brotherton-erpnext/erpnext/translations/pl.csv
Rushabh Mehta cdfd35c9ca New Languages added:
frappe/translations/am.csv
       	frappe/translations/en-US.csv
       	frappe/translations/en.csv
       	frappe/translations/es-AR.csv
       	frappe/translations/es-CL.csv
       	frappe/translations/es-GT.csv
       	frappe/translations/es-MX.csv
       	frappe/translations/es-NI.csv
       	frappe/translations/fr-CA.csv
       	frappe/translations/ku.csv
       	frappe/translations/lo.csv
       	frappe/translations/lt.csv
       	frappe/translations/ps.csv
       	frappe/translations/rw.csv
       	frappe/translations/sr-SP.csv
2016-08-25 15:23:40 +05:30

416 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModuł Wynagrodzenia
2DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
9DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
10DocType: ProjectCosting and BillingKalkulacja kosztów i fakturowanie
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21EvaluationOcena
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
17DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
18DocType: Sales PartnerDealerDiler
19DocType: EmployeeRentedWynajęty
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +19Start Year {0} not found.Zacznij Rok {0} nie została znaleziona.
22DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?Czy naprawdę chcemy zlikwidować ten atut?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17Select Default SupplierWybierz Domyślne Dostawca
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
28DocType: AddressCountyHrabstwo
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObowiązkowe feild - Program
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantAplikujący o pracę
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Dostawcę. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
36DocType: C-FormCustomerKlient
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByWymagane przez
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
39DocType: DepartmentDepartmentDepartament
40DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
46DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
47DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
48apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openPokaż otwarta
49apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySeria zaktualizowana
50apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutSprawdzić
51DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
52DocType: Item PriceMultiple Item prices.Wiele cen przedmiotu.
53Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
54DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
55DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239New Leave ApplicationDruk Nowego Zwolnienia
59apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Obecność Record {0} istnieje przeciwko Student {1} dla zajęć {2}
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Bank DraftPrzekaz bankowy
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsPokaż Warianty
63DocType: Academic TermAcademic Termsemestr
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13MaterialMateriał
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637QuantityIlość
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.Konta tabeli nie może być puste.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
68DocType: Employee EducationYear of PassingMijający rok
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sNumer referencyjny:% s, kod:% s oraz klienta:% s
70apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
71DocType: DesignationDesignationNominacja
72DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
73apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
74apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
75DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771InvoiceFaktura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
81DocType: Salary ComponentAbbrSkrót
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Wynik (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountŁączna kwota Costing
86DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListWybierz Cennik
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressProdukty w toku
89DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
90apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantKsięgowy
91DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
92DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
93apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:tworzone harmonogramy zajęć:
94apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
95Sales Partners CommissionProwizja Partnera Sprzedaży
96apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
97DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
98DocType: AssetValue After DepreciationWartość po amortyzacji
99DocType: EmployeeO+O +
100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7RelatedZwiązane z
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.To jest konto root i nie może być edytowane.
102DocType: BOMOperationsDziałania
103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
104DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
105DocType: Packed ItemParent Detail docnameNazwa dokumentu ze szczegółami nadrzędnego rodzica
106apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Kgkg
107DocType: Student LogLogLog
108apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
109DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
110apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceTa sama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
113DocType: EmployeeMarriedŻonaty / Zamężna
114apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589Get items fromPobierz zawartość z
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
117apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Produkt {0}
118DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
120DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
121DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
123DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
124DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Miesięczny Dystrybucja ** pomaga rozprowadzić Budget / target całej miesięcy, jeśli masz sezonowości w firmie.
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156Salary Structure MissingStruktura Wynagrodzenie Brakujący
126DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
127DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemPrzedmiot Faktury Sprzedaży
128DocType: AccountCredit
129DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"np "Szkoła Podstawowa" lub "Uniwersytet"
131apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRaporty seryjne
132DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Czy trwałego" nie może być zaznaczone, jak istnieje rekord zasobu przeciwko pozycji
135DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
137DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
139DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
140DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
141apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateŚwięto w dniu {0} nie jest pomiędzy Od Data i do tej pory
143DocType: Student LogStudent LogStudent Zaloguj
144DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
145DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165OpeningOtwarcie
147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Od {0} do {1}
148DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
149DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient> Grupa klientów> Terytorium
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyKonto płaci tylko
152DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
154DocType: LeadProduct EnquiryZapytanie o produkt
155DocType: Academic TermSchoolsszkoły
156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
158DocType: Employee EducationUnder GraduateAbsolwent
159apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
160DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
166DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetCzy trwałego
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Available qty is {0}, you need {1}Ilość dostępnych jest {0}, musisz {1}
168DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
169DocType: EmployeeMrPan
170apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTyp dostawy / dostawca
171DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableKonsumpcyjny
173DocType: EmployeeB-B-
174DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
175DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPull Tworzywo żądanie typu produktu na podstawie powyższych kryteriów
176DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
177DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
179DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
180apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} jest zamrożone
181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesWydatki na składowanie
182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +22End Year {0} not found.Koniec roku {0} nie została znaleziona.
183DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
184DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
185DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
186apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
187DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
188DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
189DocType: Products SettingsShow Products as a ListWyświetl produkty w układzie listy
190DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsPrzykład: Podstawowe Matematyka
193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
194apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleUstawienia dla modułu HR
195DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
196DocType: Sales InvoiceChange AmountZmień Kwota
197DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
198DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
199DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryBądź Amortyzacja Entry
200DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
201DocType: LeadRequest TypeTyp zapytania
202DocType: Leave ApplicationReasonPowód
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147ExecutionWykonanie
206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
207DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
208apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingProdukty i cennik
209apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Całkowita liczba godzin: {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
212DocType: CustomerIndividualIndywidualny
213DocType: InterestAcademics Userakademicy użytkownika
214DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureKwota Na rysunku
215apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Plan wizyt serwisowych.
216DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
217DocType: Program Enrollment ToolStudentsstudenci
218apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Zasady określania cen i zniżek
219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
221DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
222DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
223apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueBrak Wartości
224DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
225DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
226Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Stworzenie narzędzia golfowe
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termPozostaw puste, jeśli chcesz pobrać wszystkie kursy dla wybranego semestr
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient Stockniewystarczająca Zdjęcie
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
232DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
233DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
234DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
236DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
238apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
239DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista serii dla tej transakcji
240DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
241DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
242DocType: Course ScheduleInstructor NameInstruktor Nazwa
243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
244apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
245DocType: Sales PartnerResellerDystrybutor
246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
247DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
248Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
250apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436LocalStorage is full , did not saveLocalStorage jest pełna, nie zapisać
251DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
252DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
253apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Kolejny rekord Budżet {0} już istnieje przeciwko {1} za rok obrotowy {2}
255DocType: Sales PartnerPartner websitestrona Partner
256apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemDodaj Przedmiot
257Contact NameNazwa kontaktu
258DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
259DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsOdstępy między wierszami dla kwoty w słowach
260apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description given
261apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Prośba o zakup
262apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectJest to oparte na kartach czasu pracy stworzonych wobec tego projektu
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationTylko wybrana osoba zatwierdzająca nieobecności może wprowadzić wniosek o urlop
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Leaves per YearUrlopy na Rok
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
267apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299LitreLitr
269DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota Costing (przez czas arkuszu)
270DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435Leave BlockedUrlop Zablokowany
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesOperacje bankowe
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83AnnualRoczny
275DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
276DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedaży
277DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
278DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseKurs grupy studentów Stworzenie narzędzia
279DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLudzie, którzy uczą w organizacji
281DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Unikalny identyfikator do śledzenia wszystkich powtarzających się faktur. Jest on generowany przy potwierdzeniu.
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Software DeveloperProgramista
283DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
284DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
285DocType: Scheduling ToolCourse Start DateData rozpoczęcia kursu
286DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
287TerretoryObszar
288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
289apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844Material RequestZamówienie produktu
290DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAktualizacja daty rozliczenia
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentSkrót już używany dla innego składnika wynagrodzenia
292DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
294DocType: EmployeeRelationRelacja
295DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
296apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
297DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
298DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
299DocType: ContactIs Primary Contact
300DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
301DocType: LeadSuggestionsSugestie
302DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
304DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
305DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
306DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
307DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
309DocType: Student Group StudentStudent Group StudentStudent Grupa Student
310apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
311DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
312DocType: Tax RuleShipping CountyDostawa County
313apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnSamouczek
314DocType: AssetNext Depreciation DateNastępny Amortyzacja Data
315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
316DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Dostawca Faktura Nie istnieje faktura zakupu {0}
318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Zarządzaj Drzewem Sprzedawców
319DocType: Job ApplicantCover LetterList motywacyjny
320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
321DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z Hub
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordNiepoprawne hasło
323DocType: ItemVariant OfWariant
324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
325DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
326DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
327apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
328DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
329DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeOdległość od lewej krawędzi
330apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} jednostki [{1}] (# Kształt / szt / {1}) znajduje się w [{2}] (# Kształt / Warehouse / {2})
331DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
332DocType: EmployeeJob ProfileProfil stanowiska Pracy
333DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
334DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielowalutowy
335DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806Delivery NoteDowód dostawy
337apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetKoszt sprzedanych aktywów
339apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
342DocType: Student ApplicantAdmittedPrzyznał
343DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationKwota po amortyzacji
345apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
346DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
347DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
348DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransakcje Bank / Gotówka przeciwko osobie lub do przenoszenia wewnętrznego
350DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
353apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
354apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueProszę wpisz wartości w pola "Powtórz w dni miesiąca"
355DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
356apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Wiersz # {0}: Zakup Faktura nie może być dokonywane wobec istniejącego zasobu {1}
357DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
359apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812Select ItemWybierz produkt
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
362apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
364apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
365DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
366DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
367apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressTwój adres e-mail
369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
370DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
371apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsTworzenie grup studenckich
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Konfiguracja właśnie zakończyła się!!
373Finished GoodsUkończone dobra
374DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
375DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
376DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnego potwierdzenia dostawy {1}
378apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsDodaj produkty
379DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
380DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
381DocType: Depreciation ScheduleSchedule DatePlanowana Data
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsZarobki, potrącenia i inne składniki wynagrodzenia
383DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
384apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
386DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
387DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
388DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
389apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
390DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
391DocType: Request for QuotationRequest for QuotationZapytanie ofertowe
392DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursGodziny pracy
393DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736Purchase ReturnZwrot zakupu
396Purchase RegisterRejestracja Zakupu
397DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
398DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
399DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
401DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
402DocType: Student LogMedicalMedyczny
403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingPowód straty
404apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239Allocated amount can not greater than unadjusted amountPrzyznana kwota nie może większa niż ilość niewyrównanej
405DocType: AnnouncementReceiverOdbiorca
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
407apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
408DocType: EmployeeSinglePojedynczy
409DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
410DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225Please enter Cost CenterWprowadź Centrum Kosztów
412DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
414DocType: AssessmentExaminer NameNazwa Examiner
415apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
416DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
417DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Sale / laboratoria etc gdzie zajęcia mogą być planowane.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
420DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
421DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
423DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
424DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
425DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102Non ProfitBrak Zysków
428DocType: Production OrderNot StartedNie Rozpoczęte
429DocType: LeadChannel Partner
430DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
431DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
432DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Nie zawierają symbole (np. $)
433DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
434apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
435DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
436DocType: SMS LogSent OnWysłano w
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
438DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
439DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.
441DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData wymagana
442DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
444DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
445DocType: Tax RuleBilling CountyHrabstwo Billings
446DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
447DocType: Request for QuotationMessage for SupplierWiadomość dla dostawcy
448apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
449DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
451apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleZarezerwowane na sprzedaż
452DocType: Packing SlipFrom Package No.Nr Przesyłki
453DocType: Item AttributeTo RangeDo osiągnięcia
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsPapiery wartościowe i depozyty
455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
456DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Rekord frekwencji.
459DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Składnik wynagrodzenia za płac opartego grafik.
460DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
461DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +92{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}Budżet {0} dla Konta {1} wobec Miejsca Powstawania Kosztów {2} i {3}. Zostanie przekroczony o {4}
463DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
464DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemWybrane LM nie są na tej samej pozycji
466DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomePrzychody bezpośrednie
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
471apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Ilosc {0} / Waiting Ilość {1}
472DocType: Timesheet DetailHrsgodziny
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanyProszę wybrać firmę
474DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
475apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
477DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530To merge, following properties must be same for both itemsAby scalić, poniższe właściwości muszą być takie same dla obu przedmiotów
480DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
481DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28BuyKupować
483Serial No Warranty ExpiryGwarancja o nr seryjnym wygasa
484DocType: Sales InvoiceOffline POS NameOffline POS Nazwa
485DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
486DocType: Purchase Invoice ItemItemAsortyment
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563Serial no item cannot be a fractionNr seryjny element nie może być ułamkiem
488DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
489DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
490apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
491DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjekt będzie dostępny na stronie internetowej dla tych użytkowników
492DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
495DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
496DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
497DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
498DocType: Sales Order ItemGross ProfitZysk brutto
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
500DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementWymagania odnośnie materiału
501DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNumer referencyjny i data jest obowiązkowe dla transakcji Banku
503DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
504DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
505DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
508apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move ItemMove Item
509DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
510DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
511DocType: Production Plan ItemPending QtyOczekuje szt
512DocType: BudgetIgnoreIgnoruj
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Przedmiot Group> Marka
514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingWymiary Sprawdź konfigurację do druku
516DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetSlip Wynagrodzenie grafiku
517apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
518DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
519DocType: Sales InvoiceTotal CommissionCałkowita kwota prowizji
520DocType: Pricing RuleSales PartnerPartner Sprzedaży
521DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredWycena Cena jest obowiązkowe, jeżeli wprowadzone Otwarcie Zdjęcie
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
525apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesskumulowane wartości
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedNiestety, numery seryjne nie mogą zostać połączone
528apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707Make Sales OrderStwórz Zamówienie Sprzedaży
529DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
530Lead IdID Tropu
531DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
532DocType: AssessmentCourseKurs
533DocType: TimesheetPayslipOdcinek wypłaty
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
535DocType: IssueResolutionRozstrzygnięcie
536DocType: C-FormIVIV
537apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Dostarczone: {0}
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountKonto płatności
539DocType: Payment EntryType of PaymentRodzaj płatności
540DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
541DocType: Job ApplicantResume AttachmentW skrócie Załącznik
542apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
543DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Sales ReturnZwrot sprzedaży
545DocType: AnnouncementPosted ByWysłane przez
546DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
547apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
548DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
549apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Baza danych klientów.
550DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
551DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
554apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
555DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
556DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
557DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFaktura sprzedaży grafiku
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
559DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Proposal WritingPisanie Wniosku
561DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionPłatność Wejście Odliczenie
562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
563DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsJeśli zaznaczone, surowce do produkcji przedmiotów, które są zlecone zostaną zawarte w materiale Requests
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80Masters
565apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesAktualizacja bankowe dni transakcji
566apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtime Tracking
567DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
568DocType: Packing Slip ItemDN Detail
569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257Already supplier quotation has createdJuż cytat dostawca stworzył
570DocType: TimesheetBilledRozliczony
571DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
572DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseCzas dostawy elementów z magazynu
573DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesPodatki i Opłaty od Sprzedaży
574DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
575apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733View Offline RecordsZobacz Offline Records
576DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
577apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Szablon do oceny wyników.
578DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
579apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
580DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Zaleta {0} nie należą do firmy {1}
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
583DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByPo nazwie dostawcy
584DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
585DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePlan Konserwacji
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
588DocType: EmployeePassport NumberNumer Paszportu
589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80ManagerMenager
590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
591DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
592apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
593DocType: Sales PersonSales Person TargetsCele Sprzedawcy
594DocType: Installation NoteIN-W-
595apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressProszę wpisać adres e-mail
596DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
597DocType: IssueResolution DateData Rozstrzygnięcia
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299Timesheet created:Grafiku stworzył:
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla płatności typu {0}
600apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17EnrollZapisać
601DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
602DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountKwota amortyzacji
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupPrzekształć w Grupę
604DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
605DocType: Request for QuotationFor individual supplierDla indywidualnego dostawcy
606apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
607DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
608DocType: Quotation ItemItem BalanceBilans Item
609DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
610apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
612DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
613apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
615DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
617DocType: ItemMaterial TransferTransfer materiałów
618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
619apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Datownik musi byś ustawiony przed {0}
620DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
621DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
622DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishkoniec
624DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
625DocType: Salary Structure EmployeeBaseBaza
626DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
627DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
628DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalKonto Zysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
629DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
630DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
631DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
632DocType: Student AttendanceStudent AttendanceObecność Student
633DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetCzas Sheet
634DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
636DocType: InterestInterestZainteresowanie
637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPrzedsprzedaż
638DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
639DocType: AccountAccountsKsięgowość
640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65MarketingMarketing
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdWejście Płatność jest już utworzony
642DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie związane w pozycji {2}
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21Preview Salary SlipPodgląd Zarobki Slip
645DocType: CompanyDeafult Cost CenterDeafult MPK
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} została wprowadzona wielokrotnie
647DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
648DocType: EmployeeProvide email id registered in companyWprowadź ID adresu email zarejestrowanego w firmie
649DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
650apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupProszę wybrać grupy studentów
651DocType: Email DigestNext email will be sent on:Kolejny e-mali zostanie wysłany w dniu:
652DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617Item has variants.Pozycja ma warianty.
654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
655DocType: BinStock ValueWartość zapasów
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existFirma {0} nie istnieje
657apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTyp drzewa
658DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
659DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
660DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
661DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
662DocType: ProjectEstimated CostSzacowany koszt
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
664DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsUstawienia księgowości jednostki
666apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
667apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valuew polu Wartość
668DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
669ReservedZarezerwowany
670DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
671DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
674DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
675DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Otrzymaną kwotą (Spółka waluty)
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from Lead
677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayWybierz tygodniowe dni wolne
678DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
679Sales Person Target Variance Item Group-Wise
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
681DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
682DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
683apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
686apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingZarezerwowana dla produkcji
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
688DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
689apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
690DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
691apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Wystąpił błąd w szablonie Adres {0}
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
693DocType: Warranty ClaimCI-CI
694apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
695DocType: EmployeeA+A +
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasad Cen istnieje w tych samych kryteriach proszę rozwiązywania konflikty poprzez przypisanie priorytetu. Zasady Cen: {0}
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
698DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
700DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
701apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Kampanie sprzedażowe
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetBądź grafiku
703DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
704DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
705DocType: GL EntryProjectProjekt
706DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
707DocType: AddressPersonalOsobiste
708DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
709DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Zaleta złomowany poprzez Journal Entry {0}
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
714DocType: AccountLiabilityZobowiązania
715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
716DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
717apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedCennik nie wybrany
718DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
719DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailWyślij E-mail
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionBrak uprawnień
722DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
724apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczone, ponieważ elementy nie są dostarczane przez {0}
725apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNumery
726DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
727DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedWiersz # {0}: {1} aktywami muszą być złożone
729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNie znaleziono pracowników
730DocType: Supplier QuotationStoppedZatrzymany
731DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
732DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
733apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
734DocType: WarehouseTree Detailsdrzewo Szczegóły
735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowWyślij teraz
736Support Analytics
737DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
738DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tablePrzedmiot Row {idx} {} {doctype DOCNAME} nie istnieje w wyżej '{doctype}' Stół
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227Timesheet {0} is already completed or cancelledGrafiku {0} jest już zakończone lub anulowane
741DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
742DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationOtwarcie Skumulowana amortyzacja
743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Wynik musi być niższy lub równy 5
744DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolRejestracja w programie Narzędzie
745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form records
746apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierKlient i Dostawca
747DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
748apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Zapytania klientów o wsparcie techniczne
749DocType: HR SettingsRetirement AgeWiek emerytalny
750DocType: BinMoving Average RateCena Średnia Ruchoma
751DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
753apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course SchedulePlan zajęć
754DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
755DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsPodaj wiek emerytalny w latach
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseMagazyn docelowy
757DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgeZaczynając od lewej krawędzi lokalizację
758DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
759DocType: Stock EntrySTE-STEMI
760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
761DocType: Upload AttendanceImport Attendance
762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
763DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossZysk / strata netto
765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
766DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
768DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutWłącz kasę
769apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
770apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyPrognozowana ilość
771DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
773apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
774DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
775DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
776DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
777Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Research & DevelopmentBadania i rozwój
779Amount to BillKwota rachunku
780DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
781DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
782DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateOpuść Zablokowaną Listę Dat
783DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
784DocType: Sales TeamIncentives
785DocType: SMS LogRequested NumbersWymagane numery
786DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsUzyskanie wyłącznie materiały
787apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.Szacowanie osiągów
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartWłączenie "użycie do koszyka", ponieważ koszyk jest włączony i nie powinno być co najmniej jedna zasada podatkowa w koszyku
789apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Płatność Wejście {0} jest związana na zamówienie {1}, sprawdź, czy powinien on być wyciągnięty jak wcześniej w tej fakturze.
790DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
791apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
792apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunkt sprzedaży
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
794DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
795DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
796DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
797Available QtyDostępne szt
798DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
799DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyodrzucony szt
800DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
801DocType: Serial NoIncoming Rate
802DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
803apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
804DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
805DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
806DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
807DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
808DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
809DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
810DocType: Examination ResultExamination Resultbadanie Wynik
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
812Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
813DocType: EmployeeMsPani
814apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167Reference Doctype must be one of {0}Doctype referencyjny musi być jednym z {0}
816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
817DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
818apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPartnerzy handlowi i terytorium
819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
820DocType: Journal EntryDepreciation Entryamortyzacja Wejście
821apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
822apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartIdź do koszyka
823apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
824DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountOpuść Incaso
825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Nr seryjny {0} nie należy do żadnej rzeczy {1}
826DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być konwertowane do księgi głównej.
828DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
830DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
831apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueWartość bilansu
832apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
833apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
834DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
835apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
836DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
837DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne konta Rozrachunki z dostawcami
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
839DocType: Fee StructureComponentsskładniki
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Proszę podać kategorię aktywów w pozycji {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
842DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNie można {0} {1} {2} bez negatywnego wybitne faktury
844DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceWyślij Fakturę Zaliczkową / Proformę
845DocType: AddressShopSklep
846DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definiowanie budżetu za dany rok budżetowy.
849DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
850DocType: LeadLEAD-PROWADZIĆ-
851DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
852DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandMarka
854DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
855DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
856DocType: AssetPurchase InvoiceFaktura zakupu
857DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
858apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728New Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
859DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
860apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
861DocType: LeadRequest for InformationProśba o informację
862DocType: Payment RequestPaidZapłacono
863DocType: Program FeeProgram FeeOpłata Program
864DocType: Salary SlipTotal in wordsOgółem słownie
865DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
866DocType: GuardianGuardian NameNazwa Stróża
867DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatMa format wydruku
868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
871DocType: Job OpeningPublish on websitePublikuje na stronie internetowej
872apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Dostawy do klientów.
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFaktura dostawca Data nie może być większe niż Data publikacji
874DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomePrzychody pośrednie
876DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsData Ustawienia
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceZmienność
878Company NameNazwa firmy
879DocType: SMS CenterTotal Message(s)Razem ilość wiadomości
880apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
881DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
882apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
883DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
884DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
885DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
886DocType: Student ApplicantFather's NameImię Ojca
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceWiersz {0}: {1} Faktura jest nieważny, to może być anulowane / nie istnieje. \ Proszę podać poprawną fakturę
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
891DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace Rok i miesiąc
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetr
893DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
894DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
895DocType: OpportunityWalk InWejście
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesZbiory Wpisy
897DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
899apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
900DocType: Timesheet DetailBillRachunek
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163WhiteBiały
902DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Wiersz {0}: Ilość nie jest dostępny dla {4} w magazynie {1} w delegowania chwili wejścia ({2} {3})
904DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731Make Stwórz
906DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsWartość całkowita słownie
907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Wystąpił błąd. Przypuszczalnie zostało to spowodowane niezapisaniem formularza. Proszę skontaktować się z support@erpnext.com jeżeli problem będzie nadal występował.
908apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
909apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
910DocType: LeadNext Contact DateData Następnego Kontaktu
911apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393Please enter Account for Change AmountProszę wpisać uwagę do zmiany kwoty
913DocType: Student BatchStudent Batch NameStudent Batch Nazwa
914DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
915apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CoursePlan zajęć
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Stock OptionsOpcje magazynu
917DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?Czy na pewno chcesz przywrócić złomowane atut?
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Ilość dla {0}
920DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
922DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesOpuść Zablokowaną Listę Dat
923DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
924DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
925DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
926DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
927DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
929DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
931DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
933apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentProszę wybrać Studenta
934apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountZniżka (rabat)
935DocType: AssetTotal Number of DepreciationsCałkowita liczba amortyzacją
936DocType: WorkstationWagesZarobki
937DocType: ProjectInternalWewnętrzny
938DocType: TaskUrgentPilne
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
940apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
941DocType: ItemManufacturerProducent
942DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
943DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET
944DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentFaktura sprzedaży Płatność
945DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountKwota sprzedaży
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveZatwierdzasz wydatek dla tego rekordu. Proszę zaktualizować "status" i Zachowaj
948DocType: Serial NoCreation Document No
949DocType: IssueIssueZdarzenie
950DocType: AssetScrappedzłomowany
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do firmy.
952apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnszwroty
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
955apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nr seryjny {0} w ramach umowy serwisowej do {1}
956apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35RecruitmentRekrutacja
957DocType: BOM OperationOperationOperacja
958DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
959DocType: Tax RuleShipping StateStan zakupu
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
961DocType: EmployeeA-ZA-
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
963apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingStandardowe zakupy
964DocType: GL EntryAgainstWyklucza
965DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
966DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
967apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
968DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
969apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
970DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
971DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
972DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
973DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
974DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
976DocType: Sales PersonSelect company name first.Wybierz najpierw nazwę firmy
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDr
978apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
979apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
981DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSprzedawca, który będzie kontaktował się z klientem w przyszłości
982apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
983apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsPokaż wszystke
984DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
985DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
986DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd pracownika
987apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
988DocType: Journal EntryMake Difference EntryWprowadź różnicę
989DocType: Upload AttendanceAttendance From DateUsługa od dnia
990DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransport
992apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeNieprawidłowy Atrybut
993apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} musi zostać dodane
995DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
996apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}Ilość musi być mniejsze niż lub równe {0}
997DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
998apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
999DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1000DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
1001apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
1002DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
1003DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
1004DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderZamówienie Produkcji {0} musi być odwołane przed odwołaniem Zamówienia Sprzedaży
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
1007Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
1009DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
1010apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationProjekt zaproszenie Współpraca
1011DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
1012apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearRok rozpoczęcia
1013DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodPoczątek okresu rozliczeniowego dla faktury
1014DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
1015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
1016Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
1017DocType: LeadConsultantKonsultant
1018DocType: Salary SlipEarningsDochody
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
1020apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
1021DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFaktura Zaliczkowa
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499Nothing to requestBrak żądań
1023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73ManagementZarząd
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
1026DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsUstawienia płatnik
1027DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
1028DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Wynagrodzenie netto (słownie) będzie widoczna po zapisaniu na Liście Płac.
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161BlueNiebieski
1030DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
1031DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
1032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDProszę ustawić Email ID
1033DocType: ItemUOMsJednostki miary
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
1037DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
1038DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374Do you really want to submit the invoice?Czy na pewno chcesz przesłać fakturę?
1040apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Baza dostawców
1041DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1042DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Tryb płatność nie jest skonfigurowana. Proszę sprawdzić, czy konto zostało ustawione na tryb płatności lub na POS Profilu.
1045DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSprzedawca otrzyma w tym dniu przypomnienie, aby skontaktować się z klientem
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1047DocType: LeadLeadPotencjalny klient
1048DocType: Email DigestPayablesZobowiązania
1049DocType: CourseCourse IntroKurs Intro
1050DocType: AccountWarehouseMagazyn
1051apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdZdjęcie Wejście {0} tworzone
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
1053Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
1054DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
1055DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
1057apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
1058DocType: HolidayHolidayŚwięto
1059DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma nie ma zastosowania do faktury: {0}
1061DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
1062DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
1063DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
1064DocType: LeadCallPołączenie
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
1066apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
1067Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +214Fiscal Year {0} not foundRok fiskalny {0} Nie znaleziono
1069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
1070DocType: Sales OrderSO-WIĘC-
1071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstWybierz prefix
1072DocType: EmployeeO-O-
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145ResearchBadania
1074DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
1075apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
1076DocType: AnnouncementAll StudentsWszyscy uczniowie
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemElement {0} musi być elementem non-stock
1078DocType: ContactUser IDID Użytkownika
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
1081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldReszta świata
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
1083Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
1084DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
1085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90Row {0}: Activity Type is mandatory.Wiersz {0}: Typ aktywny jest obowiązkowe.
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDywidendy wypłacone
1087apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
1088DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsZyski zatrzymane
1090DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
1091DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
1092DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsDostarczone przedmioty
1093DocType: StudentSTUD.STADNINA.
1094DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
1095DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
1096DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
1098Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175Valuation Rate required for Item in row {0}Wycena Oceń wymagane dla pozycji w wierszu {0}
1101DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
1102apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer SciencePrzykład: Masters w dziedzinie informatyki
1103DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
1104DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
1105DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to do
1108DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
1109Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
1111DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
1112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita ilość Issue / Przelew {0} w dziale Zamówienie {1} \ nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Przedmiot
1115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152SmallMały
1116DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
1118Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
1119DocType: Student ApplicantMother's / Guardian 1 Email IDMatki / opiekuna 1 Email ID
1120apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160GreenZielony
1123DocType: SupplierSUPP-CO TAM-
1124DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
1125apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
1126DocType: EmployeePlace of IssueMiejsce wydania
1127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57ContractKontrakt
1128DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737Sync Master DataSync Master Data
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1135DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1137DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.To jest grupa przedmiotów root i nie mogą być edytowane.
1139DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1140DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1141DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountRóżnica Kwota odpisuje
1142DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Pracownik e-mail nie zostanie znaleziony, dlatego nie E-mail wysłany
1144DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1145DocType: AddressIs Your Company AddressCzy Twój adres firmy
1146DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1147DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1148DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted Item
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1154DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1155DocType: ItemITEM-POZYCJA-
1156apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Łącznie przydzielony procent sprzedaży dla zespołu powinien wynosić 100
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1158DocType: Appraisal GoalGoalCel
1159DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1160apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757For SupplierDla dostawcy
1161DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ustawienie Typu Konta pomaga w wyborze tego konta w transakcji.
1162DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatTworzenie format wydruku
1164apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Nie znaleziono żadnych pozycji o nazwie {0}
1165apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Może być tylko jedna Zasada dostawy z wartością 0 lub pustą wartością w polu "Wartość"
1167DocType: Authorization RuleTransactionTransakcja
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Informacja: To Centrum Kosztów jest grupą. Nie mogę wykonać operacji rachunkowych na grupach.
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Magazyn Dziecko nie istnieje dla tego magazynu. Nie można usunąć tego magazynu.
1170DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1171DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1172apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNr seryjny {0} wprowadzony jest więcej niż jeden raz
1173DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryZapis księgowy
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} pozycji w przygotowaniu
1175DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1178DocType: Sales PartnerTarget DistributionDystrybucja docelowa
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667Deafault warehouse is required for selected itemDeafault magazynu jest wymagana dla wybranego elementu
1180DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1181DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixJest to numer ostatniej transakcji utworzonego z tym prefix
1182DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1183DocType: Sales PartnerAgentAgent
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1185DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationObliczanie podatków i opłat
1186DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1187DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierZapytanie ofertowe Dostawcę
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110HardwareSprzęt komputerowy
1189DocType: Sales OrderRecurring UptoCyklicznie upto
1190DocType: AttendanceHR Manager
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Privilege Leave
1193DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData faktury dostawcy
1194apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1195DocType: Payment EntryWriteoffWriteoff
1196DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1197DocType: Salary SlipEarningDochód
1198DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1199BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1200DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Nakładające warunki pomiędzy:
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1203apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1204apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358FoodŻywność
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1206DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMark Attendence
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1210DocType: ProjectStart and End DatesDaty rozpoczęcia i zakończenia
1211Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1213DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1214DocType: Purchase Invoice ItemUOMJednostka miary
1215DocType: AddressUtilitiesUsługi komunalne
1216DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1217DocType: EmployeeEMP/EMP /
1218DocType: AssetDepreciation SchedulesRozkłady amortyzacyjne
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1220DocType: Activity CostProjectsProjekty
1221DocType: Payment RequestTransaction Currencywalucie transakcji
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1223DocType: Production Order OperationOperation DescriptionOpis operacji
1224DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1226DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1227apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1228DocType: POS ProfileCampaignKampania
1229DocType: SupplierName and TypeNazwa i typ
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1231DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1233DocType: Scheduling ToolCourse End DateData zakończenia kursu
1234DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1235DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1236DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1237DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Wpisy dla zasobów już utworzone na podst. Zlecenia Produkcji
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1240DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Max: {0}
1243apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeOd DateTime
1244DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1245apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Rejestr komunikacji
1246apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Zapytanie ofertowe zostało wyłączone z dostępem do portalu, więcej ustawień portalowych wyboru.
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountKwota zakupu
1248DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPlan Kont
1250DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1253DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1254DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1255DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1256DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1257Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1258DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1259DocType: AppraisalGoalsCele
1260DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1261Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1262DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceWejście Płatność referencyjny
1263DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1264DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1265Batch-Wise Balance History
1266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatUstawienia drukowania zaktualizowane w odpowiednim formacie druku
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61ApprenticeUczeń
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1270DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1272DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1273DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1275DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil stanowiska pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1276DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1278DocType: Rename ToolType of document to rename.Typ dokumentu, którego zmieniasz nazwę
1279apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1280DocType: AddressBillingRozliczenie
1281DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Łączna kwota podatków i opłat (wg Firmy)
1282DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1283DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1284DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1285apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub Assemblies
1286DocType: AssetAsset NameZaleta Nazwa
1287DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueOkreśl wartość
1288DocType: Asset MovementStock ManagerKierownik magazynu
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Magazyn źródłowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719Packing SlipList przewozowy
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentWydatki na wynajem
1292apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1293apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkZapytanie ofertowe może być dostęp, klikając poniższy link
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1295apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1296DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81AnalystAnalityk
1298DocType: ItemInventoryInwentarz
1299DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1300DocType: Quality InspectionQI-QI-
1301DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1303DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1304DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103GovernmentRząd
1306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute NameNazwa Instytutu
1307apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsWarianty artykuł
1308DocType: CompanyServicesUsługi
1309DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEmail Wynagrodzenie Slip pracownikowi
1310DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1311DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1312apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedPokaż closed
1313DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemKategoria atutem jest obowiązkowe dla Fixed pozycja aktywów
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1316apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Ten {0} konflikty z {1} do {2} {3}
1317DocType: Course ScheduleStudents HTMLstudenci HTML
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1319DocType: POS ProfileApply DiscountZastosuj zniżkę
1320DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceCałkowita kwota wydatków
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1323DocType: Program CourseProgram CourseProgram kursu
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1325DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageFirma Tagline do strony głównej
1326DocType: Item GroupItem Group NameElement Nazwa grupy
1327apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1328DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1330apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1331DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1332DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1333DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1334DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Proszę utworzyć nowe konto wg planu kont.
1336DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitWizyta Konserwacji
1337DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAktualizacja Format wydruku
1339DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1340DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressWybierz Shipping Address
1341DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1342Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1344DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1345apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1346DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1347DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1348DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1349DocType: Expense ClaimEXPEXP
1350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.
1351apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} pojawia się wielokrotnie w wierszu {2} i {3}
1352DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsProgram Zgłoszenia
1353DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1354DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transportu
1355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxPudło
1356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationOrganizacja
1357DocType: BudgetMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1359DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1360DocType: Sales PartnerSales Partner TargetCel Partnera Sprzedaży
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1362DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1363DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAkcja, jeśli roczny budżet Przekroczono
1364apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderTwoje zamówienie jest w realizacji
1365DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPłatność Sukces URL
1366apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1367DocType: Purchase ReceiptPREC-PREC-
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1369Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1370DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1371POSPOS
1372DocType: C-FormIIIIII
1373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1378DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryIlość wyprodukowanych jest obowiązkowa
1380DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteJeśli zaznaczone, strona główna będzie Grupa domyślna pozycja na stronie
1381DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Zwrot wydatków
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Wiersz # {0}: Data Rozliczenie {1} nie może być wcześniejsza niż data Czek {2}
1384DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +162Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Wiersz {0}: od czasu do czasu i od {1} pokrywa się z {2}
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesZadłużenie zapasów
1387DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1388DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1389Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1390DocType: Student GroupSet 0 for no limitUstaw 0 oznacza brak limitu
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1393apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsInne raporty
1394DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsProszę setup Pracownik Naming System w Human Resource> Ustawienia HR
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1398DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1399DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersZatrzymaj przypomnienia o urodzinach
1400DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921Search ItemSzukaj przedmiotu
1402apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546Already completedZakończone
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1407apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedPoprzedni rok finansowy nie jest zamknięta
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Wiek (dni)
1411DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1412DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNr seryjny {0} dla ilości {1} nie może być ułamkiem
1415apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.
1416DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1418DocType: Sales InvoiceReference DocumentDokument referencyjny
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1420DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1421DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1423DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślne konto Rozrachunki z dostawcami
1424apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% rozliczono
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyZarezerwowana ilość
1427DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesKadry
1429DocType: LeadUpper IncomeWzrost Wpływów
1430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectOdrzucać
1431DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1432DocType: BOM ItemBOM Item
1433DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1435DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1436DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1437apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22CollectZebrać
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1439DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdRekord Ruch atutem {0} tworzone
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNie można usunąć Fiscal Year {0}. Rok fiskalny {0} jest ustawiona jako domyślna w Ustawienia globalne
1442DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1443DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wpisu
1444Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1447apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Aktualizacja terminów płatności banowych
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingcennik
1449DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1450apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} musi być większy niż 0
1452DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9ProcurementDostarczanie
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1456Lead DetailsDane Tropu
1457DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1458DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1459DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1460DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceLeave a frekwencja
1462DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1463DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołączaj święta w ciągu urlopu
1464DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1465apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancyjne z numerem seryjnym
1466DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total''Całkowity'
1468DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1469DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1471apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1472DocType: TerritoryTerritory ManagerKierownik Regionalny
1473DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1474DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1475DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1476DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPodaj dokładnie Ilość lub Stawkę lub obie
1479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentSpełnienie
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1482Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1484DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetNastępny Amortyzacja Data jest obowiązkowe dla nowych aktywów
1486apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1487DocType: Fee CategoryFee Categoryopłata Kategoria
1488Student Fee CollectionStudent Opłata Collection
1489DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1490DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedCałkowita ilość przyznanych dni zwolnienia od pracy
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1493DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1494DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1495DocType: AddressPostalPocztowy
1496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1497DocType: ItemWeightageWaga/wiek
1498DocType: Packing SlipPS-PS
1499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1501DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1502DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1503DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1504DocType: HomepageProductsProdukty
1505DocType: AnnouncementInstructorInstruktor
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1507DocType: EmployeeAB+AB +
1508DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1509DocType: LeadNext Contact ByNastępny Kontakt Po
1510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1512DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1513DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressPowiadomienie adres e-mail
1514Item-wise Sales Register
1515DocType: AssetGross Purchase AmountZakup Kwota brutto
1516DocType: AssetDepreciation MethodMetoda amortyzacji
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704OfflineOffline
1518DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetŁączna docelowa
1520DocType: Program CourseRequiredwymagany
1521DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1522DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProdukcja Plan Materiał Zapytanie
1523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNie ma Zamówienia Produkcji
1524DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1526DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNr Partii
1527DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164MainGłówny
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantWariant
1530DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsUstaw prefiks dla numeracji serii na swoich transakcji
1531DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1533DocType: EmployeeLeave Encashed?Jesteś pewien, że chcesz wyjść z Wykupinych?
1534apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1535DocType: ItemVariantsWarianty
1536apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858Make Purchase OrderWprowadź Zamówienie
1537DocType: SMS CenterSend ToWyślij do
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1539DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1540DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1541DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1542DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1543DocType: TerritoryTerritory NameNazwa Regionu
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1546DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1547DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformacje prawne na temat dostawcy
1548apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesAdresy
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ Dostawca
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1551apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalswyceny
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1553DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1554apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseProszę ustawić filtr na podstawie pkt lub magazynie
1555DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Masa netto tego pakietu. (Obliczone automatycznie jako suma masy netto poszczególnych pozycji)
1556DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1557DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1559DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1560apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731PaymentPłatność
1562DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Zamówienie produktu o maksymalnej ilości {0} może być zrealizowane dla przedmiotu {1} w zamówieniu {2}
1564DocType: EmployeeSalutationForma grzecznościowa
1565DocType: Pricing RuleBrandMarka
1566DocType: CourseCourse AbbreviationSkrót golfowe
1567DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Aktywów nie mogą być anulowane, ponieważ jest już {0}
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Całkowita liczba godzin pracy nie powinna być większa niż max godzinach pracy {0}
1570apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1571DocType: Quotation ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1572DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1573DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1575DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Wprowadziłeś duplikat istniejących rzeczy. Sprawdź i spróbuj ponownie
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85AssociateWspółpracownik
1578DocType: Asset MovementAsset MovementZaleta Ruch
1579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized Item
1580DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1581DocType: Packing SlipTo Package No.Do zapakowania Nr
1582DocType: Production Planning ToolMaterial Requestsmateriał Wnioski
1583DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1584DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1585DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailSzczegółowy grafik
1586DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelekomunikacja
1588DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryWprowadź wpływ płatności
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1591Sales Invoice Trends
1592DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1595DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1596DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1597DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1598apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Drzewo MPK finansowych.
1599DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Proszę ustaw 'wpływ konto / strata na aktywach Spółki w unieszkodliwianie "{0}
1601DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1602DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1605DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateMateriał Zapytanie Data
1606DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1607DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1608DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1609DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1610DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1611apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1612DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1613apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsZarządzanie projektami
1614DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1615DocType: BudgetFiscal YearRok Podatkowy
1616DocType: BudgetBudgetBudżet
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Trwałego Rzecz musi być element non-stock.
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1620apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerRegin / Klient
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1623DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502Error: {0} > {1}Błąd: {0}> {1}
1625DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1628DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1629Amount to DeliverKwota do Deliver
1630apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceProdukt lub usługa
1631DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearWiele lat podatkowych istnieją na dzień {0}. Proszę ustawić firmy w roku finansowym
1633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} utworzone
1634DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1635Serial No StatusStatus nr seryjnego
1636DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingWybitny
1637Daily Timesheet SummaryCodzienne grafiku Podsumowanie
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankElement tabela nie może być pusta
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsJest to oparte na ruchu zapasów. Zobacz {0} o szczegóły
1641DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341Amount {0} {1} deducted against {2}Kwota {0} {1} odliczone przed {2}
1643DocType: EmployeeSalary InformationInformacja na temat wynagrodzenia
1644DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1646DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesPodatki i cła
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference date
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1650DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1651DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1652DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Item
1653apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Drzewo grupy produktów
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1655DocType: AssetSoldSprzedany
1656Item-wise Purchase History
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159RedCzerwony
1658apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Proszę kliknąć na "Generowanie Harmonogramu", aby sprowadzić nr seryjny dodany do pozycji {0}
1659DocType: AccountFrozenZamrożony
1660Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1661DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Kwota bazowa (Spółka waluty)
1662DocType: Payment Reconciliation PaymentReference RowOdniesienie Row
1663DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1664DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInwestycje
1668DocType: IssueResolution DetailsSzczegóły Rozstrzygnięcia
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1670DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableProśbę materiału w powyższej tabeli
1672DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1673DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrupa
1675DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1676DocType: Item ReorderCheck in (group)Przyjazd (grupa)
1677Qty to OrderIlość do zamówienia
1678apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1679DocType: OpportunityMins to First ResponseMin do pierwszej odpowiedzi
1680DocType: Pricing RuleMargin Typemargines Rodzaj
1681apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} godzin
1682DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1683DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1684DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1685DocType: RoomRoom NameNazwa pokoju
1686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1687DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1688Customer Addresses And Contacts
1689DocType: DiscussionDiscussionDyskusja
1690DocType: Payment EntryTransaction IDIdentyfikator transakcji
1691apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObowiązkowe feild - Rok akademicki
1692DocType: EmployeeResignation Letter DateData wypowiedzenia
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1694DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Całkowita kwota płatności (poprzez Czas Sheet)
1695apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairPara
1698DocType: AssetDepreciation Scheduleamortyzacja Harmonogram
1699DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1700DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1701DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1702DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1703DocType: AssetPurchase DateData zakupu
1704DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Proszę ustawić "aktywa Amortyzacja Cost Center" w towarzystwie {0}
1706Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1707DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Amount {0} {1} against {2} {3}Kwota {0} {1} przeciwko {2} {3}
1709Quotation TrendsTrendy Wyceny
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1712DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1713Pending AmountKwota Oczekiwana
1714DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1715DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Oczekiwana wartość po okresie użytkowania musi być większe niż lub równe {0}
1717DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1718DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych zwolnień{1} w okresie
1720DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1721Supplier-Wise Sales Analytics
1722apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Enter Paid AmountWprowadź wpłaconej kwoty
1723DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1724DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureWybierz pracowników do obecnej struktury wynagrodzeń
1725DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1726DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1727DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1728DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1729apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetsewidencja czasu pracy
1730DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1732DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Wiersz # {0}: Ilość musi być jeden, a element jest trwałego. Proszę używać osobny wiersz dla stwardnienia st.
1734DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
1735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsSporty
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualRazem Rzeczywisty
1739apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298Unitszt.
1740apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1741Customer Acquisition and Loyalty
1742DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1744DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1746apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1747DocType: IssueSupportWsparcie
1748BOM SearchBOM Szukaj
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1750apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1751DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1753apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1754apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowe. Walutą konta musi być {1}
1755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1756DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym zlecenia sprzedaży, sprzedaży lub faktury Journal Entry
1758DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1759apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Wiersz {0}: od czasu do czasu i jest obowiązkowe.
1760apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1761DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1763DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1764DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroRóżnica Kwota musi wynosić zero
1766DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstWprowadź jako pierwszą Produkowaną Rzecz
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceObliczony bilans wyciągu bankowego
1769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1770apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationWycena
1771DocType: QuotationQTN-QTN-
1772DocType: Salary SlipTotal DeductionCałkowita kwota odliczenia
1773DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1775DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1776apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1777DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1778DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL w załączniku {0}
1780DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1781DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1782DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Job DescriptionOpis stanowiska Pracy
1784DocType: Student ApplicantAppliedStosowany
1785DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1787DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24Welcome to POS: Create your POS ProfileWitamy POS: Stwórz swój profil POS
1789DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1790SO Qty
1791DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1792DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1793apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nr seryjny {0} w ramach gwarancji do {1}
1794apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Przypisz dokumenty dostawy do paczek.
1795apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsPrzesyłki
1796DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Łączna kwota przyznanego wsparcia (Spółka waluty)
1797DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNr seryjny: {0} nie należy do żadnego Magazynu
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Row # Wiersz #
1800DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1801DocType: AssetSupplierDostawca
1802apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromPobierz Z
1803DocType: C-FormQuarterKwartał
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1805DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1807apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1808DocType: Cheque Print TemplateBank NameNazwa banku
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1811DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysCałkowita ilość dni zwolnienia od pracy
1812DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersUwaga: E-mail nie zostanie wysłany do nieaktywnych użytkowników
1813apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Wybierz firmą ...
1814DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Rodzaje zatrudnienia (umowa o pracę, zlecenie, praktyka zawodowa itd.)
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1817DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseKoszt zakupu nowego
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1821DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1822apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360OthersInni
1823DocType: Payment EntryUnallocated AmountKwota nieprzydzielone
1824apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1825DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1826DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
1828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveDziecko pozycja nie powinna być Bundle produktu. Proszę usunąć pozycję `` {0} i zapisać
1829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1830apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleKliknij na "Generuj Harmonogram" aby otrzymać harmonogram
1831apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:Wystąpiły błędy podczas usuwania następujących harmonogramów:
1832DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1834DocType: Quality InspectionIn ProcessW trakcie
1835DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
1836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Drzewo kont finansowych.
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1838DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1839apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1840DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1841DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountKonto Należności
1843apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami jest już {2}
1844DocType: Quotation ItemStock BalanceBilans zapasów
1845apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79CEOCEO
1847DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1849DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1850DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeStruktura Wynagrodzenie pracownicze
1851DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1852DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1853DocType: Production Order OperationPendingW toku
1854DocType: CourseCourse NameNazwa przedmiotu
1855DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1857DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1858DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1860DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Full-timeNa cały etet
1862DocType: Salary StructureEmployeesPracowników
1863DocType: EmployeeContact DetailsSzczegóły kontaktu
1864DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1865DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1867DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość przychodów
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289Debit To is requiredAby debetowej wymagane jest
1869apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1870DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1871DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1872DocType: Job ApplicantJob OpeningOtwarcie naboru na stanowisko
1873DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1874apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameWybierz nazwisko Osoby Zarządzającej
1875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1877apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1879DocType: Timesheet DetailTo TimeDo czasu
1880DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1883DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1885apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +99Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Wiersz {0}: Zakończony Ilosc nie może zawierać więcej niż {1} do pracy {2}
1887DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1889DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1890DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossWymiana Zysk / Strata
1892DocType: OpportunityLost ReasonPowód straty
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesProszę numeracji setup serię za obecność poprzez Setup> Numeracja serii
1894apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1895DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentProszę podać Otrzymanie dokumentu
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1900DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1901apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1902DocType: BranchBranchOdddział
1903DocType: GuardianMobile NumberNumer telefonu komórkowego
1904apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1905apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1906DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1907DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1908apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNr seryjny {0} nie znaleziono
1909DocType: Student BatchStudent BatchBatch Student
1910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersTwoi Klienci
1911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Zostałeś zaproszony do współpracy przy projekcie: {0}
1912DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1913apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplikuj teraz
1914DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1915DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeOcena Kod grupy
1916Bank Clearance SummaryRozliczenia bankowe
1917apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1918DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsBudynki
1920apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie Szablon domyślny adres znaleziony. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
1921DocType: Fee StructureFee StructureStruktura opłat
1922DocType: Timesheet DetailCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1923DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipZatwierdź potrącenie z pensji
1924apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maksymalny rabat dla produktu {0} to {1}%
1925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1926DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1927DocType: SMS LogSender NameNazwa Nadawcy
1928DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1929DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1930DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresOprogramowania
1932DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1934DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET
1935DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1936DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1937apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1938DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1939DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1940DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1941apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako Zamknięty
1942apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1944DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pagePokazuj slideshow na górze strony
1945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresSklepy
1946DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1948DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1949apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361TravelPodróż
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesBrak aktywnego czy ustawiona Wynagrodzenie Struktura znalezionych dla pracownika {0} dla podanych dat
1951DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
1952DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1953DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1954DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielnie przychody i koszty dla branż produktowych lub oddziałów.
1955DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostZaktualizuj Koszt
1957DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36Show Salary SlipSlip Pokaż Wynagrodzenie
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748Transfer MaterialTransfer materiału
1960DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Niniejszy dokument ma na granicy przez {0} {1} dla pozycji {4}. Robisz kolejny {3} przeciwko samo {2}?
1962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingProszę ustawić cykliczne po zapisaniu
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646Select change amount accountWybierz opcję Zmień konto kwotę
1964DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1965DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1966DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1967DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesDefiniowanie podatków
1969DocType: TopicTopicTemat
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1971DocType: Budget AccountBudget Accountbudżet konta
1972DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1973DocType: AddressSubsidiaryPomocniczy
1974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1975DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1977DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33TraceabilityŚledzenie
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1981DocType: AppraisalEmployeePracownik
1982apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1984DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1985DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossOdliczenia płatności lub strata
1986apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100LMSLMS
1987apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Standardowe warunki umowy sprzedaży lub kupna.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1989apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline sprzedaży
1990DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentStudent Student Batch
1991DocType: Sales InvoiceMass MailingMailing Masowy
1992DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Proszę wybrać LM dla pozycji w wierszu {0}
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1997DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297Salary Slip of employee {0} already created for this periodWynagrodzenie Slip pracownika {0} już stworzony dla tego okresu
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111PharmaceuticalFarmaceutyczny
2000apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
2001DocType: Selling SettingsSales Order RequiredWymagane Zamówienie Sprzedaży
2002DocType: Purchase InvoiceCredit To
2003apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
2004DocType: Employee EducationPost GraduatePodyplomowe
2005DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
2006DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
2007DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
2008apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsMagazyn węzeł Grupa nie jest dozwolone, aby wybrać dla transakcji
2009DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
2010DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
2011DocType: Upload AttendanceAttendance To DateFrekwencja - usługa do dnia
2012DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
2013DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
2016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Compensatory Off
2017DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
2018DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNazwa grupy studentów
2019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
2020DocType: RoomRoom NumberNumer pokoju
2021apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
2023DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtykieta z zasadami wysyłki i transportu
2024apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumForum użytkowników
2025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować stanu - faktura zawiera pozycję, której proces wysyłki scedowano na dostawcę.
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
2028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNie możesz zmienić danych jeśli BOM jest przeciw jakiejkolwiek rzeczy
2029DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
2030DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
2031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Proszę podać Planowane Ilości dla pozycji {0} w wierszu {1}
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
2033apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Zamówienia produktów.
2034DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Oddzielne zamówienie produkcji będzie tworzone dla każdej ukończonej, dobrej rzeczy
2035Minutes to First Response for IssuesMinutes to pierwsza odpowiedź do Spraw
2036DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Warunki1
2037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.Nazwa instytutu, dla którego jest utworzenie tego systemu.
2038DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
2039apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleZapisz dokument przed wygenerowaniem harmonogram konserwacji
2040apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
2041DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Poniższe Zlecenia produkcyjne powstały:
2043DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
2044DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
2045DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
2046Minutes to First Response for OpportunityMinutes to pierwsza odpowiedź na szansy
2047apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentRazem Nieobecny
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
2049apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureJednostka miary
2050DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
2051DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
2052DocType: LeadOpportunityOferta
2053Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
2054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailWiersz {0}: Dla dostawcy {0} id e-mail jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail
2055DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
2056DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
2057DocType: Payment EntryDeductions or LossOdliczenia lub strata
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} jest zamknięty
2059DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
2060DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
2061apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
2062DocType: StudentJoining DateDołączenie Data
2063Employees working on a holidayPracownicy zatrudnieni na wakacje
2064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
2065apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
2066DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
2067DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2068DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
2069DocType: Stock EntryPurposeCel
2070DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsUstawienia Amortyzacja środka trwałego
2071DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
2072DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
2073DocType: Production OrderManufacture against Material RequestWytwarzanie przeciwko Materiały Zamówienie
2074DocType: Item ReorderRequest forWniosek o
2075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
2076DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
2077DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
2078DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
2079apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
2080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729Please supply the specified items at the best possible ratesProszę dostarczyć określone przedmioty w najlepszych możliwych cenach
2081apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End Yearkoniec roku
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
2083DocType: Delivery NoteDN-DN-
2084DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
2086DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
2088DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Faktyczna data rozpoczęcia (przez czas arkuszu)
2089apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextTa przykładowa strona została automatycznie wygenerowana przez ERPNext
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
2091DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
2092DocType: HomepageHomepageStrona główna
2093DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
2094apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Utworzono Records Fee - {0}
2095DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountKonto Aktywów Kategoria
2096apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
2098DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
2099DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
2100DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountKonto Wynagrodzenie Komponent
2101DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
2102apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
2103DocType: Journal EntryCredit Note
2104DocType: Warranty ClaimService AddressAdres usługi
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMeble i wyposażenie
2106DocType: ItemManufactureProdukcja
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
2108DocType: Student ApplicantApplication DateData złożenia wniosku
2109DocType: Salary DetailAmount based on formulaKwota wg wzoru
2110DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
2111DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentioned
2113apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProdukcja
2114apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateWiersz {0}: Data Początku musi być przed Datą Końca
2115apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
2116DocType: Sales InvoiceThis DocumentTen dokument
2117DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
2118DocType: LeadFaxFaks
2119DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
2120DocType: Purchase InvoiceIs PaidJest płacone
2121DocType: Salary StructureTotal EarningCałkowita kwota zarobku
2122DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedCzas doręczenia materiałów
2123DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
2124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Szef oddziału Organizacji
2125apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or lub
2126DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
2127apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueZgłoś problem
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-Above90-Ponad
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherWiersz # {0}: Journal Entry {1} nie masz konta {2} lub już porównywana z innym kuponie
2131DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
2132DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSlip Wynagrodzenie podstawie grafiku
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
2134DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
2135apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Ustaw wartości domyślne jak firma, waluta, bieżący rok rozliczeniowy, itd.
2136DocType: Payment EntryPayment TypeTyp płatności
2137DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
2138DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
2139DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
2140DocType: Payment EntryCheque/Reference DateCzek / Reference Data
2141DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesŁączna kwota podatków i opłat
2142DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
2143DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryWejście Płatność
2144DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
2145sales-browsersprzedaży przeglądarkami
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerRejestr
2147DocType: Target DetailTarget AmountKwota docelowa
2148DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
2149DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
2150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
2152DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2153apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsZastąp rzecz ? BOM we wszystkich BOM
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submittedOtrzymanie dokumentu należy składać
2155DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyOtrzymana ilość
2156DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNr seryjny / partia
2157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
2158DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
2159DocType: AccountAccount TypeTyp konta
2160DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET
2161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
2162apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
2163To ProduceDo produkcji
2164apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93PayrollLista płac
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
2166DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
2167DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
2168DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
2169apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodKwota amortyzacji w okresie
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateSzablon niepełnosprawnych nie może być domyślny szablon
2172DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
2173DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyKwota w walucie klienta
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748DeliveryDostarczanie
2175DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
2176DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionPatrz "Oceń Materiały w oparciu o" w sekcji Kalkulacji kosztów
2177DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
2178DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountŁączna kwota przyznanego wsparcia
2179DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2182DocType: BudgetCost CenterCentrum kosztów
2183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
2184DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
2185DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
2186DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
2187DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
2189DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
2190DocType: Employee EducationClass / Percentage
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
2194apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Śledź leady przez typy przedsiębiorstw
2195DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
2197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
2198apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Wszystkie adresy
2199DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalZysk / Strata na Aktywów pozbywaniu
2202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Zarządzaj drzewem grupy klientów
2203DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
2205DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
2206apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockBrak na stanie
2207DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
2208DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedPodatki i opłaty potrącenia
2209apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesZagadnienia
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Status musi być jednym z {0}
2211DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
2212DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
2213DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
2214Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} jest wyłączony
2216DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
2217DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra LargeBardzo Duży
2219Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
2220DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
2221Sales BrowserPrzeglądarka Sprzedaży
2222DocType: Journal EntryTotal CreditCałkowita kwota kredytu
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
2224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107LocalLokalne
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
2227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154LargeDuży
2228DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductCiekawa Strona produktu
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNowy magazyn Nazwa
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +225Total {0} ({1})Razem {0} ({1})
2231DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryRegion
2232apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
2233DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
2234DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
2235DocType: AssessmentAssessmentOszacowanie
2236DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedPrzydzielone
2237apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
2238DocType: Student ApplicantApplication StatusStatus aplikacji
2239DocType: FeesFeesOpłaty
2240DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
2241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
2243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
2244DocType: Sales PartnerTargetsCele
2245DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
2246DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
2247S.O. No.
2248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Proszę utworzyć Klienta z {0}
2249DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
2250apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Student Nazwa grupy jest obowiązkowe w wierszu {0}
2251DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdukty mają być wyświetlane na stronie głównej
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.To jest grupa klientów root i nie mogą być edytowane.
2253DocType: EmployeeAB-AB-
2254DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Data nie może być wcześniejsza niż data zatrudnienia pracownika.
2256DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
2257DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
2258DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
2259apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
2260DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
2261DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
2262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
2263DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Name error: {0}Błąd Nazwa: {0}
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8ShortageNiedobór
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} nie jest skojarzony z {2} {3}
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2268DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2269DocType: WarehouseParent WarehouseDominująca Magazyn
2270DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2271DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
2272DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2273DocType: Project TaskWorkingPracuje
2274DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as onKosztować od
2277DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2278Requested Qty
2279DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2280apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}Wartość {0} atrybutu {1} nie istnieje w liście ważnej pozycji wartości atrybutów dla pozycji {2}
2281apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdyskusje
2282DocType: BOM ItemScrap %
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2284DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2285apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2287RequestedZamówiony
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksBrak Uwag
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2290DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2292DocType: FeesFEE.OPŁATA.
2293DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionWynagrodzenia brutto + Kwota zaległości + Kwota inkaso - Razem Odliczenie
2294DocType: ItemTotal Projected QtyŁącznej prognozowanej szt
2295DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2296DocType: CourseCourse CodeKod kursu
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2298DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2299DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2300DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpStan i Formula Pomoc
2301apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Zarządzaj drzewem terytorium
2302DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2303DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92Salary Slip CreatedWygenerowano pasek wynagrodzenia
2306DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto Rozrachunki z odbiorcami
2307DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2308DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2310DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2312DocType: Sales InvoiceSales Team1Team Sprzedażowy1
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
2314DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentObecność Narzędzie Student
2315DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2316apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Wiersz {0}: Zakończony Ilość musi być większa od zera.
2317DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2318DocType: AccountRoot TypeTyp Root
2319DocType: ItemFIFOFIFO
2320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotWątek
2322DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pagePokaż slideshow na górze strony
2323DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2324DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Magazyn docelowy jest obowiązkowy dla wiersza {0}
2326DocType: Cheque Print TemplatePrimary SettingsUstawienia podstawowe
2327DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressWybierz Dostawca Adres
2328DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151Extra SmallExtra Small
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2332DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2333DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
2334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2336apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2337DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2339DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2340DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2341DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2342DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2343DocType: BinBinKosz
2344DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2345DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158ColourKolor
2348DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2349apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Zapytanie ofertowe.
2350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2351DocType: Student LogAcademicAkademicki
2352apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) przed zamówieniem {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2353DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2354DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2355apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNie wybrano Cennika w Walucie
2356DocType: AssessmentResultswyniki
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2358apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2360DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2361DocType: Student ApplicantFather's/ Guardian 2 Email ID/ Opiekun 2 Email ID ojca
2362DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document No
2363apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Zarządzaj Partnerami Sprzedaży.
2364DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Magazyny z istniejącymi transakcji nie mogą być zamieniane na grupy.
2366apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Proszę wybrać {0}
2367DocType: C-FormC-Form No
2368DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2369DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceNieoznakowany Frekwencja
2370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93ResearcherResearcher
2371DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentRejestracja w programie Narzędzie Student
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Kontrola jakości przychodzących.
2374DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2375DocType: EmployeeExitWyjście
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryTyp Root jest obowiązkowy
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdStworzono nr seryjny {0}
2378DocType: HomepageCompany Description for website homepageOpis firmy na stronie głównej
2379DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2380DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListCzas Lista Sheet
2381DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2382DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2383DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountKonto amortyzacji wydatków
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Probationary PeriodOkres próbny
2385apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102AnnouncementsOgłoszenia
2386DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2387DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupDla grupy do grupy
2390DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRachunek Kupna Zaopatrzenia
2391DocType: Payment EntryPayZapłacone
2392apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimeAby DateTime
2393DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2394apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Rozkłady zajęć usunięte:
2395apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2397DocType: Payment GatewayGatewayPrzejście
2398DocType: Fee ComponentFees CategoryOpłaty Kategoria
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.
2400apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2402apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Podanie adresu jest wymagane
2403DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersWydawcy Gazet
2405apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2406apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2407DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2408apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Pozycja Cena aktualizowana {0} w Cenniku {1}
2409DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Średnie wynagrodzenie w oparciu o zarobki i odliczenia
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2411DocType: AddressPreferred Shipping AddressPreferowany Adres Dostawy
2412DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehousePrzyjęty magazyn
2413DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2414DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2415apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayOznacz pół dnia
2417DocType: Sales InvoiceSales TeamTeam Sprzedażowy
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84Duplicate entryWpis zduplikowany
2419DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsUzyskaj Studentów
2420DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490[Error][Błąd]
2422DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu
2423Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2424apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit CrossedLimit Crossed
2425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2426DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2427DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nowe Zwolnienie Przypisano (W Dniach)
2428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNr seryjny {0} nie istnieje
2429DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
2430DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2431DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2432DocType: Shopping Cart SettingsOrdersZamówienia
2433DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2434DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNazwa grupy Assessment
2435DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesiony do Produkcji
2436DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" rolą
2437DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeOtrzymanie Rodzaj dokumentu
2438Issued Items Against Production OrderPozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
2439DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2440DocType: Target DetailTarget DetailSzczegóły celu
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All JobsWszystkie Oferty pracy
2442DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Amount {0} {1} {2} {3}Kwota {0} {1} {2} {3}
2446DocType: AccountDepreciationAmortyzacja
2447apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2448DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolPracownik Frekwencja Narzędzie
2449DocType: SupplierCredit Limit
2450DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data zamówienia
2451DocType: Salary ComponentSalary ComponentWynagrodzenie Komponent
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372Payment Entries {0} are un-linkedWpisy płatności {0} są un-linked
2453DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2454DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2455DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsOdbiorca wiadomości i szczegóły płatności
2456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497Material Requests {0} created
2457DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsObejmują surowce podwykonawstwa
2458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Szablon z warunkami lub umową.
2459DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactAdres i Kontakt
2460DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableCzy Account Payable
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Zdjęcie nie może zostać zaktualizowany przed ZAKUPU {0}
2462DocType: SupplierLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2463DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2466apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student ApplicantStudent Wnioskodawca
2467DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountSkumulowana konta Amortyzacja
2468DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2469DocType: AssetExpected Value After Useful LifePrzewidywany okres użytkowania wartości po
2470DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2471DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2472Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2473DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2474Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373Operations cannot be left blankOperacje nie może być puste
2476DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail No
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72Party Type is mandatoryRodzaj Partia jest obowiązkowe
2478DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2479DocType: Material RequestRequested ForProśba o
2480DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} zostanie anulowane lub zamknięte
2482DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectŚledź potwierdzenie dostawy w każdym projekcie
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2484Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2485DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedZaleta {0} należy składać
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} z datą {1}
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsAmortyzacja Wyeliminowany z tytułu zbycia aktywów
2489apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesZarządzaj adresy
2490DocType: AssetItem CodeKod identyfikacyjny
2491DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2492DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2493DocType: Journal EntryUser RemarkNota Użytkownika
2494DocType: LeadMarket SegmentSegment rynku
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +848Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Wpłaconej kwoty nie może być większa od całkowitej ujemnej kwoty należności {0}
2496DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2498DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeCzek Rozmiar
2499DocType: ContactPassiveNie aktywny
2500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49View attendanceZobacz frekwencja
2501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2502apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Szablon podatkowy dla transakcji sprzedaży.
2503DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2504DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2505DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2506DocType: AssetNumber of Depreciations BookedIlość amortyzacją zarezerwowano
2507DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentOtrzymanie dokumentu
2508DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2509DocType: Employee EducationSchool/UniversitySzkoła/Uniwersytet
2510DocType: Payment RequestReference DetailsSzczegóły odniesienia
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountOczekiwana wartość Po okres użytkowania może być mniejsza niż brutto Kwota do zapłaty
2512DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2513Billed AmountIlość Rozliczenia
2514DocType: AssetDouble Declining BalancePodwójne Bilans Spadek
2515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Kolejność Zamknięty nie mogą być anulowane. Unclose aby anulować.
2516apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleOpcja 'Aktualizuj Stan' nie może być zaznaczona dla sprzedaży środka trwałego
2517DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2518apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesInformuj o aktualizacjach
2519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedZamówienie produktu {0} jest anulowane lub wstrzymane
2520apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2521apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementZarządzanie urlopami
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2523DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie dostarczono
2524DocType: LeadLower IncomeNiższy przychód
2525DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166Source and target warehouse cannot be same for row {0}Źródło i magazyn docelowy nie mogą być takie sama dla wiersza {0}
2527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2529apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2530apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +17Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Nie można zmienić status studenta {0} jest powiązany z aplikacją studentów {1}
2531DocType: TimesheetList of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure.Lista pracownika, który ma "Slip Pensja Na podstawie grafiku" jest włączona w struktury płac.
2532DocType: AssetFully Depreciatedpełni zamortyzowanych
2533Stock Projected QtyPrzewidywana ilość zapasów
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2535DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLZaznaczony Frekwencja HTML
2536DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2537apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchNumer seryjny oraz Batch
2538DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +75Please set Number of Depreciations BookedProszę ustawić ilość amortyzacji zarezerwowano
2540apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400Productions Orders cannot be raised for:Produkcje Zamówienia nie mogą być podnoszone przez:
2542apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MinuteMinuta
2543DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2544Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2545DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedMożesz opuścić Blok Zablokowanych List
2546apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +55All WarehousesWszystkie Magazyny
2547DocType: Sales PartnerRetailerDetalista
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Credit To account must be a Balance Sheet accountKonto kredytowane powinno być kontem bilansowym
2549apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2550DocType: Global DefaultsDisable In WordsWyłącz w słowach
2551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana
2552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2553DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2554DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2555DocType: Production OrderPRO-ZAWODOWIEC-
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountKonto z kredytem w rachunku bankowym
2557apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary Slip
2558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26Browse BOMPrzeglądaj BOM
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansKredyty Hipoteczne
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Proszę ustawić amortyzacyjny dotyczący Konta aktywów z kategorii {0} lub {1} Spółki
2561DocType: Academic YearAcademic YearRok akademicki
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2563DocType: LeadCRMCRM
2564DocType: AppraisalAppraisalOcena
2565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136Email sent to supplier {0}E-mail wysłany do dostawcy {0}
2566DocType: OpportunityOPTY-OPTY-
2567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData jest powtórzona
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2570DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2571DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2572DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2573DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256Select QuantityWybierz ilość
2575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
2576apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentWiadomość wysłana
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
2579DocType: C-FormIIII
2580DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2581DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2582DocType: Salary SlipHour RateStawka godzinowa
2583DocType: Stock SettingsItem Naming ByElement Nazwy przez
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
2585DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Produkowania
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2587DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2589apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2590apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Ustawianie zdarzenia do {0}, ponieważ urzędnik dołączone do sprzedaży poniżej osób nie posiada identyfikator użytkownika {1}
2591apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149Source and target warehouse must be differentŹródło i magazyn docelowy musi być inna
2592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2593DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2594DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2595DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandZapłata w gotówce
2597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2598DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Waga brutto opakowania. Zazwyczaj waga netto + waga materiału z jakiego jest wykonane opakowanie. (Do druku)
2599apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3ProgramProgram
2600DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2601DocType: Serial NoIs Cancelled
2602DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2604DocType: Cheque Print TemplateCheque HeightCzek Wysokość
2605DocType: Sales Invoice ItemTotal MarginRazem Margin
2606DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2607DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2608DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Wire TransferPrzelew
2611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allZaznacz wszystkie
2612DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2613DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2614apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2615DocType: Sales InvoiceTime Sheetsarkusze czasu
2616DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDomyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
2617DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2618apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsOperacje bankowe i płatności
2619Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2620apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationTrop do Wyceny
2621DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2622apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +357CallsPołączenia
2623DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2624DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466As there are existing transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Ponieważ istnieje istniejące transakcje dla tego produktu, \ nie można zmienić wartości "Has Nr seryjny", "Nie ma Batch", "Czy pozycja Grafika" i "Metoda wyceny"
2626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33ProjectedPrognozowany
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Nr seryjny {0} nie należy do magazynu {1}
2629apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Uwaga: System nie sprawdza nad-dostawy oraz nadmiernej rezerwacji dla pozycji {0} jej wartość lub kwota wynosi 0
2630DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2631DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2632apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +58Attendance has been marked successfully.Widownia została oznaczona pomyślnie.
2633DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2634DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +136Account Type for {0} must be {1}Typ konta dla {0} musi być {1}
2636apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayUrlopy i święta
2637DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
2639apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2640DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2642DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2643apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountWartość zniżki
2644DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2645DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2646apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40Acutal qty in stockIlosc w magazynie Acutal
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2648apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATnp. VAT
2649apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2650apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20Sub-contractingPodwykonawstwo
2651DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2652apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupa Student
2653DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2654apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1190Please select customerWybierz klienta
2656DocType: C-FormIja
2657DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterZaleta Centrum Amortyzacja kosztów
2658DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2659DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2660DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Jeśli zaznaczone, wszystkie dzieci z każdej pozycji produkcyjnej zostaną zawarte w materiale żądań.
2661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2662Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2663apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2664DocType: AssessmentExaminerEgzaminator
2665DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2666DocType: Payment EntryPayment ReferencesOdniesienia płatności
2667DocType: C-FormC-FORM-C-form-
2668DocType: AccountPayablePłatność
2669apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347Debtors ({0})Dłużnicy ({0})
2670DocType: Pricing RuleMargin
2671DocType: Salary SlipArrear AmountZaległa Kwota
2672apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Gross Profit %Zysk brutto%
2674DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Waga/wiek (%)
2675DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60Gross Purchase Amount is mandatoryZakup Kwota brutto jest obowiązkowe
2677DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75Party is mandatoryPartia jest obowiązkowe
2679DocType: Journal EntryJV-V-
2680DocType: TopicTopic NameNazwa tematu
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2682apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Wybierz charakteru swojej działalności.
2683apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2684DocType: Asset MovementSource WarehouseMagazyn źródłowy
2685DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2686apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie należy do firmy {2}
2687DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2688DocType: C-FormTotal Invoiced AmountCałkowita zafakturowana kwota
2689DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyMinimalna ilość nie może być większa niż maksymalna Ilość
2691DocType: AccountAccumulated Depreciationskumulowana amortyzacja
2692DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2693DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2694DocType: BinRequested QuantityOczekiwana ilość
2695DocType: EmployeeMarital StatusStan cywilny
2696DocType: Stock SettingsAuto Material RequestZapytanie Auto Materiał
2697DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2698DocType: CustomerCUST-CUST-
2699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2701apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49There were errors while scheduling course on :Wystąpiły błędy podczas harmonogramowanie kurs na:
2702DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2703apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87{0}% Delivered{0}% dostarczono
2704apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2705DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2706DocType: TerritoryTerritory TargetsCele Regionalne
2707DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +379Please set default {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślny {0} w towarzystwie {1}
2709DocType: Cheque Print TemplateStarting position from top edgestanowisko od górnej krawędzi Zaczynając
2710apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesTego samego dostawcy, który został wpisany wielokrotnie
2711DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedZamówienie Kupna Zaopatrzenia
2712apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2713apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2714apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Tytuł szablonu wydruku np.: Faktura Proforma
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2716DocType: POS ProfileUpdate StockAktualizuj Stan
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2718apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2719DocType: AssetJournal Entry for ScrapKsięgowanie na złom
2720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteWyciągnij elementy z dowodu dostawy
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2722apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2723DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsProducenci używane w pozycji
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2725DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2726DocType: Academic TermTerm NameNazwa Term
2727DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2728Item-wise Sales History
2729DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountCałkowita kwota uznań
2730Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2731DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2732DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2733DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.To jest sprzedawca root i nie może być edytowany.
2736Stock LedgerKsięga zapasów
2737apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Cena: {0}
2738DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountWymiana Zysk / strat
2739apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendancePracownik i obecność
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2741apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressUsuń odniesienie do klientów, dostawców, partnerów sprzedaży i ołowiu, ponieważ jest Twój adres firmy
2742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2743DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2744apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2745DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2746DocType: SMS CenterSend SMSWyślij SMS
2747DocType: Cheque Print TemplateWidth of amount in wordSzerokość kwoty w słowie
2748DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2749DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsElementy z żądań Otwórz Materiał
2750DocType: ItemStandard Selling RateStandardowy kurs sprzedaży
2751DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2752apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29Current Job OpeningsAktualne ofert pracy
2754DocType: CompanyStock Adjustment AccountKonto korekty
2755DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2756DocType: Timesheet DetailOperation IDOperacja ID
2757DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Użytkownik systemu (login) ID. Jeśli ustawiono, stanie się on domyślnym dla wszystkich formularzy HR
2758apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2759DocType: Taskdepends_onzależy_od
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2761DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2762apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2763DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2764apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Postać / poz / {0}) jest niedostępne
2765apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DateNastępna data musi być większe niż Data publikacji
2766apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2768apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify itZbiory wpisy istnieją wobec hurtowni {0}, a więc nie można ponownie przydzielić lub modyfikować
2770apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29No students FoundNie znaleziono studentów
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +24SellSprzedać
2773DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2774DocType: Product BundleList items that form the package.Lista elementów w pakiecie
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2776DocType: Serial NoOut of AMC
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +80Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsIlość amortyzacją Zarezerwowane nie może być większa od ogólnej liczby amortyzacją
2778apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2779apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2780DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2781apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Informacje o własnej firmie.
2782apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5This is based on the attendance of this StudentJest to oparte na obecności tego Studenta
2783apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +165Add more items or open full formDodać więcej rzeczy lub otworzyć pełną formę
2784apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Proszę wprowadź 'Spodziewaną Datę Dstawy'
2785apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +138Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Uwaga: Nie ma wystarczającej ilości urlopu aby ustalić typ zwolnienia {0}
2789DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeProgram Rejestracji Opłata
2790DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2791DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNowa firma
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2796DocType: Cheque Print TemplateCheque WidthCzek Szerokość
2797DocType: ProgramFee ScheduleHarmonogram opłat
2798DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2800Stock AgeingStarzenie się zapasów
2801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128TimesheetLista obecności
2802apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2803apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako Otwarty
2804DocType: Cheque Print TemplateScanned Chequezeskanowanych Czek
2805DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2806apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2807DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2808DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsPrzedmiot i gwarancji Szczegóły
2809DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2810apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedUwaga: Wejście płatność nie zostanie utworzone, gdyż nie została określona wartość "gotówka lub rachunek bankowy"
2811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +178ResponsibilitiesObowiązki
2812DocType: Expense Claim AccountExpense Claim AccountKonto Koszty Roszczenie
2813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14TemplateSzablon
2814DocType: Sales PersonSales Person NameImię Sprzedawcy
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableWprowadź co najmniej jedną fakturę do tabelki
2816apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersDodaj użytkowników
2817DocType: Pricing RuleItem GroupKategoria
2818DocType: ItemSafety StockBezpieczeństwo Zdjęcie
2819DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednania
2820apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Do {0}
2821DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Dodano podatki i opłaty (Firmowe)
2822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
2823DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo Zapłacono
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} musi być trwałego przedmiotu
2825DocType: ItemDefault BOMDomyślny Wykaz Materiałów
2826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtRazem Najlepszy Amt
2828DocType: TimesheetTotal HoursCałkowita liczba godzin
2829DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Całkowita kwota debetu powinna być równa całkowitej kwocie kredytu. Różnica wynosi {0}
2831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotive
2832DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountKonto trwałego
2833DocType: Salary Structure EmployeeVariableZmienna
2834apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteOd dowodu dostawy
2835DocType: POS ProfileAllow Partial PaymentPozwól częściową odpłatnością
2836DocType: Timesheet DetailFrom TimeOd czasu
2837DocType: Notification ControlCustom MessageNiestandardowa wiadomość
2838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBankowość inwestycyjna
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
2840DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateCennik Kursowy
2841DocType: Purchase Invoice ItemRateStawka
2842apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60InternStażysta
2843DocType: Stock EntryFrom BOMOd BOM
2844DocType: AssessmentAssessment CodeKod Assessment
2845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +32BasicPodstawowy
2846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97Stock transactions before {0} are frozenOperacje magazynowe przed {0} są zamrożone
2847apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Harmonogram"
2848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leaveDo daty powinno być takie samo jak Od daty na pół dnia zwolnienia
2849apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mnp. Kg, Jednostka, m
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2851DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentPłatność Dokument
2852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
2853DocType: Salary SlipSalary StructureStruktura Wynagrodzenia
2854DocType: AccountBankBank
2855apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinia lotnicza
2856apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +752Issue MaterialWydanie Materiał
2857DocType: Material Request ItemFor WarehouseDla magazynu
2858DocType: EmployeeOffer DateData oferty
2859apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsNotowania
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +683You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Jesteś w trybie offline. Nie będzie mógł przeładować dopóki masz sieć.
2861DocType: Hub SettingsAccess TokenDostęp za pomocą Tokenu
2862apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31No Student Groups created.Brak grup studenckich utworzony.
2863DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNr seryjny
2864apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
2865DocType: Purchase InvoicePrint LanguageJęzyk drukowania
2866DocType: Salary SlipTotal Working HoursCałkowita liczba godzin pracy
2867DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesW tym elementów dla zespołów sub
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1122Enter value must be positiveWprowadź wartość musi być dodatnia
2869apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96All TerritoriesWszystkie obszary
2870DocType: Purchase InvoiceItemsProdukty
2871apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +23Student is already enrolled.Student jest już zarejestrowany.
2872DocType: Fiscal YearYear NameNazwa roku
2873DocType: Process PayrollProcess PayrollLista Płac
2874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +221There are more holidays than working days this month.Jest więcej świąt niż dni pracujących
2875DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemPakiet produktów Artykuł
2876DocType: Sales PartnerSales Partner NameImię Partnera Sprzedaży
2877apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96Request for QuotationsZapytanie o cenę
2878DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMaksymalna kwota faktury
2879apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23CustomersKlienci
2880DocType: AssetPartially Depreciatedczęściowo Zamortyzowany
2881DocType: IssueOpening TimeCzas Otwarcia
2882apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
2883apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesPapiery i Notowania Giełdowe
2884apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +628Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu "{0}" musi być taki sam, jak w szablonie '{1}'
2885DocType: Shipping RuleCalculate Based OnObliczone na podstawie
2886DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseZ magazynu
2887DocType: AssessmentSupervisor NameNazwa Supervisor
2888DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalWycena i kwota całkowita
2889DocType: Tax RuleShipping CityWysyłka Miasto
2890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setPozycja ta jest Wariant {0} (szablonu). Atrybuty zostaną skopiowane z szablonu, chyba że "Nie Kopiuj" jest ustawiony
2891DocType: AccountPurchase UserZakup użytkownika
2892DocType: Notification ControlCustomize the NotificationDostosuj powiadomienie
2893apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności
2894apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedSzablon domyślny Adresu nie może być usunięty
2895DocType: Sales InvoiceShipping RuleZasada dostawy
2896DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersOgraniczona do 12 znaków
2897DocType: Journal EntryPrint HeadingNagłówek do druku
2898DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerMenager Konserwacji
2899apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroRazem nie może być wartością zero
2900apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
2901DocType: AssetAmended FromZmodyfikowany od
2902apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Raw MaterialSurowiec
2903DocType: Leave ApplicationFollow via EmailOdpowiedz za pomocą E-maila
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesRośliny i maszyn
2905DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountKwota podatku po odliczeniu wysokości rabatu
2906DocType: Payment EntryInternal TransferTransfer wewnętrzny
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
2908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
2909apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485No default BOM exists for Item {0}Brak standardowego BOM dla produktu {0}
2910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
2911apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
2912DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPrzeniesienie
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
2914DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
2915ProducedWyprodukowany
2916DocType: ItemItem Code for SuppliersRzecz kod dla dostawców
2917DocType: IssueRaised By (Email)Wywołany przez (Email)
2918DocType: Mode of PaymentGeneralOgólne
2919apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach LetterheadZałącz blankiet firmowy
2920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +338Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
2921apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista głowy podatkowe (np podatku VAT, ceł itp powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować i dodać później.
2922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nr-y seryjne Wymagane do szeregowania pozycji {0}
2923apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesPłatności mecz fakturami
2924DocType: Journal EntryBank EntryOperacja bankowa
2925DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Stosowne dla (Nominacja)
2926apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartDodaj do Koszyka
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByGrupuj według
2928DocType: GuardianInterestsZainteresowania
2929apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
2930DocType: Production Planning ToolGet Material RequestUzyskaj Materiał Zamówienie
2931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesWydatki pocztowe
2932apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Razem (Amt)
2933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
2934DocType: Quality InspectionItem Serial NoNr seryjny
2935apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentRazem Present
2936apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsRaporty księgowe
2937apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299HourGodzina
2938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +141Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationOdcinkach Element {0} nie może być aktualizowana \ Zdjęcie Pojednania za pomocą
2939DocType: Scheduling ToolDayDzień
2940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNowy nr seryjny nie może mieć Magazynu. Magazyn musi być ustawiona przez Zasoby lub na podstawie Paragonu Zakupu
2941DocType: LeadLead TypeTyp Tropu
2942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122You are not authorized to approve leaves on Block DatesNie masz uprawnień do zatwierdzania tych urlopów
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedNa wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
2944apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
2945DocType: ItemDefault Material Request TypeDomyślnie Materiał Typ żądania
2946DocType: Student ApplicantAP.AP.
2947apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7UnknownNieznany
2948DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsWarunki zasady dostawy
2949DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementNowy BOM po wymianie
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +639Point of SalePunkt Sprzedaży (POS)
2951DocType: Payment EntryReceived AmountKwota otrzymana
2952DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderTworzenie pełnej ilości, ignorując ilości już zamówionych
2953DocType: AccountTaxPodatek
2954DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolNarzędzie do planowania produkcji
2955DocType: Quality InspectionReport DateData raportu
2956DocType: StudentMiddle NameDrugie imię
2957DocType: C-FormInvoicesFaktury
2958DocType: Job OpeningJob TitleNazwa stanowiska pracy
2959apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299GramGram
2960apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +373Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2961apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
2962DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAktualizuj cenę i dostępność
2963DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Procent który wolno Ci otrzymać lub dostarczyć ponad zamówioną ilość. Na przykład: jeśli zamówiłeś 100 jednostek i Twój procent wynosi 10% oznacza to, że możesz otrzymać 110 jednostek
2964DocType: POS ProfileCustomer GroupGrupa Klientów
2965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
2966DocType: ItemWebsite DescriptionOpis strony WWW
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83Next Depreciation Date must be on or after todayNastępny Amortyzacja Data musi być w dniu lub po dzień dzisiejszy
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145Please cancel Purchase Invoice {0} firstAnuluj faktura zakupu {0} Pierwszy
2970DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data Ważności
2971Sales RegisterRejestracja Sprzedaży
2972DocType: QuotationQuotation Lost ReasonUtracony Powód Wyceny
2973apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainWybierz swoją domenę
2974DocType: AddressPlantZakład
2975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +330Transaction reference no {0} dated {1}Transakcja ma odniesienia {0} z {1}
2976apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Nie ma nic do edycji
2977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107Summary for this month and pending activitiesPodsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
2978DocType: Customer GroupCustomer Group NameNazwa Grupy Klientów
2979apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54Cash Flow StatementSprawozdanie z przepływów pieniężnych
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
2981DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearProszę wybrać Przeniesienie jeżeli chcesz uwzględnić balans poprzedniego roku rozliczeniowego do tego roku rozliczeniowego
2982DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeRodzaj dowodu
2983DocType: ItemAttributesAtrybuty
2984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644Get ItemsPobierz
2985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów (strat)
2986apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData Ostatniego Zamówienia
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
2988DocType: C-FormC-Form
2989apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMark Obecność wielu pracowników
2990DocType: Payment RequestInitiatedZapoczątkowany
2991DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanowana data rozpoczęcia
2992DocType: Serial NoCreation Document Type
2993DocType: Leave TypeIs Encash
2994DocType: Purchase InvoiceMobile NoNr tel. Komórkowego
2995DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNowe Zwolnienie Przypisano
2996apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265Project-wise data is not available for Quotation
2997DocType: ProjectExpected End DateSpodziewana data końcowa
2998DocType: Budget AccountBudget Amountbudżet Kwota
2999DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTytuł szablonu oceny
3000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101CommercialKomercyjny
3001DocType: Payment EntryAccount Paid ToRachunek na rzecz
3002apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
3003apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
3004DocType: Supplier QuotationSupplier AddressAdres dostawcy
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +648Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Wiersz {0} # Konto musi być typu "trwałego"
3006apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyBrak Ilości
3007apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Rules to calculate shipping amount for a saleZasady obliczeń kwot przesyłki przy sprzedaży
3008apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30Series is mandatorySerie jest obowiązkowa
3009apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesUsługi finansowe
3010apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsRodzaje działalności za czas Logi
3011DocType: Tax RuleSalesSprzedaż
3012DocType: Stock Entry DetailBasic AmountKwota podstawowa
3013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
3014DocType: Leave AllocationUnused leavesNiewykorzystane urlopy
3015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155CrKr
3016DocType: Tax RuleBilling StateStan Billing
3017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250TransferTransfer
3018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +187{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} nie jest skojarzony z Kontem Odbiorcy {2}
3019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +825Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
3020DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Stosowne dla (Pracownik)
3021apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
3022apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
3023DocType: Journal EntryPay To / Recd FromZapłać / Rachunek od
3024DocType: Naming SeriesSetup SeriesKonfigurowanie serii
3025DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAby Data faktury
3026DocType: SupplierContact HTMLHTML kontaktu
3027Inactive CustomersNieaktywne Klienci
3028DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsPotwierdzenia Zakupu
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
3030DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNr dowodu dostawy
3031DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdJeśli zaznaczone, tylko zakup materiałów do wniosków końcowych surowców będą zawarte w materiale żądań. W przeciwnym razie zostanie utworzony Wnioski materiałowe elementów nadrzędnych
3032DocType: Cheque Print TemplateMessage to showWiadomość pokazać
3033DocType: CompanyRetailDetal
3034apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +120Customer {0} does not existKlient {0} nie istnieje
3035DocType: AttendanceAbsentNieobecny
3036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +587Product BundlePakiet produktów
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
3038DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateSzablon Podatków i Opłat kupna
3039DocType: Upload AttendanceDownload TemplateŚciągnij Szablon
3040DocType: TimesheetTS-TS-
3041DocType: GL EntryRemarksUwagi
3042DocType: Payment EntryAccount Paid FromKonto Płatny Z
3043DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeKod surowca
3044DocType: Journal EntryWrite Off Based OnOdpis bazowano na
3045DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldPokaż kreskowy Pole
3046apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +742Send Supplier EmailsWyślij e-maile Dostawca
3047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Wynagrodzenie już przetwarzane w okresie od {0} i {1} Zostaw okresu stosowania nie może być pomiędzy tym zakresie dat.
3048apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.Numer instalacyjny dla numeru seryjnego
3049DocType: Guardian InterestGuardian InterestStrażnik Odsetki
3050DocType: TimesheetEmployee DetailSzczegóły urzędnik
3051apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equaldnia następnego terminu i powtórzyć na dzień miesiąca musi być równa
3052apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aSprecyzuj
3053apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageUstawienia strony głównej
3054DocType: Offer LetterAwaiting ResponseOczekuje na Odpowiedź
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AbovePowyżej
3056apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172Invalid attribute {0} {1}Nieprawidłowy atrybut {0} {1}
3057DocType: Salary SlipEarning & DeductionDochód i Odliczenie
3058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77Account {0} cannot be a GroupKonto {0} nie może być grupą
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
3060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +107Negative Valuation Rate is not allowedBłąd Szacowania Wartość nie jest dozwolona
3061DocType: Holiday ListWeekly OffTygodniowy wyłączony
3062DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13np. 2012, 2012-13
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Provisional Profit / Loss (Credit)Wstępny Zysk / Strata (Credit)
3064DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoicePowrót Against faktury sprzedaży
3065apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Pozycja 5
3066DocType: Serial NoCreation TimeCzas utworzenia
3067apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueCałkowita wartość dochodu
3068DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProdukt Bundle Pomoc
3069Monthly Attendance SheetMiesięczna karta obecności
3070DocType: Production Order ItemProduction Order ItemProdukcja Zamówienie Pozycja
3071apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNie znaleziono wyników
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetKoszt złomowany aktywach
3073apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
3074apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +626Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
3075DocType: AssetStraight LineLinia prosta
3076DocType: Project UserProject UserUżytkownik projektu
3077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80Account {0} is inactiveKonto {0} jest nieaktywne
3078DocType: GL EntryIs AdvanceZaawansowany proces
3079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryFrekwencja od dnia i usługa do dnia jest obowiązkowa
3080apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoProszę wprowadź "Zlecona" jako Tak lub Nie
3081DocType: Sales TeamContact No.Numer Kontaktu
3082DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesWpisy płatności
3083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryKonto typu 'Zyski i Straty' ({0}) nie może być wpisem otwierającym rok
3084DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromUzyskaj studentów z
3085DocType: Hub SettingsSeller CountrySprzedawca Kraj
3086apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
3087DocType: Authorization RuleAuthorization RuleReguła autoryzacji
3088DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsSzczegóły regulaminu
3089apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86SpecificationsSpecyfikacje
3090DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePodatki od sprzedaży i opłaty Szablon
3091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
3092apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNumer zlecenia
3093DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów.
3094DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountOkreśl warunki do obliczenia kwoty wysyłki
3095DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRola dozwolone ustawić zamrożonych kont i Edytuj Mrożone wpisy
3096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
3097apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueWartość otwarcia
3098DocType: Salary DetailFormulaFormuła
3099apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Seryjny #
3100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesProwizja od sprzedaży
3101DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionWartość / Opis
3102apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Wiersz # {0}: {1} aktywami nie mogą być składane, jest już {2}
3103DocType: Tax RuleBilling CountryKraj fakturowania
3104DocType: Production OrderExpected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
3105apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
3107apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFaktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeWiek
3109DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountKwota Rozliczenia
3110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
3111apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Wnioski o rezygnację
3112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
3114DocType: Purchase InvoicePosting TimeCzas publikacji
3115DocType: Sales Order% Amount Billed% wartości rozliczonej
3116DocType: Production OrderWarehouse for reserving itemsMagazyn do rezerwowania przedmiotów
3117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesWydatki telefoniczne
3118DocType: Sales PartnerLogoLogo
3119DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.
3120apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
3121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
3122DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Różnica Kwota (waluta firmy)
3123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
3124apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} nie jest prawidłowym adresem e-mail w '\' Notification
3125apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNowy Przychody klienta
3126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesWydatki na podróże
3127DocType: Maintenance VisitBreakdownRozkład
3128apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
3129DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData czeku
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
3131DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsWnioskodawcy studenckie
3132apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateW sprawie daty
3134DocType: AppraisalHRHR
3135DocType: Program EnrollmentEnrollment DateData rejestracji
3136apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56ProbationWyrok lub staż
3137apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary Componentsskładników wynagrodzenia
3138DocType: Program Enrollment ToolNew Academic YearNowy rok akademicki
3139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Payment of salary for the month {0} and year {1}Płatność pensji za miesiąć {0} i rok {1}
3140DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingCennik stopy wkładka auto, jeśli brakuje
3141apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountKwota całkowita Płatny
3142DocType: Production Order ItemTransferred QtyPrzeniesione ilości
3143apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNawigacja
3144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144PlanningPlanowanie
3145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedWydany
3146DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Łączna kwota płatności (przez Time Logs)
3147apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301We sell this ItemSprzedajemy ten przedmiot
3148apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdID Dostawcy
3149DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsPayment Gateway Szczegóły
3150apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
3151DocType: Journal EntryCash EntryWpis gotówkowy
3152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17Child nodes can be only created under 'Group' type nodeswęzły potomne mogą być tworzone tylko w węzłach typu "grupa"
3153DocType: Academic YearAcademic Year NameNazwa Rok Akademicki
3154DocType: Sales PartnerContact DescOpis kontaktu
3155apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Typ urlopu (okolicznościowy, chorobowy, itp.)
3156DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376Sales invoice submitted sucessfully.Faktura sprzedaży złożone z powodzeniem.
3158DocType: Payment EntryPE-PE-
3159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115Please set default account in Expense Claim Type {0}Proszę ustawić domyślne konto w Expense Claim typu {0}
3160DocType: Assessment ResultStudent NameNazwa Student
3161apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104Assessment ScheduleHarmonogram oceny
3162DocType: BrandItem ManagerPozycja menedżera
3163DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeDomyślny Typ Dostawcy
3164DocType: Production OrderTotal Operating CostCałkowity koszt operacyjny
3165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
3166apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Wszystkie kontakty.
3167apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
3168DocType: GL EntryParty TypeTyp Grupy
3169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78Raw material cannot be same as main ItemSurowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
3170DocType: Item Attribute ValueAbbreviationSkrót
3171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsBrak autoryzacji od {0} przekroczono granice
3172apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Szablon wynagrodzenia
3173DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedUdzielono maksymalna ilość dni zwolnienia
3174apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartUstaw regułę podatkowa do koszyka
3175DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedDodano podatki i opłaty
3176Sales FunnelLejek Sprzedaży
3177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +25Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
3178Qty to TransferIlość do transferu
3179apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
3180DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRola Zezwala na edycję zamrożonych zasobów
3181Territory Target Variance Item Group-Wise
3182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +78Accumulated Monthlyskumulowana miesięczna
3184apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}.
3185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38Tax Template is mandatory.Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
3187DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Wartość w cenniku (waluta firmy)
3188DocType: Products SettingsProducts Settingsprodukty Ustawienia
3189DocType: AccountTemporaryTymczasowy
3190DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferowany Adres Rozliczeniowy
3191DocType: ProgramCoursesPola
3192DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPrzydział Procentowy
3193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84SecretarySekretarka
3194DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączyć "w słowach" pole nie będzie widoczne w każdej transakcji
3195DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemOdrębna jednostka przedmiotu
3196DocType: Pricing RuleBuyingZakupy
3197DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRekordy pracownika do utworzenia przez
3198DocType: POS ProfileApply Discount OnZastosuj RABAT
3199Reqd By Date
3200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsWierzyciele
3201DocType: AssessmentAssessment NameNazwa ocena
3202apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
3203DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax Detail
3204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Institute AbbreviationInstytut Skrót
3205Item-wise Price List Rate
3206apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859Supplier QuotationWyznaczony dostawca
3207DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.
3208apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +7Collect Feespobierania opłat
3209DocType: AttendanceATT-ATT-
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1}
3211DocType: LeadAdd to calendar on this dateDodaj do kalendarza pod tą datą
3212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Zasady naliczania kosztów transportu.
3213apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventsnadchodzące wydarzenia
3214DocType: ItemOpening StockOtwarcie Zdjęcie
3215apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredKlient jest wymagany
3216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} jest obowiązkowe Powrót
3217DocType: Purchase OrderTo ReceiveOtrzymać
3218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comuser@example.com
3219DocType: Email DigestIncome / ExpensePrzychody / Wydatki
3220DocType: EmployeePersonal EmailOsobisty E-mail
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceCałkowitej wariancji
3222DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie.
3223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokeragePośrednictwo
3224DocType: AddressPostal Codekod pocztowy
3225DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'w minutach Aktualizacja poprzez "Czas Zaloguj"
3226DocType: CustomerFrom LeadOd śladu
3227apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
3228apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Wybierz rok finansowy ...
3229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
3230DocType: Program Enrollment ToolEnroll Studentszapisać studentów
3231DocType: Hub SettingsName TokenNazwa jest już w użyciu
3232apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingStandard sprzedaży
3233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
3234DocType: Serial NoOut of WarrantyBrak Gwarancji
3235DocType: BOM Replace ToolReplaceZamień
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} na fakturę sprzedaży {1}
3237DocType: Sales InvoiceSINV-SINV-
3238DocType: Request for Quotation ItemProject NameNazwa projektu
3239DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountWskazać, jeśli niestandardowe konto należności
3240DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseJeśli przychód lub koszt
3241DocType: Production OrderRequired Itemswymagane przedmioty
3242DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceRóżnica wartości zapasów
3243apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceZasoby Ludzkie
3244DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPłatność Wyrównawcza Płatności
3245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsPodatek należny (zwrot)
3246DocType: BOM ItemBOM NoNr zestawienia materiałowego
3247DocType: InstructorINS/INS /
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
3249DocType: ItemMoving AverageŚrednia Ruchoma
3250DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedBOM zostanie zastąpiony
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsUrządzenia elektroniczne
3252DocType: AccountDebitDebet
3253apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5
3254DocType: Production OrderOperation CostKoszt operacji
3255apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv filePrześlij Frekwencję z pliku .csv
3256apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtZaległa wartość
3257DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.
3258DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Zamroź asortyment starszy niż [dni]
3259apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +528Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/saleWiersz # {0}: atutem jest obowiązkowe w przypadku środków trwałych kupna / sprzedaży
3260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
3261apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsRok fiskalny: {0} nie istnieje
3262DocType: Currency ExchangeTo CurrencyDo przewalutowania
3263DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.
3264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Rodzaje roszczeń.
3265DocType: ItemTaxesPodatki
3266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
3267DocType: ProjectDefault Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów
3268DocType: Purchase InvoiceEnd DateData zakończenia
3269apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsOperacje magazynowe
3270DocType: BudgetBudget AccountsRachunki ekonomiczne
3271DocType: EmployeeInternal Work HistoryWewnętrzne Historia Pracuj
3272DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountSkumulowana amortyzacja Kwota
3273apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityKapitał prywatny
3274DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackInformacja zwrotna Klienta
3275DocType: AccountExpenseKoszt
3276DocType: Sales InvoiceExhibitionWystawa
3277apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77Company is mandatory, as it is your company addressSpółka jest obowiązkowe, ponieważ jest Twój adres firmy
3278DocType: Item AttributeFrom RangeOd zakresu
3279apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +81Syntax error in formula or condition: {0}Błąd składni we wzorze lub stanu: {0}
3280apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
3281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Zgłoś zamówienie produkcji dla dalszego przetwarzania.
3282apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone.
3283DocType: CompanyDomainDomena
3284apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28JobsOferty pracy
3285Sales Order Trends
3286DocType: EmployeeHeld OnW dniach
3287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemPozycja Produkcja
3288Employee InformationInformacja o pracowniku
3289apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227Rate (%)Stawka (%)
3290DocType: Stock Entry DetailAdditional CostDodatkowy koszt
3291apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData końca roku finansowego
3292apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
3293apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +763Make Supplier Quotation
3294DocType: Quality InspectionIncomingPrzychodzące
3295DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiał Wymaga (Rozdzielony)
3296apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfDodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie
3297apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
3298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42Casual LeaveUrlop okolicznościowy
3299DocType: BatchBatch IDIdentyfikator Partii
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Uwaga: {0}
3301Delivery Note TrendsTrendy Dowodów Dostawy
3302apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103This Week's SummaryPodsumowanie W tym tygodniu
3303apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
3304DocType: Student Group Creation ToolGet CoursesUzyskaj kursy
3305DocType: GL EntryPartyGrupa
3306DocType: Sales OrderDelivery DateData dostawy
3307DocType: OpportunityOpportunity DateData szansy
3308DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptPowrót Przeciwko ZAKUPU
3309DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemPrzedmiot zapytania ofertowego
3310DocType: Purchase OrderTo BillWystaw rachunek
3311DocType: Material Request% Ordered% Zamówione
3312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59PieceworkPraca akordowa
3313apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Buying RateŚrednia. Kupno Cena
3314DocType: TaskActual Time (in Hours)Rzeczywisty czas (w godzinach)
3315DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria Firmy
3316apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112NewslettersBiuletyny
3317DocType: AddressShippingDostawa
3318DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryZapis w księdze zapasów
3319DocType: DepartmentLeave Block ListLista Blokowanych Urlopów
3320DocType: CustomerTax IDIdentyfikator podatkowy (NIP)
3321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
3322DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsUstawienia Kont
3323apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4ApproveZatwierdzać
3324DocType: CustomerSales Partner and CommissionPartner sprzedaży i Prowizja
3325DocType: OpportunityTo DiscussDo omówienia
3326apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} jednostki {1} potrzebne w {2}, aby zakończyć tę transakcję.
3327DocType: SMS SettingsSMS SettingsUstawienia SMS
3328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsRachunki tymczasowe
3329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162BlackCzarny
3330DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion Item
3331DocType: AccountAuditorAudytor
3332apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56{0} items produced{0} pozycji wyprodukowanych
3333DocType: Cheque Print TemplateDistance from top edgeOdległość od górnej krawędzi
3334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnPowrót
3335DocType: Production Order OperationProduction Order OperationProdukcja Zamówienie Praca
3336DocType: Pricing RuleDisableWyłącz
3337DocType: Project TaskPending ReviewCzekający na rewizję
3338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Składnik {0} nie może zostać wycofane, jak to jest już {1}
3339DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Razem zwrot kosztów (przez zwrot kosztów)
3340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69Customer IdID klienta
3341apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentOznacz Nieobecna
3342DocType: Journal Entry AccountExchange RateKurs wymiany
3343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Sales Order {0} is not submittedZlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
3344DocType: HomepageTag Linetag Linia
3345DocType: Fee ComponentFee Componentopłata Komponent
3346apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +857Add items fromDodaj elementy z
3347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
3348DocType: Cheque Print TemplateRegularRegularny
3349DocType: BOMLast Purchase RateData Ostatniego Zakupu
3350DocType: AccountAssetSkładnik aktywów
3351DocType: Project TaskTask IDIdentyfikator zadania
3352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87Stock cannot exist for Item {0} since has variantsZdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty
3353Sales Person-wise Transaction Summary
3354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141Warehouse {0} does not existMagazyn {0} nie istnieje
3355apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubZarejestruj Dla Hubu ERPNext
3356DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesMiesięczne Procenty Dystrybucja
3357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchWybrany element nie może mieć Batch
3358DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
3359DocType: ProjectCustomer DetailsDane Klienta
3360DocType: EmployeeReports toRaporty do
3361DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosWpisz URL dla odbiorcy numeru
3362DocType: Payment EntryPaid AmountZapłacona kwota
3363DocType: AssessmentSupervisorKierownik
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710Onlineonline
3365Available Stock for Packing ItemsDostępne ilości dla materiałów opakunkowych
3366DocType: Item VariantItem VariantPozycja Wersja
3367apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultUstawienie tego adresu jako domyślnego szablonu, ponieważ nie ma innej domyślnej
3368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto jest na minusie, nie możesz ustawić wymagań jako kredyt.
3369apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Quality ManagementZarządzanie jakością
3370apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} has been disabledElement {0} została wyłączona
3371apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Wprowadź ilość dla przedmiotu {0}
3372DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika poza firmą
3373DocType: Tax RulePurchaseZakup
3374apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyIlość bilansu
3375DocType: Item GroupParent Item GroupGrupa Elementu nadrzędnego
3376apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} do {1}
3377apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentra Kosztów
3378DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
3379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
3380DocType: OpportunityNext ContactNastępny Kontakt
3381apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup Gateway accounts.Rachunki konfiguracji bramy.
3382DocType: EmployeeEmployment TypeTyp zatrudnienia
3383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsŚrodki trwałe
3384DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossUstaw Exchange Zysk / strata
3385Cash FlowCash Flow
3386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +88Application period cannot be across two alocation recordsOkres aplikacja nie może być w dwóch zapisów alocation
3387DocType: Item GroupDefault Expense AccountDomyślne konto rozchodów
3388DocType: StudentStudent Email IDStudent ID email
3389DocType: EmployeeNotice (days)Wymówienie (dni)
3390DocType: Tax RuleSales Tax TemplateSzablon Podatek od sprzedaży
3391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1520Select items to save the invoiceWybierz elementy, aby zapisać fakturę
3392DocType: EmployeeEncashment DateData Inkaso
3393DocType: AccountStock AdjustmentKorekta
3394apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
3395DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanowany koszt operacyjny
3396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Załączeniu {0} # {1}
3397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerBank bilans komunikat jak na Księdze Głównej
3398DocType: Job ApplicantApplicant NameImię Aplikanta
3399DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameKlient / Nazwa Przedmiotu
3400DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsŁączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał "Czy Pozycja Zdjęcie", jak "Nie" i "Czy Sales Item", jak "Tak". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: LM = Bill of Materials
3401apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0}
3402DocType: Item Variant AttributeAttributeAtrybut
3403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
3404DocType: Serial NoUnder AMCPod AMC
3405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
3406apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
3407DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMObecny BOM
3408apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoDodaj nr seryjny
3409apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22WarrantyGwarancja
3410DocType: Production OrderWarehousesMagazyny
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryMateriały biurowe
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} zasób nie może zostać przetransferowany
3413DocType: Workstationper hourna godzinę
3414apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingNabywczy
3415DocType: AnnouncementAnnouncementOgłoszenie
3416DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Konto dla magazynu (Ciągła Inwentaryzacja) zostanie utworzone w ramach tego konta.
3417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
3418DocType: CompanyDistributionDystrybucja
3419apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8Amount PaidKwota zapłacona
3420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Project ManagerMenadżer Projektu
3421Quoted Item ComparisonPorównanie cytowany Item
3422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70DispatchWyślij
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Net Asset value as onWartość aktywów netto na
3425DocType: AccountReceivableNależności
3426apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
3427DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rola pozwala na zatwierdzenie transakcji, których kwoty przekraczają ustalone limity kredytowe.
3428DocType: Sales InvoiceSupplier Reference
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +844Master data syncing, it might take some timeMistrz synchronizacja danych, może to zająć trochę czasu
3430DocType: ItemMaterial IssueWydanie materiałów
3431DocType: Hub SettingsSeller DescriptionSprzedawca Opis
3432DocType: Employee EducationQualificationKwalifikacja
3433DocType: Item PriceItem PriceCena
3434apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentŚrodki czystości i Detergenty
3435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoRuchomy Obraz i Video
3436apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedZamówione
3437DocType: Salary DetailComponentSkładnik
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +70Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Otwarcie Skumulowana amortyzacja powinna być mniejsza niż równa {0}
3439DocType: WarehouseWarehouse NameNazwa magazynu
3440DocType: Naming SeriesSelect TransactionWybierz Transakcję
3441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserProszę wprowadzić Rolę osoby zatwierdzającej dla użytkownika zatwierdzającego
3442DocType: Journal EntryWrite Off EntryWpis Odpisu
3443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +83Error in formula or conditionBłąd wzoru lub stanu
3444DocType: BOMRate Of Materials Based OnStawka Materiałów Wzorowana na
3445apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsWsparcie techniczne
3446apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allOdznacz wszystkie
3447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Brakująca firma w magazynach {0}
3448DocType: POS ProfileTerms and ConditionsRegulamin
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
3450DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcTutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd
3451DocType: Leave Block ListApplies to CompanyDotyczy Firmy
3452apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
3453DocType: Purchase InvoiceIn WordsSłownie
3454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Today is {0}'s birthday!Dziś jest {0} 'urodziny!
3455DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseZamówienie produktu dla Magazynu
3456DocType: Sales Order ItemFor ProductionDla Produkcji
3457DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3458DocType: Project TaskView TaskZobacz Zadanie
3459apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onRozpoczęcie roku podatkowego
3460DocType: Material RequestMREQ-MREQ-
3461Asset Depreciations and BalancesAktywów Amortyzacja i salda
3462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Kwota {0} {1} przeniesione z {2} {3}, aby
3463DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedUzyskaj otrzymane zaliczki
3464DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsDodaj / Usuń odbiorców
3465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432Transaction not allowed against stopped Production Order {0}
3466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Aby ustawić ten rok finansowy jako domyślny, kliknij przycisk "Ustaw jako domyślne"
3467apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +143Joinłączyć
3468apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyNiedobór szt
3469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
3470DocType: Salary SlipSalary SlipPasek wynagrodzenia
3471DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountMargines szybkości lub wielkości
3472apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
3473DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze.
3474DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemPozycja Zlecenia Sprzedaży
3475DocType: Salary SlipPayment DaysDni Płatności
3476DocType: CustomerDormantDrzemiący
3477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +212Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerMagazyny z węzłów potomnych nie mogą być zamieniane na Ledger
3478DocType: BOMManage cost of operationsZarządzaj kosztami działań
3479DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Jeżeli którakolwiek z zaznaczonych transakcji "Wysłane", e-mail pop-up otwierany automatycznie, aby wysłać e-mail do powiązanego "Kontakt" w tej transakcji z transakcją jako załącznik. Użytkownik może lub nie może wysłać e-mail.
3480apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsUstawienia globalne
3481DocType: Employee EducationEmployee EducationWykształcenie pracownika
3482apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
3483DocType: Salary SlipNet PayStawka Netto
3484DocType: AccountAccountKonto
3485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNr seryjny {0} otrzymano
3486Requested Items To Be TransferredProszę o Przetranferowanie Przedmiotów
3487DocType: Purchase InvoiceRecurring IdPowtarzające się ID
3488DocType: CustomerSales Team DetailsSzczegóły dotyczące Teamu Sprzedażowego
3489DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountCałkowita kwota roszczeń
3490apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
3492apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Sick LeaveUrlop chorobowy
3493DocType: Email DigestEmail Digestprzetwarzanie emaila
3494DocType: Delivery NoteBilling Address NameNazwa Adresu do Faktury
3495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department Stores
3496DocType: WarehousePINKOŁEK
3497DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Kwota bazowa Change (Spółka waluty)
3498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313No accounting entries for the following warehousesBrak zapisów księgowych dla następujących magazynów
3499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +102Save the document first.Zapisz dokument jako pierwszy.
3500DocType: AccountChargeableOdpowedni do pobierania opłaty.
3501DocType: CompanyChange AbbreviationZmień Skrót
3502DocType: Expense Claim DetailExpense DateData wydatku
3503DocType: ItemMax Discount (%)Maksymalny rabat (%)
3504apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
3505DocType: BudgetWarnOstrzeż
3506DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji.
3507DocType: BOMManufacturing UserProdukcja użytkownika
3508DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedDostarczone surowce
3509DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormat wydruku cykliczne
3510DocType: C-FormSeriesSeria
3511apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna
3512apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming serii dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
3513DocType: AppraisalAppraisal TemplateSzablon oceny
3514DocType: Item GroupItem ClassificationPozycja Klasyfikacja
3515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87Business Development ManagerBusiness Development Manager
3516DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeCel Wizyty Konserwacji
3517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodOkres
3518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerKsięga główna
3519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsZobacz Tropy
3520DocType: Program Enrollment ToolNew ProgramNowy program
3521DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueWartość atrybutu
3522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}Email ID nie może się powtarzać, ten już zajęty dla {0}
3523Itemwise Recommended Reorder LevelPozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
3524DocType: Salary DetailSalary DetailWynagrodzenie Szczegóły
3525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +940Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
3526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
3527DocType: Sales InvoiceCommissionProwizja
3528apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Arkusz Czas produkcji.
3529apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37SubtotalRazem
3530DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Domyślny szablon </ h4> <p> <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja wykorzystuje szablonów </a> i wszystkie pola Adres ( w tym niestandardowe pola jeśli istnieje) będzie dostępny </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{miasto }} & lt; br & gt; {% jeśli państwo%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if%} kod PIN PIN: {{kod PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% jeśli telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% czy faks%} faks: {{faks}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% jeśli email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3531DocType: Salary DetailDefault AmountDomyślnie Kwota
3532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92Warehouse not found in the systemMagazyn nie został znaleziony w systemie
3533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106This Month's SummaryPodsumowanie tego miesiąca
3534DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingOdczyt kontroli jakości
3535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
3536DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
3537Project wise Stock Tracking
3538apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Plan Konserwacji {0} występuje przeciw {0}
3539DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
3540DocType: Item Customer DetailRef CodeRef kod
3541apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Rekordy pracownika.
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Please set Next Depreciation DateProszę ustawić Następny Amortyzacja Data
3543DocType: Payment GatewayPayment GatewayBramki płatności
3544DocType: HR SettingsPayroll SettingsUstawienia Listy Płac
3545apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
3546apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderZłożyć zamówienie
3547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot nie może mieć rodzica w centrum kosztów
3548apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Wybierz markę ...
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onSkumulowana amortyzacja jak na
3550DocType: Sales InvoiceC-Form Applicable
3551apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +378Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryMagazyn jest obowiązkowe
3553DocType: SupplierAddress and ContactsAdres i Kontakt
3554DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailSzczegóły konwersji jednostki miary
3555apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
3556DocType: ProgramProgram AbbreviationSkrót programu
3557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Production Order cannot be raised against a Item TemplateProdukcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
3558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
3559DocType: Warranty ClaimResolved ByRozstrzygnięte przez
3560DocType: AppraisalStart DateData startu
3561apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
3564DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateWartość w cenniku
3565DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Pokazuj "W magazynie" lub "Brak w magazynie" bazując na ilości dostępnej w tym magazynie.
3566apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
3567DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverŚredni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
3568DocType: Assessment ResultAssessment ResultWynik oceny
3569apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13HoursGodziny
3570DocType: ProjectExpected Start DateSpodziewana data startowa
3571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
3572DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cginp. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyWaluta transakcji musi być taka sama, jak waluta wybranej płatności
3574DocType: Payment EntryReceiveOdbierać
3575DocType: Maintenance VisitFully CompletedCałkowicie ukończono
3576apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% kompletne
3577DocType: EmployeeEducational QualificationKwalifikacje edukacyjne
3578DocType: WorkstationOperating CostsKoszty operacyjne
3579DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededDziałanie w przypadku nagromadzonych miesięcznego budżetu Przekroczono
3580DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationPrześlij na tworzeniu
3581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +432Currency for {0} must be {1}Waluta dla {0} musi być {1}
3582DocType: AssetDisposal DateUtylizacja Data
3583DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverZgoda na zwolnienie dla pracownika
3584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
3585apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
3586DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
3587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Production Order {0} must be submittedZamówienie Produkcji {0} musi być zgłoszone
3588apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Wybierz Datę Startu i Zakończenia dla elementu {0}
3589apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35Course is mandatory in row {0}Kurs jest obowiązkowy w wierszu {0}
3590apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from date"Do daty" nie może być terminem przed "od daty"
3591DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypeTyp dokumentu dla poprzedniego dokumentu
3592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225Add / Edit PricesDodaj / Edytuj ceny
3593DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateCzek Szablon Drukuj
3594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
3595Requested Items To Be OrderedProszę o Zamówienie Przedmiotów
3596DocType: Price ListPrice List NameNazwa cennika
3597apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +181TotalsSumy całkowite
3598DocType: BOMManufacturingProdukcja
3599Ordered Items To Be DeliveredZamówione produkty do dostarczenia
3600DocType: AccountIncomePrzychody
3601DocType: Industry TypeIndustry TypeTyp Przedsiębiorstwa
3602apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141Something went wrong!Coś poszło nie tak!
3603apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113Warning: Leave application contains following block datesOstrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
3604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Sales Invoice {0} has already been submittedFaktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
3605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
3606apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData ukończenia
3607DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Kwota (Waluta firmy)
3608apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} jednostki {1} potrzebne w {2} na {3} {4} {5} w celu zrealizowania tej transakcji.
3609apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory feild - Get Students FromObowiązkowe feild - Get studentów z
3610DocType: AnnouncementStudentStudent
3611apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181Organization unit (department) master.Szef departamentu organizacji
3612apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosWprowadź poprawny numer telefonu kom
3613apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
3614apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793All records are synced.Wszystkie zapisy są synchronizowane.
3616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsZaktualizuj Ustawienia SMS
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansPożyczki bez pokrycia
3618DocType: Cost CenterCost Center NameNazwa Centrum Kosztów
3619DocType: EmployeeB+B +
3620DocType: HR SettingsMax working hours against TimesheetMaksymalny czas pracy przed grafiku
3621DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateZaplanowana Data
3622apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total Paid AmtŁączna wypłacona Amt
3623DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesWiadomości dłuższe niż 160 znaków zostaną podzielone na kilka wiadomości
3624DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedOtrzymano i zaakceptowano
3625Serial No Service Contract ExpiryUmowa serwisowa o nr seryjnym wygasa
3626DocType: ItemUnit of Measure ConversionJednostka miary Conversion
3627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeNie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
3628DocType: Naming SeriesHelp HTMLPomoc HTML
3629DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolStudent Grupa Stworzenie narzędzia
3630apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Całkowita przypisana waga powinna wynosić 100%. Jest {0}
3631DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Imię odoby lub organizacji do której należy adres.
3632apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Your SuppliersTwoi Dostawcy
3633apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
3634DocType: Student ApplicantMother's NameImię matki
3635DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoDostawca Część nr
3636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +348Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326Received FromOtrzymane od
3638DocType: LeadConvertedPrzekształcono
3639DocType: ItemHas Serial NoPosiada numer seryjny
3640DocType: EmployeeDate of IssueData wydania
3641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: od {0} do {1}
3642apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
3643apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +93Row {0}: Hours value must be greater than zero.Wiersz {0}: Godziny wartość musi być większa od zera.
3644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundStrona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
3645DocType: IssueContent TypeTyp zawartości
3646apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerKomputer
3647DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Pokaż ten produkt w wielu grupach na stronie internetowej.
3648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +172{0} {1} does not exist{0} {1} nie istnieje
3649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
3650apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
3651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueNie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
3652DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesPobierz Wpisy nieuzgodnione
3653DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateOd daty faktury
3654apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencyWalutą Rozliczenia musi być równa lub rachunku walutowego waluty dowolnej ze stron domyślnego comapany za
3655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?Czym się zajmuje?
3656DocType: Delivery NoteTo WarehouseDo magazynu
3657Average Commission RateŚrednia prowizja
3658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
3659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesUsługa nie może być oznaczana na przyszłość
3660DocType: Pricing RulePricing Rule HelpWycena Zasada Pomoc
3661DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadKonto główne
3662apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsZaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
3663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109ElectricalElektryczne
3664DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
3665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
3666apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
3667DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseDomyślny magazyn źródłowy
3668DocType: ItemCustomer CodeKod Klienta
3669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +210Birthday Reminder for {0}Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
3670apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDni od ostatniego zamówienia
3671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +292Debit To account must be a Balance Sheet accountKonto debetowane powinno być kontem bilansowym
3672DocType: Buying SettingsNaming SeriesSeria nazw
3673DocType: Leave Block ListLeave Block List NameOpuść Zablokowaną Listę Nazw
3674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsKapitał zasobów
3675apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Czy na pewno chcesz Wysłać wszystkie Pensje za miesiąc {0} i rok {1}
3676DocType: TimesheetProduction DetailSzczegóły produkcji
3677DocType: Target DetailTarget QtyIlość docelowa
3678DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsZamówienie Ustawienia
3679DocType: AttendancePresentObecny
3680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
3681DocType: Notification ControlSales Invoice MessageWiadomość Faktury Sprzedaży
3682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
3683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +301Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Slip Wynagrodzenie pracownika {0} już stworzony dla arkusza czasu {1}
3684DocType: Sales Order ItemOrdered QtyIlość Zamówiona
3685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
3686DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoZamroź zapasy do
3687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +838BOM does not contain any stock itemBOM nie zawiera żadnego elementu akcji
3688apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Okres Okres Od i Do dat obowiązkowych dla powtarzających {0}
3689apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
3690apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsUtwórz Paski Wypłaty
3691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
3692apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
3693apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Last purchase rate not foundOstatni kurs kupna nie został znaleziony
3694DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Napisz Off Kwota (Spółka Waluta)
3695apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
3696DocType: FeesProgram EnrollmentRejestracja w programie
3697DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherKoszt kuponu
3698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +62Please set {0}Ustaw {0}
3699DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthPowtórz w Dniu Miesiąca
3700DocType: EmployeeHealth DetailsSzczegóły Zdrowia
3701DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferta Letter Warunki
3702DocType: Employee External Work HistorySalaryWynagrodzenia
3703DocType: Serial NoDelivery Document TypeTyp dokumentu dostawy
3704DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaZatwierdź Paski Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
3705apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} elementów zostało zsynchronizowane
3706DocType: Sales OrderPartly DeliveredCzęściowo Dostarczono
3707DocType: Sales InvoiceExisting CustomerIstniejący Klient
3708DocType: Email DigestReceivablesNależności
3709DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Dodatkowe informacje na temat klienta.
3710DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Odczyt 5
3711apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38Campaign Name is requiredNazwa kampanii jest wymagana
3712DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData Konserwacji
3713DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoOdrzucony Nr Seryjny
3714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companydata rozpoczęcia roku lub data końca pokrywa się z {0}. Aby uniknąć należy ustawić firmę
3715apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data startu powinna być niższa od daty końca dla {0}
3716DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Przykład:. ABCD ##### Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste.
3717DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePrześlij Frekwencję
3718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
3719apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
3720DocType: SG Creation Tool CourseMax StrengthMaksymalna siła
3721DocType: Bank Reconciliation DetailAmountWartość
3722apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replaced
3723Sales AnalyticsAnalityka sprzedaży
3724apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +113Available {0}Dostępne {0}
3725DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsUstawienia produkcyjne
3726apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailKonfiguracja e-mail
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
3728DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailSzczególy zapisu magazynowego
3729apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100Daily RemindersCodzienne Przypomnienia
3730DocType: Products SettingsHome Page is ProductsStrona internetowa firmy jest produktem
3731Asset Depreciation LedgerZaleta Amortyzacja Ledger
3732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85Tax Rule Conflicts with {0}Konflikty przepisu podatkowego z {0}
3733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23New Account NameNowa nazwa konta
3734DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostKoszt dostarczonych surowców
3735DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleUstawienia modułu sprzedaży
3736apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Customer ServiceObsługa Klienta
3737DocType: Homepage Featured ProductThumbnailMiniaturka
3738DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailElement Szczegóły klienta
3739apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Zaproponuj kandydatowi pracę
3740DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofPotwierdzenie dla zgłoszeń dla email dla
3741apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83Total allocated leaves are more than days in the periodLiczba przyznanych zwolnień od pracy jest większa niż dni w okresie
3742DocType: Pricing RulePercentageOdsetek
3743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
3744DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseDomyślnie Work In Progress Warehouse
3745apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1570Total nos of serial no is not equal to quantity.Wszystkich ino o numer seryjny nie jest równa ilości.
3746apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Default settings for accounting transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
3747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateSpodziewana data nie może być wcześniejsza od daty prośby o materiał
3748apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Błąd: Nie ważne id?
3749DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberZaktualizuj Numer Serii
3750DocType: AccountEquityKapitał własny
3751DocType: Sales OrderPrinting DetailsSzczegóły Drukarnie
3752DocType: TaskClosing DateData zamknięcia
3753DocType: Sales Order ItemProduced QuantityWyprodukowana ilość
3754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82EngineerInżynier
3755apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesZespoły Szukaj Sub
3756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
3757DocType: Sales PartnerPartner TypeTyp Partnera
3758DocType: Purchase Taxes and ChargesActualWłaściwy
3759DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountZniżka dla klienta
3760apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Grafiku zadań.
3761DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountKonto wydatków
3762DocType: Production OrderProduction OrderZamówinie produkcji
3763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
3764DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesUzyskaj Wpisy płatności
3765DocType: Quotation ItemAgainst Docname
3766DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Wszyscy pracownicy (aktywni)
3767apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowZobacz teraz
3768DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyWybierz okres kiedy faktury będą generowane automatycznie
3769DocType: BOMRaw Material CostKoszt surowców
3770DocType: Item ReorderRe-Order LevelPróg ponowienia zamówienia
3771DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
3772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55Part-timeNiepełnoetatowy
3773DocType: EmployeeApplicable Holiday ListStosowna Lista Urlopów
3774DocType: EmployeeChequeCzek
3775apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedAktualizacja serii
3776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
3777DocType: ItemSerial Number SeriesSeria nr seryjnego
3778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3779apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleHurt i Detal
3780DocType: IssueFirst Responded OnData pierwszej odpowiedzi
3781DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsKrzyż Notowania pozycji w wielu grupach
3782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +87Clearance Date updatedRozliczenie Data aktualizacji
3784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledPomyślnie uzgodnione
3785DocType: Request for Quotation SupplierDownload PDFPobierz PDF
3786DocType: Production OrderPlanned End DatePlanowana data zakończenia
3787apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Where items are stored.Gdzie produkty są przechowywane.
3788DocType: Tax RuleValidityWażność
3789DocType: Request for QuotationSupplier DetailDostawca Szczegóły
3790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountKwota zafakturowana
3791DocType: AttendanceAttendanceUsługa
3792DocType: BOMMaterialsMateriały
3793DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego działu, w którym ma zostać zastosowany.
3794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Source and Target Warehouse cannot be sameŹródło i Cel Magazyn nie może być taki sam
3795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
3796apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Szablon podatkowy dla transakcji zakupu.
3797Item PricesCeny
3798DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
3799DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherZamknięcie roku
3800apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Ustawienia Cennika.
3801DocType: TaskReview DateData Przeglądu
3802DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsZaliczki
3803DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
3804apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w przedziale {1} z {2} w przyrostach {3} {4} Przedmiot
3805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderCel dla magazynu w wierszu {0} musi być taki sam jak produkcja na zamówienie
3806apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sAdres e-mail dla 'Powiadomień' nie został podany dla powracających %s
3807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
3808DocType: CompanyRound Off AccountKonto kwot zaokrągleń
3809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
3810apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingKonsulting
3811DocType: Customer GroupParent Customer GroupNadrzędna Grupa Klientów
3812DocType: Purchase InvoiceContact EmailE-mail kontaktu
3813DocType: Appraisal GoalScore EarnedIlość zdobytych punktów
3814apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180Notice PeriodOkres wypowiedzenia
3815DocType: Asset CategoryAsset Category NameZaleta Nazwa kategorii
3816apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.To jest obszar root i nie może być edytowany.
3817apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +4New Sales Person NameNazwa nowej osoby Sprzedaży
3818DocType: Packing SlipGross Weight UOMWaga brutto Jednostka miary
3819DocType: Email DigestReceivables / PayablesNależności / Zobowiązania
3820DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceNa podstawie faktury sprzedaży
3821DocType: BinReserved Qty for ProductionReserved Ilość Produkcji
3822DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Częstotliwość Amortyzacja (miesiące)
3823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469Credit AccountKonto kredytowe
3824DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemKoszt Przedmiotu
3825apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55Show zero valuesPokaż wartości zerowe
3826DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsIlość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
3827apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315Setup a simple website for my organizationKonfiguracja prosta strona mojej organizacji
3828DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountKonto Należności / Zobowiązań
3829DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemNa podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
3830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647Please specify Attribute Value for attribute {0}Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
3831DocType: ItemDefault WarehouseDomyślny magazyn
3832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
3833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerProszę podać nadrzędne centrum kosztów
3834DocType: Delivery NotePrint Without AmountDrukuj bez wartości
3835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation Dateamortyzacja Data
3836apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsKategorią podatku nie może być "Wycena" lub "Wycena i Total", ponieważ wszystkie elementy są elementy nie umieszczanymi w magazynie
3837DocType: IssueSupport TeamSupport Team
3838DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Łączny wynik (w skali do 5)
3839DocType: Fee StructureFS.FS.
3840DocType: BatchBatchPartia
3841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceBilans
3842DocType: RoomSeating CapacityLiczba miejsc
3843DocType: IssueISS-ISS-
3844DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Łączny koszt roszczenie (przez zwrot kosztów)
3845DocType: Journal EntryDebit NoteNota debetowa
3846DocType: Stock EntryAs per Stock UOM
3847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNie minął
3848DocType: Student LogAchievementOsiągnięcie
3849DocType: Journal EntryTotal DebitCałkowita kwota debetu
3850DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseMagazyn wyrobów gotowych domyślne
3851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75Sales PersonSprzedawca
3852DocType: Sales InvoiceCold Calling
3853DocType: SMS ParameterSMS ParameterParametr SMS
3854apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197Budget and Cost CenterBudżet i MPK
3855DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyPół Roku
3856DocType: LeadBlog SubscriberSubskrybent Bloga
3857apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.
3858DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayJeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień
3859DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceCałość zaliczka
3860apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Processing PayrollTworzenie listy płac
3861DocType: Opportunity ItemBasic RatePodstawowy wskaźnik
3862DocType: GL EntryCredit AmountKwota kredytu
3863DocType: Cheque Print TemplateSignatory PositionSygnatariusz Pozycja
3864apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostUstaw jako utracony
3865apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
3866apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsJest to oparte na operacjach przeciwko tym Klienta. Zobacz harmonogram poniżej w szczegółach
3867DocType: SupplierCredit Days Based OnDni kredytowe w oparciu o
3868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa kwocie Entry Płatność {2}
3869DocType: Tax RuleTax RuleReguła podatkowa
3870DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleUtrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
3871DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Zaplanuj dzienniki poza godzinami Pracy Workstation.
3872DocType: StudentNationalityNarodowość
3873Items To Be Requested
3874DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateUzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
3875DocType: CompanyCompany InfoInformacje o firmie
3876apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +941Select or add new customerWybierz lub dodaj nowego klienta
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aktywa
3878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5This is based on the attendance of this EmployeeJest to oparte o udziale tego pracownika
3879DocType: Sales InvoiceFrequencyCzęstotliwość
3880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463Debit AccountKonto debetowe
3881DocType: Fiscal YearYear Start DateData początku roku
3882DocType: AttendanceEmployee NameNazwisko pracownika
3883DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
3884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
3885DocType: Purchase CommonPurchase Common
3886apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
3887DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Zatrzymaj możliwość składania zwolnienia chorobowego użytkownikom w następujące dni.
3888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountKwota zakupu
3889apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210Supplier Quotation {0} createdDostawca notowań {0} tworzone
3890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +90End Year cannot be before Start YearKoniec roku nie może być przed rozpoczęciem Roku
3891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Employee BenefitsŚwiadczenia pracownicze
3892DocType: Sales InvoiceIs POS
3893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3894DocType: Production OrderManufactured QtyIlość wyprodukowanych
3895DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityPrzyjęta Ilość
3896apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +228Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Proszę ustawić domyślnej listy wypoczynkowe dla pracowników {0} lub {1} firmy
3897apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} nie istnieje
3898apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
3899apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdProjekt Id
3900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
3901DocType: Maintenance ScheduleScheduleHarmonogram
3902DocType: AccountParent AccountNadrzędne konto
3903DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Odczyt 3
3904HubPiasta
3905DocType: GL EntryVoucher TypeTyp Podstawy
3906apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1007Price List not found or disabledCennik nie został znaleziony lub wyłączone
3907DocType: Expense ClaimApprovedZatwierdzono
3908DocType: Pricing RulePriceCena
3909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +244Employee relieved on {0} must be set as 'Left'pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
3910DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Wybranie "Tak" pozwoli w unikalny sposób identyfikować każdą pojedynczą sztukę tej rzeczy i która będzie mogła być przeglądana w sekcji Nr Seryjny
3911DocType: GuardianGuardianOpiekun
3912apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
3913DocType: EmployeeEducationWykształcenie
3914DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNazwa Kampanii Przez
3915DocType: EmployeeCurrent Address IsObecny adres to
3916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
3917DocType: AddressOfficeBiuro
3918apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
3919DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDostępne szt co z magazynu
3920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +259Please select Employee Record first.Proszę wybrać pierwszego pracownika
3921DocType: POS ProfileAccount for Change AmountKonto dla zmiany kwoty
3922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
3923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +235Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
3924DocType: AccountStockAsortyment
3925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryWiersz # {0}: Reference Document Type musi być jednym z Zamówieniem, faktura zakupu lub Journal Entry
3926DocType: EmployeeCurrent AddressObecny adres
3927DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedJeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie
3928DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsSzczegóły Zakupu / Produkcji
3929DocType: AssessmentAssessment GroupGrupa Assessment
3930apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInwentaryzacja partii
3931DocType: EmployeeContract End DateData końcowa kontraktu
3932DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectŚledź zamówienie sprzedaży w każdym projekcie
3933DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginRabat i marży
3934DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaWyciągnij zlecenia sprzedaży (oczekujące na dostarczenie) na podstawie powyższych kryteriów
3935DocType: AttendanceHalf DayPół Dnia
3936DocType: Pricing RuleMin QtyMin. ilość
3937DocType: Asset MovementTransaction DateData transakcji
3938DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanowana ilość
3939apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxRazem podatkowa
3940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
3941DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseDomyślny magazyn docelowy
3942DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Łączna wartość netto (waluta firmy)
3943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountWiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
3944DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageWiadomość Potwierdzenia Zakupu
3945DocType: Production OrderActual Start DateRzeczywista data rozpoczęcia
3946DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
3947apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Zapisz ruch produktu.
3948DocType: Hub SettingsHub SettingsUstawienia Hub
3949DocType: ProjectGross Margin %Marża brutto %
3950DocType: BOMWith OperationsWraz z działaniami
3951apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
3952DocType: AssetIs Existing AssetCzy istniejącego środka trwałego
3953Monthly Salary RegisterRejestr Miesięcznego Wynagrodzenia
3954DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressJeśli jest inny niż adres klienta
3955DocType: BOM OperationBOM Operation
3956DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Amount
3957apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +226Transfer AssetPrzeniesienie aktywów
3958DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS profilu
3959apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33AdmissionWstęp
3960apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.
3961apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
3962DocType: AssetAsset CategoryAktywa Kategoria
3963apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserKupujący
3964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeStawka Netto nie może być na minusie
3965DocType: SMS SettingsStatic ParametersParametry statyczne
3966DocType: AssessmentRoomPokój
3967DocType: Purchase OrderAdvance PaidZaliczka
3968DocType: ItemItem TaxPodatek dla tej pozycji
3969apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +765Material to SupplierMateriał do Dostawcy
3970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189Excise InvoiceAkcyza Faktura
3971DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmail ID pracownika
3972DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceOznaczone Obecność
3973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
3974apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278Send mass SMS to your contactsWyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów
3975DocType: ProgramProgram NameNazwa programu
3976DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forRozwać Podatek albo Opłatę za
3977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryRzeczywista Ilość jest obowiązkowa
3978apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48Student Groups created.Grupy studenckie utworzony.
3979DocType: Scheduling ToolScheduling ToolNarzędzie Scheduling
3980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +136Credit Card
3981DocType: BOMItem to be manufactured or repackedProdukt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany
3982apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
3983DocType: Purchase InvoiceNext DateNastępna Data
3984DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsGłówne/Opcjonalne Tematy
3985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesProszę wprowadzić podatki i opłaty
3986DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3987DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children
3988DocType: Hub SettingsSeller NameSprzedawca Nazwa
3989DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Podatki i opłaty potrącone (Firmowe)
3990DocType: Item GroupGeneral SettingsUstawienia ogólne
3991apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
3992DocType: Stock EntryRepackPrzepakowanie
3993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingZapisz formularz aby kontynuować
3994DocType: Item AttributeNumeric ValuesWartości liczbowe
3995apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach LogoZałącz Logo
3996DocType: CustomerCommission RateWartość prowizji
3997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261Make VariantBądź Variant
3998apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Zablokuj wnioski urlopowe według departamentów
3999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +115Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTyp płatności musi być jednym z Odbierz Pay and przelew wewnętrzny
4000apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169AnalyticsAnalityka
4001apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyKoszyk jest pusty
4002DocType: Production OrderActual Operating CostRzeczywisty koszt operacyjny
4003DocType: Payment EntryCheque/Reference NoCzek / numer
4004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Root nie może być edytowany
4005DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPozwól Produkcja na święta
4006DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData Zamówienia Zakupu Klienta
4007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Capital StockKapitał zakładowy
4008DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsInformacje o wadze paczki
4009DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPłatność konto Brama
4010DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Po dokonaniu płatności przekierować użytkownika do wybranej strony.
4011apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv fileProszę wybrać plik .csv
4012DocType: Purchase OrderTo Receive and BillDo odbierania i Bill
4013apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsPolecane produkty
4014apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92DesignerProjektant
4015apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplateSzablony warunków i regulaminów
4016DocType: Serial NoDelivery DetailsSzczegóły dostawy
4017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}
4018DocType: ProgramProgram CodeKod programu
4019Item-wise Purchase Register
4020DocType: BatchExpiry DateData ważności
4021Supplier Addresses and ContactsAdresy i kontakty dostawcy
4022accounts-browserRachunki przeglądarkami
4023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
4024apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Dyrektor projektu
4025apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item.Aby umożliwić over-fakturowania lub zbyt zamawiającego, update &quot;dodatek&quot; w ustawieniach zasobu lub elementu.
4026DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $
4027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +417(Half Day)(Pół dnia)
4028DocType: SupplierCredit Days
4029DocType: Leave TypeIs Carry Forward
4030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +740Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
4031apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
4032apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}Wiersz # {0}: Data księgowania musi być taka sama jak data zakupu {1} z {2} aktywów
4033apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tableProszę podać zleceń sprzedaży w powyższej tabeli
4034Stock SummaryPodsumowanie Zdjęcie
4035apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Transfer an asset from one warehouse to anotherPrzeniesienie aktywów z jednego magazynu do drugiego
4036apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222Bill of MaterialsZestawienie materiałów
4037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
4038apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
4039DocType: EmployeeReason for LeavingPowód odejścia
4040DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountZatwierdzona Kwota
4041DocType: GL EntryIs OpeningOtwiera się
4042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
4043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
4044DocType: AccountCashGotówka
4045DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Krótka notka na stronę i do innych publikacji