brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2018-11-19 11:57:50 +02:00

327 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
3apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
4apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
5apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +52Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
6DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
7DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturamento
8apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
10DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
11DocType: DepartmentLeave ApproversAprovadores de Licença
12apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
13apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +338Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
14apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +38Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
15DocType: EmployeeJob ApplicantCandidato à Vaga
16apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
17apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +362LegalLegal
18apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +204Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
19DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
20DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
21DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
22apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +41Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
23apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +63Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
24DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
25apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
26DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
27DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
28apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +66Show openMostrar aberta
29apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutFinalizar Compra
30DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
31DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
32Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
33DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
34DocType: Support SettingsSupport SettingsConfigurações do Pós Vendas
35apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
36apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +126Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
37Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +160Bank DraftCheque Administrativo
39DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +590Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
41DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
42apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +34In StockEm Estoque
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
44DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
45apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +166User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
46apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
47apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
48DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhes do Modelo de Termos de Pagamento
49Delay DaysDias de Atraso
50apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
51apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
52DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
53apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
54DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
55apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +177Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
56apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +115AccountantContador
57DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
58Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
59apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +7Payment RequestPedido de Pagamento
61DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
62apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionados
63DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de avaliação
64apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
65apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
66DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
67apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
68DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
69DocType: Item AttributeIncrementIncremento
70apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecione Armazém...
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
72DocType: PatientMarriedCasado
73apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +42Not permitted for {0}Não permitido para {0}
74apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +539Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
75apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
76DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Fatura de Venda
77DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
78apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Estoque
79DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
80apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +294"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
81DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
82apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
83DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
84DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
85apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1052Select BOMSelecionar LDM
86DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
87apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
88DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
89apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27OpeningAbertura
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +36From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
91DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
92DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
93DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +145Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
95DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
96apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +626Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
98DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
99apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
100DocType: BOMTotal CostCusto total
101DocType: Salary SlipEmployee LoanEmpréstimo para Colaboradores
102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato da conta
104DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
106DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
107DocType: Assessment ResultGradeNota de Avaliação
108DocType: Restaurant TableNo of SeatsNúmero de assentos
109DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
110DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
111DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
112DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
113apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +425{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Stock ExpensesDespesas com Estoque
116DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
117DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
118DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
119apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +421Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
120DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
121DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
122apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py +43Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
123apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +877To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
124DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
125DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
126DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +18Make EmployeeCriar Colaborador
128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
129apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +351Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
130apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +167Executionexecução
131apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
132DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus da Manutenção
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
134apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
136DocType: SupplierIndividualPessoa Física
137DocType: Academic TermAcademics UserUsuário Acadêmico
138DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
139DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
140apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +53Financial StatementsDemonstrativos Financeiros
141DocType: GuardianStudentsAlunos
142apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
144apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
145DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
146apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +87Out ValueValor Saída
147DocType: Production PlanSales OrdersPedidos de Venda
148apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +436Set as DefaultDefinir como padrão
149Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Insufficient StockEstoque Insuficiente
151DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
152DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
153DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
154DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
155DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
156DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
157apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +448Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
158DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
159DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountConta Padrão para Folha de Pagamentos
160apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
161DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
162DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
164apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
166DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
167DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
168DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
169DocType: Sales PartnerPartner websiteSite Parceiro
170DocType: Delivery StopContact NameNome do Contato
171DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente PDV
172DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
173apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
174apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
175apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
176apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +138Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +221Leaves per YearFolhas por ano
178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +162Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
179apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +243Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
180DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
181DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
182DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
183apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +543Leave BlockedLicenças Bloqueadas
184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +814Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesLançamentos do Banco
186DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
187DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
188DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
189DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
190DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +123Software DeveloperSoftware Developer
192DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
193Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
194DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o usuário altere o preço
195DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
196DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
197apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +836Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
198apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1137Material RequestRequisição de Material
199DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +494Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
201apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
202DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
203DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
205DocType: LeadMobile No.Telefone Celular
206DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
207DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
209DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
210apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42LatestMais recentes
211DocType: Asset Maintenance Task2 Yearly2 Anos
212DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
213DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
214apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
215DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +800Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
217apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
218DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
220DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
221DocType: DriverFleet ManagerGerente de Frota
222apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
223DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
224DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
225DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
226apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
227DocType: LeadIndustryIndústria
228DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
229DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
230apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
231apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
233DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
234apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
235apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +114Please select month and yearSelecione mês e ano
236DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
238apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
239DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
240DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +689Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
242DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +73{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +145Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
245apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +101Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
247DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemInvoice DateData do Faturamento
248DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
249apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +277There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
250DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
251apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
252DocType: Chapter MemberWebsite URLEndereço do Site
253DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
255apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoDemo do ERPNext
256DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
257DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
258DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
261DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
262DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
263DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
264DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
265DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
266DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
267DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
268apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1548Create a new CustomerCriar novo Cliente
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
270apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
271Purchase RegisterRegistro de Compras
272DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
273DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
274DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
275DocType: Student LogMedicalMédico
276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +186Reason for losingMotivo para perder
277DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
279DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro
280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
281DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateValor Médio de Venda
283DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
285DocType: Purchase Invoice01-Sales Return01-Devolução de vendas
286DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
287DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
288DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
290DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
291DocType: AccountOld ParentPai Velho
292apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +221{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} não está associado com {2} {3}
293DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
294apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
295DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
296DocType: SMS LogSent OnEnviado em
297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +774Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
298DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
299DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
300DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
301DocType: Travel RequestCostingCusto
302DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
303DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
304DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantidade total
305DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostar no Site (variante)
306DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
307DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
308DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
309DocType: Purchase InvoiceUnpaidA Pagar
310DocType: Packing SlipFrom Package No.Do nº do pacote
311DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
312DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
313DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
314DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
315DocType: LoanTotal PaymentPagamento Total
316DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +130{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
318DocType: Item PriceValid UptoVálido até
319DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar em Pedidos de Compra
320apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
321apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +25Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
322DocType: POS Profile UserPOS Profile UserPerfil de Usuário do PDV
323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Direct IncomeReceita Direta
324apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +55Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +118Administrative OfficerEscritório Administrativo
326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +410Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
327DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
328apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
329apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
330DocType: Work OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +579To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
332Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
333DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
334DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
335DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
336DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
337apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +337Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
338DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
339apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Defina tipo de projeto.
340DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +74Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
343DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
344DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
345DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
346apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
347DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
348DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
349DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +271Closing (Cr)Fechamento (Cr)
352DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
353DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
354apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +429{0} {1} is not active{0} {1} não está ativo
355apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +310Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
356DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
357apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +188Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
358DocType: Item PriceValid FromVálido de
359DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
360DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +36Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
363apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +331Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
365DocType: SupplierPrevent RFQsEvitar Orçamentos
366Lead IdCliente em Potencial ID
367DocType: TimesheetPayslipHolerite
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
369DocType: IssueResolutionSolução
370DocType: Bank Statement Transaction EntryPayable AccountConta para Pagamento
371DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
372DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
373apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Repetidos
374DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +909Sales ReturnDevolução de Vendas
376DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
377apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
378apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
379DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +305Middle IncomeMédia Renda
381apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243Opening (Cr)Abertura (Cr)
382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +946Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
383apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
384DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
385DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
386DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountValor Principal
388DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestTotal de Juros a Pagar
389DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Fatura de Venda
390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +150Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
391DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
392apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +166Proposal WritingProposta Redação
393apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +54Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
394apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersCadastros
395apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +161Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
396apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingControle de Tempo
397DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
398DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
399DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
400DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
401apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
402DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
403DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
404DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
405apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
406DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
408DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
409DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
410DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +163Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
412DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +112ManagerGerente
414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +185New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
415apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
416DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
417DocType: Work Order OperationIn minutesEm Minutos
418DocType: IssueResolution DateData da Solução
419apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +339Timesheet created:Registro de Tempo criado:
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +1213Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
421DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
422DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +105Convert to GroupConverter em Grupo
424DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
425apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Delivered AmountQuantia entregue
426DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
427DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
428apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublishing
430DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Fatura
432DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
433apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +254Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +236Opening (Dr)Abertura (Dr)
435apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +37Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
436DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
437DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
438DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
439apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +466FinishFinalizar
440apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1659Write Off AmountValor do abatimento
441DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir que o usuário
442DocType: Journal EntryBill NoNota nº
443DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
444DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
445DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
446DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
447DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
448DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
449DocType: LeadLead is an OrganizationCliente em Potencial é uma Empresa
450apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
451DocType: Instructor LogOther DetailsOutros detalhes
452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierFornecedor
453DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
454apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +351Marketingmarketing
455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +348Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já foi criada
456DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
457apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +672Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
458DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
459Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
460DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
461apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +721Item has variants.Item tem variantes.
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
463DocType: BinStock ValueValor do Estoque
464apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de árvore
465DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
466DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
467DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
468apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
469DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +74Company and AccountsEmpresas e Contas
471apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +85In ValueValor Entrada
472DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
473DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
476DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
477apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
478apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
479DocType: Work Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
480Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
482DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
483apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
485apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
486DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
487DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
488apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
489apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +387Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +353Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
491apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +539Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
492DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
493apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
494DocType: Project TaskMake TimesheetFazer Registro de Tempo
495DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
496DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
497apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially OrderedParcialmente Comprados
498apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +163Doc NameNome do Documento
499DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
500DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
502apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurando Conta de Email
503apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
504DocType: AccountLiabilityPassivo
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +228Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Liberado não pode ser maior do que no Pedido de Reembolso na linha {0}.
506DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
507apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +523Price List not selectedLista de Preço não selecionado
508DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +810No PermissionNenhuma permissão
510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +78To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
511apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +46'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
512DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
513apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNos
514DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
515DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
516apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +676Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
518DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
519DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
520DocType: LocationTree DetailsDetalhes da árvore
521DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
522Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +410If you have any questions, please get back to us.Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate.
524DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
525DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +367Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
527apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +50Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
528apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +373C-Form recordsRegistros C-Form
529DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +412Thank you for your business!Obrigado pela compra!
531apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
532DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
533DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
534DocType: Production PlanSelect ItemsSelecione Itens
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +408{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
536apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
537DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
538DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
539DocType: CropTarget WarehouseArmazén de Destino
540DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
541DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Ponto
542apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os grupos de itens
543DocType: Work OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
544apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
545DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
546apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
547apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
548DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +607Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
550apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +153'Opening''Abrindo'
551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
552DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
553DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
554Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
555DocType: Payroll EntryBimonthlyBimestralmente
556DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
557apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
558DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
559DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
560DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +101BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemLDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
562DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
563DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
564apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +332Point-of-SalePonto de Vendas
565DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
567DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
568DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
569Available QtyQtde Disponível
570DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
571DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
572DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
573apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
574DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
575DocType: Job ApplicantHoldSegurar
576DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
577DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
578DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
579Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
580apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +341Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
581apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +322Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
582DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
583apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +628BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
584DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
585apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +31Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
586apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
587apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
588DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
589DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
590apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando Fatura de {0}
592apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +89Balance ValueValor Patrimonial
593apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +178Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
594DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +52Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
596DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do Item
597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +716Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +994Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
599DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +231Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
601apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +284Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
602DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
603DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de Termos de Pagamento
604DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
605DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
606DocType: GL EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
607apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
608DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
609LeaderBoardRanking de Desempenho
610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +809Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
611DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
612DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
613DocType: LoanSanctionedLiberada
614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Linha # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +678For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
616DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no site
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +778Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
618DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Indirect IncomeReceita Indireta
620DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
621DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
622DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
623DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
624DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
625DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
626DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceLinha {0}: Fatura {1} é inválida, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma fatura válida
628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
629apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16ChemicalQuímico
630DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
631DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
632DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
633DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor Total do Adiantamento
634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +188Walk InVitrine
635DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemLDM do Item do Site
636apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
637DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
639DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
640DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
641apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir.
642apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
643apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +139Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
644DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
645apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtde Abertura
646DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome da Série de Alunos
647DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
648DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +217Stock OptionsOpções de Compra
650DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
651apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +352Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
652apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +530Qty for {0}Qtde para {0}
653DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
654DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
655DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
656DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
657DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Lista de Embalagem
658DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
659DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
660apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +770Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
661DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
662DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
663DocType: WorkstationWagesSalário
664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +187Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
665apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
666DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
667DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Fatura de Venda
668DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Venda
670DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
671DocType: AssetScrappedSucateada
672DocType: Job CardWIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
673apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
675apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +914Delivery TripViagem de Entrega
676apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
677DocType: GL EntryAgainstContra
678DocType: Item DefaultDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1638ZIP CodeCEP
680apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +262Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
681DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
682apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +322Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
683DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
684DocType: LoanRepayment ScheduleAgenda de Pagamentos
685DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py +19End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
687DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
688apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
689apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a LDM e atualize o preço mais recente em todas as LDMs
690apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
691apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Tempo de Cadastro Mínimo do Cliente em Potencial (dias)
692apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodas as LDMs
693DocType: Asset MovementFrom EmployeeDo Colaborador
694DocType: DriverCellphone NumberNúmero do celular
695apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +536Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
696DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
697DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
698DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
699DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
700DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
701DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
702apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +75Contribution %Contribuição%
703DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
704DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
705apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +72Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
706Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
708DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
709apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +291Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
710DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
711DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +366Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
713Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
714DocType: Salary SlipEarningsGanhos
715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +538Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
716apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
717DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Fatura de Venda
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada para pedir
719DocType: Payroll EntryEmployee DetailsDetalhes do Funcionário
720apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
721DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
722DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
723DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
724DocType: Delivery NoteIs ReturnÉ Devolução
725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +893Return / Debit NoteDevolução / Nota de Débito
726DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
727DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
728apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +236{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
730DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
731DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
732apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +797Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
735DocType: LeadLeadCliente em Potencial
736DocType: Email DigestPayablesContas a Pagar
737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
738apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +393Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
739Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
740DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
742apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
743DocType: HolidayHolidayFeriado
744DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
745DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
747DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
748DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
749apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +486'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
750apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +394Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
751apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +165Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
752DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
753apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
754apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro Razão
756apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +42EarliestMais antigas
757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +553An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
758apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
759apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +106Rest Of The WorldResto do Mundo
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
762Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
763apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +39Accounting LedgerRegistro Contábil
764DocType: Asset Value AdjustmentDifference AmountTotal da diferença
765DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
766DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +20Payment ModeForma de Pagamento
768DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
769DocType: Work OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
770DocType: Email DigestNew IncomeNovas Receitas
771DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
772DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
773Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
776DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
777DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
778DocType: Item DefaultDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
779apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
780DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
781apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +82Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
783DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
784apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +84Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
785DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvisar ao criar novas solicitações de orçamentos
786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +164The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
787DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero do Colaborador
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
789Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
790apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
791DocType: Training EventTraining EventEvento de Treinamento
792DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
793apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
794DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
795DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1246UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +128Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
798apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +801Sync Master DataSincronizar com o Servidor
799apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
800DocType: Bank Statement Transaction Payment ItemMode of PaymentForma de Pagamento
801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +71This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
803DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
804DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
805DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
806DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
807apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +535{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
808DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
809DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
810DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +177For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
812apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +167Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Capital
814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
815apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +157Doc TypeTipo do Documento
816apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +132Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
817Team UpdatesUpdates da Equipe
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +39For SupplierPara Fornecedor
819DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
820DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
821apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +76Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
824DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
825DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
826apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +231Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
827DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemJournal EntryLançamento no Livro Diário
828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +269{0} items in progress{0} itens em andamento
829DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
830DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
831DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens PDV
832apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +644BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
834DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
835DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
836DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
837DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLançar de Depreciação de Ativos no Livro Automaticamente
838DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
839DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +143HardwareFerramentas
841DocType: ContractHR ManagerGerente de RH
842apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +95Privilege LeavePrivilege Deixar
844DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
845DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo do código de documentos
846DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
847DocType: Salary ComponentEarningGanho
848DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
849BOM BrowserNavegador de LDM
850DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
853apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +341FoodAlimentos
854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +69Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
856apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
857DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e término
858Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +64Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
861DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
862DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
863DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
865DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
866apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +33From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
868apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
869apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
870DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
871apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
872DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
873DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
874DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
875DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
876apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +92Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
877DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
878apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +883Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +531Max: {0}Max: {0}
880apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
881apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountValor de Compra
883DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
884DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +826Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
886DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
887DocType: Salary ComponentDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
888Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
889DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores clientes prospectados
890DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
891DocType: AppraisalGoalsMetas
892apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +399Select POS ProfileSelecione o perfil do PDV
893DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
894DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
895DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
896Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
897DocType: Package CodePackage CodeCódigo do pacote
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
899DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +171Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
901DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
902apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +269Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
903DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
904DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
905apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +206Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
906DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
908DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
910DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +69Sub AssembliesSubconjuntos
912DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
913DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +250Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +919Packing SlipLista de Embalagem
916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Office RentAluguel do Escritório
917apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
918apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha na Importação!
919apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
920DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
921DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
922apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyQtde Entrada
923DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
924DocType: ItemItem AttributeAtributos do Item
925apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +312Item VariantsVariantes dos Itens
926DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
927DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
928apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1098Select Possible SupplierSelecione Possível Fornecedor
929DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
930apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechados
931DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
933DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
934apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +300Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +106Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
936DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do site
937DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
938DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
939apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
940apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Clientes em Potencial
941apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +515POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
943DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
944DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
945DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
946DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard do Fornecedor
947DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
949DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
950DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
951DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
952apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +119Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
953DocType: LoanMonthly Repayment AmountValor da Parcela Mensal
954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +218Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
955DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
956apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py +87Contribution AmountContribuição Total
957DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
958DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
959DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
960DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
961apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1095Possible SupplierPossível Fornecedor
962apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +72Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
963apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Serviço de Saúde (beta)
964DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
965DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
966DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountValor Máximo de Empréstimo
967DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
968apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
969DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
970apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
971Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
972Lead NameNome do Cliente em Potencial
973POSPDV
974apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +317Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNenhum item para embalar
978DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
979apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +717Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
980DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site
981DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Stock LiabilitiesPassivo Estoque
983DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
984DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
985Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +191The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +21Resend Payment EmailReenviar email de pagamento
988apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova Tarefa
989apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsRelatórios Adicionais
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
991apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +257Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
992DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
993DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
994DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
995apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Consumed AmountQuantidade Consumida
996apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +69Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
997DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de avaliação
998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +465Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
999apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +617Already completedJá concluído
1000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Realizada com Sucesso!
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1002apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +534Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1004apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +120Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1005DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1006apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +536From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1008DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +227{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1010DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +267Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1012DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1013apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +73Reserved QtyQtde Reservada
1015DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +306Upper IncomeAlta Renda
1017DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1018DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1020DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1022apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +492Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1023DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1024Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1025apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1026apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1027apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +26PricingPrecificação
1028DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1029apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1030apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de Clientes em Potencial
1031DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1032apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1033apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1034Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1035DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento do empréstimo
1036DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1037DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável
1038apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1039DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1040DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1041DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1042DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1043apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
1045DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1047apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor selecione o código do item
1048DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1049DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1050DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1051DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1052apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1053apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealização
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1055Item Shortage ReportRelatório de Itens em Falta no Estoque
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +366Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1057DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1058apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1059DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1060Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1061DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1062DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1063apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +178Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1064DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +118ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1067apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +175A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1068apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contato
1069DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +891Material ReceiptEntrada de Material
1071DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1072DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1073apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +339Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1075Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1076DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1077DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1078apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total TargetMeta Total
1079DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1080DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1081DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1082DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1083DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1084DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1085DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1086apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1087DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1088apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1089DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1308Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1091DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1092DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1093DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1094apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1095DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +262Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +210Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1098DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1099apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +256Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1100DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1101DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1102DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1103apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +631BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1104DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1105apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +404Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1106apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir seus pedidos
1107DocType: Work Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1109DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1110DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1111DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1112apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +297Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1113apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1114DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtde Real
1115DocType: Hub Tracked ItemHub NodeHub Node
1116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1117apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +117AssociateAssociado
1118DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1119apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2227New CartNovo Carrinho
1120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1121DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1122DocType: Packing SlipTo Package No.Até nº do pacote
1123DocType: Production PlanMaterial RequestsRequisições de Material
1124DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1125DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1126DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1127DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1128DocType: Soil TextureLoamBarro
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +37Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1131Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1132DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +180Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1134DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1135apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +279Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1136DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1138DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1139DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1140DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1141DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1142DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1143apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1144DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1145DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1146DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1147apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +79Set OpenDefinir como Aberto
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +60Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1150DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1151DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1152apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +55Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +73Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1154DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1155Amount to DeliverTotal à Entregar
1156apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +201There were errors.Ocorreram erros.
1157DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1158apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +328Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1159apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} criou
1160DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1161Serial No StatusStatus do Nº de Série
1162DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1163DocType: SupplierWarn POsAvisar em Pedidos de Compra
1164Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1165apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1167DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +338Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1169DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +392Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1173DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1174DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1175DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1176apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +190Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1178apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1179DocType: AccountFrozenCongelado
1180DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1181DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1182DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +133Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1184DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Solução
1185apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1186DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1187DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1188DocType: Loan ApplicationTotal Payable AmountTotal a Pagar
1189DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1190DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1191Qty to OrderQtde para Encomendar
1192DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedConta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito
1193apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1194DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1195DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1196DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de avaliação padrão
1197DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1198DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +408Make PaymentFazer Pagamento
1200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1201DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1203DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1205apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +115Not SetNão Definido
1206DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1207apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Clientes Repetidos
1208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1047Select BOM and Qty for ProductionSelecionar LDM e quantidade para produção
1209DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1210DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1211DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1212apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +107Annual Billing: {0}Faturamento Anual: {0}
1213DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1214DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1215DocType: StudentPersonal DetailsDetalhes pessoais
1216apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +199Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1217Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1218DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1219Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +166Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +440Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1222DocType: Shipping RuleShipping AmountValor do Transporte
1223apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +19Add CustomersAdicionar Clientes
1224apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1225Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1226DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1227DocType: LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1228apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +479Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +112Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1230DocType: Work OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1231DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
1232DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1233DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1234DocType: Projects SettingsTimesheetsRegistros de Tempo
1235DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1236DocType: Salary Slipnet pay infoInformações de remuneração líquida
1237DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1238apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +662Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1239DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1240apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +349Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1242apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsportes
1243DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +85Total ActualTotal Atual
1245DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1246apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +157Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1247Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1248DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1250apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1251DocType: IssueSupportPós-Vendas
1252BOM SearchPesquisar LDM
1253DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1254apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1255DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1257apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1258apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +368Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1259apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1260DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1120Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1262DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1263apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +416Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1265DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +66Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1267apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +60Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1269apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +970QuotationOrçamento
1271DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1272Production AnalyticsAnálise de Produção
1273apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1274DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1275DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1277DocType: Work Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1278DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1279apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +219Job DescriptionDescrição da Vaga
1280apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941Re-openAbrir Novamente
1281DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1282DocType: Purchase Invoice02-Post Sale Discount02-Desconto pós venda
1283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +139Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1284DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1285SO QtyQtde na OV
1286DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1287DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1288apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1289apps/erpnext/erpnext/hooks.py +115ShipmentsEntregas
1290DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1291DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1292DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +243Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1294DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js +9Get FromObter do
1296apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +231Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1297DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1298DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37Select Company...Selecione a Empresa...
1300DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +506{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1303apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +143Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +98Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1305DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1306DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1307apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +101Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1308DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1309apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNenhum update
1310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1311apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12BankingBancário
1313DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1314DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGarantia Bancária
1315apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1316DocType: Blanket Order ItemOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1317apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1318DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervalos da escala de avaliação
1319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1320DocType: Fee ScheduleIn ProcessEm Processo
1321DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1322apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +92Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +400{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1324DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1325apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +327Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1326DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1327DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
1328DocType: Bank Statement Transaction EntryReceivable AccountContas a Receber
1329apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +680Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1330DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +327Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1332DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +915Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1334DocType: Purchase Invoice ItemWeight UOMUDM de Peso
1335DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1336DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1337DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1339DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1340DocType: Payroll EntryEmployeesColaboradores
1341DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1342DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1343DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1344DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1345DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1346DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434Debit To is requiredPara Débito é necessária
1348apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +41Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1349DocType: Job Offer TermOffer TermTermos da Oferta
1350DocType: AssetQuality ManagerGerente de Qualidade
1351DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's namePor favor, selecione a pessoa responsável
1353apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +109Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1354DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationLDM da Operação do Site
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1356DocType: SupplierWarn RFQsAlertar em Solicitações de Orçamentos
1357DocType: Cashier ClosingTo TimeAté o Horário
1358DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +147Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +370BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1361DocType: Work Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1363DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +149Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryO item de série {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, utilize o Lançamento de Estoque
1365DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +206{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1367DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1369DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1373apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1374DocType: BranchBranchRamo
1375DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1376DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1377apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1378DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchSérie de Alunos
1379apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make StudentFazer Aluno
1380apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +279You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1381apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70Apply NowAplique agora
1382Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1383apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1384DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59BuildingsEdifícios
1386DocType: Fee ScheduleFee StructureEstrutura da Taxa
1387DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +75Submit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1389DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1390DocType: SMS LogSent ToEnviado para
1391DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Fatura de Venda
1392apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53Next Contact Date cannot be in the pastA Próxima Data de Contato não pode ocorrer no passado
1393DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1394DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1395DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1396apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1397apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +146No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1398DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1399apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +552BomsLDMs
1400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +45Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1401DocType: ItemEnd of LifeValidade
1402apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +344TravelViagem
1403apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1404DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1405DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1406DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1407DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +81Update CostAtualize o custo
1409DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +488Show Salary SlipMostrar Contracheque
1411DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1412apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +207This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1413apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1282Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +874Select change amount accountSelecione a conta de troco
1415DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1416DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1417DocType: TopicTopicTópico
1418DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +84Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1420DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1421DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +31Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +144Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos (Passivos)
1424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +522Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1425DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeColaborador
1426DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1427apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +58Group by VoucherAgrupar por Comprovante
1429apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js +42Sales PipelinePipeline de Vendas
1430apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1431DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1433apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +707Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1434apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +244Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1435DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1436apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +403Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1437apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1438DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1439DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1440apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33Active Leads / CustomersClientes em Potencial Ativos / Clientes
1441DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1442DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAvisar em Novos Pedidos de Compra
1443DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1444DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1445DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1446DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1112Please specify Company to proceedPor favor, especifique a Empresa para prosseguir
1448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +91Compensatory OffSaída Compensatória
1449DocType: Job OfferAcceptedAceito
1450DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolFerramenta de atualização da Lista de Materiais
1451DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +111Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1453DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +187{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1455DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótulo da Regra de Envio
1456apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +333Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +570Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1459apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +533Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1460apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +244You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1461DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1462DocType: Job CardFor QuantityPara Quantidade
1463apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1464Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1465DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1466DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1467apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +45Latest price updated in all BOMsPreço mais recente atualizado em todas as LDMs
1469apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1470DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1471DocType: Student Admission ProgramNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1472Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1473apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97Total AbsentTotal de faltas
1474apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1064Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1475DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1476DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1477DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1478DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1479DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +279{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1481DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1482apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1483Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1484DocType: Project% Complete MethodMétodo para % Concluído
1485apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1486DocType: Job CardActual End DateData Final Real
1487DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1488DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1489DocType: BOM Update ToolReplace BOMSubstituir lista de materiais
1490DocType: Asset MovementPurposeFinalidade
1491DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1492DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1493DocType: Work OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1494DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1496DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1497DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1498apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +853Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1499apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js +7Make InvoiceCriar Fatura
1500DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysFechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +25End YearAno Final
1502apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Orçamento / Cliente em Potencial %
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1504DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +412{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1506DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1507apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +55Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1509DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1510DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1511apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +64Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1512DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1513apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +137Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +583Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1515DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1516apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressO responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1517DocType: Tax RuleBilling CityCidade de Faturamento
1518DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1519DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1520DocType: ItemManufactureFabricação
1521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1522DocType: Salary ComponentAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1523DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1524DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1526apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1527apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1528DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1529apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +31You added Você adicionou
1530DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1531apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10Training ResultResultado do Treinamento
1532DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1533DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1534apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +369or ou
1535DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +127Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1537apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1538DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1539DocType: Payroll EntrySalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1540DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1541apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1542DocType: Payroll EntrySelect EmployeesSelecione Colaboradores
1543DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1544DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1545DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1546DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1547sales-browsernavegador de vendas
1548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +78LedgerLivro Razão
1549DocType: Target DetailTarget AmountValor da Meta
1550DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1551DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1552apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1553DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1555DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1556DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +353Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1558DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +160Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1560apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +209For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1562apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Make UserFazer Usuário
1563DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1564DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1565apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +77ArrearAtrasado
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1568DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1569DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1570DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1571DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1572DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1573DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1574apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +130Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28RefReferência
1576apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +57Voucher #Comprovante #
1577DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1578DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsEsconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1579DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1580DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1582DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1583DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1584apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +75Income TaxImposto de Renda
1585apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1586apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1383Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1587apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +928Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1588DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +244Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1591apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1593DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1594apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +31Not in StockEsgotado
1595DocType: Additional SalaryHR UserUsuário do RH
1596DocType: Support SettingsIssuesIncidentes
1597apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1598DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1599DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1600Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1601apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1602DocType: SupplierBilling CurrencyMoeda de Faturamento
1603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +175Extra LargeExtra Grande
1604apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97Total LeavesTotal de licenças
1605Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1606DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1607DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +586Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1609DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1611apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredO número de visitas é obrigatório
1612DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1613DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1614DocType: Work Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1615DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1616apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +305Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1617DocType: FeesFeesTaxas
1618DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1619apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +132Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1621DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1622DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1623S.O. No.Número da Ordem de Venda
1624apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +242Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1625DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1626apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +46Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSomente pedidos de licença com o status "Aprovado" ou "Rejeitado" podem ser enviados
1627apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1628DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1629apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1630DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1631DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1632DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1633DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1634apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +70Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1635DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1636apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1637DocType: Healthcare Service Unit TypeItem DetailsDetalhes do Item
1638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +19Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1639DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1640Salary RegisterRegistro de Salário
1641DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1642apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +74Define various loan typesDefina vários tipos de empréstimos
1643DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1644DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemOutstanding AmountValor Devido
1645DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1646DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1648DocType: AccountRound OffArredondamento
1649DocType: Material Request Plan ItemRequested QtyQtde Solicitada
1650DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1651apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1652DocType: Maintenance VisitPurposesFinalidades
1653apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1654apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1655DocType: Purchase InvoiceOverdueAtrasado
1656DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1658DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1659DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1660DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1661apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +341Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1662DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1663DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1664apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1665DocType: Bank Statement Transaction Invoice ItemSales InvoiceFatura de Venda
1666DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +500Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1668DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +432Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1671DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +574Item {0} does not existItem {0} não existe
1673DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1674DocType: LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1675DocType: CompanyDefault Inventory AccountConta de Inventário Padrão
1676DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1677DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1678apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +139Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1679DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1680DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1681DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +256Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1683DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1684apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js +27Add EmployeesAdicionar Colaboradores
1685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +171Extra SmallMuito Pequeno
1686DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1103Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1689DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1690DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1691apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +794Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1693apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +111Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1694apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +167Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1695DocType: Work Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1696DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1697DocType: Work Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1698DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1699DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrador de Serviço de Saúde
1700apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47Set a TargetDefinir uma Meta
1701DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersEvitar Pedidos de Compra
1702DocType: Patient AppointmentScheduledAgendado
1703apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1704apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1705DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +608Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1707DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1708DocType: VehicleDieselDiesel
1709apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +546Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1710Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1711DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1712DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1714apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Add StudentsAdicionar Alunos
1715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js +18Please select {0}Por favor selecione {0}
1716DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1717DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1718DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1719apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125ResearcherPesquisador
1720DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1721apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1722DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1723DocType: StudentExitSaída
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1725apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
1726DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1727apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +398Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1728DocType: HomepageCompany Description for website homepageA Descrição da Empresa para a página inicial do site
1729DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier NameNome do Fornecedor
1731DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1732DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1733DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1734apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +214Probationary PeriodPeríodo Probatório
1735DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +168Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +88Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1738DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1739apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1740apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +308Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1741DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1742DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1744apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1745DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1746apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditor de Newsletter
1747apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1748apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1749DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1750DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +135Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1752DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1753DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1754apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMarcar Meio Período
1755DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDuplicar lançamento
1757DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1758DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1759Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1760DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1761DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1762DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1763apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1764DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1765DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1766DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1767DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1768DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1769DocType: AntibioticHealthcareServiço de Saúde
1770DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +51All JobsTodos as Tarefas
1772DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1773apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +65Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +40Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +376Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1776DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1777apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77Avg. Selling Price List RateValor médio na lista de preços de venda
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +519Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1779DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1780Lead Owner EfficiencyEficiência do Administrador do Cliente em Potencial
1781DocType: Compensatory Leave RequestLeave AllocationAlocação de Licenças
1782DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1784DocType: Restaurant ReservationNo of PeopleNúmero de pessoas
1785DocType: Bank AccountAddress and ContactEndereço e Contato
1786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +306Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1787DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysFechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +85Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +350Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1790apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8Student ApplicantInscrição do Aluno
1791DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1792DocType: Asset Finance BookExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1793DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1794DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1795Qty to DeliverQtde para Entregar
1796Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1797DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +111Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1799DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1800DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1801DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1802apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +491{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1803DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1804DocType: Work OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1805apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +116Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1806apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390Reference #{0} dated {1}Referência #{0} datado de {1}
1808apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1809DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1810DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1811DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +999Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1813DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1814apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +264Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1815DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +284Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1817apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1818DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1819DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1820DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1821DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1822DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1824DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1825apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +694'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1827DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1828DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1829apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1831apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +304Lower IncomeBaixa Renda
1833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +244Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +91Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1835apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1836apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1837DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1838Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +516Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1840DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1841DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1842apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1843apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86Value or QtyValor ou Qtde
1844DocType: Payment Terms TemplatePayment TermsTermos de Pagamento
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +485Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1846DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1847Qty to ReceiveQtde para Receber
1848DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1849DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalIntervalo da escala de avaliação
1850apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1851DocType: Healthcare Service Unit TypeRate / UOMValor / UDM
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +144Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1853DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar por extenso
1854apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +70Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1855apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +103Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1856DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1858apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84Browse BOMNavegar LDM
1860apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +106Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +179Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1862apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175RemainingRemanescente
1863apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1864apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1865DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1866apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1867apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +29Message SentMensagem enviada
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1870DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1871DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +223Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountO montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante liberado total
1873DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1874DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1876DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +51Account {0} does not existsConta {0} não existe
1878apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +17Either target qty or target amount is mandatory.Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios.
1879apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1880apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1881apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163Source and target warehouse must be differentO armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
1882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1883DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +144Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1886DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1887DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1888DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1889DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1891DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1892DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1894apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +158Wire Transferpor Transferência Bancária
1895apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +93Check allMarcar todos
1896DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1897DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1898apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1900DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1901DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1902DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1903apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +157Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1904Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1905apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1906apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +340Callschamadas
1907DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +263Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1909DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseQtd disponível no Armazén de Trabalho em Andamento
1910apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +233Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
1911apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +180Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1912DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1913DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1915apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
1916DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1917apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
1918DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
1919DocType: Purchase Invoice ItemDiscount AmountValor do Desconto
1920DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
1921apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30Sub-contractingSubcontratação
1922DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1923apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
1924DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1925apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +60An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2052Please select customerSelecione o cliente
1927DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1928DocType: Production Plan Sales OrderSales Order DateData do Pedido de Venda
1929DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1930apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90Customer {0} is created.O cliente {0} foi criado.
1931DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
1932Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1933apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +59Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
1934DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1935DocType: AssetInsurance DetailsDetalhes do Seguro
1936DocType: AccountPayableA pagar
1937apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes Novos
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto %
1939DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
1940apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
1941DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +114Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
1943DocType: TopicTopic NameNome do tópico
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
1945apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
1946apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
1947DocType: BOM Explosion ItemSource WarehouseArmazém de origem
1948apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +668Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
1949DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +51Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
1951DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
1952DocType: Loan ApplicationRequired by DateNecessário até a data
1953DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
1954DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
1955DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
1956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +39Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
1957apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47Salary Slip IDID da folha de pagamento
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
1959DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
1960apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
1961DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
1962DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
1963DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +526Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
1965apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
1967DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
1969apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
1970DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
1971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +231Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
1972DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
1974apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +41BOM RateValor na LDM
1975DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
1976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +496Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
1978DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +181Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
1980DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
1981DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
1982DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredPedido de Compra Obrigatório
1983Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
1984DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Liberado
1985Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
1986DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
1987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
1988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +22This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado.
1989Stock LedgerLivro de Inventário
1990apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
1991DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
1992apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
1993apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +123Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
1994apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
1995apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForum da Comunidade
1996apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52Actual qty in stockQuantidade real em estoque
1997DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
1998apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +41Send SMSEnvie SMS
1999DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2000DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2001DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateValor de venda padrão
2002DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2003apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +92Reorder QtyQtde para Reposição
2004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +55Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2005DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2006apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffAbatimento
2007DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2008DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2009apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2011apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2012apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +77Avg. Buying Price List RateValor médio de lista de preços de compra
2013DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2014apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +353Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2016apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2017DocType: Tax Withholding CategoryAccount DetailsDetalhes da Conta
2018apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2020DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +611Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2023DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2024apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +263Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2026apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2027apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2028apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +113Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2030apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2031apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +198Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2032DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2033DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +19Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2036DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2037DocType: Fee ScheduleFee ScheduleCronograma de Taxas
2038DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2040Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2041apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39TimesheetRegistro de Tempo
2042apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2043DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2044DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2045DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLimite de Crédito e Termos de Pagamento
2046DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2047DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2048apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +140Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2049DocType: Accounts SettingsAllow Stale Exchange RatesPermitir taxas de câmbio defasadas
2050DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2052apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247Add UsersAdicionar Usuários
2053DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2054DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2055DocType: Healthcare SettingsHealthcare SettingsConfigurações de Serviço de Saúde
2056DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +503Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2058apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +109Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +50Total Outstanding AmtTotal devido
2060DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2061DocType: Employee AdvanceAdvance AccountConta de Adiantamentos
2062DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incluir pagamento (PDV)
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2064apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2065DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2066apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2067DocType: Cashier ClosingFrom TimeDo Horário
2068apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: No Estoque:
2069DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2072DocType: POS ProfilePOS Profile NameNome do Perfil do PDV
2073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +107Interninternar
2074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2075apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +154Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2077apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +132Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +886Issue MaterialSaída de Material
2079apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1160For WarehousePara Armazén
2080DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2081apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +35QuotationsOrçamentos
2082apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +742You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2083apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2084DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2085apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2086DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2087apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +33Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2088DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2090DocType: Production Plan ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2091DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2092apps/erpnext/erpnext/hooks.py +148Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2093DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2094apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24Order/Quot %Pedido / Orçamentos %
2095DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2096DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2097apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +97From and To dates requiredDe e datas necessárias
2098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +756Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2099DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2100DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2101apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1032No Items with Bill of Materials to ManufactureNão há itens com Lista de Materiais para Fabricação
2102DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2103DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2104DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2105DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2106DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2107apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +149Delivery Trip service tours to customers.Fretes e entregas para Clientes.
2108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2109apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2110DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceAdiantamento à Colaboradores
2111DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2113DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2114DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryMeta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +627Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2117apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2118DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +32Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2120DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2121DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2122DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2123apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28Last CommunicationÚltimo Contato
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +385Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +286Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2126apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +167Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2127DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2128DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2129Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2130DocType: SupplierPrevent POsEvitar Pedidos de Compra
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +197Group ByAgrupar por
2132apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +336Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2133DocType: Production PlanGet Material RequestObter Requisições de Material
2134apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2136DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2137apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2138apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +97Total PresentTotal Presente
2139apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +33New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2141DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +183You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +408All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2144DocType: CompanyMonthly Sales TargetMeta de Vendas Mensais
2145apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2146DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2147DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2148DocType: BOM Update ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2149Point of SalePonto de Vendas
2150DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2151DocType: Payment EntryParty NameNome do Sujeito
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryO item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque
2153DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2154DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2155DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM Cost AutomaticallyAtualize automaticamente o preço da lista de materiais
2156apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Create UsersCriar Usuários
2157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +414Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2158DocType: Asset SettingsCalculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal YearCalcular Depreciação Proporcional no Calendário com base no Ano Fiscal
2159apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2160DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2161DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +231Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2163DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +101Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2165apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +300Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2166DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2167Sales RegisterRegistro de Vendas
2168DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtEnviar Emails em
2169DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +383Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2172apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +542Form ViewVer Formulário
2173apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +58Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +563Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2175DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2176DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +256Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2178apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData do último pedido
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +57Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2180DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2181DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2182DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2183DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2184DocType: Production Plan ItemPlanned Start DateData Planejada de Início
2185DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js +24Make Journal EntryFazer Lançamento no Livro Diário
2187DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2188apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2189DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2190DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2191DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +168{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2194apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Out QtyQtde Saída
2195apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +49Series is mandatorySérie é obrigatório
2196DocType: Student SiblingStudent IDID do Aluno
2197apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2198DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +534Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2200DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2201DocType: PatientAlcohol Past UseUso passado de álcool
2202DocType: Tax RuleBilling StateEstado de Faturamento
2203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1008Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2204DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2205apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +177Due Date is mandatoryA data de vencimento é obrigatória
2206apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2207DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2208DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2209DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2210DocType: Bank AccountContact HTMLContato HTML
2211DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2213DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2214apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28RetailVarejo
2215DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2217DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2218DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2219DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2220DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2221apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +866Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2222DocType: Fiscal YearAuto CreatedCriado automaticamente
2223DocType: Chapter MemberLeave ReasonMotivo da Saída
2224apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +357Setup default values for POS InvoicesConfigurar valores padrão para faturas do PDV
2225apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +248TrainingTreinamento
2226DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2227apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageConfigurações para página inicial do site
2228DocType: Job OfferAwaiting ResponseAguardando Resposta
2229DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2231apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2232DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2233DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2234apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +99Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2235DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2236apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2237DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2238apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2239DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2240Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2241apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15No record foundNenhum registro encontrado
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2243apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +240{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2244DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +743Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2246DocType: AssetStraight LineLinha reta
2247DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2248DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2249apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2250apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +184Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2251apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29Last Communication DateData do Último Contato
2252DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2253DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2254DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2255apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2256DocType: POS ProfileOffline POS SectionSeção PDV Offline
2257DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2258DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2259apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2260DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2261DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2262DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2264apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +83Opening ValueValor de Abertura
2265apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +59Serial #Serial #
2266apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +697Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2267DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de Faturamento
2268DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2271apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +98Make Material RequestFazer Requisição de Material
2272apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Abrir Item {0}
2273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +234Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2274DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2276DocType: CompanyDefault Employee Advance AccountConta Padrão de Adiantamento à Colaboradores
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +171Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2278DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2279DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2280DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +125Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2282DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2283DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2284apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +150No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2285DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Total da diferença (moeda da empresa)
2286apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueReceita com novos clientes
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Travel ExpensesDespesas com viagem
2288DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2289apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +898Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2290DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Atualize o custo da lista lista de materiais automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +57Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +126Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +39As on DateComo na Data
2294apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103ProbationProvação
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +866Return / Credit NoteDevolução / Nota de Crédito
2296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +130Total Paid AmountQuantia total paga
2297DocType: Job CardTransferred QtyQtde Transferida
2298apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +164PlanningPlanejamento
2299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80Supplier IdID do Fornecedor
2300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +290Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2301DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2302DocType: Attendance RequestHalf Day DateMeio Período da Data
2303DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2304DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +289Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2306DocType: Hub Tracked ItemItem ManagerGerente de Item
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Payroll PayableFolha de pagamento a pagar
2308DocType: Work OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +172Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2310apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71Company AbbreviationSigla da Empresa
2312apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py +51User {0} does not existUsuário {0} não existe
2313DocType: Bank AccountParty TypeTipo de Sujeito
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220Payment Entry already existsPagamento já existe
2315apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2316apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +64Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2317Sales FunnelFunil de Vendas
2318apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2319Qty to TransferQtde para Transferir
2320apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2321DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2322Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2324apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +855{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +46Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2327DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2328DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2329DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2330DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2331DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2332DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2333DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2334DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2335Reqd By DateEntrega Esperada em
2336apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2337DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2338Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2339apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1156Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2340DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +519Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2342apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2343DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2344apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2345DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2346apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252user@example.comusuario@exemplo.com.br
2347apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +86Total VarianceVariância total
2348DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2349apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +264Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2351DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2352DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2353apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2354apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +639POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2356DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2357apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2359DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +396{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Fatura de Venda {1}
2361DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2362DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2363DocType: Work OrderRequired ItemsItens Necessários
2364DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2365DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2366DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +192Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +63Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2370DocType: Work OrderOperation CostCusto da Operação
2371apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47Outstanding AmtValor Devido
2372DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2373DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2375apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2376DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2377DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitPeso Unitário
2378apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2379DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2380DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2381apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2382DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2383DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2384DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMDefinir custo de semiacabado baseado na lista de materiais
2385DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2386apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +149Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +54JobsTarefas
2389Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2390DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2391apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2392Employee InformationInformações do Colaborador
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2394apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +975Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2395DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (lista explodida)
2396apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2397apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +89Casual LeaveCasual Deixar
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386Note: {0}Observação: {0}
2399Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2400apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +24In Stock QtyQuantidade no Estoque
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2402DocType: Bank AccountPartySujeito
2403DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2404DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2405DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2406DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2407DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +106Pieceworktrabalho por peça
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2410DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2411DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2412DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2413DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2414DocType: Purchase InvoiceTax IDCPF/CNPJ
2415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2416DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2417DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2418DocType: LoanRate of Interest (%) / YearTaxa de Juros (%) / Ano
2419DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa de Juros (%) Anual
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +75Temporary AccountsContas Temporárias
2421DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2422apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +521Price List {0} is disabled or does not existLista de Preços {0} está desativada ou não existe
2423DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2424apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
2425apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +118Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2426DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2427apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarcar Ausente
2428apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +155Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2429DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +657Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2431DocType: HomepageTag LineSlogan
2432DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente da Taxa
2433apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
2434DocType: Purchase Order ItemLast Purchase RateValor da Última Compra
2435DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2436apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2437Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2438DocType: Training EventContact NumberTelefone para Contato
2439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2440DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +115The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2442DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2443DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2444Unpaid Expense ClaimReembolso de Despesas a Pagar
2445DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2446Available Stock for Packing ItemsEstoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2447DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +121Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2449apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +52Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2450apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2451DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
2452DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseCompras
2453apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Balance QtyQtde Balanço
2454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyObjetivos não podem estar em branco
2455DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2456DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Linha # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2458apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +346Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2459DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
2460DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
2461DocType: Item DefaultDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2462apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Student Email IDEmail do Aluno
2463DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2464DocType: Tax RuleSales Tax TemplateModelo de Impostos sobre Vendas
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2524Select items to save the invoiceSelecione os itens para salvar a nota
2466DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2467DocType: AccountStock AdjustmentAjuste do estoque
2468apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2469DocType: Work OrderPlanned Operating CostCusto Operacional Planejado
2470DocType: Academic TermTerm Start DateData de Início do Ano Letivo
2471apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18Opp CountNº de Oportunidades
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
2473DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2474DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Número de séries é obrigatório para item {0}
2476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2477DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2479apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
2480DocType: GuardianGuardian Of Responsável por
2481DocType: Grading Scale IntervalThresholdMédia
2482DocType: BOM Update ToolCurrent BOMLDM atual
2483apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +56Add Serial NoAdicionar Serial No
2484DocType: Work Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseQtd disponível no Armazén de Origem
2485apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +19{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
2486DocType: Blanket OrderPurchasingRequisições
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2488DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceAdiantamento de Solicitação de Reembolso
2489apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121Project ManagerGerente de Projetos
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +75Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2491apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +321Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
2492DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1067Select Items to ManufactureSelecionar Itens para Produzir
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +974Master data syncing, it might take some timeOs dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo
2495DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2497DocType: BOMShow ItemsMostrar Itens
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2499DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
2500DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
2501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
2502DocType: Journal EntryWrite Off EntryLançamento de Abatimento
2503DocType: BOMRate Of Materials Based OnPreço dos materiais com base em
2504apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
2505apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2506DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, restrições médicas, etc
2507DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2508apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +222Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2509DocType: LoanDisbursement DateData do Desembolso
2510DocType: BOM Update ToolUpdate latest price in all BOMsAtualize o preço mais recente em todas as LDMs
2511DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2512DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2513apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22Opp/Lead %Oportunidade / Cliente em Potencial %
2514Asset Depreciations and BalancesDepreciação de Ativos e Saldos
2515DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2516DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
2518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +281JoinJunte-se
2519apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +81Shortage QtyQtde em Falta
2520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +788Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +405Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Esta é uma solicitação de pagamento relacionada à {0} {1} no valor de {2}
2522DocType: Additional SalarySalary SlipContracheque
2523DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountPercentual ou Valor de Margem
2524apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
2525DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar lista de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para identificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2526DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem do Pedido de Venda
2527DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2528DocType: Stock SettingsConvert Item Description to Clean HTMLConverter a Descrição do Item para HTML Limpo
2529DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2530DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email.
2531apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfigurações Globais
2532DocType: CropRow Spacing UOMEspaçamento de linhas UDM
2533DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Colaborador
2534apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1241It is needed to fetch Item Details.Isto é necessário para buscar detalhes de itens
2535DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
2536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222Serial No {0} has already been receivedNº de Série {0} já foi recebido
2537Requested Items To Be TransferredItems Solicitados, mas não Transferidos
2538DocType: Expense ClaimVehicle LogLog do Veículo
2539DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
2540apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1366Delete permanently?Apagar de forma permanente?
2541DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountQuantia Total Reivindicada
2542apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
2543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +93Sick LeaveLicença Médica
2544DocType: Email DigestEmail DigestResumo por Email
2545DocType: Delivery NoteBilling Address NameEndereço de Faturamento
2546apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
2547DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Troco (moeda da empresa)
2548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +310No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2549apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +98Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
2550DocType: AccountChargeableTaxável
2551DocType: CompanyChange AbbreviationMudar abreviação
2552DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
2553apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountValor do último pedido
2554DocType: Delivery StopEmail Sent ToEmail Enviado para
2555DocType: BudgetWarnAvisar
2556DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve constar nos registros.
2557DocType: Asset MaintenanceManufacturing UserUsuário de Fabricação
2558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +119Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
2559DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da Visita de Manutenção
2560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27General LedgerLivro Razão
2561apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
2562DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
2563Itemwise Recommended Reorder LevelNíves de Reposição Recomendados por Item
2564DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhes de Salário
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103Please select {0} firstPor favor selecione {0} primeiro
2566apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1076Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
2567apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Registro de Tempo para fabricação
2568DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade Padrão
2569apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemArmazén não foi encontrado no sistema
2570apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +123This Month's SummaryResumo deste mês
2571DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
2572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias.
2573DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateModelo de Impostos sobre a compra
2574Project wise Stock TrackingRastreio de Estoque por Projeto
2575DocType: Clinical Procedure ItemActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
2576DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da Folha de Pagamento
2577apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
2578DocType: POS SettingsPOS SettingsConfigurações do PDV
2579apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFazer pedido
2580DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovos Pedidos de Compra
2581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +26Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
2582apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +167Accumulated Depreciation as onDepreciação acumulada como em
2583DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
2584apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +419Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
2585apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatório
2586DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de Unidade de Medida
2587apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +407Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
2588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
2589DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
2590apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e depósitos apagados incorretamente
2591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
2592DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreço na Lista de Preços
2593apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Create customer quotesCriar orçamentos de clientes
2594DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "Em Estoque" ou "Esgotado" baseado no estoque disponível neste armazén.
2595DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário para entrega do fornecedor.
2596DocType: ProjectExpected Start DateData Prevista de Início
2597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +40Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
2599apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: Orçamentos:
2600DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
2601DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Os e-mails serão enviados para todos os colaboradores ativos da empresa na hora informada, caso não estejam de férias. O resumo das respostas serão enviadas à meia-noite.
2602DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Colaborador Aprovada
2603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +537Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
2604apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento.
2605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16Training FeedbackFeedback do Treinamento
2606apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor selecione a Data de início e a Data de Término do Item {0}
2607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
2608apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +359Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
2609DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateTemplate para Impressão de Cheques
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +85Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
2611Requested Items To Be OrderedItens Solicitados, mas não Comprados
2612DocType: Blanket OrderManufacturingFabricação
2613Ordered Items To Be DeliveredItens Vendidos, mas não Entregues
2614DocType: AccountIncomeReceita
2615DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de Indústria
2616apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150Something went wrong!Algo deu errado!
2617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +174Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
2619DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Total (moeda da empresa)
2620DocType: Fee ScheduleStudent CategoryCategoria do Aluno
2621DocType: AnnouncementStudentAluno
2622DocType: CompanyBudget DetailDetalhe do Orçamento
2623apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +79Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
2624apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +356Point-of-Sale ProfilePerfil do Ponto de Vendas
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Unsecured LoansEmpréstimos não Garantidos
2626DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +34Total Paid AmtQuantia total paga
2628DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
2629DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
2630Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
2631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
2632DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
2633DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolFerramenta de Criação de Grupos de Alunos
2634apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total atribuído deve ser de 100%. É {0}
2635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
2636DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNº da Peça no Fornecedor
2637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +379Received FromRecebido de
2638DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
2639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +174Row #{0}: Set Supplier for item {1}Linha # {0}: Defina o fornecedor para o item {1}
2640apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Hours value must be greater than zero.Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2641apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +220Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
2642DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
2643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +355Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
2644apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
2645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
2646DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Lançamentos não Conciliados
2647DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA Partir da Data de Faturamento
2648DocType: Leave EncashmentLeave EncashmentPagamento da Saída
2649apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114What does it do?O que isto faz ?
2650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84To WarehousePara o Armazén
2651apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26All Student AdmissionsTodas Admissões de Alunos
2652Average Commission RatePercentual de Comissão Médio
2653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +475'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
2654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +44Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
2655DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
2656DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
2657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +142Electricalelétrico
2658apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAdicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
2659DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLinha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
2661apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +46User ID not set for Employee {0}ID de usuário não definida para Colaborador {0}
2662DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazén de Origem Padrão
2663DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
2664apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDias desde a última compra
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
2666DocType: AssetNaming SeriesCódigo dos Documentos
2667DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
2668apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End dateA data de início da cobertura do seguro deve ser inferior a data de término da cobertura
2669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock AssetsAtivos Estoque
2670DocType: Target DetailTarget QtyMeta de Qtde
2671DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Vendas
2672DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Fatura de Venda
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
2674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +407Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Contracheque do colaborador {0} já criado para o registro de tempo {1}
2675DocType: Vehicle LogOdometerOdômetro
2676DocType: Production Plan ItemOrdered QtyQtde Encomendada
2677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +818Item {0} is disabledItem {0} está desativado
2678DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
2679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +1021BOM does not contain any stock itemLDM não contém nenhum item de estoque
2680DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalhes de Abastecimento
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
2682apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
2683DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Valor abatido (moeda da empresa)
2684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +541Row #{0}: Please set reorder quantityLinha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição
2685DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprovante de Custos de Desembarque
2686apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Defina {0}
2687DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
2688DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
2689DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
2690DocType: Lead SourceLead SourceOrigem do Cliente em Potencial
2691DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +237{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}
2693DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData da Manutenção
2694DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2696apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
2697DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
2698DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar o Ponto
2699apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +645BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +62Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
2701Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
2702Prospects Engaged But Not ConvertedClientes prospectados, mas não convertidos
2703DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
2704apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +135Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão ino cadastro da empresa
2706DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do Lançamento no Estoque
2707DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Inicial é Produtos
2708Asset Depreciation LedgerLivro Razão de Depreciação de Ativos
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +97Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNome da Nova Conta
2711DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-primas
2712DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfigurações do Módulo de Vendas
2713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +357Customer ServiceAtendimento ao Cliente
2714DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
2715DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar o Envio de Email no Envio do Documento
2716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +102Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de licenças alocadas é maior do que número de dias no período
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
2718DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseArmazén Padrão de Trabalho em Andamento
2719apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
2720DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyQuantidade em estoque
2721apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
2722DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
2723DocType: AccountEquityPatrimônio Líquido
2724DocType: Job OfferPrinting DetailsImprimir detalhes
2725apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa Subconjuntos
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200Item Code required at Row No {0}Código do item exigido na Linha Nº {0}
2727DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
2728DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
2729apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46Timesheet for tasks.Registros de Tempo para tarefas.
2730DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
2731DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Lançamentos de Pagamentos
2732DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
2733DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Colaboradores (Ativos)
2734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
2735DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-prima
2736DocType: Item ReorderRe-Order LevelNível de Reposição
2737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +102Part-timeDe meio expediente
2738DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Report Type is mandatoryTipo de Relatório é obrigatório
2740DocType: ItemSerial Number SeriesSéries de Nº de Série
2741apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
2742apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
2743DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira Resposta em
2744DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
2747DocType: Work OrderPlanned End DateData Planejada de Término
2748DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe do Fornecedor
2749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +112Invoiced AmountValor Faturado
2750apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7AttendanceComparecimento
2751apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115Stock ItemsItens de estoque
2752DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
2753apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +689Posting date and posting time is mandatoryData e horário da postagem são obrigatórios
2754DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
2755DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento do Período
2756apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Cadastro da Lista de Preços.
2757DocType: TaskReview DateData da Revisão
2758DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Série para lançamento de Depreciação de Ativos (Lançamento no Livro Diário)
2759DocType: Restaurant ReservationWaitlistedColocado na lista de espera
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
2761DocType: Vehicle ServiceClutch PlateDisco de Embreagem
2762DocType: CompanyRound Off AccountConta de Arredondamento
2763DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
2764DocType: Vehicle ServiceChangeAlteração
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +898SubscriptionInscrição
2766DocType: Purchase InvoiceContact EmailEmail do Contato
2767DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
2768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +222Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
2769DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
2770apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2771apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNome do Novo Vendedor
2772DocType: Packing SlipGross Weight UOMUnidade de Medida do Peso Bruto
2773DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
2774DocType: BinReserved Qty for ProductionQtde Reservada para Produção
2775DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência das Depreciações (meses)
2776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +542Credit AccountConta de crédito
2777DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de Desembarque do Item
2778apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +58Show zero valuesMostrar valores zerados
2779DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2780DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountConta de Recebimento/Pagamento
2781DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemRelacionado ao Item do Pedido de Venda
2782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +783Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +55Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
2785DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sem valores
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +92Depreciation DateData da Depreciação
2787DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
2788apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Vencimento (em dias)
2789DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação Total (nota máxima 5)
2790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29BalanceBalanço
2791DocType: RoomSeating CapacityNúmero de Assentos
2792DocType: IssueISS-INC-
2793DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
2794DocType: Assessment ResultTotal ScoreNota Total
2795DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
2796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
2797DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
2798DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseArmazén de Produtos Acabados
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendedor
2800DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestral
2801DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum ScoreNota Máxima
2802apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
2803DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, o total de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
2804DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal Pago Adiantado
2805apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19Quot CountContagem de Orçamentos
2806BOM Stock ReportRelatório de Estoque por LDM
2807DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
2808apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Set as LostDefinir como Perdido
2809apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
2810apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2811DocType: Tax RuleTax RuleRegras de Aplicação de Impostos
2812DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2813DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2814apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98Customers in QueueClientes na Fila
2815Items To Be RequestedItens para Requisitar
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1399Select or add new customerSelecione ou adicione um novo cliente
2817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicação de Recursos (Ativos)
2818apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeIsto é baseado na frequência deste Colaborador
2819apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +113Mark AttendanceMarcar Presença
2820DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
2821DocType: Additional SalaryEmployee NameNome do Colaborador
2822DocType: Purchase InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (moeda da empresa)
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
2824apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +272{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize.
2825DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Impedir que usuários solicitem licenças em dias seguintes
2826DocType: Loyalty Point EntryPurchase AmountValor de Compra
2827apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261Supplier Quotation {0} createdOrçamento do fornecedor {0} criado
2828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +106End Year cannot be before Start YearO ano final não pode ser antes do ano de início
2829DocType: Employee Benefit ApplicationEmployee BenefitsBenefícios a Colaboradores
2830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +269Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
2831DocType: Work OrderManufactured QtyQtde Fabricada
2832DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
2833apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +302Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Colaboador(a) {0} ou para a Empresa {1}
2834apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Faturas emitidas para Clientes.
2835apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +578Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Linha {0}: Valor não pode ser superior ao valor pendente relacionado ao Reembolso de Despesas {1}. O valor pendente é {2}
2837DocType: Assessment PlanScheduleAgendar
2838DocType: AccountParent AccountConta Superior
2839DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Comprovante
2840apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1731Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
2841apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +349Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
2842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
2843DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNomeação de Campanha por
2844DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
2845apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51Monthly Sales Target (Meta de Vendas Mensais (
2846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
2847apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
2848DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQtde disponível no armazén de origem
2849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py +17Please select Employee Record first.Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro.
2850DocType: POS ProfileAccount for Change AmountConta para troco
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
2852apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
2853DocType: AccountStockEstoque
2854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1128Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil
2855DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
2856DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
2857apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +332Batch InventoryInventário por Lote
2858DocType: EmployeeContract End DateData Final do Contrato
2859DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Pedido de Venda relacionado a qualquer projeto
2860apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +127Not Availablenão disponível
2861DocType: Pricing RuleMin QtyQtde Mínima
2862DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde Planejada
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121Total TaxFiscal total
2864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +284For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
2865DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazén de Destino Padrão
2866DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (moeda da empresa)
2867DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
2868DocType: Job CardActual Start DateData de Início Real
2869DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue deste Pedido de Venda
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +288Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
2871DocType: AssetIs Existing AssetÉ Ativo Existente
2872DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
2873DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
2874DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor da Linha Anterior
2875DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil do PDV
2876apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +163Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
2877DocType: AssetAsset CategoryCategoria de Ativos
2878apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
2879apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +950Material to SupplierMaterial a Fornecedor
2880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +705Excise InvoiceGuia de Recolhimento de Tributos
2881DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de Email dos Colaboradores
2882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Current LiabilitiesPassivo Circulante
2883apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +303Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
2884DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
2885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde Real é obrigatória
2886apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +89{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, os Pedidos de Compra para este fornecedor devem ser emitidos com cautela.
2887DocType: LoanLoan TypeTipo de Empréstimo
2888DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
2889DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
2890DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
2891DocType: Academic TermTerm End DateData de Término do Período Letivo
2892DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
2893DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
2894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
2895apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
2896apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56Attach LogoAnexar Logo
2897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51Stock LevelsNíveis de Estoque
2898DocType: CustomerCommission RatePercentual de Comissão
2899apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25Cart is EmptySeu carrinho está vazio
2900DocType: Work OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
2901DocType: Soil TextureClay LoamBarro de Argila
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root cannot be edited.Root não pode ser editado.
2903DocType: ItemUnits of MeasureUnidades de Medida
2904DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a Produção em Feriados
2905DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase Order DateData do Pedido de Compra do Cliente
2906DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes de Peso do Pacote
2907DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountIntegração com API's de Meios de Pagamento
2908DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
2909DocType: CompanyExisting CompanyEmpresa Existente
2910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +104Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
2911DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar como presente
2912apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProdutos em Destaque
2913apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
2914DocType: Delivery TripDelivery DetailsDetalhes da entrega
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +618Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
2916Item-wise Purchase RegisterRegistro de Compras por Item
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +381Please select Category firstPor favor selecione a Categoria primeiro
2918apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Cadastro de Projeto.
2919DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar nenhum símbolo como R$ etc ao lado de moedas.
2920apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +526(Half Day)(Meio Período)
2921apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Make Student BatchFaça uma Série de Alunos
2922DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
2923apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysPrazo de Entrega (em dias)
2924apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique os pedidos de venda na tabela acima
2925Stock SummaryResumo do Estoque
2926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
2928DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
2929DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
2930DocType: Loan ApplicationRate of InterestTaxa de Juros
2931DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountValor Liberado
2932DocType: GL EntryIs OpeningÉ Abertura
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +228Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}
2934DocType: Journal EntrySubscription SectionSeção de Inscrição
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +238Account {0} does not existA Conta {0} não existe
2936DocType: AccountCashDinheiro
2937DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.