheet)
270DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435Leave BlockedDeixe Bloqueados
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentradas do banco
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83Annualanual
275DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
276DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
277DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
278DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurso Grupo Estudantil ferramenta de criação
279DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationPessoas que ensinam em sua organização
281DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Software DeveloperSoftware Developer
283DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
284DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
285DocType: Scheduling ToolCourse Start DateCurso Data de início
286DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
287Terretoryterretory
288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
289apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844Material RequestPedido de material
290DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentAbreviatura já utilizado para outro componente salarial
292DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
294DocType: EmployeeRelationRelação
295DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
296apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
297DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
298DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
299DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
300DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
301DocType: LeadSuggestionsSugestões
302DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
304DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
305DocType: LeadMobile No.Mobile No.
306DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
307DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstPor favor selecione primeiro o Tipo de Conta
309DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudante Grupo Estudantil
310apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
311DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
312DocType: Tax RuleShipping CountyO envio County
313apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprender
314DocType: AssetNext Depreciation DatePróximo depreciação Data
315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
316DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Fornecedor Nota Fiscal n existe na factura de compra {0}
318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
319DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para limpar
321DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordSenha Incorreta
323DocType: ItemVariant OfVariante de
324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
325DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
326DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
327apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
328DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
329DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistância da borda esquerda
330apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Formulário / Item / {1}) encontrados em [{2}] (# Formulário / Armazém / {2})
331DocType: LeadIndustryIndústria
332DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
333DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
334DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
335DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806Delivery NoteGuia de remessa
337apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCusto do ativo vendido
339apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
342DocType: Student ApplicantAdmittedadmitido
343DocType: WorkstationRent CostKosten huur
344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationMontante Após Depreciação
345apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
346DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
347DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
348DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferoperações de banco / caixa contra partido ou para transferência interna
350DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
353apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
354apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
355DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
356apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha # {0}: factura de compra não pode ser feita contra um ativo existente {1}
357DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
359apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812Select ItemSelecionar item
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
362apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Lote numero deve ser o mesmo que {1} {2}
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
364apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
365DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
366DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
367apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressSeu endereço de email
369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342Please see attachmentPor favor, veja anexo
370DocType: Purchase Order% Received% Recebido
371apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar grupos de estudantes
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
373Finished Goodsafgewerkte producten
374DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
375DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
376DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
378apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAdicionar itens
379DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
380DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
381DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Marcada
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsRendimentos, deduções e outros componentes salariais
383DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
384apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para transação de compras.
385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
386DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
387DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
388DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
389apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
390DocType: EmployeeWidowedViúva
391DocType: Request for QuotationRequest for QuotationRequest for Quotation
392DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
393DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736Purchase ReturnVoltar comprar
396Purchase RegisterCompra Registre
397DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
398DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
399DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
401DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
402DocType: Student LogMedicalmédico
403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
404apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239Allocated amount can not greater than unadjusted amountmontante atribuído não pode superior à quantia não ajustada
405DocType: AnnouncementReceiverrecebedor
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
407apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
408DocType: EmployeeSingleÚnico
409DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
410DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225Please enter Cost CenterVul kostenplaats
412DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
414DocType: AssessmentExaminer NameNome Examiner
415apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
416DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
417DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Salas de aula / Laboratórios etc, onde palestras podem ser agendadas.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor digite primeiro o nome da empresa
420DocType: BOMItem DesriptionDesription item
421DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
423DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
424DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
425DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102Non Profitsem Fins Lucrativos
428DocType: Production OrderNot StartedNão Iniciado
429DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
430DocType: AccountOld ParentPai Velho
431DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
432DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Não inclua símbolos (ex. $)
433DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
434apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
435DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
436DocType: SMS LogSent OnEnviado em
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
438DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
439DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Férias Principais.
441DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Obrigatória
442DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862Please enter Item Code.Por favor digite o Codigo do Item.
444DocType: BOMCostingCusteio
445DocType: Tax RuleBilling CountyCondado de Billings
446DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
447DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMensagem para o Fornecedor
448apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
449DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
451apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleReservados para venda
452DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
453DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
456DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Recorde de público.
459DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salário para a folha de pagamento com base quadro de horários.
460DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
461DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +92{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} orçamento para a conta {1} contra o Centro de Custo {2} é {3}. Ele irá exceder em {4}
463DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
464DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionados não são para o mesmo item
466DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou individuais.
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeResultado direto
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possivel fazer o filtro pela Conta, se estiver agrupado por Conta
470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Administrative OfficerDiretor Administrativo
471apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Qtde {0} / Espera Qtde {1}
472DocType: Timesheet DetailHrshrs
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
474DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
475apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor digite o Armazem para o qual o Material requesitado sera levantando
477DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530To merge, following properties must be same for both itemsPara unir, as seguintes propriedade devem ser iguais para ambos items
480DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
481DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28BuyComprar
483Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
484DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOff-line Nome POS
485DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
486DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563Serial no item cannot be a fractionSerial nenhum item não pode ser uma fração
488DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
489DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
490apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
491DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
492DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
495DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
496DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
497DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
498DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro bruto
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
500DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
501DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNúmero de referência e data de referência é obrigatória para transação bancária
503DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
504DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
505DocType: TerritoryFor referencePara referência
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Fechamento (Cr)
508apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move Itemmover item
509DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
510DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
511DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
512DocType: BudgetIgnoreIgnorar
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensões de verificação de configuração para impressão
516DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetQuadro de Horários salário deslizamento
517apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
518DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
519DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
520DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
521DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredAvaliação Taxa é obrigatória se da abertura Stock entrou
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
525apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesOs valores acumulados
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
528apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707Make Sales OrderMaak klantorder
529DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
530Lead Idlead Id
531DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
532DocType: AssessmentCourseCurso
533DocType: TimesheetPayslipRecibo de Pagamento
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateA Data de Início do Ano Fiscal não deve ser maior do que a Data de Fecho do Ano Fiscal
535DocType: IssueResolutionResolução
536DocType: C-FormIVIV
537apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Entregue: {0}
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountConta a Pagar
539DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de pagamento
540DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
541DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
542apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
543DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Sales ReturnRetorno de Vendas
545DocType: AnnouncementPosted ByPostado por
546DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
547apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
548DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
549apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de dados do cliente.
550DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
551DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Abertura (Cr)
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
554apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
555DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMontante Faturado
556DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
557DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetVendas Fatura quadro de horários
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
559DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Proposal WritingProposta Redação
561DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionDedução de entrada de pagamento
562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Trabalhador
563DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSe marcada, matérias-primas para os itens que são sub-contratados serão incluídos nos pedidos de materiais
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMestres
565apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDatas das transações de atualização do banco
566apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingTime Tracking
567DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
568DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257Already supplier quotation has createdJá cotação fornecedor criou
570DocType: TimesheetBilledFaturado
571DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
572DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir do armazém
573DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
574DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
575apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733View Offline RecordsVisualização off-line Registros
576DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
577apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
578DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
579apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
580DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}O ativo {0} não pertencem à empresa {1}
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
583DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
584DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custo padrão
585DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
588DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80Managergerente
590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
591DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
592apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
593DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
594DocType: Installation NoteIN-DENTRO-
595apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
596DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
597DocType: IssueResolution DateData resolução
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299Timesheet created:Quadro de Horários criado:
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
600apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollinscrever
601DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
602DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountdepreciação Valor
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverteren naar Groep
604DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
605DocType: Request for QuotationFor individual supplierPara cada fornecedor
606apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
607DocType: SupplierFixed DaysDias Fixos
608DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
609DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
610apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
612DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
613apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
615DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
617DocType: ItemMaterial TransferTransferência de Material
618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Abertura (Dr)
619apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
620DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
621DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
622DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishTerminar
624DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
625DocType: Salary Structure EmployeeBaseBase
626DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
627DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
628DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta ganho / perda de Ativos Eliminação
629DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
630DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
631DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
632DocType: Student AttendanceStudent AttendancePresença Student
633DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetPlanilha de horário
634DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
636DocType: InterestInterestInteresse
637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPré vendas
638DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
639DocType: AccountAccountsContas
640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65Marketingmarketing
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
642DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21Preview Salary SlipPré-visualização folha de salário
645DocType: CompanyDeafult Cost CenterCentro de Custo deafult
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesConta {0} foi digitado várias vezes
647DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
648DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
649DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
650apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupPor favor, selecione um grupo de estudantes
651DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
652DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617Item has variants.Item tem variantes.
654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
655DocType: BinStock ValueValor da
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompanhia {0} não existe
657apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
658DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
659DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
660DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
661DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
662DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
664DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa e Contas
666apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
667apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEm valor
668DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
669Reservedgereserveerd
670DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
671DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
674DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
675DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Recebido Valor (Empresa de moeda)
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
678DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
679Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
681DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
682DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
683apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual na coluna 'Contra Entrada de Jornal'
686apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservados para a fabricação
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
688DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
689apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Declaração Salarial mensal.
690DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
691apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Há um erro no seu modelo de endereço {0}
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
693DocType: Warranty ClaimCI-CI-
694apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
695DocType: EmployeeA+A +
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
698DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
700DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
701apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campanhas de vendas .
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetFaça Quadro de Horários
703DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
704DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
705DocType: GL EntryProjectProjeto
706DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
707DocType: AddressPersonalPessoal
708DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
709DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Activo desfeito via Journal Entry {0}
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstGelieve eerst in Item
714DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
716DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
717apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedLista de Preço não selecionado
718DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
719DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar E-mail
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionNenhuma permissão
722DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
724apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Stock 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
725apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNos
726DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
727DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum funcionário encontrado
730DocType: Supplier QuotationStoppedParado
731DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
732DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
733apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
734DocType: WarehouseTree DetailsDetalhes árvore
735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
736Support AnalyticsAnalytics apoio
737DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
738DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableItem Row {idx}: {} {doctype docname} não existe em cima '{doctype}' mesa
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227Timesheet {0} is already completed or cancelledTimesheet {0} já está concluída ou cancelada
741DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
742DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationAbrindo Depreciação Acumulada
743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
744DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolPrograma ferramenta de inscrição
745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsC -Formulário de Registos
746apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClientes e Fornecedores
747DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
748apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
749DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade de aposentadoria
750DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
751DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
753apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorário do curso
754DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
755DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsDigite a idade de aposentadoria em anos
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseArmazém alvo
757DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeComeçando local a partir do lado esquerdo
758DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
759DocType: Stock EntrySTE-Ste-
760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData da Previsão de Entrega não pode ser antes da Data da Ordem de Vendas
761DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
763DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
766DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
768DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
769apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
770apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyQtde Projetada
771DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Validade de Pagamento
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
773apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
774DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
775DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
776DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
777Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
779Amount to BillNeerkomen op Bill
780DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
781DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
782DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
783DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
784DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
785DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
786DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsApenas obter matérias-primas
787apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartPermitindo «Utilização para Carrinho de Compras", como Compras está habilitado e deve haver pelo menos uma regra de imposto para Compras
789apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagamento {0} está ligada contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente factura.
790DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
791apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
792apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePonto de venda
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
794DocType: AccountBalance must beSaldo deve ser
795DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
796DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
797Available QtyQtde Disponível
798DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
799DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrejeitado Qtde
800DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
801DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
802DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
803apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
804DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
805DocType: Job ApplicantHoldSegurar
806DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
807DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
808DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
809DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
810DocType: Examination ResultExamination ResultResultado de exame
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756Purchase ReceiptCompra recibo
812Received Items To Be BilledItens recebidos a serem cobrados
813DocType: EmployeeMsMs
814apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167Reference Doctype must be one of {0}Referência Doctype deve ser um dos {0}
816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
817DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
818apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de vendas e Território
819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
820DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciação
821apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
822apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartGoto carrinho
823apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
824DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
826DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Armazéns com transação existente não pode ser convertido em contabilidade.
828DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
830DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
831apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueBalance Waarde
832apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
833apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
834DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
835apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
836DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
837DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
839DocType: Fee StructureComponentscomponentes
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Por favor, indique categoria de ativo no item {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
842DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente negativa
844DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
845DocType: AddressShopLoja
846DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir orçamento para um exercício.
849DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
850DocType: LeadLEAD-CONDUZIR-
851DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
852DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandA Marca
854DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
855DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
856DocType: AssetPurchase InvoiceCompre Fatura
857DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
858apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728New Sales InvoiceNova nota fiscal de venda
859DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
860apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
861DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
862DocType: Payment RequestPaidPago
863DocType: Program FeeProgram FeeTaxa de programa
864DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
865DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
866DocType: GuardianGuardian NameNome do guardião
867DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatTem Formato de Impressão
868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
871DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
872apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFornecedor Data da fatura não pode ser maior que data de lançamento
874DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeResultado indirecto
876DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de data
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceVariação
878Company NameNome da empresa
879DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
880apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
881DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
882apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
883DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
884DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
885DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
886DocType: Student ApplicantFather's NameNome do pai
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
891DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Metermetro
893DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
894DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
895DocType: OpportunityWalk InEntrar
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntradas de Stock
897DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
899apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
900DocType: Timesheet DetailBillConta
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163WhiteBranco
902DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Row {0}: Quantidade não está disponível para {4} no armazém {1} na postando momento da entrada ({2} {3})
904DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731Make Fazer
906DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
908apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
909apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
910DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
911apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393Please enter Account for Change AmountPor favor, indique conta para a Mudança Montante
913DocType: Student BatchStudent Batch NameEstudante Batch Nome
914DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
915apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseCalendário de Cursos
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Stock OptionsOpções de Compra
917DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo desfeito?
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Qtde para {0}
920DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationFormulário de Férias
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Férias
922DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
923DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
924DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
925DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
926DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
927DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
929DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
931DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
933apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentPor favor seleccione um Aluno
934apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDesconto
935DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero total de Amortizações
936DocType: WorkstationWagesSalário
937DocType: ProjectInternalInterno
938DocType: TaskUrgentUrgente
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
940apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
941DocType: ItemManufacturerFabricante
942DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
943DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
944DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentNota fiscal de venda Pagamento
945DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountValor de venda
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o Responsável de Gastos para este registo. Por favor atualize o 'Status' e Save.
948DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
949DocType: IssueIssueQuestão
950DocType: AssetScrappeddesmantelada
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
952apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsretorna
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
955apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
956apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRecrutamento
957DocType: BOM OperationOperationOperação
958DocType: LeadOrganization NameNome da Organização
959DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
961DocType: EmployeeA-UMA-
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespesas com Vendas
963apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
964DocType: GL EntryAgainstContra
965DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
966DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
967apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
968DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
969apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
970DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
971DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
972DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
973DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
974DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter Datas semanais de folga
975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
976DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDr
978apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
979apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
981DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
982apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Insira alguns dos seus fornecedores. Podem ser organizações ou individuais.
983apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsExibir todos os produtos
984DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
985DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
986DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
987apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
988DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
989DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
990DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
992apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtributo inválido
993apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser submetido
995DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
996apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}Quantidade deve ser inferior ou igual a {0}
997DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
998apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
999DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
1000DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
1001apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
1002DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
1003DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
1004DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
1007Ordered Items To Be BilledItens ordenados a serem cobrados
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
1009DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
1010apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationConvite Colaboração em Projectos
1011DocType: Salary SlipDeductionsReduções
1012apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearAno de início
1013DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
1014DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
1015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
1016Trial Balance for PartyBalancete para o partido
1017DocType: LeadConsultantConsultor
1018DocType: Salary SlipEarningsGanhos
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
1020apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
1021DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499Nothing to requestNada para requesitar
1023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Managementgestão
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
1026DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações Payer
1027DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
1028DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar o Recibo de salário.
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161BlueAzul
1030DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
1031DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
1032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
1033DocType: ItemUOMsUOMS
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Codigo de Item não pode ser trocado por Num. de Serie.
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
1037DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
1038DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374Do you really want to submit the invoice?Você realmente deseja enviar a factura?
1040apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
1041DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameNome de referencia
1042DocType: AccountBalance SheetBalanço
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modo de pagamento não está configurado. Por favor verifique, se conta foi definida em Modo de Pagamentos ou POS perfil.
1045DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1047DocType: LeadLeadConduzir
1048DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
1049DocType: CourseCourse Introcurso de Introdução
1050DocType: AccountWarehouseArmazém
1051apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdDa entrada {0} criado
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
1053Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
1054DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
1055DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
1057apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
1058DocType: HolidayHolidayFérias
1059DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
1061DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
1062DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
1063DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
1064DocType: LeadCallChamar
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
1066apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1067Trial BalanceBalancete
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +214Fiscal Year {0} not foundAno Fiscal {0} não encontrado
1069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfigurando Empregados
1070DocType: Sales OrderSO-ASSIM-
1071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
1072DocType: EmployeeO-O-
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145Researchpesquisa
1074DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
1075apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
1076DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os alunos
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
1078DocType: ContactUser IDID de utilizador
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
1081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldResto do mundo
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
1083Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
1084DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
1085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: tipo de atividade é obrigatório.
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividendos pagos
1087apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
1088DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsLucros Acumulados
1090DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
1091DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1092DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
1093DocType: StudentSTUD.VIGA.
1094DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
1095DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1096DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningAbertura temporária
1098Employee Leave BalanceBalanço de Férias do Empregado
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigido para o Item na linha {0}
1101DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
1102apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceExemplo: Mestrado em Ciência da Computação
1103DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazém rejeitado
1104DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
1105DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to para
1108DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1109Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1111DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
1112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedDesculpe, empresas não podem ser unidas
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total da Emissão / Transferir {0} no Pedido de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} para o Item {3}
1115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152SmallPequeno
1116DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1118Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
1119DocType: Student ApplicantMother's / Guardian 1 Email IDMãe / Guardião ID 1 Email
1120apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdConta principal {0} criada
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160GreenVerde
1123DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1124DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
1125apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
1126DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Contractcontrato
1128DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737Sync Master DataSincronização de Dados Mestre
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesOs seus Produtos ou Serviços
1135DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
1137DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este é um item de raíz e não pode ser editado
1139DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1140DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1141DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountEscrever Off Diferença Valor
1142DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: e-mail do empregado não foi encontrado, portanto, não e-mail enviado
1144DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1145DocType: AddressIs Your Company AddressÉ o seu endereço Empresa
1146DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1147DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1148DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1154DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1155DocType: ItemITEM-ITEM-
1156apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1158DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1159DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1160apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757For SupplierPara Fornecedor
1161DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1162DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCriar Formato de Impressão
1164apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
1165apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1167DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.armazém criança existe para este armazém. Você não pode excluir este armazém.
1170DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1171DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1172apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1173DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryDiário de entradas
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} itens em andamento
1175DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1178DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667Deafault warehouse is required for selected itemarmazém Deafault é necessário para o item selecionado
1180DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1181DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1182DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1183DocType: Sales PartnerAgentAgente
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1185DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1186DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1187DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierRequest for Quotation Fornecedor
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110HardwareHardware
1189DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
1190DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Privilege LeavePrivilege Deixar
1193DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1194apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1195DocType: Payment EntryWriteoffEliminar
1196DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1197DocType: Salary SlipEarningGanhando
1198DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1199BOM BrowserBOM Navegador
1200DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1203apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1204apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358FoodComida
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1206DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMark comparecimento
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1210DocType: ProjectStart and End DatesIniciar e terminar datas
1211Delivered Items To Be BilledItens entregues a serem cobrados
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazem não pode ser trocado por Num. de Serie
1213DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1214DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1215DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1216DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1217DocType: EmployeeEMP/EMP /
1218DocType: AssetDepreciation Schedulesagendamentos de depreciação
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1220DocType: Activity CostProjectsProjetos
1221DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1223DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1224DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1226DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1227apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1228DocType: POS ProfileCampaignCampanha
1229DocType: SupplierName and TypeNome e Tipo
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1231DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1233DocType: Scheduling ToolCourse End DateData de término do curso
1234DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1235DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1236DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1237DocType: ItemMaintain StockManter da
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1240DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Maximo: {0}
1243apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeA partir de data e hora
1244DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1245apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de comunicação.
1246apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Solicitação de Cotação é desativado para acesso a partir de portal, para mais configurações do portal de seleção.
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountComprar Valor
1248DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlano de Contas
1250DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1253DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1254DocType: EmployeeOwnedPossuído
1255DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1256DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1257Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1258DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1259DocType: AppraisalGoalsMetas
1260DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1261Accounts BrowserNavegador de Contas
1262DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceReferência Entrada de pagamento
1263DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1264DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1265Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatAs definições de impressão atualizado no respectivo formato de impressão
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Apprenticeaprendiz
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1270DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1272DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta está congelada, entradas são permitidas aos usuários restritos
1273DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1275DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1276DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1278DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1279apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemNós compramos este item
1280DocType: AddressBillingFaturamento
1281DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1282DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1283DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1284DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1285apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Assembléias
1286DocType: AssetAsset NameNome de ativos
1287DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1288DocType: Asset MovementStock ManagerDa Gerente
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719Packing SlipEmbalagem deslizamento
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentalugar escritório
1292apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1293apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSolicitação de cotação pode ser acessado clicando link abaixo
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1295apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1296DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81AnalystAnalista
1298DocType: ItemInventoryInventário
1299DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1300DocType: Quality InspectionQI-QI-
1301DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1303DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1304DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103GovernmentGoverno
1306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute NameNome do Instituto
1307apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsAs variantes de item
1308DocType: CompanyServicesServiços
1309DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Salário deslizamento em Employee
1310DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1311DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1312apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
1313DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAtivo Categoria é obrigatória para item do imobilizado
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1316apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Este {0} conflitos com {1} por {2} {3}
1317DocType: Course ScheduleStudents HTMLestudantes HTML
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateExercício Data de Início
1319DocType: POS ProfileApply Discountaplicar desconto
1320DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1323DocType: Program CourseProgram CourseCurso de programa
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1325DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageEmpresa Tagline para página inicial do site
1326DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1327apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1328DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1330apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1331DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1332DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1333DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1334DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta apartir do Plano de Contas .
1336DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1337DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualização Formato de Impressão
1339DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1340DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressEscolha um endereço de entrega
1341DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1342Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir a regra de Funcionário
1344DocType: UOMUOM NameNome UOM
1345apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Montante
1346DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1347DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1348DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1349DocType: Expense ClaimEXPEXP
1350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Mestre marca.
1351apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}O aluno {0} - {1} aparece várias vezes na linha {2} e {3}
1352DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsAs inscrições do programa
1353DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1354DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Boxcaixa
1356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationA Organização
1357DocType: BudgetMonthly DistributionDistribuição Mensal
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1359DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1360DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1362DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1363DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se Orçamentária Anual excedido
1364apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1365DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagamento URL Sucesso
1366apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1367DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1369Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1370DocType: AddressLead NameNome levar
1371POSPOS
1372DocType: C-FormIIIIII
1373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1378DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1380DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe marcada, a página inicial será o padrão Grupo de itens para o site
1381DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Linha # {0}: Data de Liquidação {1} não pode ser antes Cheque Data {2}
1384DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +162Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: From Time e com o tempo de {1} é a sobreposição com {2}
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesPassivo stock
1387DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1388DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1389Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequesição de Material cujo Proformas para Fornecedor não foram criadas
1390DocType: Student GroupSet 0 for no limitDefina 0 para sem limite
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1393apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsoutros Relatórios
1394DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações de RH
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1398DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1399DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1400DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921Search ItemPesquisa item
1402apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546Already completedJá completado
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1407apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedAnterior Exercício não está fechada
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Idade (Dias)
1411DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1412DocType: AccountAccount NameNome da conta
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1415apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1416DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1418DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referência
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} Está cancelado ou interrompido
1420DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1421DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1423DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1424apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Cobrado
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQuantidade Reservada
1427DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humanos
1429DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRejeitar
1431DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1432DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1433DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1435DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1436DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1437apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Collectcoletar
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1439DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdregistro do ativo Movimento {0} criado
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsVocê não pode excluir o Ano Fiscal de {0}. Ano Fiscal {0} é definida como padrão em Configurações globais
1442DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1443DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1444Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1447apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20PricingPreços
1449DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1450apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não pode inscrever mais de {0} estudantes para este grupo de alunos.
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} tem de ser maior do que 0
1452DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9Procurementaquisição
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamação de Garantia
1456Lead DetailsChumbo Detalhes
1457DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1458DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1459DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1460DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceDeixe e Presença
1462DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1463DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1464DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1465apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1466DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Total'
1468DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1469DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1471apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1472DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1473DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1474DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1475DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1476DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Venda
1477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentCumprimento
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, Mês e Ano Fiscal são obrigatórios
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1482Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" também
1484DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetPróximo depreciação Data é obrigatória para novos activos
1486apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1487DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria Fee
1488Student Fee CollectionColeção Taxa Estudante
1489DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1490DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1493DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1494DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1495DocType: AddressPostalPostal
1496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
1497DocType: ItemWeightageWeightage
1498DocType: Packing SlipPS-PS-
1499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1501DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1502DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1503DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1504DocType: HomepageProductsprodutos
1505DocType: AnnouncementInstructorInstrutor
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1507DocType: EmployeeAB+AB +
1508DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1509DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1512DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1513DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1514Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1515DocType: AssetGross Purchase AmountValor Comprar Gross
1516DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de depreciação
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704Offlineoff-line
1518DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetAlvo total
1520DocType: Program CourseRequiredRequeridos
1521DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1522DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdução Request Plano de materiais
1523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1524DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1526DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNo lote
1527DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164Mainprincipal
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariante
1530DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1531DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLFuncionários HTML
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1533DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1534apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1535DocType: ItemVariantsVariantes
1536apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858Make Purchase OrderFaça o Pedido de Encomenda
1537DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1539DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1540DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1541DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1542DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1543DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1546DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1547DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1548apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesEndereços
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> tipo de fornecedor
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1551apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalsapreciações
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1553DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1554apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1555DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1556DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1557DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1559DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1560apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731PaymentPagamento
1562DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1564DocType: EmployeeSalutationSaudação
1565DocType: Pricing RuleBrandMarca
1566DocType: CourseCourse AbbreviationSigla Course
1567DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total de horas de trabalho não deve ser maior que max horas de trabalho {0}
1570apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1571DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Atual
1572DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1573DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1575DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85AssociateAssociado
1578DocType: Asset MovementAsset MovementMovimento ativo
1579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1580DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1581DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1582DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsOs pedidos de material
1583DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1584DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1585DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailDetalhe do quadro de horários
1586DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1588DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryBetalen Entry
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1591Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1592DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1595DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1596DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1597DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1598apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de custo financeiro.
1599DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Por favor, defina 'Conta Perda / Ganho na Ativos Eliminação' in Company {0}
1601DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1602DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1605DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMaterial Data de Solicitação
1606DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1607DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1608DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1609DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1610DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1611apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1612DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1613apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1614DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1615DocType: BudgetFiscal YearAno Fiscal
1616DocType: BudgetBudgetOrçamento
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Imobilização O artigo deve ser um item não inventariado.
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1620apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5por exemplo 5
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1623DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502Error: {0} > {1}Erro: {0}> {1}
1625DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1628DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1629Amount to DeliverValor a entregar
1630apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUm produto ou serviço
1631DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criado
1634DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1635Serial No StatusNo Estado de série
1636DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1637Daily Timesheet SummaryResumo do quadro de horários diária
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankItem de Tabela não pode ficar em branco
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsEsta baseia-se no movimento de estoque. Veja {0} para obter detalhes
1641DocType: Pricing RuleSellingVendas
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341Amount {0} {1} deducted against {2}Montante {0} {1} deduzido contra a {2}
1643DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1644DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1646DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1650DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1651DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1652DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1653apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1655DocType: AssetSoldVendido
1656Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159RedVermelho
1658apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1659DocType: AccountFrozenCongelado
1660Open Production OrdersOpen productieorders
1661DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (Empresa de moeda)
1662DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowRow referência
1663DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1664DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInvestimentos
1668DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1670DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
1672DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1673DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupo
1675DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1676DocType: Item ReorderCheck in (group)O check-in (grupo)
1677Qty to OrderAantal te bestellen
1678apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1679DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para a First Response
1680DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo margem
1681apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} horas
1682DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1683DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1684DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1685DocType: RoomRoom NameNome da sala
1686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1687DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1688Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1689DocType: DiscussionDiscussionDiscussão
1690DocType: Payment EntryTransaction IDID da transação
1691apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic Yearfeild obrigatória - Ano Lectivo
1692DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1694DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total de Billing Montante (via Time Sheet)
1695apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Pairpar
1698DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de depreciação
1699DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1700DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1701DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1702DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1703DocType: AssetPurchase Datedata de compra
1704DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1706Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1707DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de Término real (via Time Sheet)
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Amount {0} {1} against {2} {3}Quantidade {0} {1} contra {2} {3}
1709Quotation TrendsTendências cotação
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1712DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1713Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1714DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1715DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperado depois da vida útil deve ser maior do que ou igual a {0}
1717DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1718DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1720DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1721Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1722apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Enter Paid AmountDigite pago Valor
1723DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1724DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar empregados para Estrutura salário atual
1725DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1726DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1727DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se for considerado para todos os tipos de empregado
1728DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1729apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstimesheets
1730DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1732DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha # {0}: Quantidade deve ser 1, como item é um ativo fixo. Por favor, use linha separada para múltiplos Quant.
1734DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLista de Bloqueios para Férias
1735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo de Não-Grupo
1737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal real
1739apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Unitunidade
1740apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1741Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1742DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onSeu exercício termina em
1744DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1746apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1747DocType: IssueSupportApoiar
1748BOM SearchBOM Pesquisa
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1750apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1751DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1753apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1754apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1756DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha # {0}: Referência Tipo de Documento deve ser um dos Pedidos de Vendas, Vendas fatura ou do Diário
1758DocType: Salary SlipDeductionRedução
1759apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: From Time To Time e é obrigatória.
1760apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1761DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1763DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1764DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferença Valor deve ser zero
1766DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstPor favor digite primeiro o Item de Produção
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculado equilíbrio extrato bancário
1769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1770apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOrçamento
1771DocType: QuotationQTN-QTN-
1772DocType: Salary SlipTotal DeductionTotal de Reduções
1773DocType: Maintenance VisitMaintenance UserManutenção do usuário
1774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCusto Atualizado
1775DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1776apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1777DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1778DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1780DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1781DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1782DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Job DescriptionDescrição do trabalho
1784DocType: Student ApplicantAppliedaplicado
1785DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1787DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24Welcome to POS: Create your POS ProfileBem-vindo ao POS: criar o seu perfil POS
1789DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1790SO QtySO Aantal
1791DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1792DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1793apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1794apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1795apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsOs embarques
1796DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Valor total alocado (Empresa de moeda)
1797DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Row # Linha #
1800DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1801DocType: AssetSupplierFornecedor
1802apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromObter do
1803DocType: C-FormQuarterTrimestre
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1805DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1807apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível subfacturar o item {0} na linha {1} mais que {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina nas Configurações de estoque
1808DocType: Cheque Print TemplateBank NameNome do banco
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1811DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1812DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1813apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Selecione Empresa ...
1814DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1817DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1821DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1822apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360Othersoutros
1823DocType: Payment EntryUnallocated AmountNão alocado Montante
1824apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1825DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1826DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1830apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1831apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:Ocorreram erros durante a exclusão seguintes horários:
1832DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1834DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1835DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1838DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1839apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventário Serialized
1840DocType: Activity TypeDefault Billing RateTaxa de Faturação por defeito
1841DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountContas a Receber
1843apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1844DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de stock
1845apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79CEOChefe executivo
1847DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1849DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1850DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpregado Estrutura salário
1851DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1852DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1853DocType: Production Order OperationPendingPendente
1854DocType: CourseCourse NameNome do curso
1855DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1857DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1858DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1860DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Full-timeDe tempo integral
1862DocType: Salary StructureEmployeesfuncionários
1863DocType: EmployeeContact DetailsContacto
1864DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1865DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1867DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289Debit To is requiredPara Débito é necessária
1869apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1870DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1871DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1872DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1873DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1874apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome da Pessoa encarregue
1875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Oferta
1877apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtQtd Total facturada
1879DocType: Timesheet DetailTo TimePara Tempo
1880DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1883DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1885apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +99Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Row {0}: Concluído Qtde não pode ser mais do que {1} para a operação {2}
1887DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1889DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1890DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossTroca Perda / Ganho
1892DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure séries de numeração para Participação em Configurar> Numeração Series
1894apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1895DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentPor favor, indique Recibo Documento
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1900DocType: ProjectExternalExterno
1901apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1902DocType: BranchBranchRamo
1903DocType: GuardianMobile NumberNúmero de celular
1904apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1905apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1906DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1907DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1908apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1909DocType: Student BatchStudent BatchLote Student
1910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersOs seus Clientes
1911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1912DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1913apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplique agora
1914DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1915DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeCódigo Grupo de Avaliação
1916Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1917apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1918DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsprédios
1920apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão de endereços encontrados. Por favor, crie um novo a partir Setup> Printing and Branding> modelo de endereço.
1921DocType: Fee StructureFee StructureEstrutura de taxas
1922DocType: Timesheet DetailCosting AmountCustando Montante
1923DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Recibo de salário
1924apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1926DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1927DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1928DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1929DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1930DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaressoftwares
1932DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1934DocType: Purchase InvoicePINV-RET-Pinv-RET
1935DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1936DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1937apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1938DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1939DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1940DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1941apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1942apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1944DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresLojas
1946DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1948DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1949apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361Travelviagem
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNenhuma estrutura ativa ou Salário padrão encontrado para empregado {0} para as datas indicadas
1951DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1952DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1953DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1954DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1955DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostKosten bijwerken
1957DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36Show Salary SlipDeslizamento Mostrar Salário
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748Transfer MaterialTransfer Materiaal
1960DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está acima do limite por {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outra {3} contra o mesmo {2}?
1962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646Select change amount accountconta quantidade escolha Troca
1964DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1965DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1966DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1967DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAdicionar impostos
1969DocType: TopicTopicTema
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1971DocType: Budget AccountBudget AccountConta orçamento
1972DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1973DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1975DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1977DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Recibo de salário
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilityrastreabilidade
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1981DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1982apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvidar como Usuário
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1984DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1985DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções de pagamento ou perda
1986apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100LMSLMS
1987apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1989apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de vendas
1990DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudante Estudante Batch
1991DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1992DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione BOM para o Item na linha {0}
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1997DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297Salary Slip of employee {0} already created for this periodDeslizamento salário de empregado {0} já criado para este período
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Pharmaceuticalfarmacêutico
2000apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
2001DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
2002DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
2003apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
2004DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
2005DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
2006DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
2007DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
2008apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsarmazém nó de grupo não é permitido selecionar para transações
2009DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações para Compras
2010DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
2011DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
2012DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
2013DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountConta de Pagamento
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
2016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Compensatory Offcompensatória Off
2017DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
2018DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de estudante
2019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
2020DocType: RoomRoom NumberNúmero do quarto
2021apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
2023DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
2024apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de usuários
2025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntryBreve Journal Entry
2028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode mudar a taxa se o BOM mencionado contra algum item
2029DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
2030DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
2031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
2033apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
2034DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
2035Minutes to First Response for IssuesMinutos para First Response for Issues
2036DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
2037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.O nome do instituto para o qual está a criação deste sistema.
2038DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
2039apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
2040apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
2041DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:As seguintes ordens de produção foram criadas:
2043DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
2044DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
2045DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
2046Minutes to First Response for OpportunityMinutos para First Response para Opportunity
2047apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Absent
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
2049apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnidade de Medida
2050DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
2051DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
2052DocType: LeadOpportunityOportunidade
2053Completed Production OrdersVoltooide productieorders
2054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailRow {0}: Para fornecedor {0} e-mail id é necessário para enviar e-mail
2055DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
2056DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
2057DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduções ou perda
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} Está fechado
2059DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
2060DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
2061apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
2062DocType: StudentJoining DateData de ingresso
2063Employees working on a holidayOs empregados que trabalham em um feriado
2064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
2065apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
2066DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
2067DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2068DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
2069DocType: Stock EntryPurposePropósito
2070DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de depreciação do ativo imobilizado
2071DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
2072DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
2073DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação de encontro Pedido de Material
2074DocType: Item ReorderRequest forPedido para
2075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
2076DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
2077DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
2078DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
2079apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
2080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os itens especificados com as melhores tarifas possíveis
2081apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End Yearfim de Ano
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
2083DocType: Delivery NoteDN-DN-
2084DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
2086DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não está ativo em qualquer ano fiscal. Para mais detalhes consulte {2}.
2088DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Actual Start Date (via Time Sheet)
2089apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
2091DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
2092DocType: HomepageHomepageHomepage
2093DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
2094apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Registros Taxa Criado - {0}
2095DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
2096apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais itens {0} do que a quantia da Ordem de Vendas {1}
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
2098DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
2099DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
2100DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta Salário Component
2101DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
2102apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
2103DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
2104DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMóveis e utensílios
2106DocType: ItemManufactureFabricação
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
2108DocType: Student ApplicantApplication DateData de aplicação
2109DocType: Salary DetailAmount based on formulaMontante baseado em fórmula
2110DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
2111DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
2113apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7Productionprodução
2114apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
2115apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
2116DocType: Sales InvoiceThis DocumentEsse documento
2117DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
2118DocType: LeadFaxFax
2119DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2120DocType: Purchase InvoiceIs PaidÉ pago
2121DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
2122DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
2123DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
2124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Mestre Organização ramo .
2125apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or ou
2126DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
2127apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueRelatar um incidente
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespesas de Utilidade
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherLinha # {0}: Journal Entry {1} não tem conta {2} ou já comparado com outro voucher
2131DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
2132DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetFolha de salário Baseado no quadro de horários
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou recibo de salário já criado
2134DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
2135apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
2136DocType: Payment EntryPayment Typebetaling Type
2137DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
2138DocType: Bank ReconciliationTo DateAté a Data
2139DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
2140DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCheque / Data Reference
2141DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
2142DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
2143DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagamento
2144DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
2145sales-browservendas-browser
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLivro-razão
2147DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
2148DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
2149DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
2150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
2152DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
2153apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocumento de recepção deve ser apresentado
2155DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde recebeu
2156DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
2157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
2158DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
2159DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
2160DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET
2161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
2162apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2163To ProducePara Produzir
2164apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollFolha de pagamento
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
2166DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
2167DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
2168DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
2169apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodDepreciação Valor durante o período
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templatetemplate com deficiência não deve ser modelo padrão
2172DocType: AccountIncome AccountConta Renda
2173DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyMontante em moeda do cliente
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748DeliveryEntrega
2175DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
2176DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
2177DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
2178DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountValor Total atribuídos
2179DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2182DocType: BudgetCost CenterCentro de Custos
2183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
2184DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
2185DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
2186DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2187DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2189DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
2190DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2194apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2195DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
2197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2198apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todos os endereços.
2199DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Stock
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível caso as seguintes propriedades sejam as mesmas em ambos os registos. É Grupo, tipo de raiz, Empresa
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanho / Perda na Ativos Eliminação
2202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar a Arvore de Grupo de Cliente .
2203DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
2205DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
2206apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNão está em estoque
2207DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
2208DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2209apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesProblemas
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2211DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
2212DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
2213DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
2214Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} está desativado
2216DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
2217DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra LargeExtra-grande
2219Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2220DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
2221Sales BrowserNavegador Vendas
2222DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107Locallocal
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154LargeGrande
2228DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductHomepage Produto Apresentado
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNovo Nome Warehouse
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +225Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2231DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2232apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2233DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2234DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2235DocType: AssessmentAssessmentavaliação
2236DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAtribuído
2237apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Feche a Folha de Balançete e adicione Lucro ou Perda
2238DocType: Student ApplicantApplication StatusConsulta Estado
2239DocType: FeesFeesHonorários
2240DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2244DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2245DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
2246DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas podem ser assinaladas para várias **pessoas das vendas** para que você possa definir e monitorar as metas.
2247S.O. No.S.O. Nee.
2248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2249DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2250apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudante Nome do grupo é obrigatória na linha {0}
2251DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para ser mostrado na página inicial do site
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um cliente de raíz e não pode ser editado
2253DocType: EmployeeAB-AB-
2254DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2256DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2257DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
2258DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2259apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2260DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2261DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Férias
2262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2263DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Name error: {0}erro Nome: {0}
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageEscassez
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} não associada a {2} {3}
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2268DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2269DocType: WarehouseParent WarehouseArmazém pai
2270DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2271DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2272DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2273DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2274DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onCusto como em
2277DocType: AccountRound OffTermine
2278Requested Qtyverzocht Aantal
2279DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2280apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}Valor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido valores de atributos para item {2}
2281apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscussões
2282DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2284DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2285apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2287Requestedgevraagd
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksSem Observações
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2290DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2292DocType: FeesFEE.TAXA.
2293DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valores em Atraso + Valor vencido cobrança - Redução Total
2294DocType: ItemTotal Projected QtyQtde projetada
2295DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2296DocType: CourseCourse CodeCódigo do curso
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2298DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2299DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2300DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondição e Fórmula Ajuda
2301apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2302DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2303DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92Salary Slip CreatedRecibo de Salário Criado
2306DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2307DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Entrada de Banco para o salário total pago, para os critérios acima selecionados
2308DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2310DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2312DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existItem {0} não existe
2314DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentPresença Student Ferramenta
2315DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2316apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Completado Qtd deve ser maior que zero.
2317DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2318DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2319DocType: ItemFIFOFIFO
2320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76Plotplot
2322DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2323DocType: BOMItem UOMItem UOM
2324DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2326DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsConfigurações primárias
2327DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressEscolha um Fornecedor Endereço
2328DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151Extra SmallMuito Pequeno
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade do Material requesitado é menor que a quantidade minima de Compra
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2332DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2333DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
2334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2336apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2337DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2339DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2340DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2341DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2342DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2343DocType: BinBinCaixa
2344DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2345DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158ColourCor
2348DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2349apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de cotação.
2350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2351DocType: Student LogAcademicacadêmico
2352apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
2353DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2354DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2355apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2356DocType: AssessmentResultsResultados
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2358apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2360DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2361DocType: Student ApplicantFather's/ Guardian 2 Email IDPai / Guardião ID 2 Email
2362DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra documento No
2363apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2364DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Armazéns com transação existente não pode ser convertido em grupo.
2366apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor seleccione {0}
2367DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2368DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2369DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Unmarked
2370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Researcherinvestigador
2371DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentInscrição no Programa Student Ferramenta
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2374DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2375DocType: EmployeeExitSair
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2378DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescrição da Empresa para a página inicial do site
2379DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2380DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de folhas de tempo
2381DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2382DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2383DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta depreciação Despesa
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Probationary PeriodPeríodo Probatório
2385apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102AnnouncementsAvisos
2386DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2387DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNão grupo para grupo
2390DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2391DocType: Payment EntryPayPagar
2392apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimePara Datetime
2393DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2394apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Programações do curso excluído:
2395apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2397DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
2398DocType: Fee ComponentFees Categorytaxas Categoria
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2400apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtQtd
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2402apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2403DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2405apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2406apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2407DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2408apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Item Preço actualizado para {0} na lista de preços {1}
2409DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salarial com base nas Remunerações e Reduções.
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2411DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2412DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2413DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2414DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2415apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Meio Dia
2417DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84Duplicate entryduplicar entrada
2419DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobter Estudantes
2420DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490[Error][Erro]
2422DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2423Employee BirthdayAniversário empregado
2424apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedlimite cruzadas
2425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2426DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2427DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2429DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazém Cliente (Opcional)
2430DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2431DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2432DocType: Shopping Cart SettingsOrdersEncomendas
2433DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2434DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNome do Grupo de Avaliação
2435DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2436DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2437DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeReceipt Tipo de Documento
2438Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2439DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2440DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All JobsTodos os trabalhos
2442DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Amount {0} {1} {2} {3}Montante {0} {1} {2} {3}
2446DocType: AccountDepreciationdepreciação
2447apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2448DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta de Lista de Presença do Trabalhador
2449DocType: SupplierCredit LimitLimite de Crédito
2450DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Order Date
2451DocType: Salary ComponentSalary ComponentComponente salário
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372Payment Entries {0} are un-linkedAs entradas de pagamento {0} são un-linked
2453DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2454DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Férias
2455DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMensagem Destinatário E Detalhes do pagamento
2456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2457DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsIncluem matérias-primas sub-contratados
2458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2459DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
2460DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉ Contas a Pagar
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock não pode ser atualizada contra Recibo de compra {0}
2462DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2463DocType: EmployeeFeedbackComentários
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2466apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudante Requerente
2467DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountConta de depreciação acumulada
2468DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2469DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado após sua vida útil
2470DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2471DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2472Qty to DeliverAantal te leveren
2473DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2474Stock AnalyticsStock analíticos
2475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373Operations cannot be left blankAs operações não pode ser deixado em branco
2476DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72Party Type is mandatoryTipo partido é obrigatória
2478DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2479DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2480DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} Está cancelado ou fechado
2482DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2484Is Primary AddressÉ primário Endereço
2485DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActivo {0} deve ser apresentado
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDepreciação Eliminado devido à alienação de activos
2489apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
2490DocType: AssetItem CodeCódigo do artigo
2491DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2492DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2493DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2494DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +848Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Montante pago não pode ser maior do que o montante em dívida total negativa {0}
2496DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2498DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeCheque Tamanho
2499DocType: ContactPassivePassiva
2500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49View attendanceVer atendimento
2501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2502apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2503DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2504DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2505DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2506DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNúmero de amortizações Reservado
2507DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentrecibo Documento
2508DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2509DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2510DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Gross Compra Valor
2512DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2513Billed AmountMontante Cobrado
2514DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
2515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
2516apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualização da 'não pode ser verificado para a venda de ativo fixo
2517DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2518apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObter atualizações
2519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2520apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2521apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementDeixar de Gestão
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2523DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2524DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2525DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2529apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2530apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +17Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status como estudante {0} está relacionada com a candidatura do estudante {1}
2531DocType: TimesheetList of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure.Lista de empregado que tem "folha de salário Baseado no quadro de horários" é habilitado na estrutura salarial.
2532DocType: AssetFully Depreciatedtotalmente depreciados
2533Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2535DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
2536DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2537apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchO número de série e de lote
2538DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +75Please set Number of Depreciations BookedPor favor, defina Número de amortizações Reservado
2540apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400Productions Orders cannot be raised for:Encomendas produções não podem ser levantadas para:
2542apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Minuteminuto
2543DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2544Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2545DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de Bloqueios para Férias Permitidos
2546apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +55All WarehousesTodos os Armazéns
2547DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2549apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2550DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar In Words
2551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2553DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2554DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2555DocType: Production OrderPRO-PRÓ-
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2557apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipMaak loonstrook
2558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26Browse BOMNavegar BOM
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansEmpréstimos garantidos
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
2561DocType: Academic YearAcademic YearAno acadêmico
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2563DocType: LeadCRMCRM
2564DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136Email sent to supplier {0}E-mail enviado ao fornecedor {0}
2566DocType: OpportunityOPTY-OPTY-
2567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetido
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2570DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2571DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2572DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2573DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256Select QuantityDigite a Quantidade
2575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2576apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message Sentbericht verzonden
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2579DocType: C-FormIIII
2580DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2581DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2582DocType: Salary SlipHour RateTaxa à hora
2583DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2585DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not existsConta {0} não existe
2587DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2589apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2590apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o funcionário ligado ao abaixo vendas pessoas não tem um ID do usuário {1}
2591apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149Source and target warehouse must be differentFonte e warehouse de destino deve ser diferente
2592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2593DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2594DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2595DocType: Sales OrderFully BilledCobrado na Totalmente
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2598DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2599apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3ProgramPrograma
2600DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2601DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2602DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2604DocType: Cheque Print TemplateCheque HeightCheque Altura
2605DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginMargem total
2606DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2607DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2608DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Wire Transferpor transferência bancária
2611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allConfira tudo
2612DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2613DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2614apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2615DocType: Sales InvoiceTime Sheetsfolhas de tempo
2616DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessagePadrão Pedido de Pagamento Mensagem
2617DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2618apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsBancária e de Pagamentos
2619Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2620apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationLevar a cotação
2621DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2622apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +357Callschamadas
2623DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2624DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466As there are existing transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock Item' e 'Metodologia de Avaliação "
2626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33Projectedverwachte
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2629apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2630DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2631DocType: IssueOpening DateData de abertura
2632apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +58Attendance has been marked successfully.Atendimento foi marcado com sucesso.
2633DocType: Journal EntryRemarkObservação
2634DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +136Account Type for {0} must be {1}Tipo de conta para {0} deve ser {1}
2636apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayFolhas e férias
2637DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazens devem pertencer a mesma Empresa
2639apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2640DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2642DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2643apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountMontante do Desconto
2644DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2645DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2646apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40Acutal qty in stockQuant acutal em estoque
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2648apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATpor exemplo IVA
2649apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2650apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20Sub-contractingSub-contratação
2651DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2652apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo estudantil
2653DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2654apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1190Please select customerPor favor, selecione cliente
2656DocType: C-FormIEu
2657DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterActivo Centro de Custo Depreciação
2658DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2659DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2660DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Se marcada, todos os filhos de cada item de produção serão incluídas nos pedidos de material.
2661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2662Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2663apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2664DocType: AssessmentExaminerExaminador
2665DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2666DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferências de pagamento
2667DocType: C-FormC-FORM-C-Form
2668DocType: AccountPayablea pagar
2669apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347Debtors ({0})Devedores ({0})
2670DocType: Pricing RuleMarginMargem
2671DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2672apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Gross Profit %Lucro Bruto%
2674DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2675DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60Gross Purchase Amount is mandatoryValor Comprar Gross é obrigatória
2677DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75Party is mandatoryPartido é obrigatória
2679DocType: Journal EntryJV-JV-
2680DocType: TopicTopic NameNome tópico
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2682apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Seleccione a natureza do seu negócio.
2683apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2684DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém fonte
2685DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2686apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
2687DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2688DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2689DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2691DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciação acumulada
2692DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2693DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2694DocType: BinRequested Quantitysolicitada Quantidade
2695DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2696DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2697DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2698DocType: CustomerCUST-CUST-
2699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2701apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49There were errors while scheduling course on :Houve erros durante a programação de cursos em:
2702DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2703apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87{0}% Delivered{0}% Entregue
2704apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2705DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2706DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2707DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações do Transportador
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +379Please set default {0} in Company {1}Por favor, defina padrão {0} in Company {1}
2709DocType: Cheque Print TemplateStarting position from top edgeposição a partir da borda superior Começando
2710apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2711DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2712apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2713apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2714apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2716DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2718apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2719DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diário para sucata
2720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2722apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2723DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2725DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2726DocType: Academic TermTerm NameNome prazo
2727DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2728Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2729DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2730Purchase AnalyticsAnalytics compra
2731DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2732DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2733DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Este é um vendedor de raíz e não pode ser editado
2736Stock LedgerStock Ledger
2737apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2738DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountTroca Gain Conta / Loss
2739apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceEmpregado e Presença
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2741apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressRemover de referência de cliente, fornecedor, parceiro de vendas e chumbo, como é o seu endereço de empresa
2742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2743DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2744apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2745DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2746DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2747DocType: Cheque Print TemplateWidth of amount in wordLargura do montante em palavras
2748DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2749DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter itens de solicitações de abertura de Materiais
2750DocType: ItemStandard Selling RatePadrão taxa de venda
2751DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2752apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyReordenar Qtde
2753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29Current Job OpeningsAberturas de trabalho atual
2754DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2755DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2756DocType: Timesheet DetailOperation IDOperação ID
2757DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2758apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2759DocType: Taskdepends_ondepende de
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2761DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2762apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2763DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2764apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Form / Item / {0}) está fora de stock
2765apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DatePróxima Data deve ser maior que data de lançamento
2766apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Show tax break-upMostrar imposto break-up
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2768apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify itexistem entradas de Stock contra Armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificá-lo
2770apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29No students FoundNenhum aluno Encontrado
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +24SellVender
2773DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2774DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2776DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +80Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNúmero de amortizações Reservas não pode ser maior do que o total número de Amortizações
2778apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2779apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2780DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2781apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2782apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5This is based on the attendance of this StudentEsta baseia-se no atendimento deste Student
2783apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +165Add more items or open full formAdicionar mais itens ou plena forma aberta
2784apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2785apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} devem ser canceladas antes de cancelar esta ordem de venda
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +138Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2789DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeePrograma de taxa de inscrição
2790DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2791DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNova empresa
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2796DocType: Cheque Print TemplateCheque WidthLargura Cheque
2797DocType: ProgramFee ScheduleTabela de taxas
2798DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2800Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128TimesheetPlanilha de horário
2802apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2803apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2804DocType: Cheque Print TemplateScanned Chequedigitalizada Cheque
2805DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2806apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2807DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2808DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2809DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2810apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +178ResponsibilitiesResponsabilidades
2812DocType: Expense Claim AccountExpense Claim AccountConta de Despesas
2813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14TemplateModelo
2814DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2816apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersAdicionar usuários
2817DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2818DocType: ItemSafety StockSegurança da
2819DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2820apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2821DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2823DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41Item {0} must be a Fixed Asset ItemItem {0} deve ser um trunfo item fixo
2825DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtTotal de Qtd em falta
2828DocType: TimesheetTotal HoursTotal de Horas
2829DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2832DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta de Imobilização
2833DocType: Salary Structure EmployeeVariableVariável
2834apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2835DocType: POS ProfileAllow Partial PaymentPermitir o pagamento parcial
2836DocType: Timesheet DetailFrom TimeFrom Time
2837DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2840DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2841DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Interninternar
2843DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2844DocType: AssessmentAssessment CodeCódigo avaliação
2845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +32Basicbásico
2846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2847apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2849apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2851DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentDocumento de pagamento
2852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2853DocType: Salary SlipSalary StructureEstrutura Salarial
2854DocType: AccountBankBanco
2855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +752Issue MaterialPedido de Material
2857DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2858DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2859apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCotações
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +683You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter rede.
2861DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2862apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31No Student Groups created.Não há grupos de estudantes criado.
2863DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoN º de Série
2864apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2865DocType: Purchase InvoicePrint LanguageImprimir Idioma
2866DocType: Salary SlipTotal Working HoursTotal de Horas de Trabalho
2867DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1122Enter value must be positiveIntroduzir o valor deve ser positivo
2869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96All TerritoriesTodos os Territórios
2870DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2871apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +23Student is already enrolled.Student já está inscrito.
2872DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2873DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessamento de Salários
2874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +221There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2875DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2876DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2877apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96Request for QuotationsSolicitação de Cotações
2878DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMontante Máximo Invoice
2879apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersclientes
2880DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2881DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2882apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +628Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2885DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2886DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2887DocType: AssessmentSupervisor NameNome do Supervisor
2888DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2889DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2891DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2892DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18Cash Flow from OperationsFluxo de Caixa das Operações
2894apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2895DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2896DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2897DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2898DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2900apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2901DocType: AssetAmended FromAlterado De
2902apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Raw MaterialMatéria-prima
2903DocType: Leave ApplicationFollow via EmailEnviar por e-mail
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesPlantas e maquinarias
2905DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2906DocType: Payment EntryInternal TransferTransferência interna
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryValores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2909apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2911apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2912DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTransportar
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2914DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2915Producedgeproduceerd
2916DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2917DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2918DocType: Mode of PaymentGeneralGeral
2919apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach Letterheadanexar timbrado
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +338Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2921apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2923apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesPagamentos combinar com Facturas
2924DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2925DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2926apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAdicionar ao carrinho de compras
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2928DocType: GuardianInterestsinteresses
2929apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2930DocType: Production Planning ToolGet Material RequestGet Material Pedido
2931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal Expensesdespesas postais
2932apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Qtd)
2933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2934DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2935apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresente total
2936apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting Statementsdemonstrações contábeis
2937apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299HourHora
2938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +141Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2939DocType: Scheduling ToolDayDia
2940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2941DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar Férias em Datas de Bloco
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2944apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado por {0}
2945DocType: ItemDefault Material Request TypePadrão de Material Tipo de Solicitação
2946DocType: Student ApplicantAP.AP.
2947apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7UnknownDesconhecido
2948DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2949DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +639Point of SalePonto de Venda
2951DocType: Payment EntryReceived Amountrecebido Valor
2952DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCriar para a quantidade cheia, ignorando quantidade já no fim
2953DocType: AccountTaxImposto
2954DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2955DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2956DocType: StudentMiddle NameNome do meio
2957DocType: C-FormInvoicesFaturas
2958DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2959apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299GramGrama
2960apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +373Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2961apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2962DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2963DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2964DocType: POS ProfileCustomer GroupGrupo de Clientes
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2966DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83Next Depreciation Date must be on or after todayPróximo depreciação Data deve ser em ou depois de hoje
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar factura de compra {0} primeiro
2970DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2971Sales RegisterVendas Registrar
2972DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2973apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainEscolha o seu Domínio
2974DocType: AddressPlantPlanta
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +330Transaction reference no {0} dated {1}de referência da transação não {0} em {1}
2976apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2978DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2979apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54Cash Flow StatementDemonstração do Fluxo de Caixa
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Fatura {0} a partir de C-Form {1}
2981DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2982DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2983DocType: ItemAttributesAtributos
2984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644Get ItemsObter itens
2985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2986apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2988DocType: C-FormC-FormC-Form
2989apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMark Presença de vários funcionários
2990DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2991DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2992DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2993DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2994DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2995DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2996apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2997DocType: ProjectExpected End DateData final esperado
2998DocType: Budget AccountBudget AmountValor do orçamento
2999DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
3000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101Commercialcomercial
3001DocType: Payment EntryAccount Paid ToConta pago
3002apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
3003apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
3004DocType: Supplier QuotationSupplier AddressEndereço do Fornecedor
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +648Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Row {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Fixo '
3006apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qtyout Aantal
3007apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
3008apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30Series is mandatorySérie é obrigatório
3009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
3010apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipos de actividades para o período de Logs
3011DocType: Tax RuleSalesVendas
3012DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante de base
3013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
3014DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155CrCr
3016DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250TransferTransferir
3018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +187{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} não associados à conta do partido {2}
3019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +825Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Procure BOM explodidos (incluindo sub-itens)
3020DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável a (Empregado)
3021apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
3022apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
3023DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
3024DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
3025DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Data da fatura
3026DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
3027Inactive CustomersOs clientes inativos
3028DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como é aplicado a regra de preços?
3030DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
3031DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSe marcada, só compra os pedidos de material para matérias-primas finais serão incluídos nos pedidos de material. Caso contrário, pedidos de material para itens pai serão criadas
3032DocType: Cheque Print TemplateMessage to showMensagem para mostrar
3033DocType: CompanyRetailVarejo
3034apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +120Customer {0} does not existCliente {0} não existe
3035DocType: AttendanceAbsentAusente
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +587Product BundleBundle produto
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
3038DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
3039DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
3040DocType: TimesheetTS-TS-
3041DocType: GL EntryRemarksObservações
3042DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta pago a partir de
3043DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
3044DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
3045DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar código de barras campo
3046apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +742Send Supplier EmailsEnviar e-mails de fornecedores
3047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Salário já processados para período entre {0} e {1}, Deixe período de aplicação não pode estar entre este intervalo de datas.
3048apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
3049DocType: Guardian InterestGuardian Interestguardião Interest
3050DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhe empregado
3051apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
3052apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
3053apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageDefinições para página inicial do site
3054DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AboveAcima
3056apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172Invalid attribute {0} {1}atributo inválido {0} {1}
3057DocType: Salary SlipEarning & DeductionRemunerações & Reduções
3058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Está configuração sera usada para filtrar em varias transações.
3060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +107Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
3061DocType: Holiday ListWeekly OffSemanas de Folga
3062DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Perda (Crédito)
3064DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
3065apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
3066DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
3067apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
3068DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
3069Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
3070DocType: Production Order ItemProduction Order ItemOrdem de produção do item
3071apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo desfeito
3073apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +626Get Items from Product BundleObter Itens de Bundle Produto
3075DocType: AssetStraight LineLinha reta
3076DocType: Project UserProject UserUsuário projecto
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
3078DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
3079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
3080apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
3081DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
3082DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesAs entradas de pagamento
3083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
3084DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter estudantes de
3085DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
3086apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
3087DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
3088DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
3089apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86Specificationsespecificações
3090DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
3091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
3092apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
3093DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
3094DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
3095DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
3097apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de abertura
3098DocType: Salary DetailFormulaFórmula
3099apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
3100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesComissão sobre Vendas
3101DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
3102apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser submetido, já é {2}
3103DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
3104DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
3105apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment Expensesdespesas de representação
3107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeIdade
3109DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountFaturamento Montante
3110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
3111apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Os pedidos de licença.
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal Expensesdespesas legais
3114DocType: Purchase InvoicePosting TimePostagem Tempo
3115DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
3116DocType: Production OrderWarehouse for reserving itemsArmazém para reservando itens
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespesas de telefone
3118DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
3119DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
3120apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
3121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
3122DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Diferença Valor (Empresa de moeda)
3123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesDespesas Diretas
3124apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Email Address'
3125apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
3126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespesas de viagem
3127DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
3128apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634Account: {0} with currency: {1} can not be selectedConta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
3129DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
3131DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsOs candidatos estudante
3132apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
3134DocType: AppraisalHRHR
3135DocType: Program EnrollmentEnrollment DateData de inscrição
3136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Probationprovação
3137apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary ComponentsComponentes salariais
3138DocType: Program Enrollment ToolNew Academic YearNovo ano lectivo
3139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
3140DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserção automática taxa de lista de preços se ausente
3141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
3142DocType: Production Order ItemTransferred Qtyovergedragen hoeveelheid
3143apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
3144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Planningplanejamento
3145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
3146DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
3147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301We sell this ItemNós vendemos este item
3148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdFornecedor Id
3149DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsDetalhes do pagamento gateway
3150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
3151DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
3152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17Child nodes can be only created under 'Group' type nodesnós filho só pode ser criado sob os nós do tipo 'Grupo'
3153DocType: Academic YearAcademic Year NameNome Ano Lectivo
3154DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
3155apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
3156DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376Sales invoice submitted sucessfully.nota fiscal de venda submetido com sucesso.
3158DocType: Payment EntryPE-PE-
3159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor, defina conta padrão em Tipo de Despesas {0}
3160DocType: Assessment ResultStudent NameNome do aluno
3161apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104Assessment ScheduleHorário avaliação
3162DocType: BrandItem ManagerItem Manager
3163DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
3164DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
3165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
3166apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os contactos.
3167apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationAbreviatura da Empresa
3168DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
3169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
3170DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
3171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
3172apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo de Salário principal .
3173DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMaxímo de Dias permitidos
3174apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
3175DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
3176Sales FunnelSales Funnel
3177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +25Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
3178Qty to TransferAantal Transfer
3179apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
3180DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
3181Territory Target Variance Item Group-WiseItem Variante para Alvo Territorial Group-wise
3182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +78Accumulated Monthlyacumulada mensalmente
3184apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
3187DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
3188DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de produtos
3189DocType: AccountTemporaryTemporário
3190DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
3191DocType: ProgramCoursesCursos
3192DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
3193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Secretarysecretário
3194DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSe desativar ", nas palavras de campo não será visível em qualquer transação
3195DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
3196DocType: Pricing RuleBuyingComprar
3197DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de funcionário devem ser criados por
3198DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
3199Reqd By DateReqd Por Data
3200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsCredores
3201DocType: AssessmentAssessment NameNome avaliação
3202apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
3203DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
3204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Institute AbbreviationSigla Institute
3205Item-wise Price List RateItem-Lista inteligente de Taxa de Preço
3206apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859Supplier QuotationCotação fornecedor
3207DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
3208apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +7Collect Feescobrar taxas
3209DocType: AttendanceATT-ATT-
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
3211DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
3212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
3213apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventspróximos eventos
3214DocType: ItemOpening StockEstoque de abertura
3215apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
3216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para retorno
3217DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
3218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comuser@example.com
3219DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
3220DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariância total
3222DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
3223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15Brokeragecorretagem
3224DocType: AddressPostal CodeCódigo postal
3225DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
3226DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
3227apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberado para produção.
3228apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
3229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
3230DocType: Program Enrollment ToolEnroll Studentsmatricular estudantes
3231DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
3232apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard Sellingvenda padrão
3233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
3234DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
3235DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
3237DocType: Sales InvoiceSINV-SINV-
3238DocType: Request for Quotation ItemProject NameNome do projeto
3239DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
3240DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
3241DocType: Production OrderRequired ItemsItens exigidos
3242DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
3243apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
3244DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
3246DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
3247DocType: InstructorINS/INS /
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
3249DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
3250DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquipamentos eletrônicos
3252DocType: AccountDebitDébito
3253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
3254DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
3255apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
3256apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtQtd em Falta
3257DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
3258DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
3259apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +528Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/saleLinha # {0}: Ativo é obrigatória para ativo fixo compra / venda
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
3261apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
3262DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
3263DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Licenças" para os dias de bloco.
3264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
3265DocType: ItemTaxesImpostos
3266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredPago e não entregue
3267DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
3268DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
3269apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Stock
3270DocType: BudgetBudget AccountsContas de orçamento
3271DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
3272DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountAcumulado montante de depreciação
3273apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
3274DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
3275DocType: AccountExpensedespesa
3276DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
3277apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77Company is mandatory, as it is your company addressEmpresa é obrigatório, como é o seu endereço de empresa
3278DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
3279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +81Syntax error in formula or condition: {0}Erro de sintaxe na fórmula ou condição: {0}
3280apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
3281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Submeta este Pedido de Ordem para pós processamento.
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
3283DocType: CompanyDomainDomínio
3284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28JobsJobs
3285Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
3286DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
3287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
3288Employee InformationInformações do Funcionário
3289apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227Rate (%)Taxa (%)
3290DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCusto adicional
3291apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão pode filtrar com base no numero de Ficha, se agrupado por Ficha
3293apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +763Make Supplier QuotationMaak Leverancier Offerte
3294DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
3295DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
3296apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
3297apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
3298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42Casual LeaveCasual Deixar
3299DocType: BatchBatch IDLote ID
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Nota : {0}
3301Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
3302apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103This Week's SummaryResumo da Semana
3303apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
3304DocType: Student Group Creation ToolGet Coursesobter Cursos
3305DocType: GL EntryPartyFesta
3306DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
3307DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
3308DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
3309DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Cotação do Item
3310DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
3311DocType: Material Request% Ordered% Requesitado
3312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Pieceworktrabalho por peça
3313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
3314DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
3315DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
3316apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112NewslettersNewsletters
3317DocType: AddressShippingExpedição
3318DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
3319DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueios para Férias
3320DocType: CustomerTax IDCPF
3321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
3322DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
3323apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4ApproveAprovar
3324DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
3325DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
3326apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} unidades de {1} necessários em {2} para concluir esta transação.
3327DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsContas temporárias
3329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162BlackPreto
3330DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
3331DocType: AccountAuditorAuditor
3332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56{0} items produced{0} itens produzidos
3333DocType: Cheque Print TemplateDistance from top edgeDistância da borda superior
3334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
3335DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
3336DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
3337DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
3339DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69Customer IdId Cliente
3341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMark Ausente
3342DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
3343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
3344DocType: HomepageTag LineLinha de tag
3345DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente Fee
3346apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +857Add items fromAdicionar itens de
3347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não pertençe à empresa {2}
3348DocType: Cheque Print TemplateRegularRegular
3349DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
3350DocType: AccountAssetativos
3351DocType: Project TaskTask IDTask ID
3352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
3353Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
3354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
3355apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
3356DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
3357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
3358DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
3359DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do cliente
3360DocType: EmployeeReports toRelatórios para
3361DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
3362DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
3363DocType: AssessmentSupervisorSupervisor
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710OnlineConectados
3365Available Stock for Packing ItemsStock disponível para items embalados
3366DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
3367apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
3369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Quality ManagementGestão da Qualidade
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
3371apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
3372DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
3373DocType: Tax RulePurchaseComprar
3374apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance Aantal
3375DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
3376apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
3377apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentros de custo
3378DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
3379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
3380DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
3381apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
3382DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
3383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
3384DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir o Exchange Perda / Ganho
3385Cash FlowFluxo de caixa
3386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +88Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
3387DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Despesa padrão
3388DocType: StudentStudent Email IDStudent E-mail ID
3389DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
3390DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
3391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1520Select items to save the invoiceSelecione os itens para salvar a fatura
3392DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
3393DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
3394apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
3395DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
3396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
3397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerBalanço banco Declaração de acordo com General Ledger
3398DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
3399DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
3400DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsAgregue o grupo de **itens** em outro **item**. Isto é útil se você está empacotando um certo numero de **itens** em um unico pacote e voce mantem o stock dos **itens* do pacote e não o **item** agregado. O **item** do pacote terá "é o item Stocks" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se estiver a vender Laptops e Mochilas separadas e um preço especial se o cliente comprar os dois, então o Laptop + Mochila serão um novo item de Conjunto de Produtos. Nota: BOM = Faturação de Materiais
3401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
3402DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
3404DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
3405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
3406apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.As configurações padrão para transação de vendas.
3407DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
3408apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAdicionar número de série
3409apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22WarrantyGarantia
3410DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryImprimir e estacionária
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} activo não pode ser transferida
3413DocType: Workstationper hourpor hora
3414apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingaquisitivo
3415DocType: AnnouncementAnnouncementAnúncio
3416DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
3417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
3418DocType: CompanyDistributionDistribuição
3419apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8Amount PaidValor pago
3420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Project ManagerGerente de Projetos
3421Quoted Item ComparisonCitado item de comparação
3422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70Dispatchexpedição
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Net Asset value as onvalor patrimonial líquido em
3425DocType: AccountReceivablea receber
3426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
3427DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3428DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +844Master data syncing, it might take some timeOs dados mestre de sincronização, pode demorar algum tempo
3430DocType: ItemMaterial IssueEmissão de material
3431DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
3432DocType: Employee EducationQualificationQualificação
3433DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
3434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
3435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
3436apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
3437DocType: Salary DetailComponentComponente
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +70Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Abrindo depreciação acumulada deve ser menor ou igual a {0}
3439DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
3440DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
3441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
3442DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
3443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +83Error in formula or conditionErro na fórmula ou condição
3444DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
3445apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyicsondersteuning Analtyics
3446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
3447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
3448DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
3450DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
3451DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
3452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3453DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
3454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3455DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3456DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3457DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3458DocType: Project TaskView TaskVer Task
3459apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
3460DocType: Material RequestMREQ-MREQ-
3461Asset Depreciations and BalancesAtivos Depreciações e Saldos
3462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Quantidade {0} {1} transferido de {2} a {3}
3463DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3464DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
3467apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +143JoinJunte-se
3468apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyEscassez Qtde
3469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
3470DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
3471DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountMargem de velocidade ou quantidade
3472apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
3473DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3474DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
3475DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3476DocType: CustomerDormantDormente
3477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +212Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerArmazéns com nós filho não pode ser convertido para ledger
3478DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3479DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão "Enviado", um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado "Contato", em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3480apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3481DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
3482apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
3483DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3484DocType: AccountAccountConta
3485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3486Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3487DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
3488DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
3489DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
3490apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178Invalid {0}Inválido {0}
3492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Sick Leavedoente Deixar
3493DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
3494DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
3495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
3496DocType: WarehousePINPINO
3497DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Base de dados de Mudança Montante (Empresa de moeda)
3498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +102Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3500DocType: AccountChargeableImputável
3501DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3502DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
3503DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
3504apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3505DocType: BudgetWarnAvisar
3506DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3507DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3508DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3509DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3510DocType: C-FormSeriesserie
3511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Série Naming
3513DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
3514DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3516DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16Periodperiode
3518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerRazão
3519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
3520DocType: Program Enrollment ToolNew Programnovo Programa
3521DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3523Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3524DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhe salário
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +940Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3527DocType: Sales InvoiceCommissioncomissão
3528apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Folha tempo para fabricação.
3529apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37SubtotalSubtotal
3530DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3531DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade padrão
3532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106This Month's SummaryResumo deste mês
3534DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
3535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3536DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
3537Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3538apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3539DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
3540DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
3541apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de funcionários.
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Please set Next Depreciation DatePor favor, defina Próximo depreciação Data
3543DocType: Payment GatewayPayment GatewayGateway de pagamento
3544DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
3545apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3546apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFaça a encomenda
3547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3548apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Selecione o cadastro ...
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onA depreciação acumulada como na
3550DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +378Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatória
3553DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e contatos
3554DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3556DocType: ProgramProgram AbbreviationSigla do programa
3557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3559DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3560DocType: AppraisalStart DateData de Início
3561apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Atribuír licenças por um período .
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e Depósitos apagada incorretamente
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3564DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3565DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3566apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3567DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3568DocType: Assessment ResultAssessment ResultResultado de avaliação
3569apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13HoursHoras
3570DocType: ProjectExpected Start DateData de Início do esperado
3571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3572DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
3574DocType: Payment EntryReceiveReceber
3575DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3576apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluído
3577DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3578DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3579DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAção se Acumulada orçamento mensal excedido
3580DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationEnviar na criação
3581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +432Currency for {0} must be {1}Moeda para {0} deve ser {1}
3582DocType: AssetDisposal Dateeliminação Data
3583DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3585apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não pode declarer um perda, porque uma Quotação foi feita.
3586DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3588apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3589apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35Course is mandatory in row {0}Curso é obrigatório na linha {0}
3590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté a data não pode ser antes da data inicial
3591DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3593DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateModelo de impressão Cheque
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3595Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3596DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3597apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +181TotalsTotais
3598DocType: BOMManufacturingFabrico
3599Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a serem entregues
3600DocType: AccountIncomerenda
3601DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3602apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141Something went wrong!Algo deu errado!
3603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
3606apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3607DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Quantidade (Moeda da Empresa)
3608apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} unidades de {1} necessários em {2} de {3} {4} para {5} para concluir esta transação.
3609apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory feild - Get Students Fromfeild obrigatória - Obter estudantes de
3610DocType: AnnouncementStudentAluna
3611apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3612apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3613apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3614apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793All records are synced.Todos os registros são sincronizados.
3616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize as Configurações relacionadas com o SMS
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3618DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3619DocType: EmployeeB+B +
3620DocType: HR SettingsMax working hours against TimesheetMax horas trabalhando contra Quadro de Horários
3621DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total Paid AmtQtd Total paga
3623DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3624DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3625Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3626DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode creditar e debitar na mesma conta ao mesmo tempo
3628DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3629DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolEstudante do grupo ferramenta de criação
3630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3631DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3632apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Your SuppliersSeus Fornecedores
3633apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não pode ser Perdidas pois a Ordem de Venda está feita.
3634DocType: Student ApplicantMother's NameNome da mãe
3635DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoFornecedor da peça
3636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +348Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'não pode deduzir quando categoria é para &#39;Avaliação&#39; ou &#39;Vaulation e Total&#39;
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326Received FromRecebido de
3638DocType: LeadConvertedConvertido
3639DocType: ItemHas Serial NoNão tem número de série
3640DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3642apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3643apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +93Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: Horas valor deve ser maior que zero.
3644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
3645DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17Computercomputador
3647DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +172{0} {1} does not exist{0} {1} não existe
3649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado a por o valor suspenso.
3652DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Entradas não reconciliadas
3653DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA partir de Data de Fatura
3654apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencymoeda de faturamento deve ser igual a moeda ou a conta de moedas quer padrão do comapany
3655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?O que faz a Empresa?
3656DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3657Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3660DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3661DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3662apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109Electricalelétrico
3664DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3666apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3667DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3668DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +210Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3670apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +292Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3672DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3673DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsStock activo
3675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os Recibos de Salário do mês {0} e ano {1}
3676DocType: TimesheetProduction DetailDetalhe de produção
3677DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3678DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Saída
3679DocType: AttendancePresentApresentar
3680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3681DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
3683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +301Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Salário Slip of empregado {0} já criado para folha de tempo {1}
3684DocType: Sales Order ItemOrdered Qtybestelde Aantal
3685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3686DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +838BOM does not contain any stock itemO BOM não contém qualquer item estoque
3688apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3689apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3690apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3693apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Last purchase rate not foundÚltima taxa de compra não foi encontrado
3694DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento
3696DocType: FeesProgram Enrollmentinscrição no programa
3697DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +62Please set {0}Defina {0}
3699DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3700DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes de saúde
3701DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3702DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3703DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3704DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas os recibos de salário para os critérios acima selecionados
3705apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3706DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3707DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3708DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3709DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3710DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3711apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3712DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3713DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyData de início do Ano ou data de término está em sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
3715apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3716DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3717DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceCarregar Lista de Presença
3718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3720DocType: SG Creation Tool CourseMax Strengthforça Max
3721DocType: Bank Reconciliation DetailAmountQuantidade
3722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3723Sales AnalyticsSales Analytics
3724apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +113Available {0}Disponível {0}
3725DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3726apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3728DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3729apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100Daily RemindersLembretes diários
3730DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Principal é produtos
3731Asset Depreciation LedgerActivo Ledger Depreciação
3732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23New Account NameNovo Nome de Conta
3734DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3735DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Customer Serviceatendimento ao cliente
3737DocType: Homepage Featured ProductThumbnailMiniatura
3738DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3739apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3740DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de folhas alocados são mais do que dias no período
3742DocType: Pricing RulePercentagePercentagem
3743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3744DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePadrão trabalho no armazém Progresso
3745apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1570Total nos of serial no is not equal to quantity.Total de Nºs de número de série não é igual à quantidade.
3746apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações de contabilidade.
3747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3748apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
3749DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3750DocType: AccountEquityequidade
3751DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3752DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3753DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Engineerengenheiro
3755apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3757DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3758DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3759DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3760apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Quadro de horários para as tarefas.
3761DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3762DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3764DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Entradas de pagamento
3765DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3766DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3767apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3768DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a factura será gerado automaticamente
3769DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3770DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-order Nível
3771DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55Part-timePart-time
3773DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3774DocType: EmployeeChequeCheque
3775apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3777DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3780DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3781DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +87Clearance Date updatedApuramento data de atualização
3784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3785DocType: Request for Quotation SupplierDownload PDFDownload PDF
3786DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3787apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3788DocType: Tax RuleValidityValidade
3789DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe fornecedor
3790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3791DocType: AttendanceAttendanceLista de Presença
3792DocType: BOMMaterialsMateriais
3793DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Source and Target Warehouse cannot be sameOrigem e Destino Warehouse não pode ser igual
3795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3796apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3797Item PricesPreços de itens
3798DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3799DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3800apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Lista de Preços Principal.
3801DocType: TaskReview DateComente Data
3802DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3803DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3804apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Valor para o atributo {0} deve estar dentro do intervalo de {1} a {2} nos incrementos de {3} para o Item {4}
3805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3806apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3808DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18Consultingconsultor
3811DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3812DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3813DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3815DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
3816apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um territorio de raíz e não pode ser editado
3817apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +4New Sales Person NameNome New Vendas Pessoa
3818DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3819DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3820DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3821DocType: BinReserved Qty for ProductionReservados Qtde de Produção
3822DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência de depreciação (Meses)
3823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469Credit AccountConta de crédito
3824DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55Show zero valuesMostrar valores de zero
3826DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3827apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315Setup a simple website for my organizationSetup um site simples para a minha organização
3828DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3829DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3831DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3834DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateA depreciação Data
3836apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3837DocType: IssueSupport TeamEquipe de Apoio
3838DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3839DocType: Fee StructureFS.FS.
3840DocType: BatchBatchFornada
3841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceEquilíbrio
3842DocType: RoomSeating CapacityCapacidade de estar
3843DocType: IssueISS-ISS
3844DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3845DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3846DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3848DocType: Student LogAchievementRealização
3849DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3850DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75Sales PersonVendas Pessoa
3852DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3853DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3854apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197Budget and Cost CenterOrçamento e Centro de Custo
3855DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3856DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3857apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3858DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, numero total de dias de trabalho as férias serão incluídas, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3859DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3860apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3861DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3862DocType: GL EntryCredit AmountQuantidade de crédito
3863DocType: Cheque Print TemplateSignatory PositionPosição signatário
3864apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostInstellen als Lost
3865apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
3866apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado em operações contra este cliente. Veja cronograma abaixo para detalhes
3867DocType: SupplierCredit Days Based OnDias crédito com base em
3868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: Montante afectado {1} deve ser menor ou igual a quantidade de entrada de pagamento {2}
3869DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3870DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3871DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3872DocType: StudentNationalityNacionalidade
3873Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3874DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Última Tarifa de Compra
3875DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3876apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +941Select or add new customerSelecionar ou adicionar novo cliente
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5This is based on the attendance of this EmployeeEsta baseia-se no atendimento deste Employee
3879DocType: Sales InvoiceFrequencyFreqüência
3880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463Debit AccountConta de debito
3881DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3882DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3883DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3885DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3886apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3887DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase Amountcompra Valor
3889apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210Supplier Quotation {0} createdCotação fornecedor {0} criado
3890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +90End Year cannot be before Start YearEnd ano não pode ser antes do início do ano
3891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3892DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3894DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3895DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +228Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, defina um padrão Lista férias para Employee {0} ou Empresa {1}
3897apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3898apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3899apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3901DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3902DocType: AccountParent AccountConta principal
3903DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3904HubCubo
3905DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3906apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1007Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3907DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3908DocType: Pricing RulePricePreço
3909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +244Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Saído'
3910DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3911DocType: GuardianGuardianGuardião
3912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3913DocType: EmployeeEducationeducação
3914DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3915DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3917DocType: AddressOfficeEscritório
3918apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3919DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +259Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3921DocType: POS ProfileAccount for Change AmountConta para a Mudança Montante
3922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +235Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3924DocType: AccountStockStock
3925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLinha # {0}: Referência Tipo de Documento deve ser um dos Purchase Order, factura de compra ou do Diário
3926DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3927DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3928DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3929DocType: AssessmentAssessment GroupGrupo de avaliação
3930apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInventário Batch
3931DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3932DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3933DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDesconto e Margem
3934DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3935DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3936DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3937DocType: Asset MovementTransaction DateData Transação
3938DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3939apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxFiscal total
3940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3941DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3942DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3944DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3945DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3946DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3947apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Gravar o movimento item.
3948DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3949DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3950DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3951apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3952DocType: AssetIs Existing AssetÉ existente de ativos
3953Monthly Salary RegisterFolha Salarial Mensal
3954DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3955DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3956DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +226Transfer Assettransferência de ativos
3958DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3959apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33AdmissionAdmissão
3960apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3961apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3962DocType: AssetAsset CategoryCategoria de ativos
3963apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
3964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3965DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3966DocType: AssessmentRoomQuarto
3967DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3968DocType: ItemItem TaxImposto item
3969apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +765Material to SupplierMaterial a Fornecedor
3970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189Excise InvoiceExcise Invoice
3971DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3972DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendancePresença marcante
3973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current Liabilitiespassivo circulante
3974apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3975DocType: ProgramProgram NameNome do programa
3976DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3978apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48Student Groups created.Grupos de estudantes criado.
3979DocType: Scheduling ToolScheduling ToolScheduling Ferramenta
3980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +136Credit Cardcartão de crédito
3981DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3982apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3983DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3984DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3986DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3987DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3988DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3989DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3990DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3992DocType: Stock EntryRepackReembalar
3993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3994DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach Logoanexar Logo
3996DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261Make VariantCrie Variante
3998apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +115Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo de pagamento deve ser um dos Receber, Pay e Transferência Interna
4000apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Analyticsanalítica
4001apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyCarrinho está vazio
4002DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
4003DocType: Payment EntryCheque/Reference NoCheque / Nº de referência
4004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
4005DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção aos feriados
4006DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
4007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Capital StockCapital Social
4008DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
4009DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPagamento conta de gateway
4010DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
4011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
4012DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
4013apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured Productsprodutos em destaque
4014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Designerestilista
4015apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
4016DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
4017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
4018DocType: ProgramProgram CodeCódigo do programa
4019Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
4020DocType: BatchExpiry DateData de validade
4021Supplier Addresses and ContactsContactos e Endereços de Fornecedores
4022accounts-browsercontas-browser
4023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
4024apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Projeto mestre.
4025apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item.Para permitir que o excesso de faturamento ou sobre-ordenação, atualizar &quot;Provisão&quot; em estoque Configurações ou o item.
4026DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
4027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +417(Half Day)(Meio Dia)
4028DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
4029DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
4030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +740Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
4031apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLevar dias Tempo
4032apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}Linha # {0}: Data de lançamento deve ser o mesmo da data de compra {1} de ativo {2}
4033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique pedidos de vendas na tabela acima
4034Stock SummaryResumo da
4035apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Transfer an asset from one warehouse to anotherTransferir um ativo de um entreposto para outro
4036apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222Bill of MaterialsBill of Materials
4037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
4038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
4039DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
4040DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
4041DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
4042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
4043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existConta {0} não existe
4044DocType: AccountCashNumerário
4045DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.