brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
Rushabh Mehta cdfd35c9ca New Languages added:
frappe/translations/am.csv
       	frappe/translations/en-US.csv
       	frappe/translations/en.csv
       	frappe/translations/es-AR.csv
       	frappe/translations/es-CL.csv
       	frappe/translations/es-GT.csv
       	frappe/translations/es-MX.csv
       	frappe/translations/es-NI.csv
       	frappe/translations/fr-CA.csv
       	frappe/translations/ku.csv
       	frappe/translations/lo.csv
       	frappe/translations/lt.csv
       	frappe/translations/ps.csv
       	frappe/translations/rw.csv
       	frappe/translations/sr-SP.csv
2016-08-25 15:23:40 +05:30

211 KiB

1apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Aviso: O mesmo item foi introduzido várias vezes.
2apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
3apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
4DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturamento
5apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
6apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
7DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de Medida Padrão
8DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
9DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
10DocType: Purchase OrderPO-OC-
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
12apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
13DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
14DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à Vaga
15apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
16apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
17DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
18DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
19DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
20DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do Cliente
21DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
22apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
23apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutFinalizar Compra
24DocType: Pricing RuleApply OnAplicar Em
25DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços item.
26Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
27DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
28apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Bank DraftCheque Administrativo
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
31apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
32DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
33DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
34apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
35apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
36apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
37apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefesa
39DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
41DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
42DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
43apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantContador
44DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
45DocType: CompanyPhone NoNº de Telefone
46Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
47DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
48apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7RelatedRelacionados
49apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
50DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname do Detalhe pai
51apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
52apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Selecione Armazén...
53apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidade
54DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
55DocType: Process PayrollMake Bank EntryRealizar Lançamento Bancário
56DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os Vendedores
57apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156Salary Structure MissingEstrutura de Salário Ausente
58DocType: LeadPerson NameNome da Pessoa
59DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
60DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de Custo do Abatimento
61apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Estoque
62DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
63apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
64apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
65DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
66DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual
67DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
68apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
69DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter Detalhes de Inspeção
70DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
72DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
73DocType: Academic TermSchoolsAcadêmico
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
75DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
76apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
77apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Log de Atividade:
78apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateImóveis
79apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacêuticos
80DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
81DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
82apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
83DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar Pedido de Materiais do tipo Fabricação com base nos critérios acima
84DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
85DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
86DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
87apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespesas com Estoque
89DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda da Empresa
90DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado da Instalação
91apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
92DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
93DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
94DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas, os empregados e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes.
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
96DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
97DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
98DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova LDM
99DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
100DocType: Leave ApplicationReasonMotivo
101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCriar Colaborador
102apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
103DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado da manutenção
104DocType: CustomerIndividualPessoa Física
105DocType: InterestAcademics UserUsuário Acadêmico
106DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureQeuantia em Espécie
107DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
108DocType: Program Enrollment ToolStudentsAlunos
109DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
110apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor Saída
111Purchase Order TrendsTendência de Ordens de Compra
112apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient StockEstoque Insuficiente
114DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
115DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta Bancária
116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}A Conta {0} não pertence à Empresa {1}
118apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
119DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
120DocType: Course ScheduleInstructor NameNome do Instrutor
121apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
122apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
124Production Orders in ProgressOrdens em Produção
125DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
126DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
127Contact NameNome do Contato
128DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
129apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
130apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
131DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
132DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435Leave BlockedLicenças Bloqueadas
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesLançamentos do Banco
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83AnnualAnual
136DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
137DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
138DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
139DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
140DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
141DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
142DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
143apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844Material RequestPedido de Material
144DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
145DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
146DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio Internacional
147apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
148DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitada
149DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
150DocType: ContactIs Primary ContactÉ o contato principal
151DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
152DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
153DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
154DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstPor favor seleccione Carga Tipo primeiro
156apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
157DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
158DocType: AssetNext Depreciation DatePróxima Data de Depreciação
159apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal de Compra existe na Nota Fiscal de Compra {0}
161apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluida não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
164DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
165DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
166apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
167DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
168DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Solicitação de Materiais automática
169DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806Delivery NoteGuia de Remessa
171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCusto do Ativo Vendido
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
173DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
174DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
175apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
176DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
177DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
179apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
181apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
182DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
183DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342Please see attachmentPor favor, veja o anexo
185DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
186apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Instalação já está completa !
187Finished GoodsProdutos Acabados
188apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAdicionar Itens
189DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
190DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
191DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
192apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
193DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
194apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
195apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe Custo da Atividade para o Colaborador {0} contra o Tipo de Atividade - {1}
196DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do Item
197DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
198DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
199DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
200DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736Purchase ReturnDevolução de Compra
202Purchase RegisterRegistro de Compras
203DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
204apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
205DocType: Student LogMedicalMedicamentos
206apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotivo para perder
207DocType: EmployeeSingleSolteiro
208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
209DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateValor Médio de Venda
211DocType: AssessmentExaminer NameNome do Examinador
212apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fração na linha {0}
213DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
214DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar
216DocType: BOMItem DesriptionDescrição do Item
217DocType: AccountIs GroupÉ Grupo
218DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
219DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
221DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
222DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
223DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
224DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
225apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre férias .
226DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
227DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
229DocType: BOMCostingCusto
230DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
231DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão Pago
233apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleReservado para venda
234DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e Depósitos
236apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
237DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para pagamento por hora.
238DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
239apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
240DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
242apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeReceita Direta
243apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Administrative OfficerEscritório Administrativo
245DocType: Stock EntryDifference AccountConta Diferença
246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Materiais serão levantadas
247DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
249DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefone de Emergência
250Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
251DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
252DocType: Purchase Invoice ItemItemItem
253DocType: AccountProfit and LossLucros e Perdas
254DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
256DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação
257DocType: Sales Order ItemGross ProfitLucro Bruto
258DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMateriais Necessários
259DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
260DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNº da Nota Fiscal de Compra
261apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move ItemMover Item
262DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
263apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
264DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
265DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
266DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
267DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
269apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
270apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesValores Acumulados
271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
272apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707Make Sales OrderCriar ordem de vendas
273DocType: Project TaskProject TaskTarefa do Projeto
274Lead IdCliente em Potencial ID
275DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal Geral
276DocType: TimesheetPayslipHolerite
277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
278DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
279DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
280DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
281DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
282apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
283DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
284DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
286apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeMontante alocado não pode ser negativo
287DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
288DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
289DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Nota Fiscal de Venda
290DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorRevenda
291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
292apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersCadastros
293apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
294apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingControle de Tempo
295DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do armazén
296DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
297apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733View Offline RecordsVer Registros Offline
298DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFatura / Detalhes de Lançamento no Livro Diário
299apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
300DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
301DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
302DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryVariação Líquida no Inventário
304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80ManagerGerente
305DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
306apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
307DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
308DocType: Production Order OperationIn minutesEm Minutos
309DocType: IssueResolution DateData da Resolução
310apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299Timesheet created:Registro de Tempo criado:
311DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
312DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
314DocType: Activity CostActivity TypeTipo da Atividade
315DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
316apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra dadas a fornecedores.
317DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
319DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
320apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
321DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
322DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
323apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishFinalizar
324DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbater Valor
325DocType: Journal EntryBill NoFatura Nº
326DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
327DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
328DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
329DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda da Empresa)
330DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
331DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
332DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de Matérias-primas baseado em
333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPré Venda
334DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
335DocType: CompanyDeafult Cost CenterCentro de Custo Padrão
336DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
337DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
338DocType: Hub SettingsSeller CityCidade do Vendedor
339DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
340DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTermos da Carta de Oferta
341DocType: BinStock ValueValor do Estoque
342apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árvore
343DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
344DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
346DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
347apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresas e Contas
348apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueValor Entrada
349DocType: LeadCampaign NameNome da Campanha
350ReservedReservado
351DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
353DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantia Recebida (moeda da empresa)
354apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
355DocType: Production Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
356Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público de por Grupo de Item
357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
358DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº da Ordem de Compra do Cliente
359DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
360apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedRequisições de Materiais Geradas Automaticamente
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
362apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservado para fabricação
363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
364DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
365apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Declaração salarial mensal.
366DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do Site
367apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetFazer Registro de Tempo
369DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
370DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Leitura 7
371DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
374apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
375DocType: AccountLiabilityPassivo
376DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
377DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
378apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
379apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
380DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da Conciliação Bancária
381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
382DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
383apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
384DocType: WarehouseTree DetailsDetalhes da Árvore
385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar agora
386Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
387DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
388DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistros C -Form
392DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
393apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte as perguntas de clientes.
394DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
395DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
396DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione Itens
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
398apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
399DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseArmazén de Destino
401DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
402apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
403DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
404apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
405DocType: Production OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
406apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
407DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
408apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abrindo'
409DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
410Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
411Amount to BillValor a ser Faturado
412DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
413DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
414DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
415apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
416DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
417apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do Projeto
418apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePonto de Vendas
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
420DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
421DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
422DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo Total da Linha Anterior
423DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtd Rejeitada
424DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
425DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
426DocType: Packing SlipGross WeightPeso Bruto
427apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
428DocType: EmployeeDate of JoiningData da Efetivação
429DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
430DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
431DocType: Examination ResultExamination ResultResultado do Exame
432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756Purchase ReceiptRecibo de Compra
433Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
434DocType: EmployeeMsSra.
435apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Taxa de Câmbio Mestre
436apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
437apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
438DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de depreciação
439apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartIr para o carrinho
440DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountValor das Licenças cobradas
441DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade Requerida
442apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Patrimonial
443DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyMoeda da Conta
444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
446DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Compra
447DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar Agora
448apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
449DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
450DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
451DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de saída
452DocType: AssetPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
453DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
454apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728New Sales InvoiceNova Nota Fiscal de Venda
455DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
456DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
457DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
458DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de entrega
459apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
460apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Entregas para clientes.
461DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeReceita Indireta
463DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
464Company NameNome da Empresa
465apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810Select Item for TransferSelecionar Item para Transferência
466DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
467DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
468DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
469DocType: Student ApplicantFather's NameNome do Pai
470apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetro
471DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
472DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
473DocType: OpportunityWalk InVitrine
474apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesLançamentos no Estoque
475DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de Inspeção
476DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtd não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2}{3})
478DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
480DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
481apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde Abertura
482DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
483DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
484DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
486DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
487DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
488DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
489DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
490DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
492DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
493DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
494DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
495DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Nota Fiscal de Venda
496apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountValor de Venda
497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
498DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
499DocType: IssueIssueIncidente
500DocType: AssetScrappedSucateada
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyA conta não coincide com a Empresa
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27ReturnsDevoluções
503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
504apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
505DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
506apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
507DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
508DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
509apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
510DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
511DocType: ItemDefault SupplierFornecedor Padrão
512DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
513DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
514DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
515apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
516apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeIdade Média
517DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
518apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
519apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVer Todos os Produtos
520DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda Padrão
521DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite a designação deste contato
522DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
523DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar diferença de lançamento
524DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
525DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Chave de Performance
526apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
527apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtributo Inválido
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} deve ser enviado
529DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa Anual
530apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione a LDM no campo LDM para o Item {0}
531DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
532DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
533DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
534DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
535Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
536DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
537apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
538DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
539DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
540DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Não Remunerada
541apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
542Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
543apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
544DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAntecipação da Nota Fiscal de Venda
545apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499Nothing to requestNada para pedir
546apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
547apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73ManagementGestão
548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
549DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
550DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
551DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
552apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
554apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2}
555DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
556DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
557apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do Fornecedor.
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
559DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
561DocType: LeadLeadCliente em Potencial
562apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
563Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
564DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Líquida
565DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
566DocType: HolidayHolidayFeriado
567DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAno Fiscal Atual
568DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar Total Arredondado
569DocType: LeadCallChamada Telefônica
570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
571apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
572DocType: Sales OrderSO-OV-
573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145ResearchPesquisa
574DocType: AnnouncementAll StudentsTodos os Alunos
575DocType: ContactUser IDID de Usuário
576apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
578apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldResto do Mundo
579Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
580DocType: Salary SlipGross PaySalário Bruto
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividendos Pagos
582apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerRegistro Contábil
583DocType: BOM ItemItem DescriptionDescrição do Item
584DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ Recorrente
585DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
586DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
587DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningAbertura Temporária
589Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
592DocType: AddressAddress TypeTipo de Endereço
593DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
594DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
595DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
596apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
597DocType: ItemLead Time in daysPrazo de entrega em dias
598Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
599DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Faturas Pendentes
600apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
601DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Colaborador
602Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdConta {0} criado
604DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
605DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57ContractContrato
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
608apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737Sync Master DataSincronizar com o Servidor
609apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
610DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
611DocType: Purchase Invoice ItemBOMLDM
612apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
613DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
614DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
615apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
616DocType: AddressIs Your Company AddressÉ o seu endereço comercial
617DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
618DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
619DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474Delivery Note {0} is not submittedGuia de Remessa {0} não foi submetida
621DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
622DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
623DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (moeda da empresa)
624DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
625DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
626DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryLançamento no Livro Diário
627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
628apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
629DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
630DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
631DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
632DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
633DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
634DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
635apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110HardwareFerramentas
636DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
637DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData da Emissão da Nota Fiscal
638DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
639DocType: Salary SlipEarningGanho
640DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
641BOM BrowserNavegador de LDM
642DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
644apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
645apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358FoodAlimentos
646DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNº de Visitas
647Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
649DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto Médio
650DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
651DocType: AddressUtilitiesServiços Públicos
652DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
653DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescrição da Operação
654DocType: ItemWill also apply to variantsTambém se aplica às variantes
655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
656DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
657apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
658DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
659DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
660DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
663apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Max: {0}
664apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountValor de Compra
666DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
667DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
668DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem agendamento
669DocType: EmployeeOwnedPertencente
670Purchase Invoice TrendsTendência de Faturamento de Compras
671DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado do CAM
672DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
673DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
674Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
675apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista de Atribuições
676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61ApprenticeAprendiz
677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
678DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
679DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da Vaga, qualificações exigidas, etc.
680DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
681DocType: AssetAsset NameNome do Ativo
682DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
683DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719Packing SlipGuia de Remessa
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentAluguel do Escritório
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na importação !
687DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
688DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
689apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyQtde Entrada
690DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
691DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos do Item
692apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariantes dos Itens
693DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Holerite para Colaborador
694DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
695DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença Não Remunerada
696DocType: Course ScheduleStudents HTMLAlunos HTML
697DocType: POS ProfileApply DiscountAplicar Desconto
698DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência Total
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
700DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
701DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
702DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do Desconto Adicional (moeda da empresa)
703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
704DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de Manutenção
705DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQuantidade Disponível do Lote no Armazén
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
707DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
708DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
709Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
711DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
712apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Total
713DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para entrega
714DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
715apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Cadastro de Marca.
716DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
717DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
718apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaixa
719DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderOrdem de Venda do Plano de Produção
720DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
721DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se o Orçamento Anual for Excedido
722apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
723apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsContas Bancárias
725Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
726DocType: AddressLead NameNome do Cliente em Potencial
727POSPDV
728apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
730DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Leitura 4
731DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesPassivo Estoque
733DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
734DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
735Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Solicitados, mas não Cotados
736apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsRelatórios Adicionais
737DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
738DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Aniversário Lembretes
739DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
740apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
742apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
744DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
745DocType: AccountAccount NameNome da Conta
746DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça do Fornecedor
747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
748DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
749DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
750apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Cobrada
751apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
752DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
753DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
754DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Moeda da Empresa
755DocType: BOM ItemBOM ItemItem da LDM
756DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
758DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços Padrão
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
760DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
761Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
762apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em Contas a Pagar
763apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
764DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
766apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9ProcurementCotação
767Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
768DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
769DocType: Bank ReconciliationFrom DateA Partir da Data
770apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
771DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho de Compras
772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
773DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
774DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
775DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto Adicional
776DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
777apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentRealização
778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória
779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespesas com Marketing
780Item Shortage ReportRelatório de Escassez de Itens
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
782DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de Material usado para fazer esta entrada de material
783apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
784DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
785DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
787apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
788DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter Modelo
789DocType: ItemWeightagePeso
790apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
791apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo Contato
792DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
793DocType: HomepageProductsProdutos
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {0}
795DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
797Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
798DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
799DocType: AssetDepreciation MethodMétodo de Depreciação
800DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
801DocType: Program CourseRequiredNecessário
802DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
803DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestPedido de Materiais do Planejamento de Produção
804DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
805apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164MainPrincipal
806DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
807DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
808apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
809DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
810apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
811apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858Make Purchase OrderCriar ordem de compra
812DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
813DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Item do Cliente
814DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
815DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
817apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
818DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e referências
819DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
821apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137AppraisalsAvaliações
822DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
823DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
824DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
825apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
826DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
827DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
828DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
829apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
830DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Real
831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
832DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
833DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
834DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsPedidos de Materiais
835DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
836DocType: Activity CostActivity CostCusto da Atividade
837DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
838DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar entrada de pagamento
840Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
841DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
842DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
843DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentual de tolerância
844DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
845apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
846DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
847DocType: Serial NoCreation DateData de criação
848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
849DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData do Pedido de Materiais
850DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
851DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
852DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
853DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
854DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
855apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritório / Cliente
856apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5ex: 5
857DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
858DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
859apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
860DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo da manutenção
861Amount to DeliverValor a Entregar
862DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra a Ordem de Vendas
863Serial No StatusStatus do Nº de Série
864Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankTabela de Itens não pode estar em branco
866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
867DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
868DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
869DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
870DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem de Pedido de Material
871Item-wise Purchase HistoryHistórico de Compras por Item
872apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
873Open Production OrdersOrdens a Serem Produzidas
874DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLinha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo
876DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
877DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar no Site
878DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
879Qty to OrderQtde para Encomendar
880apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
881DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
882DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
883DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
884DocType: Holiday ListClear TableLimpar Tabela
885DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFatura nº
886DocType: RoomRoom NameNome da Sala
887DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
888Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
889apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearCampo Obrigatório - Ano Letivo
890DocType: EmployeeResignation Letter DateData da carta de demissão
891DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
893apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairPar
894DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
895DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
896DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData Real
897DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
898DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
899DocType: AssetPurchase DateData da Compra
900DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
901Quotation TrendsTendências de Orçamentos
902Pending AmountQuantia Pendente
903DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
904DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
905DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a Receber
906Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálise de Vendas por Fornecedor
907DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
908DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
909DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
910apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsRegistros de Tempo
911DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
913DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
914DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
916apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnidade
917Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
918DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
920apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsRelatórios de Despesas
921DocType: IssueSupportPós-Vendas
922BOM SearchPesquisar LDM
923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183Closing (Opening + Totals)Fechamento (Abertura + Totais)
924DocType: WorkstationWages per hoursalário por hora
925apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Materiais foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
926apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
927DocType: Salary SlipDeductionDedução
928DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de Endereço
929apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
930apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
932DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
933DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUsuário da Manutenção
934DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
935DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
936DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
937DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
938DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduzir
939DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
940DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedido de Vendas, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
941SO QtySO Qtde
942DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
943DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Fabricação
944apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
945apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
946apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsEntregas
947DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total Alocado (moeda da empresa)
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
949DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por Extenso (moeda da empresa)
950apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
951DocType: Cheque Print TemplateBank NameNome do Banco
952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledUsuário {0} está desativado
953DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
954DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
955apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Selecione a Empresa...
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
957DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
958apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360OthersOutros
959DocType: Payment EntryUnallocated AmountQuantia não Alocada
960DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
962apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
963DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
964apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
965DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Venda {1}
967DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
968apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventário por Nº de Série
969DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
970DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
971DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
972apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPedido de Vendas para Pagamento
973DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
974DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
975DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de Página
976DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de Escritório
978DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
979DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Pedido de Materiais quando o estoque atingir o nível mínimo
980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Full-timeTempo integral
981DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
982DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
983DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de Qualidade
984DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Emprego
985DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliação de Pagamento
986apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Ofeta
989apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Requisições de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
990apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
991DocType: Timesheet DetailTo TimeAté o Horário
992DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
994apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
995DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde concluída
996DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
998DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
999DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo do Item para o Cliente
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1001DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1002apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo Endereço
1003DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da Amostra
1004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1006apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1007apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nenhuma folha de pagamento encontrada para o mês:
1008DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1009DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Envio no dia seguinte
1010apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersClientes
1011DocType: Sales OrderNot DeliveredNão Entregue
1012Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1013apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1014DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdifícios
1016DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Folha de Pagamento
1017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em Massa
1018DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1019DocType: SMS LogSender NameNome do Remetente
1020DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCriar fatura de vendas
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
1022DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Antecipada
1023apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1024DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo Local de Trabalho
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1026DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1028DocType: ItemEnd of LifeValidade
1029apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361TravelViagem
1030DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1031DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1032DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostAtualize o custo
1034DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748Transfer MaterialTransferência de Material
1036DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1037apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite na {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1038DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1039DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1040apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAdicionar Impostos
1041DocType: TopicTopicTópico
1042DocType: Budget AccountBudget AccountConta do Orçamento
1043DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1044DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1046DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33TraceabilityRastreabilidade
1048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos (Passivos)
1049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1050DocType: AppraisalEmployeeColaborador
1051DocType: Workstation Working HourEnd TimeHorário de Término
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por Comprovante
1053DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1054apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1055apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1056DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297Salary Slip of employee {0} already created for this periodFolha de Pagamento do colaborador {0} já criada para este período
1058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111PharmaceuticalFarmacêutico
1059apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1060DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem de Venda Obrigatória
1061DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito Para
1062DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1063DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1064DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1065DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1066DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceito
1067DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1069DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1071apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a quantidade planejada para o item {0} na linha {1}
1073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi enviado
1074DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1075Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1076DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1077DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1078apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:As ordens de produção seguintes foram criadas:
1080DocType: Delivery NoteTransporter NameNome da Transportadora
1081DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que este contato pertence
1082Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1083apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Faltas
1084apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde ao Pedido de Materiais
1085DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1086Completed Production OrdersOrdens Produzidas
1087DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1088DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1089DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1090apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1091DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1092apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1093Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1094apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcar Presença
1095DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1096DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1097DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1098DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1099DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1100DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a Solicitação de Materiais
1101DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1102apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1103DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1104DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1105apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos Passos
1106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1107DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1108apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
1109DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1110DocType: HomepageHomepagePágina Inicial
1111DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1114DocType: Tax RuleBilling CityCidade de Faturamento
1115apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardex: Banco, Dinheiro, Cartão de Crédito
1116DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço de Serviço
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMóveis e Utensílios
1118DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1119DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1120apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdução
1121DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste Documento
1122DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade Instalada
1123DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1124DocType: Purchase InvoiceIs PaidEstá Pago
1125DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de Ganhos
1126DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1127DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de Saída
1128apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Branch master da Organização
1129DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1130apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueRelatar um Incidente
1131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1132DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1133DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de Pagamento baseado em Controle de Tempo
1134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum colaborador já criado para os critérios acima selecionados ou holerite
1135DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem da Ordem de Venda
1136apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1137DocType: Payment EntryPayment TypeTipo de Pagamento
1138DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione Colaboradores
1139DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1140DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1141DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1142sales-browsernavegador de vendas
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLivro Razão
1144DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1145DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1146DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1147apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1149DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1150DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1151DocType: AccountAccount TypeTipo de Conta
1152apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1153To Producepara Produzir
1154apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollFolha de Pagamento
1155DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1156DocType: BinReserved QuantityQuantidade Reservada
1157DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1158apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsPersonalização de Formulários
1159DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1160DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea Chave de Responsabilidade
1161DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal Alocado
1162DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Pedido de Material
1163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferência
1165apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovante #
1166DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem da Ordem de Compra
1167DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de Envio
1168DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1169DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1170apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1171DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor do Item
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} orçamento_para {1}
1174apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Todos os Endereços.
1175DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1178apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1180DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1181apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockEsgotado
1182DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1183apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesIncidentes
1184DocType: Sales InvoiceDebit ToDébito Para
1185DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1186DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1187Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1188DocType: SupplierBilling CurrencyMoeda de Faturamento
1189apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra LargeExtra Grande
1190Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1191DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1192Sales BrowserNavegador de Vendas
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativos)
1194DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1195DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1196DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1197apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1198apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1199apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Colaborador {0} estava de licença em {1}. Não pode marcar presença.
1200DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
1201DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1202S.O. No.Número da Ordem de Venda
1203apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1204DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1205apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1206DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1207DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licenças
1208DocType: AccountAccounts UserUsuário de Contas
1209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1210DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1211DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1212DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Líquido
1213DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantia em Aberto
1214DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1215DocType: AccountRound OffArredondamento
1216Requested QtyQtde Solicitada
1217DocType: BOM ItemScrap %Sucata %
1218RequestedSolicitado
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksNão Observações
1220DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1221DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
1222DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1223DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1224DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1225DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1226DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1227apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1228DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
1229DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92Salary Slip CreatedFolha de Pagamento Criada
1231DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
1232DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1234DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1235DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1236DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1237apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1238apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76Plotenredo
1239DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1240DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1241DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1242DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1245apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1246apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1247DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1248DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
1249DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1250DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1251DocType: AccountExpense AccountConta de Despesas
1252DocType: Maintenance VisitScheduledAgendado
1253apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1254DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1255DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de Avaliação
1256apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Colaborador {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
1258apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do Projeto
1259DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1260DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1261DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1262apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93ResearcherPesquisador
1263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou Email é obrigatório
1264DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1265DocType: EmployeeExitSaída
1266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1267DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1268DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1269DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar qualquer data manualmente
1270DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1271apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102AnnouncementsAnúncios
1272DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1273DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de Despesas
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1275DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1276apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimePara Data e Hora
1277DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
1278apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
1279apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Titulo do Endereço é obrigatório.
1280DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1281apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1282DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1283DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1285DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço preferido para entrega
1286DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1287DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1288apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Não é possívelencontrar a taxa de câmbio de {0} para {1}
1289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMarcar Meio Dia
1290DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
1291Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1292apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit CrossedLimite Ultrapassado
1293DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1295DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1296DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Fatura
1297DocType: Shopping Cart SettingsOrdersPedidos
1298DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador de Licenças
1299DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
1300DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1301Issued Items Against Production OrderItens Produzidos vs. Ordens de Produção
1302DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1303DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado contra esta Ordem de Venda
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Amount {0} {1} {2} {3}Quantia {0} {1} {2} {3}
1306DocType: AccountDepreciationDepreciação
1307apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (es)
1308DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1309DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateData da Ordem de Venda
1310DocType: Salary ComponentSalary ComponentComponente Salarial
1311DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1312DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
1313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1315apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student ApplicantInscrição do Aluno
1316DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountConta de Depreciação Acumulada
1317DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1318DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1319DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1320DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1321Qty to DeliverQtde para Entregar
1322Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1323DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1324DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1325DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1326DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1327apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1328DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1329Is Primary AddressÉ o endereço principal
1330DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1331DocType: AssetItem CodeCódigo do Item
1332DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
1333DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1334DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1335DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1336DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1337DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1338DocType: ContactPassiveIndiferente
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1340apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1341DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater Saldo Devedor
1342DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
1343DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1344DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1346DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1347Billed AmountValor Faturado
1348apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1349DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação Bancária
1350apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de Material {0} é cancelado ou interrompido
1351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementGestão de Licenças
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por Conta
1353DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente Entregues
1354DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedO chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado
1355apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1356DocType: TimesheetList of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure.Lista de colaboradores que possuem "Holerite Baseado em Registro de Tempo" habilitado na estrutura salarial.
1357DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1358Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1359apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1361apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MinuteMinuto
1362DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1363Qty to ReceiveQtde para Receber
1364DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1365apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os Tipos de Fornecedores
1366DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar Por Extenso
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1368DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1369DocType: Production OrderPRO-OP-
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1371apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1372apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26Browse BOMNavegar LDM
1373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansEmpréstimos Garantidos
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136Email sent to supplier {0}Email enviado ao fornecedor {0}
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1377DocType: Hub SettingsSeller EmailEmail do Vendedor
1378DocType: Workstation Working HourStart TimeHorário de Início
1379DocType: Item PriceBulk Import HelpAjuda na Importação em Massa
1380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256Select QuantitySelect Quantidade
1381apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1382apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1384DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1385DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor líquido (moeda da empresa)
1386DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1388DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Fabricação
1389DocType: ProjectProject TypeTipo de Projeto
1390apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
1391DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatória
1392DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1394apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1395DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1396DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1397DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1398DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1399DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allVerifique todos
1401DocType: CompanyDefault Income AccountConta de Recebimento Padrão
1402apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1403DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1404DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1405apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1406Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1407apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationFazer um Orçamento
1408DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Valor do Custo Total (via Registros de Tempo)
1409DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1410apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33ProjectedProjetado
1411DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1412DocType: IssueOpening DateData de Abertura
1413DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1414apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLicenças e Férias
1415DocType: Sales OrderNot BilledNão Faturado
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1417DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1418apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas levantada por Fornecedores.
1419DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
1420DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Compra
1421apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40Acutal qty in stockQuantidade Disponível em Estoque
1422apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATex: ICMS
1423apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20Sub-contractingSubcontratação
1424DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1425apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
1426DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1427apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1190Please select customerSelecione o cliente
1429DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1430DocType: Sales Order ItemSales Order DateData da Ordem de Venda
1431DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1432Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1433DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1434DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferências de Pagamento
1435DocType: AccountPayableA pagar
1436DocType: Salary SlipArrear AmountQuantia em atraso
1437apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Gross Profit %Lucro Bruto %
1438DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Peso (%)
1439DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
1441DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
1442DocType: TopicTopic NameNome do Tópico
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
1444apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
1445DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazén de Origem
1446DocType: Installation NoteInstallation DateData de Instalação
1447DocType: EmployeeConfirmation DateData de Confirmação
1448DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
1449DocType: AccountSales UserUsuário de Vendas
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
1451DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciação Acumulada
1452DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
1453DocType: BinRequested QuantityQuantidade Solicitada
1454DocType: EmployeeMarital StatusEstado Civil
1455DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de material automática
1456DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantidade Disponível do Lote a partir do Armazém
1457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
1458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
1459DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
1460DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
1461DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +379Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
1463DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da Ordem de Compra fornecido
1464apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
1465DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
1466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
1467apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateValor na LDM
1468DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário Para Sucata
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
1470DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
1471DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatória
1472Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
1473DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Sancionado
1474Purchase AnalyticsAnálise de Compras
1475DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem da Guia de Remessa
1476DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
1477apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
1478Stock LedgerLivro de Inventário
1479DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
1480apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
1481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
1482DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu status mais recente no inventário
1483DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
1484DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
1485DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Materiais Abertas
1486DocType: ItemStandard Selling RateValor de Venda Padrão
1487apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQtde para Reposição
1488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
1489DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
1490DocType: Journal EntryWrite OffAbatimento
1491DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
1492DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
1493DocType: Taskdepends_ondepende_de
1494DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolFerramenta de Substituição da LDM
1495apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
1496DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao Cliente
1497apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
1498apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Show tax break-upMostrar imposto detalhado
1499apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
1500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29No students FoundNenhum Aluno Encontrado
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
1502DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arredondado
1503DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
1504apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitCriar visita de manutenção
1505apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente Superior de Vendas
1506apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
1507apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do Aluno
1508apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite a "Data Prevista de Entrega"
1509apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
1512DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNova Empresa
1514Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
1515apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128TimesheetRegistro de Tempo
1516apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' é desativada
1517apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Aberto
1518DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
1519DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
1520apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersAdicionar Usuários
1521DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de Itens
1522DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
1523DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes da conciliação
1524DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
1525DocType: ItemDefault BOMLDM Padrão
1526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
1527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtTotal Devido
1528DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
1529DocType: POS ProfileAllow Partial PaymentPermitir Pagamento Parcial
1530DocType: Timesheet DetailFrom TimeDo Horário
1531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
1532DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTaxa de Câmbio da Lista de Preços
1533DocType: Purchase Invoice ItemRateValor
1534DocType: Stock EntryFrom BOMDa LDM
1535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +32BasicBásico
1536apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leavePara data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
1538apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mex: Kg, Unidade, nº, m
1539DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentDocumento de Pagamento
1540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
1541apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia Aérea
1542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +752Issue MaterialSaída de Material
1543DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
1544DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
1545apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
1546DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
1547DocType: Purchase InvoicePrint LanguageIdioma de Impressão
1548DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
1549DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessar a Folha de Pagamento
1550DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
1551DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
1552apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
1553DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
1554apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23CustomersClientes
1555DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
1556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +628Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
1557DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
1558DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
1559DocType: Tax RuleShipping CityCidade de Envio
1560DocType: AccountPurchase UserUsuário de Compras
1561DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
1562DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de Envio
1563DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
1564apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
1565DocType: AssetAmended FromCorrigido a partir de
1566DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSiga por Email
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesPlantas e Maquinários
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.Existe uma conta inferior para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
1569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
1570apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485No default BOM exists for Item {0}Não existe LDM padrão para o item {0}
1571apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
1572DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
1574Producedproduzido
1575DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do Item para Fornecedores
1576apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach LetterheadAnexar Timbrado
1577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
1578apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
1579DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
1580apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAdicionar ao Carrinho
1581apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
1582DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObter Pedido de Materiais
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesDespesas Postais
1584apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
1585DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
1586apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
1587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +141Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationO item serializado {0} não pode ser atualizado utilizando a Conciliação de Estoque
1588DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
1589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
1590apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
1591DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +639Point of SalePonto de Vendas
1593DocType: Payment EntryReceived AmountQuantia Recebida
1594DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCriar para quantidade total, ignorar quantidade já pedida
1595DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
1596DocType: StudentMiddle NameNome do Meio
1597apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
1598DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
1599DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do Site
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a fatura de compra {0} primeiro
1601DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
1602Sales RegisterRegistro de Vendas
1603DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
1604DocType: AddressPlantFábrica
1605apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
1606DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do Grupo de Clientes
1607apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
1609DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
1610DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644Get ItemsObter Itens
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
1613DocType: C-FormC-FormFormulário-C
1614DocType: Production OrderPlanned Start DateData Planejada de Início
1615DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
1616DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
1617DocType: Purchase InvoiceMobile NoTelefone Celular
1618DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
1619apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
1620DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
1621DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
1622DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do Modelo de Avaliação
1623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101CommercialComercial
1624DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
1625apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Todos os Produtos ou Serviços.
1626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +648Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
1627apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQtde Saída
1628apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
1629DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante base
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
1631DocType: Tax RuleBilling StateEstado de Faturamento
1632apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +825Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
1633DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável Para (Colaborador)
1634DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
1635DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
1636Inactive CustomersClientes Inativos
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
1638DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +587Product BundlePacote de Produtos
1640DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
1641DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixar Modelo
1642DocType: Payment EntryAccount Paid FromPago na Conta
1643DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
1644DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater Baseado em
1645DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
1646apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um nº de série
1647DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
1648DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77Account {0} cannot be a GroupA Conta {0} não pode ser um Grupo
1650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
1651DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
1652apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
1653DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
1654DocType: Serial NoCreation TimeData de Criação
1655DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
1656Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
1657DocType: Production Order ItemProduction Order ItemItem da Ordem de Produção
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +626Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
1660DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
1661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80Account {0} is inactiveA Conta {0} está inativa
1662DocType: GL EntryIs AdvanceÉ antecipado
1663apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
1664DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
1665DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryA conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
1667DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís do Vendedor
1668DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra de Autorização
1669DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
1670DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
1671DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
1672apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de Abertura
1673DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de Faturamento
1674DocType: Production OrderExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
1676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
1677apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Pedidos de licença.
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
1679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesDespesas Legais
1680DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
1681DocType: Sales Order% Amount BilledValor faturado %
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespesas com Telefone
1683DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
1684apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
1685apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsNotificações Abertas
1686apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Endereço de Email'
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespesas com Viagem
1688apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
1689DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData do Cheque
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
1691apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo na Data
1693DocType: AppraisalHRRH
1694apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56ProbationProvação
1695apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary ComponentsComponentes Salariais
1696DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
1697DocType: Production Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
1698apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144PlanningPlanejamento
1699DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do Faturamento (via Time Logs)
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdFornecedor ID
1701DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
1702apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376Sales invoice submitted sucessfully.Nota Fiscal de Venda enviada com sucesso.
1704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
1705DocType: Assessment ResultStudent NameNome do Aluno
1706DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
1707DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
1708DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
1709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
1710apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
1711apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationSigla da Empresa
1712DocType: GL EntryParty TypeTipo de Sujeito
1713apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo Mestre de Salário .
1714DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
1715DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionados
1716Sales FunnelFunil de Vendas
1717Qty to TransferQtde transferir
1718apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
1719Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
1720apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
1721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
1722DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
1723DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
1724DocType: AddressPreferred Billing AddressEndereço preferido de faturamento
1725DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
1726DocType: Pricing RuleBuyingCompras
1727DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
1728Reqd By DateEntrega Esperada em
1729apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
1730DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
1731Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
1732apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
1733DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
1734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
1735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPróximos Eventos
1736DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
1737apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
1738apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Retorno
1739apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comusuario@exemplo.com.br
1740DocType: EmployeePersonal EmailEmail pessoal
1741apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
1742DocType: AddressPostal CodeCEP
1743DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
1744DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
1745apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
1746apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
1748apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda Padrão
1749apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazén é obrigatório
1750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
1751DocType: Request for Quotation ItemProject NameNome do Projeto
1752DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
1753DocType: Production OrderRequired ItemsItens Necessários
1754DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
1755DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
1757DocType: ItemMoving AverageMédia Móvel
1758DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedA LDM que será substituída
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
1760DocType: Production OrderOperation CostCusto da Operação
1761apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
1762apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtValor Devido
1763DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
1764DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
1765DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
1766apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredPago e Não Entregue
1767DocType: Purchase InvoiceEnd DateData Final
1768apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
1769DocType: BudgetBudget AccountsContas do Orçamento
1770DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
1771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
1772DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
1773DocType: AccountExpenseDespesa
1774DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
1775apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
1776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
1777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28JobsTrabalhos
1778Sales Order TrendsTendência de Ordens de Venda
1779Employee InformationInformações do Colaborador
1780DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCusto Adicional
1781apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData do Encerramento do Exercício Fiscal
1782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
1783apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +763Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
1784apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfAdicione usuários à sua organização, além de você mesmo
1785DocType: BatchBatch IDID do Lote
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Observação: {0}
1787Delivery Note TrendsTendência de Remessas
1788DocType: GL EntryPartySujeito
1789DocType: Sales OrderDelivery DateData de Entrega
1790DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
1791DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
1792DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
1793DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
1794DocType: Material Request% Ordered% Comprado
1795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
1796DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
1797DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
1798DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
1799DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
1800DocType: CustomerTax IDCPF/CNPJ
1801DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
1802DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
1803DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições de SMS
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsContas Temporárias
1805DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
1806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnDevolução
1807DocType: Pricing RuleDisableDesativar
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69Customer IdID do Cliente
1809apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarcar Ausente
1810apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: Conta Superior {1} não pertence à empresa {2}
1811DocType: BOMLast Purchase RateValor da Última Compra
1812DocType: AccountAssetAtivo
1813DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
1814Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
1815DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
1816DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
1817DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro da url para os números de receptores
1818Available Stock for Packing ItemsEstoque disponível para o empacotamento de Itens
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
1820DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
1821DocType: Tax RulePurchaseCompras
1822apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyQtde Balanço
1823DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
1824apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentros de Custo
1825DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
1826DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsAtivos Imobilizados
1828DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
1829Cash FlowFluxo de Caixa
1830DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
1831DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
1832DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
1833DocType: AccountStock AdjustmentAjuste de Estoque
1834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
1835DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do Candidato
1836DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
1837DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
1838DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
1839apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
1840DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLDM atual
1841apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAdicionar Serial No
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryImpresão e Papelaria
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
1844apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingRequisições
1845DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Conta para o armazém (inventário permanente) será criada dentro desta conta.
1846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
1847apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70DispatchExpedição
1848DocType: AccountReceivableA receber
1849apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando a ordem de compra já existe
1850DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência do Fornecedor
1851DocType: ItemMaterial IssueSaída de Material
1852DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescrição do Vendedor
1853DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
1854apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedPedido
1855DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
1856DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
1857apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
1858DocType: Journal EntryWrite Off EntryAbater Lançamento
1859DocType: BOMRate Of Materials Based OnPreço dos Materiais com Base em
1860apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Não exite uma empresa relacionada nos armazéns {0}
1862DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc
1863DocType: Purchase InvoiceIn WordsPor Extenso
1864DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de Material para Armazém
1865DocType: Project TaskView TaskVer Tarefa
1866apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onO ano financeiro inicia em
1867Asset Depreciations and BalancesDepreciação de Ativos e Saldos
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
1869DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de Pagamento
1870DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountPercentual ou Valor de Margem
1871apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
1872DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem da Ordem de Venda
1873DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
1874apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfigurações Globais
1875DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Colaborador
1876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNº de Série {0} já foi recebido
1877Requested Items To Be TransferredItems Solicitados, mas não Transferidos
1878DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
1879DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante Total Requerido
1880apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Sick LeaveLicença Médica
1881DocType: Email DigestEmail DigestResumo por Email
1882DocType: Delivery NoteBilling Address NameEndereço de Faturamento
1883DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Troco (moeda da empresa)
1884DocType: AccountChargeableTaxável
1885DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
1886DocType: ItemMax Discount (%)Desconto Máx. (%)
1887apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountValor do último pedido
1888DocType: BOMManufacturing UserUsuário de Fabricação
1889DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMatérias-primas Fornecidas
1890DocType: C-FormSeriesSérie
1891DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de Avaliação
1892DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da visita de manutenção
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodPeríodo
1894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerLivro Razão
1895apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
1896DocType: Program Enrollment ToolNew ProgramNovo Programa
1897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}ID de email deve ser único, já existente para {0}
1898Itemwise Recommended Reorder LevelNíves de Reposição Recomendados por Item
1899DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhes de Salariais
1900DocType: Sales InvoiceCommissionComissão
1901apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Registro de Tempo para fabricação
1902DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade Padrão
1903DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
1904apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
1905Project wise Stock TrackingRastreio de Estoque por Projeto
1906DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
1907DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de Ref.
1908apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de colaboradores.
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Please set Next Depreciation DatePor favor configure a próxima data de depreciação
1910DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da folha de pagamento
1911apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
1912apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Selecione a Marca...
1913DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
1914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryArmazén é obrigatório
1915DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e Contatos
1916DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de Unidade de Medida
1917apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha amigável para web 900px (w) por 100px ( h )
1918apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e depósitos apagados incorretamente
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir ela mesma como uma conta superior
1921DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreço na Lista de Preços
1922DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "Em Estoque" ou "Esgotado" baseado no estoque disponível neste armazén.
1923apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (LDM)
1924DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário para entrega do fornecedor.
1925DocType: ProjectExpected Start DateData Prevista de Início
1926DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPor exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
1927apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluída
1928DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAção se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento
1929DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Colaborador Aprovada
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
1931apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento.
1932DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerGerente de Compras Mestre
1933apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
1934DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateTemplate para Impressão de Cheques
1935Requested Items To Be OrderedItens Solicitados, mas não Comprados
1936DocType: Price ListPrice List NameNome da Lista de Preços
1937DocType: BOMManufacturingFabricação
1938Ordered Items To Be DeliveredItens Vendidos, mas não Despachados
1939DocType: AccountIncomeReceita
1940DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de Indústria
1941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
1942DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Amount (Moeda Company)
1943DocType: AnnouncementStudentAluno
1944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181Organization unit (department) master.Unidade (departamento) mestre da Organização.
1945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique números de celular válidos
1946apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Point-of-Sale ProfilePerfil do Ponto de Vendas
1947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize Configurações SMS
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansEmpréstimos não Garantidos
1949DocType: Cost CenterCost Center NameNome do Centro de Custo
1950DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
1951apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total Paid AmtTotal pago Amt
1952DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
1953Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
1954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
1955DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolFerramenta de Criação de Grupos de Alunos
1956apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
1957DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
1958apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
1959DocType: Student ApplicantMother's NameNome da Mãe
1960DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
1961apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +93Row {0}: Hours value must be greater than zero.Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
1962DocType: IssueContent TypeTipo de Conteúdo
1963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerComputador
1964DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
1966DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Lançamentos não Conciliados
1967DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA Partir da Data de Faturamento
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?O que isto faz ?
1969DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazén
1970Average Commission RatePercentual de Comissão Médio
1971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
1973DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
1974apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo de desembarque dos itens
1975DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
1976apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuário não definida para Colaborador {0}
1977DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazén de Origem Padrão
1978DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
1979apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDias desde a última ordem
1980DocType: Buying SettingsNaming SeriesCódigo dos Documentos
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAtivos Estoque
1982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
1983DocType: TimesheetProduction DetailDetalhes da Produção
1984DocType: Target DetailTarget QtyQtde Meta
1985DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Vendas
1986DocType: AttendancePresentPresente
1987DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Nota Fiscal de Venda
1988DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQtde Encomendada
1989DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
1990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +838BOM does not contain any stock itemLDM não contém nenhum item de estoque
1991apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Atividade / tarefa do projeto.
1992apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar Folhas de Pagamento
1993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
1994apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Last purchase rate not foundÚltimo valor de compra não encontrado
1995DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Valor Abatido (moeda da empresa)
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485Row #{0}: Please set reorder quantityLinha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição
1997DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprovante de Custos de Desembarque
1998DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetir no Dia do Mês
1999DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
2000DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTermos da Carta de Oferta
2001DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
2002DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaEnviar todas as folhas de pagamento para os critérios acima selecionados
2003apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Iten(s) sincronizado(s)
2004DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente entregue
2005DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente Existente
2006DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2008DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar o Ponto
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
2010DocType: Bank Reconciliation DetailAmountQuantia
2011apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLDM substituída
2012Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
2013DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do Lançamento no Estoque
2014apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100Daily RemindersLembretes Diários
2015DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Inicial é Produtos
2016Asset Depreciation LedgerLivro Razão de Depreciação de Ativos
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23New Account NameNome da Nova Conta
2018DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-primas
2019DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfigurações do Módulo de Vendas
2020DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
2021apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Ofertar vaga ao candidato.
2022DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar e-mail no envio da
2023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
2024DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseArmazén Padrão de Trabalho em Andamento
2025apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
2026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista de entrega não pode ser antes da data do Pedido de Materiais
2027DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
2028DocType: AccountEquityPatrimônio Líquido
2029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82EngineerEngenheiro
2030apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa Subconjuntos
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370Item Code required at Row No {0}Código do item exigido na Linha Nº {0}
2032DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
2033apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Registros de Tempo para tarefas.
2034DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
2035DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Lançamentos de Pagamentos
2036DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
2037DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Colaboradores (Ativos)
2038apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
2039DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
2040DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-prima
2041DocType: Item ReorderRe-Order LevelNível de Reposição
2042DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qtde planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
2043apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55Part-timeDe meio expediente
2044DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
2045apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizada
2046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTipo de Relatório é obrigatório
2047DocType: ItemSerial Number SeriesSéries de Nº de Série
2048DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira Resposta em
2049DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2050DocType: Production OrderPlanned End DateData Planejada de Término
2051DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
2052Item PricesPreços de Itens
2053DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
2054DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento do Período
2055apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Mestre Lista de Preços.
2056DocType: TaskReview DateData da Revisão
2057DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalNo Total Líquido
2058apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sO 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
2059DocType: CompanyRound Off AccountConta de Arredondamento
2060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsultoria
2061DocType: Purchase InvoiceContact EmailE-mail do Contato
2062DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
2064apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2065DocType: Packing SlipGross Weight UOMUnidade de Medida do Peso Bruto
2066DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
2067DocType: BinReserved Qty for ProductionQtde Reservada para Produção
2068DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência das Depreciações (meses)
2069DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de Desembarque do Item
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55Show zero valuesMostrar valores zerados
2071DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2072DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountConta de Recebimento/Pagamento
2073DocType: ItemDefault WarehouseArmazém Padrão
2074apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateData da Depreciação
2075apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total ", como todos os itens não são itens de estoque
2076DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
2077DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (sobre 5)
2078DocType: BatchBatchLote
2079DocType: RoomSeating CapacityNúmero de Assentos
2080DocType: IssueISS-INC-
2081DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
2082DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
2083DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseArmazén de Produtos Acabados
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75Sales PersonVendedor
2085DocType: Sales InvoiceCold CallingChamada Telefônica
2086DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro de SMS
2087DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
2088DocType: LeadBlog SubscriberAssinante do Blog
2089DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
2090DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação Total
2091DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
2092apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostDefinir como Perdido
2093apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2094DocType: SupplierCredit Days Based OnCrédito Baseado em
2095DocType: Tax RuleTax RuleRegras de Aplicação de Impostos
2096DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2097DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2098Items To Be RequestedItens para Requisitar
2099DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Valor da Última Compra
2100DocType: CompanyCompany InfoInformações da Empresa
2101apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +941Select or add new customerSelecione ou adicione um novo cliente
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicação de Recursos (Ativos)
2103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5This is based on the attendance of this EmployeeIsto é baseado na frequência deste Colaborador
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463Debit AccountConta de Débito
2105DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
2106DocType: AttendanceEmployee NameNome do Colaborador
2107DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total Arredondado (moeda da empresa)
2108DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompras comum
2109apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize.
2110apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210Supplier Quotation {0} createdCotação {0} do fornecedor criada
2111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Employee BenefitsBenefícios a Colaboradores
2112DocType: Sales InvoiceIs POSÉ PDV
2113DocType: Production OrderManufactured QtyQtde Fabricada
2114DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
2115apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Faturas levantdas para Clientes.
2116DocType: Maintenance ScheduleScheduleAgendar
2117DocType: AccountParent AccountConta Superior
2118DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Comprovante
2119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +244Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
2120DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando "Sim" uma identificação única será definida para cada unidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série.
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
2122DocType: EmployeeEducationEducação
2123DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
2124apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +259Please select Employee Record first.Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro.
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
2127DocType: AccountStockEstoque
2128DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
2129apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInventário por Lote
2130DocType: EmployeeContract End DateData Final do Contrato
2131DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
2132DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
2133DocType: AttendanceHalf DayMeio Período
2134DocType: Pricing RuleMin QtyQuantidade mínima
2135DocType: Asset MovementTransaction DateData da Transação
2136DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde Planejada
2137DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazén de Destino Padrão
2138DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total líquido (moeda da empresa)
2139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLinha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito só são aplicáveis no contas a receber / pagar
2140DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
2141DocType: Production OrderActual Start DateData de Início Real
2142DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue contra esta Ordem de Venda
2143DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta %
2144DocType: AssetIs Existing AssetÉ Ativo Existente
2145Monthly Salary RegisterFolha de Pagamento Mensal
2146DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
2147DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor da Linha Anterior
2148DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil do PDV
2149DocType: AssetAsset CategoryCategoria de Ativos
2150DocType: AssessmentRoomSala
2151DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento Pago
2152DocType: ItemItem TaxImposto do Item
2153DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de Email dos Colaboradores
2154DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendancePresença Marcada
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPassivo Circulante
2156DocType: ProgramProgram NameNome do Programa
2157DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryQuant. Real é obrigatória
2159DocType: Scheduling ToolScheduling ToolFerramenta de Agendamento
2160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +136Credit CardCartão de Crédito
2161DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricado ou reembalado
2162DocType: Purchase InvoiceNext DatePróxima data
2163DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesPor favor insira os Impostos e Taxas
2165DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
2166DocType: Hub SettingsSeller NameNome do Vendedor
2167DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
2168DocType: Item AttributeNumeric ValuesValores Numéricos
2169apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach LogoAnexar Logo
2170DocType: CustomerCommission RatePercentual de Comissão
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261Make VariantCriar Variante
2172apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear licenças por departamento.
2173apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169AnalyticsAnálise
2174apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptySeu Carrinho Está Vazio
2175DocType: Production OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
2176DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a Produção em Feriados
2177DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData da Ordem de Compra do Cliente
2178DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes de Peso do Pacote
2179DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountIntegração com API's de Meios de Pagamento
2180DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara Receber e Faturar
2181apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProdutos em Destaque
2182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92DesignerDesigner
2183apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
2184DocType: ProgramProgram CodeCódigo do Programa
2185Item-wise Purchase RegisterRegistro de Compras por Item
2186Supplier Addresses and ContactsEndereços e Contatos de Fornecedores
2187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334Please select Category firstPor favor seleccione Categoria primeira
2188apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Cadastro de Projeto.
2189DocType: SupplierCredit DaysDias de Crédito
2190DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +740Get Items from BOMObter itens da LDM
2192apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysPrazo de entrega em dias
2193Stock SummaryResumo do Estoque
2194apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222Bill of MaterialsLista de Materiais
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
2196DocType: GL EntryIs OpeningÉ Abertura
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existA Conta {0} não existe
2198DocType: AccountCashDinheiro