brotherton-erpnext/erpnext/translations/es.csv
Neil Trini Lasrado f5a39d628f Typo Fixes
2016-02-18 19:19:07 +05:30

395 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de pago
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione la distribución mensual, si usted desea monitoreo de las temporadas
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductos ya sincronizados
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir añadir el artículo varias veces en una transacción
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancelar visita {0} antes de cancelar este reclamo de garantía
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductos de consumo
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de entidad
10DocType: ItemCustomer ItemsPartidas de deudores
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: de cuenta padre {1} no puede ser una cuenta de libro mayor
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar artículo en hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificaciones por correo electrónico
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM) predeterminada
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactListado de todos los socios de ventas
16DocType: EmployeeLeave ApproversSupervisores de ausencias
17DocType: Sales PartnerDealerDistribuidor
18DocType: EmployeeRentedArrendado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable para el usuario
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelLa orden de producción detenida no puede ser cancelada, inicie de nuevo para cancelarla
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}La divisa/moneda es requerida para lista de precios {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado en la transacción.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContacto del cliente
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} TreeÁrbol: {0}
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantSolicitante de empleo
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hay más resultados.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la línea {0}
29DocType: C-FormCustomerCliente
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired BySolicitado por
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolución contra nota de entrega
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
33DocType: Purchase Order% Billed% Facturado
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})El tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNombre del cliente
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +136Bank account cannot be named as {0}Cuenta bancaria no puede ser nombrado como {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) para el cual los asientos contables se crean y se mantienen los saldos
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})El pago pendiente para {0} no puede ser menor que cero ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPor defecto 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameNombre del tipo de ausencia
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySecuencia actualizada correctamente
43DocType: Pricing RuleApply OnAplicar en
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Configuración de múltiples precios para los productos
45Purchase Order Items To Be ReceivedProductos por recibir desde orden de compra
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos Contactos de Proveedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParámetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateLa fecha prevista de finalización no puede ser inferior a la fecha prevista de inicio
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Línea # {0}: El valor debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationNueva solicitud de ausencia
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftGiro bancario
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pago a cuenta
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar variantes
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityCantidad
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstamos (pasivos)
56DocType: Employee EducationYear of PassingAño de graduación
57apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn inventario
58DocType: DesignationDesignationPuesto
59DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPlan de producción de producto
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado al empleado {1}
61apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileCrear un nuevo perfil de POS
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareAsistencia médica
63DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
64apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retraso en el pago (días)
65apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFactura
66DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodo
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAño fiscal {0} es necesario
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
69DocType: CompanyAbbrAbreviatura
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuación (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Línea {0}: {1} {2} no coincide con {3}
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Línea # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoVehículo No.
74apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553Please select Price ListPor favor, seleccione la lista de precios
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabajo en proceso
76DocType: EmployeeHoliday ListLista de festividades
77DocType: Time LogTime LogGestión de tiempos
78apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantContador
79DocType: Cost CenterStock UserUsuario de almacén
80DocType: CompanyPhone NoTeléfono No.
81DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bitácora de actividades realizadas por los usuarios en las tareas que se utilizan para el seguimiento del tiempo y la facturación.
82apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Nuevo/a {0}: #{1}
83Sales Partners CommissionComisiones de socios de ventas
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no puede tener más de 5 caracteres
85DocType: Payment RequestPayment RequestSolicitud de pago
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} no se puede quitar de {1} como Artículo Variantes \ existen con este atributo.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar.
88DocType: BOMOperationsOperaciones
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No se puede establecer la autorización sobre la base de descuento para {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseCantidad solicitada para la compra
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDetalle principal docname
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgKilogramo
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Apertura de un puesto
95DocType: Item AttributeIncrementIncremento
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingAjustes de PayPal desaparecidos
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccione Almacén ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicidad
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company se introduce más de una vez
100DocType: EmployeeMarriedCasado
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No está permitido para {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtener artículos de
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra la nota de envío {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryAbarrotes
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryCrear entrada de banco
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFondo de pensiones
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseEl almacén es obligatorio si el tipo de cuenta es 'almacén'
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos los vendedores
111DocType: LeadPerson NameNombre de persona
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es una orden recurrente, desmarque si quiere detenerla o definir una fecha final
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemProducto de factura de venta
114DocType: AccountCreditHaber
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configure el sistema de Nombre de Empleados a través de: Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterDesajuste de centro de costos
117DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalles de almacen
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límite de crédito ha sido sobrepasado para el cliente {0} {1}/{2}
119DocType: Tax RuleTax TypeTipo de impuestos
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagen del producto (si no utilizará diapositivas)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste un cliente con el mismo nombre
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tarifa por hora / 60) * Tiempo real de la operación
124DocType: SMS LogSMS LogRegistros SMS
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCosto de productos entregados
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtener especificaciones
127DocType: LeadInterestedInteresado
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiales (LdM)
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningApertura
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Desde {0} a {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar desde grupo
132DocType: Journal EntryOpening EntryAsiento de apertura
133DocType: Stock EntryAdditional CostsCostes adicionales
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo.
135DocType: LeadProduct EnquiryPetición de producto
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstPor favor, ingrese primero la compañía
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, seleccione primero la compañía
138DocType: Employee EducationUnder GraduateEstudiante
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnObjetivo en
140DocType: BOMTotal CostCoste total
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Actividad:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredEl elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateBienes raíces
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstado de cuenta
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsProductos farmacéuticos
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountImporte del reembolso
147DocType: EmployeeMrSr.
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierProveedor / Tipo de proveedor
149DocType: Naming SeriesPrefixPrefijo
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableConsumible
151DocType: Upload AttendanceImport LogImportar registro
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierEntregado por proveedor
154DocType: SMS CenterAll ContactTodos los Contactos
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalario Anual
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearCerrando el año fiscal
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesGastos sobre existencias
158DocType: NewsletterEmail Sent?Email enviado?
159DocType: Journal EntryContra EntryEntrada contra
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar gestión de tiempos
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de credito
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstado de la instalación
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0}
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseSuministro de materia prima para la compra
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemEl producto {0} debe ser un producto para la compra
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescargue la plantilla, para rellenar los datos apropiados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y los empleados en el período seleccionado se adjuntara a la planilla, con los registros de asistencia existentes.
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedEl producto {0} no está activo o ha llegado al final de la vida útil
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Se actualizará después de la factura de venta se considera validada.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto en la línea {0} los impuestos de las lineas {1} tambien deben ser incluidos
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleConfiguracion para módulo de recursos humanos (RRHH)
171DocType: SMS CenterSMS CenterCentro SMS
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNueva solicitud de materiales
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lotes de gestión de tiempos para facturación.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl boletín de noticias ya ha sido enviado
175DocType: LeadRequest TypeTipo de solicitud
176DocType: Leave ApplicationReasonRazón
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeehacer Empleado
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingDifusión
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionEjecución
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuario se convertirá en el administrador del sistema (puede cambiar esto más adelante).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Detalles de las operaciones realizadas.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado del mantenimiento
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProductos y precios
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}La fecha 'Desde' tiene que pertenecer al rango del año fiscal = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la evaluación.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El centro de Costos {0} no pertenece a la compañía {1}
187DocType: CustomerIndividualIndividual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plan para las visitas
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntroduzca el parámetro url para el mensaje
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Reglas para la aplicación de distintos precios y descuentos sobre los productos.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Esta gestión de tiempos tiene conflictos con {0} de {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLa lista de precios debe ser aplicable para las compras o ventas
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa de la lista de precios (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSeleccione términos y condiciones
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out ValueValor fuera
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdenes de venta
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValuación
199Purchase Order TrendsTendencias de ordenes de compra
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Asignar las ausencias para el año.
201DocType: Earning TypeEarning TypeTipo de ingresos
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesactivar planificación de capacidad y seguimiento de tiempo
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountCuenta bancaria
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir Saldo Negativo
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritorio predeterminado
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisión
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualizado a través de la gestión de tiempos
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}cantidad de avance no puede ser mayor que {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de secuencias para esta transacción
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEs una entrada de apertura
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableIndique si una cuenta por cobrar no estándar es aplicable
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara el almacén es requerido antes de enviar
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecibida el
215DocType: Sales PartnerResellerRe-vendedor
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyPor favor, introduzca compañia
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venta del producto
218Production Orders in ProgressÓrdenes de producción en progreso
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectivo neto de Financiamiento
220DocType: LeadAddress & ContactDirección y Contacto
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAñadir las hojas no utilizados de las asignaciones anteriores
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}La próxima recurrencia {0} se creará el {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersSuscriptores totales
224Contact NameNombre de contacto
225DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyCant. de OV pendientes
226DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crear la nómina salarial con los criterios antes seleccionados.
227apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenNinguna descripción definida
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Solicitudes de compra.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearAusencias por año
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, las secuencias e identificadores para {0} a través de Configuración> Configuración> Secuencias e identificadores
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Se actualizará al agruparse.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
236DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificación del producto en la WEB
237DocType: Payment ToolReference NoReferencia No.
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedVacaciones Bloqueadas
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}El producto {0} ha llegado al fin de la vida útil el {1}
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesEntradas bancarias
241apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
242DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemElemento de reconciliación de inventarios
243DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura de venta No.
244DocType: Material Request ItemMin Order QtyCantidad mínima de Pedido
245DocType: LeadDo Not ContactNo contactar
246DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El ID único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Este es generado al validar.
247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesarrollador de Software.
248DocType: ItemMinimum Order QtyCantidad mínima de la orden
249DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de proveedor
250DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
251TerretoryTerritorio
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledEl producto {0} esta cancelado
253apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestSolicitud de materiales
254DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualizar fecha de liquidación
255DocType: ItemPurchase DetailsDetalles de compra
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}El elemento {0} no se encuentra en 'Materias Primas Suministradas' en la tabla de la órden de compra {1}
257DocType: EmployeeRelationRelación
258DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvío al mundo entero
259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Ordenes de clientes confirmadas.
260DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityCantidad rechazada
261DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, Cotización, Factura de Venta y Pedido de Venta
262DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNombre del remitente SMS
263DocType: ContactIs Primary ContactEs el contacto principal
264apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingHora de registro ha sido dosificada de facturación
265DocType: Notification ControlNotification ControlControl de notificaciónes
266DocType: LeadSuggestionsSugerencias.
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer grupo de presupuestos en este territorio. también puede incluir las temporadas de distribución
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Por favor, ingrese el grupo de cuentas padres / principales para el almacén {0}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}El pago para {0} {1} no puede ser mayor que el pago pendiente {2}
270DocType: SupplierAddress HTMLDirección HTML
271DocType: LeadMobile No.Número móvil
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar planificación
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCuenta de gastos
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstPor favor, seleccione primero el tipo de cargo
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMás reciente
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMáximo 5 caractéres
277DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer supervisor de ausencias en la lista sera definido como el administrador de ausencias/vacaciones predeterminado.
278apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCosto Actividad por Empleado
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustes de contabilidad
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Administrar las categoría de los socios de ventas
282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques pendientes y Depósitos para despejar
283DocType: ItemSynced With HubSincronizado con Hub.
284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContraseña incorrecta
285DocType: ItemVariant OfVariante de
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'La cantidad completada no puede ser mayor que la cantidad a manufacturar.
287DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadCuenta principal de cierre
288DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de trabajos externos
289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorError de referencia circular
290DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En palabras (Exportar) serán visibles una vez que guarde la nota de entrega.
291DocType: LeadIndustryIndustria
292DocType: EmployeeJob ProfilePerfil del puesto
293DocType: NewsletterNewsletterBoletín de noticias
294DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificarme por Email cuando se genere una nueva requisición de materiales
295DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
296DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de factura
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteNota de entrega
298apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguración de Impuestos
299apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo.
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumen para esta semana y actividades pendientes
302DocType: WorkstationRent CostCosto de arrendamiento
303apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearPor favor seleccione el mes y el año
304DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca los IDs de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada
305DocType: EmployeeCompany EmailEmail de la compañía
306DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyImporte debitado con la divisa
307DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para los Países
308DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste producto es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Los atributos del producto se copiarán sobre las variantes, a menos que la opción 'No copiar' este seleccionada
310apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal del Pedido Considerado
311apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Puesto del empleado (por ejemplo, director general, director, etc.)
312apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, introduzca el valor en el campo 'Repetir un día al mes'
313DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base del cliente
314DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas
315DocType: Item TaxTax RateProcentaje del impuesto
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ya asignado para Empleado {1} para el período {2} a {3}
317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSeleccione producto
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryEl Producto: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar usando\ Reconciliación de Stock, se debe usar Entrada de Stock
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa factura de compra {0} ya existe o se encuentra validada
320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Línea # {0}: El lote no puede ser igual a {1} {2}
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir a 'Sin-Grupo'
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedEl recibo de compra debe validarse
323apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Listados de los lotes de los productos
324DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateFecha de factura
325DocType: GL EntryDebit AmountImporte débitado
326apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Sólo puede existir una (1) cuenta por compañía en {0} {1}
327apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSu dirección de correo electrónico
328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, revise el documento adjunto
329DocType: Purchase Order% Received% Recibido
330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!La configuración ya se ha completado!
331Finished GoodsProductos terminados
332DocType: Delivery NoteInstructionsInstrucciones
333DocType: Quality InspectionInspected ByInspección realizada por
334DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de mantenimiento
335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
336DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterParámetro de Inspección de Calidad del producto
337DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNombre del supervisor de ausencias
338Schedule DateFecha de programa
339DocType: Packed ItemPacked ItemArtículo empacado
340apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustes predeterminados para las transacciones de compra.
341apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} en el tipo de actividad - {1}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, NO crear cuentas de clientes y/o proveedores. Estas son creadas en los maestros de clientes/proveedores.
343DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCambio de divisas
344DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNombre del producto
345DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)La aprobación del usuario (por encima del valor autorizado)
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo Acreedor
347DocType: EmployeeWidowedViudo
348DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyElementos que deben exigirse que son " Fuera de Stock ", considerando todos los almacenes basados en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad
349DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabajo
350DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Defina el nuevo número de secuencia para esta transacción.
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si existen varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto.
352Purchase RegisterRegistro de compras
353DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCargos Aplicables
354DocType: WorkstationConsumable CostCoste de consumibles
355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de ausencias'
356DocType: Purchase ReceiptVehicle DateFecha de Vehículos
357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMédico
358apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingRazón de pérdida
359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de festividades: {0}
360apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
361DocType: EmployeeSingleSoltero
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterEl presupuesto no se puede establecer para un grupo del centro de costos
363DocType: AccountCost of Goods SoldCosto sobre ventas
364DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterPor favor, introduzca el centro de costos
366DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrden de venta (OV)
367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RatePrecio de venta promedio
368DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodFecha inicial del período de ordenes
369apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La cantidad no puede ser una fracción en la línea {0}
370DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateCantidad y precios
371DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstPor favor, ingrese el nombre de la compañia
373DocType: BOMItem DesriptionDescripción de producto
374DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNombre de proveedor
375apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLea el Manual ERPNext
376DocType: AccountIs GroupEs un grupo
377DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
378DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprobar número de factura único por proveedor
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta caso No.' no puede ser inferior a 'desde el caso No.'
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSin fines de lucro
381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNo iniciado
382DocType: LeadChannel PartnerCanal de socio
383DocType: AccountOld ParentAntiguo Padre
384DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
385DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incluya símbolos (ej. $)
386DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente principal de ventas
387apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de producción
388DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoCuentas congeladas hasta
389DocType: SMS LogSent OnEnviado por
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} seleccionado varias veces en la tabla Atributos
391DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. El registro del empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
392DocType: Sales OrderNot ApplicableNo aplicable
393apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Master de vacaciones .
394DocType: Material Request ItemRequired DateFecha de solicitud
395DocType: Delivery NoteBilling AddressDirección de facturación
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Por favor, introduzca el código del producto.
397DocType: BOMCostingPresupuesto
398DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el valor del impuesto se considerará como ya incluido en el importe
399apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyCantidad Total
400DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemas de salud
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidImpagado
402DocType: Packing SlipFrom Package No.Desde paquete No.
403DocType: Item AttributeTo RangeA rango
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValores y depósitos
405DocType: Features SetupImportsImportaciones
406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryHojas totales asignados es obligatorio
407DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripción de la oferta de trabajo
408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActividades pendientes para hoy
409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registros de asistencias.
410DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesAsientos contables
411DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanSe utiliza para el plan de producción
412DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tiempo entre operaciones (en minutos)
413DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Consumidor de productos y servicios.
414DocType: Journal EntryAccounts PayableCuentas por pagar
415apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAñadir Suscriptores
416apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existe
417DocType: Pricing RuleValid UptoVálido hasta
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o personas.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngreso directo
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerFuncionario administrativo
422DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecibido o pagado
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, seleccione la empresa
424DocType: Stock EntryDifference AccountCuenta para la Diferencia
425apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No se puede cerrar la tarea que depende de {0} ya que no está cerrada.
426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, ingrese el almacén en el cual la requisición de materiales sera despachada
427DocType: Production OrderAdditional Operating CostCostos adicionales de operación
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductos cosméticos
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsPara fusionar, la siguientes propiedades deben ser las mismas en ambos productos
430DocType: Shipping RuleNet WeightPeso neto
431DocType: EmployeeEmergency PhoneTeléfono de emergencia
432Serial No Warranty ExpiryGarantía de caducidad del numero de serie
433DocType: Sales OrderTo DeliverPara entregar
434DocType: Purchase Invoice ItemItemProductos
435DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferencia (Deb - Cred)
436DocType: AccountProfit and LossPérdidas y ganancias
437apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGestión de sub-contrataciones
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMUEBLES Y ENSERES
439DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base de la compañía
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1}
441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura ya utilizado por otra empresa
442DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupCategoría de cliente predeterminada
443DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionsi es desactivado, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción
444DocType: BOMOperating CostCosto de operacion
445Gross ProfitBeneficio Bruto
446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento no puede ser 0
447DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementSolicitud de material
448DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar las transacciones de la compañía
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemEl producto {0} no es un producto para la compra
450apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} es una dirección de correo electrónico inválida en 'Email de notificación'
451DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAñadir / Editar Impuestos y Cargos
452DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFactura de proveedor No.
453DocType: TerritoryFor referencePara referencia
454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Cierre (Cred)
456DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de garantía (Días)
457DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota de instalación de elementos
458Pending QtyCantidad pendiente
459DocType: Job ApplicantThread HTMLHilo HTML
460DocType: CompanyIgnorePasar por alto
461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviados a los teléfonos: {0}
462apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptEl almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
463DocType: Pricing RuleValid FromVálido desde
464DocType: Sales InvoiceTotal CommissionComisión total
465DocType: Pricing RuleSales PartnerSocio de ventas
466DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra requerido
467DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribución Mensual** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos / temporadas en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, debe establecer **Distribución Mensual** en el **Centro de Costos**
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo se encontraron registros en la tabla de facturas
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, seleccione la compañía y el tipo de entidad
470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Finanzas / Ejercicio contable.
471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesLos valores acumulados
472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedLamentablemente, los numeros de serie no se puede fusionar
473DocType: Project TaskProject TaskTareas del proyecto
474Lead IdID de iniciativa
475DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateLa fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha final del año fiscal
477DocType: Warranty ClaimResolutionResolución
478apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregado: {0}
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCuenta por pagar
480DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusEstado de facturación y entrega
481apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes recurrentes
482DocType: Leave Control PanelAllocateAsignar
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnDevoluciones de ventas
484DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione las órdenes de venta con las cuales desea crear la orden de producción.
485DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregado por el Proveedor (nave)
486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Componentes salariales
487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
488DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente o artículo
489apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de datos de clientes.
490DocType: QuotationQuotation ToCotización para
491DocType: LeadMiddle IncomeIngreso medio
492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Apertura (Cred)
493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
494apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMonto asignado no puede ser negativo
495DocType: Purchase Order ItemBilled AmtMonto facturado
496DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No. de referencia y fecha para {0}
498DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorAgente de ventas
499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryLa orden de producción es obligatoria
500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacción de propuestas
501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idExiste otro vendedor {0} con el mismo ID de empleado
502apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Error de stock negativo ( {6} ) para el producto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5}
503DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAño fiscal de la compañía
504DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalle DN
505DocType: Time LogBilledFacturado
506DocType: BatchBatch DescriptionDescripción de lotes
507DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora en que los productos fueron entregados desde el almacén
508DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre ventas
509DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de la organización
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure la numeración de la asistencia a través de Configuración > Numeración y Series
511DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo de la renuncia
512apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Plantilla para evaluaciones de desempeño.
513DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Detalles de diarios
514apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}
515DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustes para módulo de compras
516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstPor favor, ingrese primero el recibo de compra
517DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByOrdenar proveedores por
518DocType: Activity TypeDefault Costing RatePrecio de costo predeterminado
519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance ScheduleCalendario de mantenimiento
520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCambio neto en el Inventario
522DocType: EmployeePassport NumberNúmero de pasaporte
523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerente
524apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Este artículo se ha introducido varias veces.
525DocType: SMS SettingsReceiver ParameterConfiguración de receptor(es)
526apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
527DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjetivos de ventas del vendedor
528DocType: Production Order OperationIn minutesEn minutos
529DocType: IssueResolution DateFecha de resolución
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Por favor, defina la cuenta de bancos o caja predeterminados en el método de pago {0}
531DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByOrdenar cliente por
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir a grupo
533DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Actividad
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountImporte entregado
535DocType: SupplierFixed DaysDías fijos
536DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalaje
537apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Órdenes de compra enviadas a los proveedores.
538apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicación
539DocType: Activity CostProjects UserUsuario de proyectos
540apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
542DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de costos por defecto (redondeo)
543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa visita de mantenimiento {0} debe ser cancelada antes de cancelar la orden de ventas
544DocType: Material RequestMaterial TransferTransferencia de material
545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Apertura (Deb)
546apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Fecha y hora de contabilización deberá ser posterior a {0}
547DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpuestos, cargos y costos de destino estimados
548DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de inicio actual
549DocType: BOM OperationOperation TimeTiempo de operación
550DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de ventas
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
552DocType: Journal EntryWrite Off AmountImporte de desajuste
553DocType: Journal EntryBill NoFactura No.
554DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
555DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de entrega requerida
556DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Precio base (Divisa por defecto)
557DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnAdquisición retroactiva de materia prima basada en
558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor, ingrese los detalles del producto
559DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOtros detalles
560DocType: AccountAccountsContabilidad
561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +204Payment Entry is already createdYa está creado Entrada Pago
563DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto.
564DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockInventario actual
565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearLa facturación total de este año
566DocType: AccountExpenses Included In ValuationGASTOS DE VALORACIÓN
567DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProporcione el correo electrónico registrado en la compañía
568DocType: Hub SettingsSeller CityCiudad de vendedor
569DocType: Email DigestNext email will be sent on:El siguiente correo electrónico será enviado el:
570DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTérminos de carta de oferta
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.El producto tiene variantes.
572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElemento {0} no encontrado
573DocType: BinStock ValueValor de Inventarios
574apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árbol
575DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
576DocType: Serial NoWarranty Expiry DateFecha de caducidad de la garantía
577DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseCantidad y almacén
578DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Porcentaje de comisión (%)
579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de venta, factura de venta o registro de diario
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryIngreso de tarjeta de crédito
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectAsunto de tarea
583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productos recibidos de proveedores.
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In ValueEn valor
585DocType: LeadCampaign NameNombre de la campaña
586ReservedReservado
587DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSuministro de materia prima
588DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en que la próxima factura será generada. Es generada al validar.
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActivo circulante
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
591DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCuenta predeterminada
592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadLa Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde las Iniciativas
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione el día libre de la semana
594DocType: Production Order OperationPlanned End TimeTiempo de finalización planeado
595Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariación del objetivo de ventas, por grupo de vendedores
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerCuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor
597DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoPedido de compra No.
598DocType: EmployeeCell NumberNúmero de movil
599apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedLas solicitudes de material auto generada
600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdído
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnUsted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario'
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergía
603DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidad desde
604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nómina mensual.
605DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificaciones del sitio web
606apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Hay un error en su plantilla de dirección {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNueva cuenta
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Desde {0} del tipo {1}
609apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión es obligatorio
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Los asientos contables se deben crear en las subcuentas. los asientos en 'grupos' de cuentas no están permitidos.
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
613DocType: OpportunityMaintenanceMantenimiento
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Se requiere el numero de recibo para el producto {0}
615DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueAtributos del producto
616apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campañas de venta.
617DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
618DocType: EmployeeBank A/C No.Número de cuenta bancaria
619DocType: Expense ClaimProjectProyecto
620DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
621DocType: AddressPersonalPersonal
622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de gasto
623DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustes por defecto para carrito de compras
624apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.El asiento {0} está enlazado con la orden {1}, compruebe si debe obtenerlo por adelantado en esta factura.
625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnología
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesGASTOS DE MANTENIMIENTO (OFICINA)
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstPor favor, introduzca primero un producto
628DocType: AccountLiabilityObligaciones
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importe sancionado no puede ser mayor que el importe del reclamo en la línea {0}.
630DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos (venta) por defecto
631apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedNo ha seleccionado una lista de precios
632DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
633DocType: Process PayrollSend EmailEnviar correo electronico
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Advertencia! archivo adjunto no valido: {0}
635apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionSin permiso
636DocType: CompanyDefault Bank AccountCuenta bancaria por defecto
637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a terceros, seleccione el tipo de entidad
638apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNos.
640DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor ponderación se mostraran arriba
641DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalle de conciliación bancaria
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMis facturas
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundEmpleado no encontrado
644DocType: Purchase OrderStoppedDetenido.
645DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un proveedor
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccione la lista de materiales (LdM) para comenzar
647DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos Contactos de Clientes
648apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Subir el balance de existencias a través de un archivo .csv
649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ahora
650Support AnalyticsSoporte analítico
651DocType: ItemWebsite WarehouseAlmacén para el sitio web
652DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolumen mínimo Factura
653DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDía del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5La puntuación debe ser menor o igual a 5
655apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsRegistros C -Form
656apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes y proveedores
657DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfiguración del boletín de correo electrónico
658apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Soporte técnico para los clientes
659DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara habilitar las características de 'Punto de Venta'
660DocType: BinMoving Average RatePorcentaje de precio medio variable
661DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar productos
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra factura {1} de fecha {2}
663DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de finalización
664DocType: Production OrderTarget WarehouseInventario estimado
665DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir hasta este porcentaje en la entrega y/o recepción
666apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateLa fecha prevista de entrega no puede ser anterior a la fecha de la órden de venta
667DocType: Upload AttendanceImport AttendanceAsistente de importación
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos los Grupos de Artículos
669DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Actividad
670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossUtilidad / Pérdida neta
671apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones.
672DocType: Production OrderItem To ManufactureProducto para manufactura
673apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} el estado es {2}
674apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrden de compra a pago
675DocType: Sales Order ItemProjected QtyCantidad proyectada
676DocType: Sales InvoicePayment Due DateFecha de pago
677DocType: NewsletterNewsletter ManagerAdministrador de boletínes
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesArtículo Variant {0} ya existe con los mismos atributos
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Apertura'
680DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensaje en nota de entrega
681DocType: Expense ClaimExpensesGastos
682DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArtículo Variant Atributo
683Purchase Receipt TrendsTendencias de recibos de compra
684DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla con la cual desea obtener los objetivos de ventas
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigación y desarrollo
686Amount to BillMonto a Facturar
687DocType: CompanyRegistration DetailsDetalles de registro
688DocType: Item ReorderRe-Order QtyCantidad mínima para ordenar
689DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateFecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones
690apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar a: {0}
691DocType: Pricing RulePrice or DiscountPrecio o descuento
692DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
693DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitados
694apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Evaluación de desempeño.
695DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalles de almacén
696apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor del proyecto
697apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunto de venta (POS)
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'
699DocType: AccountBalance must beEl balance debe ser
700DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar precios
701DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensaje de reembolso de gastos rechazado
702Available QtyCantidad Disponible
703DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalSobre la línea anterior al total
704DocType: Salary SlipWorking DaysDías de trabajo
705DocType: Serial NoIncoming RateTasa entrante
706DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Ingrese el nombre de la compañía para configurar el sistema.
708DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir vacaciones con el numero total de días laborables
709DocType: Job ApplicantHoldMantener
710DocType: EmployeeDate of JoiningFecha de ingreso
711DocType: Naming SeriesUpdate SeriesDefinir secuencia
712DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs sub-contratado
713DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValor de los atributos del producto
714apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVer Suscriptores
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptRecibo de compra
716Received Items To Be BilledRecepciones por facturar
717DocType: EmployeeMsSra.
718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Configuración principal para el cambio de divisas
719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1}
720DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesPlan de materiales para los subconjuntos
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeLa lista de materiales (LdM) {0} debe estar activa
722apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, seleccione primero el tipo de documento
723apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIr a la Cesta
724apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar visitas {0} antes de cancelar la visita de mantenimiento
725DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountImporte de ausencias / vacaciones pagadas
726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de serie {0} no pertenece al producto {1}
727DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyCant. Solicitada
728DocType: Bank ReconciliationTotal AmountImporte total
729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicación por internet
730DocType: Production Planning ToolProduction OrdersÓrdenes de producción
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueValor de balance
732apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de precios para la venta
733apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronización de artículos
734DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyDivisa de cuenta
735apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo
736DocType: Purchase ReceiptRangeRango
737DocType: SupplierDefault Payable AccountsCuentas por pagar por defecto
738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEl empleado {0} no está activo o no existe
739DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras del producto
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updated{0} variantes actualizadas del producto
741DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
742DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
743DocType: AddressShopTienda.
744DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar ahora.
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de crédito no puede vincularse con {1}
746DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.La cuenta de Banco / Efectivo por defecto se actualizará automáticamente en la factura del POS cuando seleccione este 'modelo'
747DocType: EmployeePermanent Address IsLa dirección permanente es
748DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Se completo la operación para la cantidad de productos terminados?
749apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandLa marca
750apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}.
751DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalles de Entrevista de Salida
752DocType: ItemIs Purchase ItemEs un producto para compra
753DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de compra
754DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalle de Comprobante No
755DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de salidas
756apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearFecha y Fecha de Cierre de apertura debe ser dentro del mismo año fiscal
757DocType: LeadRequest for InformationSolicitud de información
758DocType: Payment RequestPaidPagado
759DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en palabras
760DocType: Material Request ItemLead Time DateHora de la Iniciativa
761apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for es obligatorio. Posiblemente el registro de cambio de divisa no ha sido creado para
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Línea #{0}: Por favor, especifique el número de serie para el producto {1}
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para 'Paquete de Productos' el Almacén, No. de Serie y No. de lote serán considerados desde el 'Packing List'. Si el Almacén y No. de lote son los mismos para todos los productos empaquetados, los valores podrán ser ingresados en la tabla principal del artículo, estos valores serán copiados al 'Packing List'
764apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Envíos realizados a los clientes
765DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemProducto de la orden de compra
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngresos indirectos
767DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablecer el importe de pago = pago pendiente
768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariación
769Company NameNombre de compañía
770DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Mensage(s)
771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSeleccione el producto a transferir
772DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePorcentaje de descuento adicional
773apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVer una lista de todos los vídeos de ayuda
774DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione la cuenta principal de banco donde los cheques fueron depositados.
775DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir al usuario editar la lista de precios en las transacciones
776DocType: Pricing RuleMax QtyCantidad máxima
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLínea {0}: El pago para la compra/venta siempre debe estar marcado como anticipo
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímico
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción.
780DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccione la nómina, año y mes
781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Ir al grupo apropiado, usualmente (Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias) y crear una nueva cuenta haciendo clic en Añadir hijo del tipo "Banco"
782DocType: WorkstationElectricity CostCostos de energía electrica
783DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo enviar recordatorio de cumpleaños del empleado
784Employee Holiday AttendanceLa asistencia de los empleados de vacaciones
785DocType: OpportunityWalk InEntrar
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntradas de archivo
787DocType: ItemInspection CriteriaCriterios de inspección
788apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of financial Cost Centers.Árbol de centros de costos financieros.
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
790apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Cargue su membrete y el logotipo. (Estos pueden editarse más tarde).
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanco
792DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todas las Oportunidades (Abiertas)
793DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtener anticipos pagados
794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureAdjunte su fotografía
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Crear
796DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsImporte total en letras
797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Ha ocurrido un error. Una razón probable es que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste.
798apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMi carrito
799apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de orden debe ser uno de {0}
800DocType: LeadNext Contact DateSiguiente fecha de contacto
801apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyCant. de apertura
802DocType: Holiday ListHoliday List NameNombre de festividad
803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpciones de stock
804DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimReembolso de gastos
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Cantidad de {0}
806DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitud de ausencia
807apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolHerramienta de asignación de vacaciones
808DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesFechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones
809DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Presupuesto Mensual excedido (por cuenta de gastos)
810DocType: WorkstationNet Hour RateTasa neta por hora
811DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo sobre costos de destino estimados
812DocType: CompanyDefault TermsTérminos / Condiciones predeterminados
813DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Si está marcada, solamente descripción, cantidad, velocidad y la cantidad se muestran en la impresión de la tabla de artículos. Cualquier campo extra ha sido expuesta en columna "Descripción".
814DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemLista de embalaje del producto
815DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCuenta de caja / banco
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elementos eliminados que no han sido afectados en cantidad y valor
817DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar a
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTabla de atributos es obligatorio
819DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObtener ordenes de venta
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no puede ser negativo
821apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescuento
822DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescuento sobre compras
823DocType: WorkstationWagesSalario
824DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Se actualizara solo si la gestión de tiempos puede facturarse
825DocType: ProjectInternalInterno
826DocType: TaskUrgentUrgente
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la línea {0} en la tabla {1}
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVaya al escritorio y comenzar a usar ERPNext
829DocType: ItemManufacturerFabricante
830DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRecibo de compra del producto
831DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseEl almacén reservado en el Pedido de Ventas/Almacén de Productos terminados
832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountCantidad de venta
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsGestión de tiempos
834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveUsted es el supervisor de gastos para este registro. Por favor, actualice el estado y guarde
835DocType: Serial NoCreation Document NoCreación del documento No
836DocType: IssueIssueAsunto
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCuenta no coincide con la Compañía
838apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc.
839apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de serie {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
841DocType: BOM OperationOperationOperación
842DocType: LeadOrganization NameNombre de la organización
843DocType: Tax RuleShipping StateEstado de envío
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonEl producto debe ser agregado utilizando el botón 'Obtener productos desde recibos de compra'
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesGastos de venta
846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard BuyingCompra estándar
847DocType: GL EntryAgainstContra
848DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de costos por defecto
849DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSocio de implementación
850apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Ventas Solicitar {0} es {1}
851DocType: OpportunityContact InfoInformación de contacto
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesCrear asientos de stock
853DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidad de medida de peso neto
854DocType: ItemDefault SupplierProveedor predeterminado
855DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePorcentaje permitido de sobre-producción
856DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegla de envío
857DocType: Features SetupMiscelleneousVarios
858DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObtener cierre de semana
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start Datela fecha final no puede ser inferior a fecha de Inicio
860DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccione primero el nombre de la empresa.
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDeb
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
864DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualizada a través de la gestión de tiempos
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdad Promedio
866DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureIndique la persona de ventas que se pondrá en contacto posteriormente con el cliente
867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos.
868DocType: CompanyDefault CurrencyDivisa / modena predeterminada
869DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduzca el puesto de este contacto
870DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDesde Empleado
871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia: El sistema no comprobará la sobrefacturación si la cantidad del producto {0} en {1} es cero
872DocType: Journal EntryMake Difference EntryCrear una entrada con una diferencia
873DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAsistencia desde fecha
874DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Clave de Rendimiento
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
876apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: y año:
877DocType: Email DigestAnnual ExpenseGasto anual
878DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal Caracteres
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la lista de materiales (LdM) para el producto {0}
880DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalle C -Form Factura
881DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura para reconciliación de pago
882apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Margen %
883DocType: Itemwebsite page linkel vínculo web
884DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Los números de registro de la compañía para su referencia. Números fiscales, etc
885DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
886DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleReglas de envio para el carrito de compras
887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa orden de producción {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
888apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, establece "Aplicar descuento adicional en '
889Ordered Items To Be BilledOrdenes por facturar
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tiene que ser menor que en nuestra gama
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Seleccione la gestión de tiempos y valide para crear una nueva factura de ventas.
892DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPredeterminados globales
893DocType: Salary SlipDeductionsDeducciones
894DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodFecha inicial del período de facturación
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote de gestión de tiempos ha sido facturado.
896DocType: Salary SlipLeave Without PayPermiso / licencia sin goce de salario (LSS)
897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorError en la planificación de capacidad
898Trial Balance for PartyBalance de terceros
899DocType: LeadConsultantConsultor
900DocType: Salary SlipEarningsGanancias
901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para el tipo de producción
902apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceApertura de saldos contables
903DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura de ventas anticipada
904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNada que solicitar
905apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date''Fecha de Inicio' no puede ser mayor que 'Fecha Final'
906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementGerencia
907apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de actividades para las Fichas de Tiempo
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Se requiere cuenta de débito o crédito para {0}
909DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al código del producto y la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", entonces el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
910DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina salarial.
911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
912DocType: Purchase InvoiceIs ReturnEs un retorno
913DocType: Price List CountryPrice List CountryLista de precios del país
914apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesSólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo '
915apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor ajuste ID de correo electrónico
916DocType: ItemUOMsUdM
917apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El código del producto no se puede cambiar por un número de serie
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil de POS {0} ya esta creado para el usuario: {1} en la compañía {2}
920DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFactor de Conversión de Unidad de Medida
921DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de artículos predeterminado
922apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de datos de proveedores.
923DocType: AccountBalance SheetHoja de balance
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centro de costos para el producto con código '
925DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerEl vendedor recibirá un aviso en esta fecha para ponerse en contacto con el cliente
926apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsLas futuras cuentas se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
927apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales
928DocType: LeadLeadIniciativa
929DocType: Email DigestPayablesCuentas por pagar
930DocType: AccountWarehouseAlmacén
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLínea # {0}: La cantidad rechazada no se puede introducir en el campo 'retorno de compras'
932Purchase Order Items To Be BilledOrdenes de compra por pagar
933DocType: Purchase Invoice ItemNet RatePrecio neto
934DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemFactura de compra del producto
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsEntradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados
936apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Elemento 1
937DocType: HolidayHolidayVacaciones
938DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las sucursales
939Daily Time Log SummaryResumen de registros diarios
940DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalles de pagos no conciliados
941DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAño fiscal actual
942DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar redondeo
943DocType: LeadCallLlamada
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be emptyLas entradas no pueden estar vacías
945apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Línea {0} duplicada con igual {1}
946Trial BalanceBalanza de comprobación
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfiguración de empleados
948apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Matriz "
949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor, seleccione primero el prefijo
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchInvestigación
951DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabajo realizado
952apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tablePor favor, especifique al menos un atributo en la tabla
953DocType: ContactUser IDID de usuario
954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerMostrar libro mayor
955apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestPrimeras
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupExiste un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos
957DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderManufacturar para pedido de ventas
958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +456Rest Of The WorldResto del mundo
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchEl producto {0} no puede contener lotes
960Budget Variance ReportVariación de Presupuesto
961DocType: Salary SlipGross PayPago bruto
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDIVIDENDOS PAGADOS
963apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerContabilidad principal
964DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferencia
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsUTILIDADES RETENIDAS
966DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripción del producto
967DocType: Payment ToolPayment ModeMétodo de pago
968DocType: Purchase InvoiceIs RecurringEs recurrente
969DocType: Purchase OrderSupplied ItemsProductos suministrados
970DocType: Production OrderQty To ManufactureCantidad para producción
971DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantener los mismos precios durante el ciclo de compras
972DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOportunidad Artículo
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningApertura temporal
974Employee Leave BalanceBalance de ausencias de empleado
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
976DocType: AddressAddress TypeTipo de dirección
977DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseAlmacén rechazado
978DocType: GL EntryAgainst VoucherContra comprobante
979DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de costos (compra) por defecto
980apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para obtener lo mejor de ERPNext, le recomendamos que se tome un tiempo y ver estos vídeos de ayuda.
981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
982apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
983DocType: ItemLead Time in daysPlazo de ejecución en días
984Accounts Payable SummaryBalance de cuentas por pagar
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}No autorizado para editar la cuenta congelada {0}
986DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObtener facturas pendientes de pago
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrden de venta {0} no es válida
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedLamentablemente, las compañías no se pueden combinar
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeño
990DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empleado
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}El numero de caso ya se encuentra en uso. Intente {0}
992Invoiced Amount (Exculsive Tax)Cantidad facturada (Impuesto excluido)
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Elemento 2
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCuenta matriz {0} creada
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
996DocType: ItemAuto re-orderOrdenar automáticamente
997apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Conseguido
998DocType: EmployeePlace of IssueLugar de emisión.
999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContrato
1000DocType: Email DigestAdd QuoteAñadir Cita
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1}
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesEgresos indirectos
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryLínea {0}: La cantidad es obligatoria
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesLos productos o servicios
1006DocType: Mode of PaymentMode of PaymentMétodo de pago
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSitio web imagen debe ser un archivo público o URL del sitio web
1008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Este es un grupo principal y no se puede editar.
1009DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderÓrden de compra (OC)
1010DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformación de contacto del almacén
1011DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recurrencia
1012DocType: AddressCity/TownCiudad / Provincia
1013DocType: Email DigestAnnual IncomeIngresos anuales
1014DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalles del numero de serie
1015DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTasa de impuesto del producto
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPara {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con un asiento de débito
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLa nota de entrega {0} no está validada
1018apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento: {0} debe ser un producto sub-contratado
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsBIENES DE CAPITAL
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.La 'regla precios' es seleccionada primero basada en el campo 'Aplicar En' que puede ser un artículo, grupo de artículos o marca.
1021DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSitio web del vendedor
1022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100
1023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}El estado de la orden de producción es {0}
1024DocType: Appraisal GoalGoalMeta/Objetivo
1025DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar descripción
1026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.La fecha prevista de entrega es menor que la fecha de inicio planeada.
1027apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For SupplierDe proveedor
1028DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Al configurar el tipo de cuenta facilitará la seleccion de la misma en las transacciones
1029DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Suma total (Divisa por defecto)
1030apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saliente
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
1032DocType: Authorization RuleTransactionTransacción
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
1034DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de productos en el sitio web
1035DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Divisa por defecto)
1036apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
1037DocType: Journal EntryJournal EntryAsiento contable
1038DocType: WorkstationWorkstation NameNombre de la estación de trabajo
1039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar boletín:
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}La lista de materiales (LdM) {0} no pertenece al producto {1}
1041DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribución del objetivo
1042DocType: Salary SlipBank Account No.Número de cuenta bancaria
1043DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creada con este prefijo
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Tasa de Valoración requerido para el punto {0}
1045DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1046DocType: Sales PartnerAgentAgente
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'El total de {0} productos es cero, usted debe cambiar la opción 'Distribuir cargos basados en'
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de impuestos y cargos
1049DocType: BOM OperationWorkstationPuesto de trabajo
1050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1051DocType: AttendanceHR ManagerGerente de recursos humanos (RRHH)
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, seleccione la compañía
1053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveVacaciones
1054DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFecha de factura de proveedor
1055apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartNecesita habilitar el carito de compras
1056DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalObjetivo de la plantilla de evaluación
1057DocType: Salary SlipEarningIngresos
1058DocType: Payment ToolParty Account CurrencyDivisa de la cuenta de tercero/s
1059BOM BrowserExplorar listas de materiales (LdM)
1060DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAgregar o deducir
1061DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el presupuesto anual excedido (por cuenta de gastos)
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condiciones traslapadas entre:
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherEl asiento contable {0} ya se encuentra ajustado contra el importe de otro comprobante
1064apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total del Pedido
1065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rango de antigüedad 3
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderUsted puede crear una gestión de tiempos para una orden de producción
1068DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de visitas
1069apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Boletín de noticias para contactos y clientes potenciales.
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Las operaciones no se pueden dejar en blanco.
1073Delivered Items To Be BilledEnvios por facturar
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Almacén no se puede cambiar para el N º de serie
1075DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescuento Promedio
1076DocType: AddressUtilitiesUtilidades
1077DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidad
1078DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterísticas del programa de instalación
1079DocType: ItemIs Service ItemEs un servicio
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicación no puede ser período de asignación licencia fuera
1081DocType: Activity CostProjectsProyectos
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor, seleccione el año fiscal
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Desde {0} | {1} {2}
1084DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripción de la operación
1085DocType: ItemWill also apply to variantsTambién se aplicará a las variantes
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No se puede cambiar la 'Fecha de Inicio' y la 'Fecha Final' del año fiscal una vez que ha sido guardado.
1087DocType: QuotationShopping CartCarrito de compras
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingPromedio diario saliente
1089DocType: Pricing RuleCampaignCampaña
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'El estado de esta solicitud debe ser "Aprobado" o "Rechazado"
1091DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona de contacto
1092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La fecha prevista de inicio no puede ser mayor que la fecha prevista de finalización
1093DocType: Holiday ListHolidaysVacaciones
1094DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityCantidad planificada
1095DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountTotal impuestos de producto
1096DocType: ItemMaintain StockMantener stock
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCambio neto en activos fijos
1099DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDejar en blanco si es considerado para todos los puestos
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCambiar a tipo 'Actual' en la línea {0} no puede ser incluido en el precio
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Máximo: {0}
1102apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de fecha y hora
1103DocType: Email DigestFor CompanyPara la empresa
1104apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registro de comunicaciones
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImporte de compra
1106DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNombre de dirección de envío
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan de cuentas
1108DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContenido de los términos y condiciones
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100No puede ser mayor de 100
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemEl producto {0} no es un producto de stock
1111DocType: Maintenance VisitUnscheduledSin programación
1112DocType: EmployeeOwnedPropiedad
1113DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licencia sin goce de salario
1114DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityCuanto mayor sea el número, mayor es la prioridad
1115Purchase Invoice TrendsTendencias de compras
1116DocType: EmployeeBetter ProspectsMejores Prospectos
1117DocType: AppraisalGoalsObjetivos
1118DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantía / Estado de CMA
1119Accounts BrowserNavegador de Cuentas
1120DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1121DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguración de empleado
1122Batch-Wise Balance HistoryHistorial de saldo por lotes
1123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListTareas por hacer
1124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprendiz
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo se permiten cantidades negativas
1126DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Chargesla tabla de detalle de impuestos se obtiene del producto principal como una cadena y es guardado en este campo, este es usado para los impuestos y cargos.
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.El empleado no puede informar a sí mismo.
1128DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos.
1129DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancario
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}El asiento contable para {0}: {1} sólo puede hacerse con la divisa: {2}
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial activo que se encuentra para el empleado {0} y el mes
1132DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1133DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBalance de la cuenta
1134apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regla de impuestos para las transacciones.
1135DocType: Rename ToolType of document to rename.Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemCompramos este producto
1137DocType: AddressBillingFacturación
1138DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total impuestos y cargos (Divisa por defecto)
1139DocType: Shipping RuleShipping AccountCuenta de envíos
1140apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar a {0} destinatarios.
1141DocType: Quality InspectionReadingsLecturas
1142DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de costos adicionales
1143apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesSub-Ensamblajes
1144DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara el valor
1145DocType: SupplierStock ManagerGerente de almacén
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}El almacén de origen es obligatorio para la línea {0}
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipLista de embalaje
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentALQUILERES DE LOCAL
1149apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfiguración de pasarela SMS
1150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!¡Importación fallida!
1151apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.No se ha añadido ninguna dirección
1152DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHorario de la estación de trabajo
1153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Línea {0}: La cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en comprobante de diario {2}
1155DocType: ItemInventoryinventario
1156DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara habilitar la vista de 'Punto de Venta'
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartNo se puede realizar un pago con el carrito de compras vacío
1158DocType: ItemSales DetailsDetalles de ventas
1159DocType: OpportunityWith ItemsCon productos
1160apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn cantidad
1161DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedReembolso de gastos rechazado
1162DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Fecha en que se generará próxima factura. Es generada al validar.
1163DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos del producto
1164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGubernamental
1165apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariantes del producto
1166DocType: CompanyServicesServicios
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Total ({0})
1168DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de costos principal
1169DocType: Sales InvoiceSourceReferencia
1170DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs una ausencia sin goce de salario
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo se encontraron registros en la tabla de pagos
1172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateInicio del ejercicio contable
1173DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiencia total
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalaje cancelada(s)
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlujo de efectivo de inversión
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesCARGOS DE TRANSITO Y TRANSPORTE
1177DocType: Material Request ItemSales Order NoOrden de venta No.
1178DocType: Item GroupItem Group NameNombre del grupo de productos
1179apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureTransferir materiales para producción
1181DocType: Pricing RuleFor Price ListPor lista de precios
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchBúsqueda de ejecutivos
1183apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.La tarifa de compra para el producto: {0} no se encuentra, este se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, indique el precio del artículo en una 'lista de precios' de compra.
1184DocType: Maintenance ScheduleSchedulesProgramas
1185DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImporte Neto
1186DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetalles de Lista de materiales (LdM) No.
1187DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Error: {0} > {1}
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad.
1190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitVisita de mantenimiento
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Categoría de cliente> Territorio
1192DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseCantidad de lotes disponibles en almacén
1193DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetalle de gestión de tiempos
1194DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpAyuda para costos de destino estimados
1195DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloquear vacaciones en días importantes.
1196Accounts Receivable SummaryBalance de cuentas por cobrar
1197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, seleccione el ID y el nombre del empleado para establecer el rol.
1198DocType: UOMUOM NameNombre de la unidad de medida (UdM)
1199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountImporte de contribución
1200DocType: Sales InvoiceShipping AddressDirección de envío.
1201DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
1202DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega.
1203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Marca principal
1204DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1205DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalles de transporte
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxCaja
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationOrganización
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribución mensual
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa lista de receptores se encuentra vacía. Por favor, cree una lista de receptores
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPlan de producción de ordenes de venta
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas de socio de ventas
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}El asiento contable para {0} sólo puede hacerse con la divisa: {1}
1213DocType: Pricing RulePricing RuleRegla de precios
1214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia órden de compra
1215DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPago URL Éxito
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Línea # {0}: El artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsBancos
1218Bank Reconciliation StatementEstados de conciliación bancarios
1219DocType: AddressLead NameNombre de la iniciativa
1220POSPunto de venta POS
1221apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo inicial de Stock
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} debe aparecer sólo una vez
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hay productos para empacar
1226DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDesde Valor
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryLa cantidad a producir es obligatoria
1228DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Lectura 4
1229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Peticiones para gastos de compañía
1230DocType: CompanyDefault Holiday ListLista de vacaciones / festividades predeterminadas
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesInventarios por pagar
1232DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseAlmacén del proveedor
1233DocType: OpportunityContact Mobile NoNo. móvil de contacto
1234DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccione órdenes de ventas
1235Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRequisición de materiales sin documento de cotización
1236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1237DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailVuelva a enviar el pago por correo electrónico
1239DocType: Dependent TaskDependent TaskTarea dependiente
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}El factor de conversión de la unidad de medida (UdM) en la línea {0} debe ser 1
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Ausencia del tipo {0} no puede tener más de {1}
1242DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Procure planear las operaciones con XX días de antelación.
1243DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños.
1244DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptores
1245DocType: Payment Tool DetailPayment AmountImporte pagado
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountMonto consumido
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516{0} ViewVer {0}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashCambio Neto en Efectivo
1249DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDeducciones de la estructura salarial
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida (UdM) {0} se ha introducido más de una vez en la tabla de factores de conversión
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Solicitud de pago ya existe {0}
1252apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCosto de productos entregados
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}La cantidad no debe ser más de {0}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edad (días)
1255DocType: Quotation ItemQuotation ItemCotización del producto
1256DocType: AccountAccount NameNombre de la Cuenta
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateLa fecha 'Desde' no puede ser mayor que la fecha 'Hasta'
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de serie {0}, la cantidad {1} no puede ser una fracción
1259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Categorías principales de proveedores.
1260DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor.
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1La tasa de conversión no puede ser 0 o 1
1262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado o detenido
1263DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de créditos
1264DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateFecha de despacho de vehículo
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedEl recibo de compra {0} no esta validado
1266DocType: CompanyDefault Payable AccountCuenta por pagar por defecto
1267apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para las compras online, normas de envío, lista de precios, etc.
1268apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Facturado
1269apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyCant. Reservada
1270DocType: Party AccountParty AccountCuenta asignada
1271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos humanos
1272DocType: LeadUpper IncomeIngresos superior
1273DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDivisa por defecto de la cuenta de débito
1274apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMis asuntos
1275DocType: BOM ItemBOM ItemLista de materiales (LdM) del producto
1276DocType: AppraisalFor EmployeePor empleados
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avance contra el Proveedor debe debitar
1278DocType: CompanyDefault ValuesValores predeterminados
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeLínea {0}: El importe pagado no puede ser negativo
1280DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMonto total reembolsado
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra factura de proveedor {0} con fecha{1}
1282DocType: CustomerDefault Price ListLista de precios por defecto
1283DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagos.
1284DocType: Budget DetailBudget AllocatedPresupuesto asignado
1285DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1286Customer Credit BalanceSaldo de clientes
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCambio neto en cuentas por pagar
1288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique su Email de identificación
1289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Se requiere un cliente para el descuento
1290apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago del banco con los registros.
1291DocType: QuotationTerm DetailsDetalles de términos y condiciones
1292DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificación de capacidad para (Días)
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Ninguno de los productos tiene cambios en el valor o en la existencias.
1294apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamación de garantía
1295Lead DetailsDetalle de Iniciativas
1296DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodFecha final del periodo de facturación actual
1297DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable para.
1298DocType: Bank ReconciliationFrom DateDesde la fecha
1299DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla de envio del país
1300DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente completado
1301DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones y ausencias únicamente como ausencias
1302DocType: Sales InvoicePacked ItemsProductos Empacados
1303apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamación de garantía por numero de serie
1304DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales
1305DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilitar carrito de compras
1306DocType: EmployeePermanent AddressDirección permanente
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}El anticipo pagado para {0} {1} no puede ser mayor que el total {2}
1308apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor, seleccione el código del producto
1309DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reducir deducción por licencia sin goce de salario (LSS)
1310DocType: TerritoryTerritory ManagerGerente de Territorio
1311DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para almacenes (Opcional)
1312DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Monto pagado (Divisa por defecto)
1313DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescuento adicional
1314DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfiguración de ventas
1315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubastas en línea
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor indique la Cantidad o el Tipo de Valoración, o ambos
1317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryCompañía, mes y año fiscal son obligatorios
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesGASTOS DE PUBLICIDAD
1319Item Shortage ReportReporte de productos con stock bajo
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooEl peso está definido,\nPor favor indique "UDM Peso" también
1321DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisición de materiales usados para crear este movimiento de inventario
1322apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Elemento de producto
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'El lote de gestión de tiempos {0} debe estar validado
1324DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementCrear un asiento contable para cada movimiento de stock
1325DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de ausencias asigandas
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}El almacén es requerido en la línea # {0}
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, introduzca Año válida Financiera fechas inicial y final
1328DocType: EmployeeDate Of RetirementFecha de jubilación
1329DocType: Upload AttendanceGet TemplateObtener plantilla
1330DocType: AddressPostalPostal
1331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +207ERPNext Setup Complete!Configuración ERPNext completa!
1332DocType: ItemWeightageAsignación
1333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor, seleccione primero {0}.
1335apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNuevo contacto
1336DocType: TerritoryParent TerritoryTerritorio principal
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1338DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepción de materiales
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProductos
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}El tipo de entidad y tercero/s son requeridos para las cuentas de cobrar/pagar {0}
1341DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este producto tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
1342DocType: LeadNext Contact BySiguiente contacto por
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Cantidad requerida para el producto {0} en la línea {1}
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}El almacén {0} no se puede eliminar ya que existen elementos: {1}
1345DocType: QuotationOrder TypeTipo de orden
1346DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEmail para las notificaciones.
1347DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchFacturas a conciliar
1348Item-wise Sales RegisterDetalle de ventas
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"por ejemplo "Banco Nacional XYZ"
1350DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?¿Está incluido este impuesto en el precio base?
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotal meta / objetivo
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrito de compras habilitado
1353DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSolicitante de Empleo
1354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo existen órdenes de producción (OP)
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthla nómina salarial para el empleado {0} ya se ha creado para este mes
1356DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliación JSON
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo.
1358DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLote No.
1359DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir varias órdenes de venta, para las ordenes de compra de los clientes
1360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainPrincipal
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1362DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de las numeraciones en sus transacciones
1363DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEmpleados HTML
1364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Una orden detenida no puede ser cancelada, debe continuarla antes de cancelar.
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
1366DocType: EmployeeLeave Encashed?Vacaciones pagadas?
1367apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryEl campo 'oportunidad desde' es obligatorio
1368DocType: ItemVariantsVariantes
1369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase OrderCrear órden de Compra
1370DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente días para las ausencias del tipo: {0}
1372DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto asignado
1373DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribución neta total
1374DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo del producto para clientes
1375DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliación de inventarios
1376DocType: TerritoryTerritory NameNombre Territorio
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
1378apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Solicitante de empleo .
1379DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceAlmacén y referencias
1380DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformación legal u otra información general acerca de su proveedor
1381apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesDirecciones
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryEl asiento contable {0} no tiene ninguna entrada {1} que vincular
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar No. de serie para el producto {0}
1384DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condición para una regla de envío
1385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.A este producto no se le permite tener orden de producción.
1386DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
1387DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara entregar y facturar
1388DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyImporte acreditado con la divisa
1389apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Gestión de tiempos para la producción.
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser validada
1391DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl de Autorización
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Almacén Rechazado es obligatorio en la partida rechazada {1}
1393apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Gestión de tiempos para las tareas.
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPago
1395DocType: Production Order OperationActual Time and CostTiempo y costo actual
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Máxima requisición de materiales {0} es posible para el producto {1} en las órdenes de venta {2}
1397DocType: EmployeeSalutationSaludo.
1398DocType: Pricing RuleBrandMarca
1399DocType: ItemWill also apply for variantsTambién se aplicará para las variantes
1400apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Agrupe elementos al momento de la venta.
1401DocType: Sales Order ItemActual QtyCantidad Real
1402DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencias
1403DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Lectura 10
1404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Enumere algunos de los productos o servicios que usted compra y/o vende. Asegúrese de revisar el grupo del artículo, la unidad de medida (UdM) y demás propiedades.
1405DocType: Hub SettingsHub NodeNodo del centro de actividades
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo .
1407apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para el atributo {1} no existe en la lista de artículo válida Atributo Valores
1408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAsociado
1409apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemEl producto {0} no es un producto serializado
1410DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear lista de receptores
1411DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquete No.
1412DocType: Warranty ClaimIssue DateFecha de emisión
1413DocType: Activity CostActivity CostCosto de Actividad
1414DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyCantidad consumida
1415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicaciones
1416DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borradores)
1417DocType: Payment ToolMake Payment EntryRegistrar pago
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}La cantidad del producto {0} debe ser menor que {1}
1419Sales Invoice TrendsTendencias de ventas
1420DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar/Aprobar vacaciones
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23Forpor
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Puede referirse a la línea, sólo si el tipo de importe es 'previo al importe' o 'previo al total'
1423DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseAlmacén de entrega
1424DocType: Stock SettingsAllowance PercentPorcentaje de reserva
1425DocType: SMS SettingsMessage ParameterParámetro del mensaje
1426DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de entrega No.
1427DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtener productos desde recibo de compra
1428DocType: Serial NoCreation DateFecha de creación
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}El producto {0} aparece varias veces en el Listado de Precios {1}
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Ventas' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
1431DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemProducto de la cotización del proveedor
1432DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción
1433DocType: ItemHas VariantsPosee variantes
1434apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clic en el botón "Crear factura de venta" para crearla.
1435DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionDefina el nombre de la distribución mensual
1436DocType: Sales PersonParent Sales PersonPersona encargada de ventas
1437apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifíque la divisa por defecto en la compañía principal y los valores predeterminados globales
1438DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura recurrente
1439apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestión de proyectos
1440DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveedor de servicios y/o productos.
1441DocType: Budget DetailFiscal YearAño fiscal
1442DocType: Cost CenterBudgetPresupuesto
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountEl presupuesto no se puede asignar contra {0}, ya que no es una cuenta de ingresos o gastos
1444apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcanzado
1445apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalidad / Cliente
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5por ejemplo 5
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Línea {0}: la cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe pendiente de factura {2}
1448DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1449DocType: ItemIs Sales ItemEs un producto para venta
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrbol de productos
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro
1452DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTiempo del mantenimiento
1453Amount to DeliverCantidad para envío
1454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceUn Producto o Servicio
1455DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creado
1457DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra la orden de venta
1458Serial No StatusEstado del número serie
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankLa tabla de productos no puede estar en blanco
1460apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para establecer periodo {1}, la diferencia de tiempo debe ser mayor o igual a {2}
1461DocType: Pricing RuleSellingVentas
1462DocType: EmployeeSalary InformationInformación salarial.
1463DocType: Sales PersonName and Employee IDNombre y ID de empleado
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateLa fecha de vencimiento no puede ser anterior a la fecha de contabilización
1465DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de productos en el sitio web
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesIMPUESTOS Y ARANCELES
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference datePor favor, introduzca la fecha de referencia
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredPago de cuentas de puerta de enlace no está configurado
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
1470DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web Sitela tabla del producto que se mosatrara en el sitio Web
1471DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyCant. Suministrada
1472DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemRequisición de materiales del producto
1473apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árbol de las categorías de producto
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo se puede referenciar a una línea mayor o igual al numero de línea actual.
1475Item-wise Purchase HistoryHistorial de Compras
1476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedRojo
1477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener el no. de serie del producto {0}
1478DocType: AccountFrozenCongelado(a)
1479Open Production OrdersOrdenes de producción abiertas
1480DocType: Installation NoteInstallation TimeTiempo de instalación
1481DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalles de contabilidad
1482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta compañía
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLínea # {0}: La operación {1} no se ha completado para la cantidad: {2} de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de la operación a través de la gestión de tiempos
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsINVERSIONES
1485DocType: IssueResolution DetailsDetalles de la resolución
1486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3AllocationsLas asignaciones
1487DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriterios de Aceptación
1488DocType: Item AttributeAttribute NameNombre del Atributo
1489DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar en el sitio web
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrupo
1491DocType: TaskExpected Time (in hours)Tiempo previsto (en horas)
1492Qty to OrderCantidad a solicitar
1493DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de la 'marca' en los documentos: nota de entrega, oportunidad, solicitud de materiales, productos, de órdenes de compra, recibo de compra, comprobante de compra, cotización, factura de venta, paquete de productos, órdenes de venta y número de serie.
1494apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama Gantt de todas las tareas.
1495DocType: AppraisalFor Employee NamePor nombre de empleado
1496DocType: Holiday ListClear TableBorrar tabla
1497DocType: Features SetupBrandsMarcas
1498DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFactura No.
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deja no puede aplicarse / cancelada antes de {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
1500DocType: Activity CostCosting RateCosto calculado
1501Customer Addresses And ContactsDirecciones de clientes y contactos
1502DocType: EmployeeResignation Letter DateFecha de carta de renuncia
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Las 'reglas de precios' se pueden filtrar en base a la cantidad.
1504apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueIngresos de clientes recurrentes
1505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) debe tener el rol de 'Supervisor de gastos'
1506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPar
1507DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra la cuenta
1508DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateFecha Real
1509DocType: ItemHas Batch NoPosee numero de lote
1510DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero Impuestos Especiales Página
1511DocType: EmployeePersonal DetailsDatos personales
1512Maintenance SchedulesProgramas de mantenimiento
1513Quotation TrendsTendencias de cotizaciones
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}El grupo del artículo no se menciona en producto maestro para el elemento {0}
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountLa cuenta 'Debitar a' debe ser una cuenta por cobrar
1516DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountMonto de envío
1517Pending AmountMonto pendiente
1518DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversión
1519DocType: Purchase OrderDeliveredEnviado
1520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo. (por ejemplo jobs@example.com )
1521DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de vehículos
1522DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopFecha en que la factura recurrente es detenida
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de hojas asignadas {0} no puede ser inferior a las hojas ya aprobados {1} para el período
1524DocType: Journal EntryAccounts ReceivableCuentas por cobrar
1525Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálisis de ventas (Proveedores)
1526DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato será utilizado para todos los documentos si no se encuentra un formato específico para el país.
1527DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilizar Lista de Materiales (LdM) Multi-Nivel
1528DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir las entradas conciliadas
1529apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of financial accounts.Árbol de cuentas financieras
1530DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si es considerada para todos los tipos de empleados
1531DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir los cargos basados en
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemCuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo
1533DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguración de recursos humanos (RRHH)
1534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El reembolso de gastos estará pendiente de aprobación. Sólo el supervisor de gastos puede actualizar el estado.
1535DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMonto adicional de descuento
1536DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowPermitir Lista de Bloqueo de Vacaciones
1537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceLa abreviatura no puede estar en blanco o usar espacios
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de No-Grupo
1539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsDeportes
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal Actual
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitUnidad(es)
1542apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyPor favor, especifique la compañía
1543Customer Acquisition and LoyaltyCompras y Lealtad de Clientes
1544DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el cual se envian los productos rechazados
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onEl año financiero finaliza el
1546DocType: POS ProfilePrice ListLista de precios
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
1548apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsReembolsos de gastos
1549DocType: IssueSupportSoporte
1550BOM SearchBuscar listas de materiales (LdM)
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Cierre (Apertura + Totales)
1552apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la divisa en la compañía
1553DocType: WorkstationWages per hourSalarios por hora
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
1555apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar las características como numeros de serie, POS, etc
1556apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDespués de solicitudes de materiales se han planteado de forma automática según el nivel de re-orden del articulo
1557apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La cuenta {0} no es válida. la divisa debe ser {1}
1558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}La fecha de liquidación no puede ser inferior a la fecha de verificación, línea {0}
1560DocType: Salary SlipDeductionDeducción
1561apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Artículo Precio agregó para {0} en Precio de lista {1}
1562DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantillas de direcciones
1563apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personPor favor, Introduzca ID de empleado para este vendedor
1564DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClasificación de clientes por región
1565DocType: Project% Tasks Completed% Tareas completadas
1566DocType: ProjectGross MarginMargen bruto
1567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstPor favor, ingrese primero el producto a fabricar
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilibrio extracto bancario
1569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuario deshabilitado
1570apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationCotización
1571DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducción Total
1572DocType: QuotationMaintenance UserMantenimiento por usuario
1573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedCosto actualizado
1574DocType: EmployeeDate of BirthFecha de nacimiento
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedEl producto {0} ya ha sido devuelto
1576DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran aquí.
1577DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressDirección de cliente / oportunidad
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Advertencia: certificado SSL no válido en el apego {0}
1579DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTiempo de operación actual
1580DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuario)
1581DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeducir
1582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripción del trabajo
1583DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock
1584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiales excepto '-' '.' '#' y '/' no permitido en las secuencias e identificadores
1585DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión.
1586DocType: Expense ClaimApproverSupervisor
1587SO QtyCant. OV
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseExisten entradas de inventario para el almacén {0}, por lo tanto, no se puede re-asignar o modificar el almacén
1589DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular puntaje total
1590DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de producción
1591apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de serie {0} está en garantía hasta {1}
1592apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega entre paquetes.
1593apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsEnvíos
1594DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregado al cliente
1595apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.La gestión de tiempos debe estar validada.
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseEl número de serie {0} no pertenece a ningún almacén
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Línea #
1598DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En palabras (Divisa por defecto)
1599DocType: Pricing RuleSupplierProveedor
1600DocType: C-FormQuarterTrimestre
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesGASTOS VARIOS
1602DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompañía predeterminada
1603apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueUna cuenta de gastos o de diiferencia es obligatoria para el producto: {0} , ya que impacta el valor del stock
1604apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo se puede sobre-facturar el producto {0} más de {2} en la línea {1}. Para permitir la sobre-facturación, necesita configurarlo en las opciones de stock
1605DocType: EmployeeBank NameNombre del banco
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Arriba
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledEl usuario {0} está deshabilitado
1608DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDías totales de ausencia
1609DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccione la compañía...
1611DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeje en blanco si se utilizará para todos los departamentos
1612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) .
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
1614DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDesde moneda
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor seleccione el monto asignado, tipo de factura y número en una fila
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Orden de venta requerida para el producto {0}
1617DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Precio (Divisa por defecto)
1618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersOtros
1619apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no encuentra un artículo a juego. Por favor seleccione otro valor para {0}.
1620DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpuestos y cargos
1621DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock.
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe de línea anterior' o ' Total de línea anterior' para la primera linea
1623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, haga clic en 'Generar planificación' para obtener las tareas
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNuevo centro de costos
1626DocType: BinOrdered QuantityCantidad ordenada
1627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"por ejemplo 'Herramientas para los constructores'
1628DocType: Quality InspectionIn ProcessEn proceso
1629DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescuento de producto
1630DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferencia Tipo de documento
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} para orden de venta (OV) {1}
1632DocType: AccountFixed AssetActivo Fijo
1633apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventario Serializado
1634DocType: Activity TypeDefault Billing RateMonto de facturación predeterminada
1635DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountImporte total de facturación
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCuenta por cobrar
1637Stock BalanceBalance de Inventarios.
1638apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentÓrdenes de venta a pagar
1639DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalle de reembolso de gastos
1640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Gestión de tiempos creados:
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +793Please select correct accountPor favor, seleccione la cuenta correcta
1642DocType: ItemWeight UOMUnidad de medida (UdM)
1643DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1644DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalto de página
1645DocType: Production Order OperationPendingPendiente
1646DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuarios que pueden aprobar las solicitudes de ausencia
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEQUIPO DE OFICINA
1648DocType: Purchase Invoice ItemQtyCantidad
1649DocType: Fiscal YearCompaniesCompañías
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrónicos
1651DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelGenerar requisición de materiales cuando se alcance un nivel bajo el stock
1652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeJornada completa
1653DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalles de contacto
1654DocType: C-FormReceived DateFecha de recepción
1655DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar de los impuestos y cargos de venta, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique un país para esta regla de envió o verifique los precios para envíos mundiales
1657DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total de entradas
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredSe requiere débito para
1659apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLista de precios para las compras
1660DocType: Offer Letter TermOffer TermTérminos de la oferta
1661DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de calidad
1662DocType: Job ApplicantJob OpeningOportunidad de empleo
1663DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationConciliación de pagos
1664apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, seleccione el nombre de la persona a cargo
1665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnología
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de oferta
1667apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar requisición de materiales (MRP) y órdenes de producción.
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtMonto total facturado
1669DocType: Time LogTo TimeHasta hora
1670DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprobar Rol (por encima del valor autorizado)
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Para agregar sub-grupos, examine el árbol y haga clic en el registro donde desea agregar los sub-registros
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountLa cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
1673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
1674DocType: Production Order OperationCompleted QtyCantidad completada
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPara {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
1676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledLa lista de precios {0} está deshabilitada
1677DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir horas extraordinarias
1678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de serie necesarios para el producto {1}. Usted ha proporcionado {2}.
1679DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTasa de valoración actual
1680DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo del producto asignado por el cliente
1681DocType: OpportunityLost ReasonRazón de la pérdida
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entradas de pago para las órdenes o facturas.
1683apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNueva direccion
1684DocType: Quality InspectionSample SizeTamaño de muestra
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos los artículos que ya se han facturado
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique un numero de caso válido
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsLos centros de costos se pueden crear bajo grupos, pero las entradas se crearán dentro de las subcuentas.
1688DocType: ProjectExternalExterno
1689DocType: Features SetupItem Serial NosNº de serie de los productos
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuarios y permisos
1691DocType: BranchBranchSucursal
1692apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpresión y marcas
1693apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No existe nómina salarial para el mes:
1694DocType: BinActual QuantityCantidad actual
1695DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingejemplo : Envío express
1696apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumero de serie {0} no encontrado
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersSus clientes
1698DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear fecha
1699DocType: Sales OrderNot DeliveredNo entregado
1700Bank Clearance SummaryLiquidez bancaria
1701apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Crear y gestionar resúmenes de correos; diarios, semanales y mensuales.
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo del producto> Grupos> Marca
1703DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de evaluación
1704DocType: Time LogCosting AmountCosto acumulado
1705DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipValidar nómina salarial
1706DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngresos mensuales y deducciones
1707apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Descuento máximo para el producto {0} es {1}%
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportación en masa
1709DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirección y Contactos
1710DocType: SMS LogSender NameNombre del remitente
1711DocType: POS Profile[Select][Select]
1712DocType: SMS LogSent ToEnviado a
1713DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCrear factura de venta
1714DocType: CompanyFor Reference Only.Sólo para referencia.
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No válido {0}: {1}
1716DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountImporte Anticipado
1717DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificación de capacidad
1718apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Desde la fecha' es requerido
1719DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referencia
1720DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalles del empleo
1721DocType: EmployeeNew WorkplaceNuevo lugar de trabajo
1722apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablecer como cerrado/a
1723apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Ningún producto con código de barras {0}
1724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Nº de caso no puede ser 0
1725DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi usted tiene equipo de ventas y socios de ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1726DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
1727DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir en órdenes de venta de tipo "Servicio"
1728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresSucursales
1729DocType: Time LogProjects ManagerGerente de proyectos
1730DocType: Serial NoDelivery TimeTiempo de entrega
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntigüedad basada en
1732DocType: ItemEnd of LifeFinal de vida útil
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViajes
1734DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que los usuarios
1735DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoNumero de móvil de cliente
1736DocType: Sales InvoiceRecurringRecurrente
1737DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
1738DocType: Rename ToolRename ToolHerramienta para renombrar
1739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualizar costos
1740DocType: Item ReorderItem ReorderReabastecer producto
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransferencia de Material
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Artículo {0} debe ser un artículo de venta en {1}
1743DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar las operaciones, el costo de operativo y definir un numero único de operación
1744DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyDivisa de la lista de precios
1745DocType: Naming SeriesUser must always selectEl usuario deberá elegir siempre
1746DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Inventario Negativo
1747DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de instalación
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesAgregar impuestos
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlujo de caja de financiación
1750Financial AnalyticsAnálisis financiero
1751DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1752DocType: AddressSubsidiarySubsidiaria
1753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
1754DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoRecibo de compra No.
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyGANANCIAS PERCIBIDAS
1756DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear nómina salarial
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Origen de fondos (Pasivo)
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}La cantidad en la línea {0} ({1}) debe ser la misma que la cantidad producida {2}
1759DocType: AppraisalEmployeeEmpleado
1760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar correo electrónico de:
1761apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserInvitar como usuario
1762DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstalaciones post venta
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente facturado
1764DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalización
1765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Contrato estándar de términos y condiciones para ventas y compras.
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupar por recibo
1767apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnSolicitado el
1768DocType: Sales InvoiceMass MailingCorreo masivo
1769DocType: Rename ToolFile to RenameArchivo a renombrar
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden para el producto {0}
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}La solicitud de la lista de materiales (LdM) especificada: {0} no existe para el producto {1}
1772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderEl programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
1773DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedReembolso de gastos aprobado
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacéutico
1775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCosto de productos comprados
1776DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrden de venta requerida
1777DocType: Purchase InvoiceCredit ToAcreditar en
1778apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads activos / Clientes
1779DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrado
1780DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalles del calendario de mantenimiento
1781DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1782DocType: SupplierIs FrozenSe encuentra congelado(a)
1783DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfiguración de compras
1784DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemLista de materiales (LdM) para el producto terminado
1785DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAsistencia a la fecha
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de ventas. (por ejemplo sales@example.com )
1787DocType: Warranty ClaimRaised ByPropuesto por
1788DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCuenta de pagos
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedPor favor, especifique la compañía para continuar
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCambio neto en las cuentas por cobrar
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatorio
1792DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceptado
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Inválido referencia {0} {1}
1795DocType: Payment ToolTotal Payment AmountImporte total
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la orden de producción {3}
1797DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelEtiqueta de regla de envío
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.'Materias primas' no puede estar en blanco.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No se pudo actualizar valores, factura contiene los artículos del envío de la gota.
1800DocType: NewsletterTestPrueba
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Existen transacciones de stock para este producto, \ usted no puede cambiar los valores: 'Posee numero de serie', 'Posee numero de lote', 'Es un producto en stock' y 'Método de valoración'
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryAsiento Rápida
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar el precio si existe una Lista de materiales (LdM) en el producto
1804DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiencia laboral previa
1805DocType: Stock EntryFor QuantityPor cantidad
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, ingrese la cantidad planeada para el producto {0} en la fila {1}
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} no ha sido validada
1808apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Listado de solicitudes de productos.
1809DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Se crearan ordenes de producción separadas para cada producto terminado.
1810DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Términos y Condiciones
1811DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.El asiento contable actualmente se encuentra congelado; nadie puede modificar este registro excepto el rol que se especifica a continuación.
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento
1813apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstado del proyecto
1814DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opción para deshabilitar las fracciones.
1815apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListLista de distribución del boletín informativo
1816DocType: Delivery NoteTransporter NameNombre del Transportista
1817DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1818DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduzca departamento al que pertenece este contacto
1819apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Ausente
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtículo o almacén para la línea {0} no coincide con la requisición de materiales
1821apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidad de Medida (UdM)
1822DocType: Fiscal YearYear End DateAño de finalización
1823DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarea depende de
1824DocType: LeadOpportunityOportunidad
1825DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningIngresos de la estructura salarial
1826Completed Production OrdersÓrdenes de producción (OP) completadas
1827DocType: OperationDefault WorkstationEstación de Trabajo por defecto
1828DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensaje de reembolso de gastos
1829DocType: Email DigestHow frequently?¿Con qué frecuencia?
1830DocType: Purchase ReceiptGet Current StockVerificar inventario actual
1831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrbol de lista de materiales
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarcos Presente
1833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La fecha de inicio del mantenimiento no puede ser anterior de la fecha de entrega para {0}
1834DocType: Production OrderActual End DateFecha Real de Finalización
1835DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1836DocType: Stock EntryPurposePropósito
1837DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambién se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba
1838DocType: Purchase InvoiceAdvancesAnticipos
1839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToEl usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable
1840DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Precio base (según la UdM)
1841DocType: SMS LogNo of Requested SMSNúmero de SMS solicitados
1842DocType: CampaignCampaign-.####Campaña-.####
1843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos pasos
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa fecha de finalización de contrato debe ser mayor que la fecha de ingreso
1845DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedores / comisionistas / afiliados / distribuidores que venden productos de empresas a cambio de una comisión.
1846DocType: Customer GroupHas Child NodePosee Sub-grupo
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} contra la orden de compra {1}
1848DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros de URL aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no se encuentra en el año fiscal activo. Para más detalles verifique {2}.
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado automáticamente por ERPNext
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rango de antigüedad 1
1852DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como "envío", "Seguros", "Manejo", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en "Anterior Fila Total" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto.
1853DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityCantidad recibida
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedLa entrada de stock {0} no esta validada
1856DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCuenta de banco / efectivo
1857DocType: Tax RuleBilling CityCiudad de facturación
1858DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar el símbolo de moneda
1859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit CardLos métodos de pago normalmente utilizados por ejemplo: banco, efectivo, tarjeta de crédito, etc.
1860DocType: Journal EntryCredit NoteNota de crédito
1861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}La cantidad completada no puede ser mayor de {0} para la operación {1}
1862DocType: Features SetupQualityCalidad
1863DocType: Warranty ClaimService AddressDirección de servicio
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Máximo 100 lineas para la conciliación de inventario.
1865DocType: Stock EntryManufactureManufacturar
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstEntregar primero la nota
1867DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListDivisa y listas de precios
1868DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Oportunidad
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65Clearance Date not mentionedFecha de liquidación no definida
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducción
1871DocType: ItemAllow Production OrderPermitir orden de producción
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateLínea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
1873apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Cantidad)
1874DocType: Installation Note ItemInstalled QtyCantidad instalada
1875DocType: LeadFaxFax
1876DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1877DocType: Salary StructureTotal EarningGanancia Total
1878DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHora en que se recibieron los materiales
1879apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMis direcciones
1880DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTasa saliente
1881apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Sucursal principal de la organización.
1882apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ó
1883DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de facturación
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesServicios públicos
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90 o más
1886DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de precios por defecto
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNingún empleado para los criterios anteriormente seleccionado o nómina ya creado
1888DocType: Notification ControlSales Order MessageMensaje de la orden de venta
1889apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer los valores predeterminados como: empresa, moneda / divisa, año fiscal, etc.
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipo de pago
1891DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccione los empleados
1892DocType: Bank ReconciliationTo DateHasta la fecha
1893DocType: OpportunityPotential Sales DealPotenciales acuerdos de venta
1894DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal impuestos y cargos
1895DocType: EmployeeEmergency ContactContacto de emergencia
1896DocType: ItemQuality ParametersParámetros de calidad
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLibro Mayor
1898DocType: Target DetailTarget AmountImporte previsto
1899DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustes de carrito de compras
1900DocType: Journal EntryAccounting EntriesAsientos contables
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Por favor consulte la regla de autorización {0}
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}El perfil de POS global {0} ya fue creado para la compañía {1}
1903DocType: Purchase OrderRef SQRef. SQ
1904apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales
1905DocType: Purchase Order ItemReceived QtyCantidad recibida
1906DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNo. de serie / lote
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfechos, y no entregados
1908DocType: Product BundleParent ItemProducto padre / principal
1909DocType: AccountAccount TypeTipo de cuenta
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
1911apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de mantenimiento no se genera para todos los productos. Por favor, haga clic en 'Generar programación'
1912To ProduceProducir
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la línea {0} en {1}. incluir {2} en la tasa del producto, las lineas {3} también deben ser incluidas
1914DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificación del paquete para la entrega (para impresión)
1915DocType: BinReserved QuantityCantidad Reservada
1916DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsProductos del recibo de compra
1917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormularios personalizados
1918DocType: AccountIncome AccountCuenta de ingresos
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryEntregar
1920DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyCant. Actual
1921DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
1922DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Clave
1923DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de requisición
1924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLínea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferencia
1926DocType: Cost CenterCost CenterCentro de costos
1927apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprobante #
1928DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensaje en la orden de compra
1929DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de envío
1930DocType: Upload AttendanceUpload HTMLSubir HTML
1931DocType: EmployeeRelieving DateFecha de relevo
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
1933DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptEl almacen sólo se puede cambiar a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
1934DocType: Employee EducationClass / PercentageClase / Porcentaje
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de marketing y ventas
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpuesto sobre la renta
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si la regla de precios está hecha para 'Precio', sobrescribirá la lista de precios actual. La regla de precios sera el valor final definido, así que no podrá aplicarse algún descuento. Por lo tanto, en las transacciones como Pedidos de venta, órdenes de compra, etc. el campo sera traído en lugar de utilizar 'Lista de precios'
1938apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Listar Oportunidades por Tipo de Industria
1939DocType: Item SupplierItem SupplierProveedor del producto
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el numero de lote
1941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to
1942apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todas las direcciones.
1943DocType: CompanyStock SettingsConfiguración de inventarios
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es Grupo, Tipo Raíz, Compañía
1945apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes.
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNombre del nuevo centro de costos
1947DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel de control de ausencias
1948apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No se encontró plantilla de dirección por defecto. Favor cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección.
1949DocType: AppraisalHR UserUsuario de recursos humanos
1950DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpuestos y cargos deducidos
1951apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesIncidencias
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}El estado debe ser uno de {0}
1953DocType: Sales InvoiceDebit ToDebitar a
1954DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Solicitado únicamente para muestra.
1955DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionCantidad actual después de transacción
1956Pending SO Items For Purchase RequestA la espera de la orden de compra (OC) para crear solicitud de compra (SC)
1957DocType: SupplierBilling CurrencyMoneda de facturación
1958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra grande
1959Profit and Loss StatementCuenta de pérdidas y ganancias
1960DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheque
1961DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalle de herramienta de pago
1962Sales BrowserExplorar ventas
1963DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
1965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +398LocalLocal
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)INVERSIONES Y PRESTAMOS
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDEUDORES VARIOS
1968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1969DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritorio
1970apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, indique el numero de visitas requeridas
1971DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirección del cliente mostrada
1972DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo predeterminado de valoración
1973DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHora prevista de inicio
1974apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Cerrar balance general y el libro de pérdidas y ganancias.
1975DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar el tipo de cambio para convertir una moneda a otra
1976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledLa cotización {0} esta cancelada
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMonto total pendiente
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.El empleado {0} estaba ausente el {1}. No se puede marcar la asistencia.
1979DocType: Sales PartnerTargetsObjetivos
1980DocType: Price ListPrice List MasterLista de precios principal
1981DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
1982S.O. No.OV No.
1983DocType: Production Order OperationMake Time LogCrear gestión de tiempos
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crear el cliente desde iniciativa {0}
1985DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable para los Países
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersEquipo de computo
1987apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz (principal) y no se puede editar.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure su plan de cuentas antes de comenzar los registros de contabilidad
1989DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar la regla precios
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.La fecha de la estructura salarial no puede ser menor que la fecha de contratación del empleado.
1991DocType: Employee EducationGraduateGraduado
1992DocType: Leave Block ListBlock DaysBloquear días
1993DocType: Journal EntryExcise EntryRegistro de impuestos especiales
1994apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Advertencia: La orden de venta {0} ya existe para la orden de compra {1} del cliente
1995DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa.
1996DocType: AttendanceLeave TypeTipo de ausencia
1997apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountLa cuenta de Gastos/Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida "
1998DocType: AccountAccounts UserCuentas de Usuario
1999DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una fecha final
2000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAsistencia para el empleado {0} ya está marcado
2001DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si es más de un paquete del mismo tipo (para impresión)
2002DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Neto
2003DocType: BinFCFS RateCambio FCFS
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturación (Facturas de venta)
2005DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountMonto pendiente
2006DocType: Project TaskWorkingTrabajando
2007DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Cola de inventario (FIFO)
2008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione la gestión de tiempos
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertenece a la compañía {1}
2010DocType: AccountRound OffREDONDEOS
2011Requested QtyCant. Solicitada
2012DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUtilizar para carrito de compras
2013DocType: BOM ItemScrap %Desecho %
2014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLos cargos se distribuirán proporcionalmente basados en la cantidad o importe, según selección
2015DocType: Maintenance VisitPurposesPropósitos
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAl menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución
2017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsLa operación {0} tomará mas tiempo que la capacidad de producción de la estación {1}, por favor divida la tarea en varias operaciones
2018RequestedSolicitado
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNo hay observaciones
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueAtrasado
2021DocType: AccountStock Received But Not BilledInventario entrante no facturado
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCuenta raíz debe ser un grupo
2023DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago bruto + Montos atrazados + Vacaciones - Total deducciones
2024DocType: Monthly DistributionDistribution NameNombre de la distribución
2025DocType: Features SetupSales and PurchaseCompras y ventas
2026DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoRequisición de materiales Nº
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspección de la calidad requerida para el producto {0}
2028DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa es convertida como moneda base de la compañía
2029apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista.
2030DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Tasa neta (Divisa por defecto)
2031apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administración de territorios
2032DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de venta
2033DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo de tercero/s
2034DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchLote de gestión de tiempos
2035apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor seleccione 'Aplicar descuento en'
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNómina de creación
2037DocType: CompanyDefault Receivable AccountCuenta por cobrar por defecto
2038DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear asiento de banco para el salario total pagado según los siguientes criterios
2039DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTrasferencia de material para producción
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en una lista de precios o para todas las listas de precios.
2041DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.El año fiscal {0} no se encuentra.
2043DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtener registros relevantes
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
2045DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipo de ventas 1
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existEl elemento {0} no existe
2047DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirección del cliente
2048DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatario y el mensaje
2049DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar descuento adicional en
2050DocType: AccountRoot TypeTipo de root
2051apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Línea # {0}: No se puede devolver más de {1} para el producto {2}
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotCuadro
2053DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2054DocType: BOMItem UOMUnidad de medida (UdM) del producto
2055DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos después del descuento (Divisa por defecto)
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}El almacén de destino es obligatorio para la línea {0}
2057DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspección de calidad
2058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Pequeño
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: La requisición de materiales es menor que la orden mínima establecida
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenLa cuenta {0} se encuentra congelada
2061DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización.
2062DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar Email
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, bebidas y tabaco
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
2067apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivel de inventario mínimo
2068DocType: Stock EntrySubcontractSub-contrato
2069apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, introduzca {0} primero
2070DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtener productos desde orden de compra
2071DocType: Production Order OperationActual End TimeHora actual de finalización
2072DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredDescargar materiales necesarios
2073DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de componente del fabricante
2074DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTiempo estimado y costo
2075DocType: BinBinPapelera
2076DocType: SMS LogNo of Sent SMSNúmero de SMS enviados
2077DocType: AccountCompanyCompañía
2078DocType: AccountExpense AccountCuenta de costos
2079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware.
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2081DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado.
2082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avance total ({0}) contra la Orden {1} no puede ser mayor que el Gran Total ({2})
2084DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione la distribución mensual, para asignarla desigualmente en varios meses
2085DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTasa de Valoración
2086apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selectedEl tipo de divisa para la lista de precios no ha sido seleccionado
2087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableEl elemento en la fila {0}: Recibo Compra {1} no existe en la tabla de 'Recibos de Compra'
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}El empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3}
2089apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateFecha de inicio del proyecto
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilHasta
2091DocType: Rename ToolRename LogCambiar el nombre de sesión
2092DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el Documento No
2093apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar socios de ventas.
2094DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de inspección
2095apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Por favor, seleccione {0}
2096DocType: C-FormC-Form NoC -Form No
2097DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2098DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceLa asistencia sin marcar
2099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, guarde el boletín antes de enviarlo
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryEl nombre o E-mail es obligatorio
2102apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspección de calidad de productos entrantes
2103DocType: Purchase Order ItemReturned QtyCantidad devuelta
2104DocType: EmployeeExitSalir
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatorytipo de root es obligatorio
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNúmero de serie {0} creado
2107DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega
2108DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
2109DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnuncio
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo de prueba
2111DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSólo las sub-cuentas son permitidas en una transacción
2112DocType: Expense ClaimExpense ApproverSupervisor de gastos
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avance contra el Cliente debe ser de crédito
2114DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra del producto suministrado
2115apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2116apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara fecha y hora
2117DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de pasarela SMS
2118apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusEstatus de mensajes SMS entregados
2119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActividades pendientes
2120apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2121DocType: Payment GatewayGatewayPuerta
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveedor> Tipo de proveedor
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de relevo
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtMonto
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSólo las solicitudes de ausencia con estado "Aprobado" puede ser validadas
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.La dirección principal es obligatoria
2127DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña, si la solicitud viene desde esta.
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de periódicos
2129apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccione el año fiscal.
2130apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivel de reabastecimiento
2131DocType: AttendanceAttendance DateFecha de Asistencia
2132DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de salario basado en los ingresos y deducciones
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerUna cuenta que tiene sub-grupos no puede convertirse en libro mayor
2134DocType: AddressPreferred Shipping AddressDirección de envío preferida
2135DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseAlmacén Aceptado
2136DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateFecha de contabilización
2137DocType: ItemValuation MethodMétodo de valoración
2138apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1}
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedio Día Marcos
2140DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipo de ventas
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2142DocType: Serial NoUnder WarrantyBajo garantía
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Error]
2144DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas.
2145Employee BirthdayCumpleaños del empleado
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de riesgo
2147DocType: UOMMust be Whole NumberDebe ser un número entero
2148DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Nuevas vacaciones asignadas (en días)
2149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de serie {0} no existe
2150DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Almacén al cliente (opcional)
2151DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePorcentaje de descuento
2152DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2153apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersÓrdenes
2154DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empleado
2155DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPara mantener el código del artículo en cuanto al cliente y para hacer búsquedas en ellos en función de su uso código de esta opción
2156DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverSupervisor de ausencias
2157DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para manufacturar
2158DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuario con rol de "Supervisor de gastos"
2159Issued Items Against Production OrderProductos entregados desde ordenes de producción
2160DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de compras
2161DocType: Payment ToolPayment ToolHerramientas de pago
2162DocType: Target DetailTarget DetailDetalle de objetivo
2163DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiales facturados para esta orden de venta
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryAsiento de cierre de período
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a 'grupo'
2166DocType: AccountDepreciationDEPRECIACIONES
2167apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveedor(es)
2168DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolHerramienta de asistencia de los empleados
2169DocType: SupplierCredit LimitLímite de crédito
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccione el tipo de transacción.
2171DocType: GL EntryVoucher NoComprobante No.
2172DocType: Leave AllocationLeave AllocationAsignación de vacaciones
2173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdRequisición de materiales {0} creada
2174apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Configuración de las plantillas de términos y condiciones.
2175DocType: CustomerAddress and ContactDirección y contacto
2176DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo día del siguiente mes
2177DocType: EmployeeFeedbackComentarios.
2178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deje no pueden ser distribuidas antes {0}, como balance de la licencia ya ha sido remitido equipaje en el futuro registro de asignación de permiso {1}
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: El Debido/Fecha de referencia, excede los días de créditos concedidos para el cliente por {0} día(s)
2180DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar entradas de stock
2181DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivel de reabastecimiento basado en almacén
2182DocType: Activity CostBilling RateMonto de facturación
2183Qty to DeliverCantidad a entregar
2184DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2185Stock AnalyticsAnálisis de existencias.
2186DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra documento No.
2187DocType: Quality InspectionOutgoingSaliente
2188DocType: Material RequestRequested ForSolicitado por
2189DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra 'DocType'
2190DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectivo neto de inversión
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedLa cuenta root no se puede borrar
2193Is Primary AddressEs Dirección Primaria
2194DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseAlmacén de trabajos en proceso
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referencia # {0} de fecha {1}
2196apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar direcciones
2197DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo del producto
2198DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear órdenes de producción
2199DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantía / Detalles de CMA
2200DocType: Journal EntryUser RemarkObservaciones
2201DocType: LeadMarket SegmentSector de mercado
2202DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de trabajo del empleado
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Cierre (Deb)
2204DocType: ContactPassivePasivo
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de serie {0} no se encuentra en stock
2206apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta
2207DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountBalance de pagos pendientes
2208DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Marque si necesita facturas recurrentes automáticas. Después del envío de cualquier factura de venta, la sección "Recurrente" será visible.
2209DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Cuentas
2210apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'La gestión de tiempos {0} debe estar validada
2211DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidad de Medida (UdM) predeterminada para Inventario
2212DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costos basados en tipo de actividad (por hora)
2213DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear requisición de materiales
2214DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscuela / Universidad.
2215DocType: Payment RequestReference DetailsDetalles Referencia
2216DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseCantidad Disponible en Almacén
2217Billed AmountImporte facturado
2218DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliación bancaria
2219apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtener actualizaciones
2220apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisición de materiales {0} cancelada o detenida
2221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsAgregar algunos registros de muestra
2222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementGestión de ausencias
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupar por cuenta
2224DocType: Sales OrderFully DeliveredEntregado completamente
2225DocType: LeadLower IncomeIngreso menor
2226DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa cuenta de patrimonio, en la cual serán registradas las perdidas y/o ganancias
2227DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra comprobantes
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAyuda Rápida
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Almacenes de origen y destino no pueden ser los mismos, línea {0}
2230DocType: Features SetupSales ExtrasVentas extras
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}El presupuesto {0} para la cuenta {1} en el centro de costos {2} es mayor por {3}
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryUna cuenta distinta debe ser del tipo Activo / Pasivo, ya que la reconciliación del stock es una entrada de apertura
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Se requiere el numero de orden de compra para el producto {0}
2234apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Desde la fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
2235Stock Projected QtyCantidad de inventario proyectado
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece al proyecto {1}
2237DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAsistencia marcado HTML
2238DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdenes de compra de clientes
2239DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDesde Compañía
2240apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Cantidad
2241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinuto
2242DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpuestos y cargos sobre compras
2243Qty to ReceiveCantidad a recibir
2244DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLista de 'bloqueo de vacaciones / permisos' permitida
2245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginLo utilizará para iniciar sesión
2246DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos los proveedores
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}la cotización {0} no es del tipo {1}
2251DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de mantenimiento de artículos
2252DocType: Sales Order% Delivered% Entregado
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountCuenta de sobre-giros
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMExplorar la lista de materiales
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPrestamos en garantía
2256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductos Increíbles
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAPERTURA DE CAPITAL
2258DocType: AppraisalAppraisalEvaluación
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedRepetir fecha
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryFirmante autorizado
2261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}El supervisor de ausencias debe ser uno de {0}
2262DocType: Hub SettingsSeller EmailCorreo electrónico de vendedor
2263DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo total de compra (vía facturas de compra)
2264DocType: Workstation Working HourStart TimeHora de inicio
2265DocType: Item PriceBulk Import HelpAyuda de importación en masa
2266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantitySeleccione cantidad
2267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla
2268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDarse de baja de este boletín por correo electrónico
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensaje enviado
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerCuenta con nodos secundarios no se puede establecer como libro mayor
2271DocType: Production Plan Sales OrderSO DateFecha de OV
2272DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasa por la cual la lista de precios es convertida como base del cliente.
2273DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Importe neto (Divisa por defecto)
2274DocType: BOM OperationHour RateSalario por hora
2275DocType: Stock SettingsItem Naming ByOrdenar productos por
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1}
2277DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para la producción
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsLa cuenta {0} no existe
2279DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNumero de producto de la orden de compra
2280DocType: ProjectProject TypeTipo de proyecto
2281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Es obligatoria la meta fe facturación.
2282apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCosto de diversas actividades
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No tiene permisos para actualizar las transacciones de stock mayores al {0}
2284DocType: ItemInspection RequiredInspección requerida
2285DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalle PR
2286DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente facturado
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectivo en caja
2288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Almacén de entrega requerido para el inventrio del producto {0}
2289DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión)
2290DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con este rol pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables para las mismas
2291DocType: Serial NoIs CancelledCANCELADO
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMis envíos
2293DocType: Journal EntryBill DateFecha de factura
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:
2295DocType: SupplierSupplier DetailsDetalles del proveedor
2296DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado de Aprobación
2297DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar artículos al Hub
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}El valor debe ser menor que el valor de la línea {0}
2299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferencia bancaria
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor, seleccione la cuenta bancaria
2301DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear y enviar boletines de noticias
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarque todas las
2303DocType: Sales OrderRecurring OrderOrden recurrente
2304DocType: CompanyDefault Income AccountCuenta de ingresos por defecto
2305apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCategoría de cliente / Cliente
2306DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecto de solicitud de pago del mensaje
2307DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrarlo en el sitio web
2308Welcome to ERPNextBienvenido a ERPNext
2309DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero de Detalle de Comprobante
2310apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationIniciativa a cotización
2311DocType: LeadFrom CustomerDesde cliente
2312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsLlamadas
2313DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Importe total calculado (a través de la gestión de tiempos)
2314DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidad de media utilizada en el almacen
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedLa orden de compra {0} no se encuentra validada
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProyectado
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de serie {0} no pertenece al Almacén {1}
2318apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : El sistema no verificará sobre-entregas y exceso de almacenamiento para el producto {0} ya que la cantidad es 0
2319DocType: Notification ControlQuotation MessageMensaje de cotización
2320DocType: IssueOpening DateFecha de apertura
2321DocType: Journal EntryRemarkObservación
2322DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTasa y cantidad
2323DocType: Sales OrderNot BilledNo facturado
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a la misma compañía
2325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.No se han añadido contactos
2326DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountMonto de costos de destino estimados
2327DocType: Time LogBatched for BillingLotes para facturar
2328apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Listado de facturas emitidas por los proveedores.
2329DocType: POS ProfileWrite Off AccountCuenta de desajuste
2330DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolución contra factura de compra
2331DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de garantía (en días)
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectivo neto de las operaciones
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATpor ejemplo IVA
2334apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkAsistencia de Mark Empleado a granel
2335apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Elemento 4
2336DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCuenta de asiento contable
2337DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSeries de cotizaciones
2338apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemExiste un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento
2339DocType: Sales Order ItemSales Order DateFecha de las órdenes de venta
2340DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyCantidad entregada
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryAlmacén {0}: El nombre de la compañia es obligatoria
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Ir al grupo apropiado, usualmente (Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos) y crear una nueva cuenta, haciendo clic en Añadir hijo de tipo "Impuestos" y referir a la tasa de impuestos.
2343Payment Period Based On Invoice DatePeriodos de pago según facturas
2344apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Se requiere la tasa de cambio para {0}
2345DocType: Journal EntryStock EntryEntradas de inventario
2346DocType: AccountPayablePagadero
2347DocType: Salary SlipArrear AmountCuantía pendiente
2348apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNuevos Clientes
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Beneficio Bruto%
2350DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Porcentaje (%)
2351DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateFecha de liquidación
2352DocType: NewsletterNewsletter ListBoletínes de noticias
2353DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipMarque si desea enviar la nómina salarial por correo a cada empleado, cuando valide la planilla de pagos
2354DocType: LeadAddress DescDirección
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedAl menos uno de la venta o compra debe seleccionar
2356apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Dónde se realizan las operaciones de producción
2357DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseAlmacén de origen
2358DocType: Installation NoteInstallation DateFecha de instalación
2359DocType: EmployeeConfirmation DateFecha de confirmación
2360DocType: C-FormTotal Invoiced AmountTotal Facturado
2361DocType: AccountSales UserUsuario de ventas
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyLa cantidad mínima no puede ser mayor que la cantidad maxima
2363DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalle de cliente o proveedor
2364DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2365DocType: LeadLead OwnerPropietario de la iniciativa
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredSe requiere el almacén
2367DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2368DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisición de materiales automática
2369DocType: Time LogWill be updated when billed.Se actualizará cuando se facture.
2370DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseCantidad de lotes disponibles en De Almacén
2371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameLa lista de materiales (LdM) actual y la nueva no pueden ser las mismas
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
2373DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra cuenta de ingresos
2374apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Entregado
2375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
2376DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribución mensual porcentual
2377DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas de territorios
2378DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformación de Transportista
2379DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedProducto suministrado desde orden de compra
2380apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNombre de la empresa no puede ser la empresa
2381apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Membretes para las plantillas de impresión.
2382apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para las plantillas de impresión, por ejemplo, Factura proforma.
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido
2384DocType: POS ProfileUpdate StockActualizar el Inventario
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida.
2386DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalles del pago
2387apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateCoeficiente de la lista de materiales (LdM)
2388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos de la nota de entrega
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLos asientos contables {0} no están enlazados
2390apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registro de todas las comunicaciones: correo electrónico, teléfono, chats, visitas, etc.
2391DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados en artículos
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos de redondeo
2393DocType: Purchase InvoiceTermsTérminos.
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCrear
2395DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredÓrden de compra requerida
2396Item-wise Sales HistoryDetalle de las ventas
2397DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountTotal Sancionada
2398Purchase AnalyticsAnalítico de compras
2399DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de entrega del producto
2400DocType: Expense ClaimTaskTarea
2401DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Línea de referencia #
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}El número de lote es obligatorio para el producto {0}
2403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Este es el vendedor principal y no se puede editar.
2404Stock LedgerMayor de Inventarios
2405apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Calificación: {0}
2406DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducciones en nómina
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Seleccione primero un nodo de grupo
2408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Propósito debe ser uno de {0}
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itLlene el formulario y guárdelo
2410DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas y su inventario actual
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumForo de la comunidad
2412DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationAusencias disponibles antes de la solicitud
2413DocType: SMS CenterSend SMSEnviar mensaje SMS
2414DocType: CompanyDefault Letter HeadEncabezado predeterminado
2415DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtener elementos de solicitudes abierto de materiales
2416DocType: Time LogBillableFacturable
2417DocType: AccountRate at which this tax is appliedValor por el cual el impuesto es aplicado
2418apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyCantidad a reabastecer
2419DocType: CompanyStock Adjustment AccountCuenta de ajuste de existencias
2420DocType: Journal EntryWrite OffDesajuste
2421DocType: Time LogOperation IDID de Operación
2422DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Si se define el ID de usuario 'Login', este sera el predeterminado para todos los documentos de recursos humanos (RRHH)
2423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Desde {1}
2424DocType: Taskdepends_ondepends_on
2425DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos 'descuento' estarán disponibles en la orden de compra, recibo de compra y factura de compra
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNombre de la nueva cuenta. Nota: Por favor no crear cuentas de clientes y proveedores
2427DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolHerramienta de reemplazo de lista de materiales (LdM)
2428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPlantillas predeterminadas para un país en especial
2429DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveedor entrega al Cliente
2430apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upMostrar impuesto fragmentado
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0}
2432apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportación y exportación de datos
2433DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si usted esta involucrado en la actividad de manufactura, habilite la opción 'Es manufacturado'
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFecha de la factura de envío
2435DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal redondeado
2436DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete .
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%El porcentaje de asignación debe ser igual al 100%
2438DocType: Serial NoOut of AMCFuera de CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2439DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalle de requisición de materiales
2440apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitCrear visita de mantenimiento
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, póngase en contacto con el usuario gerente de ventas {0}
2442DocType: CompanyDefault Cash AccountCuenta de efectivo por defecto
2443apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Configuración general del sistema.
2444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
2445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalEl total de la cantidad pagada + desajuste, no puede ser mayor que el gran total
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : No cuenta con suficientes días para la ausencia del tipo {0}
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pago no se hace en con una referencia, deberá hacer entrada al diario manualmente.
2450DocType: ItemSupplier ItemsArtículos de proveedor
2451DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de oportunidad
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNueva compañía
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}El centro de costos es requerido para la cuenta de 'perdidas y ganancias' {0}
2454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borradas por el creador de la compañía
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Se encontró un número incorrecto de entradas del libro mayor. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción.
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara crear una cuenta bancaria
2457DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilidad
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de nacimiento no puede ser mayor a la fecha de hoy.
2459Stock AgeingAntigüedad de existencias
2460apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está deshabilitado
2461apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenEstablecer como abierto/a
2462DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos a contactos al momento de registrase una transacción
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Línea {0}: La cantidad no esta disponible en el almacén {1} del {2} {3}. Cantidad disponible: {4}, Transferir Cantidad: {5}
2464apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Elemento 3
2465DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCorreo electrónico de contacto de cliente
2466DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjeto y de garantía Detalles
2467DocType: Sales TeamContribution (%)Margen (%)
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : El registro del pago no se creará hasta que la cuenta del tipo 'Banco o Cajas' sea definida
2469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplatePlantilla
2471DocType: Sales PersonSales Person NameNombre de vendedor
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, introduzca al menos 1 factura en la tabla
2473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersAgregar usuarios
2474DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de productos
2475DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Fecha de inicio actual (gestión de tiempos)
2476DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliación
2477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2478DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y cargos adicionales (Divisa por defecto)
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableEl campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
2480DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente facturado
2481DocType: ItemDefault BOMLista de Materiales (LdM) por defecto
2482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtMonto total pendiente
2484DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2485DocType: Journal EntryPrinting SettingsAjustes de impresión
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}El débito total debe ser igual al crédito. La diferencia es {0}
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotores
2488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDesde nota de entrega
2489DocType: Time LogFrom TimeDesde hora
2490DocType: Notification ControlCustom MessageMensaje personalizado
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInversión en la banca
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry'Cuenta de Efectivo' o 'Cuenta Bancaria' es obligatoria para hacer una entrada de pago
2493DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipo de cambio para la lista de precios
2494DocType: Purchase Invoice ItemRatePrecio
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternInterno
2496DocType: NewsletterA Lead with this email id should existDebe existir un correo relacionado a esta Iniciativa.
2497DocType: Stock EntryFrom BOMDesde lista de materiales (LdM)
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBase
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenLas operaciones de inventario antes de {0} se encuentran congeladas
2500apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, haga clic en 'Generar planificación'
2501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave'Hasta la fecha' debe ser igual a 'desde fecha' para una ausencia de medio día
2502apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mpor ejemplo Kg, Unidades, Metros
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateEl No. de referencia es obligatoria si usted introdujo la fecha
2504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthLa fecha de ingreso debe ser mayor a la fecha de nacimiento
2505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26Salary StructureEstructura salarial
2506DocType: AccountBankBanco
2507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLínea aérea
2508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialDistribuir materiales
2509DocType: Material Request ItemFor WarehousePara el almacén
2510DocType: EmployeeOffer DateFecha de oferta
2511apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCitas
2512DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de acceso
2513DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmero de serie
2514apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor ingrese primero los detalles del mantenimiento
2515DocType: ItemIs Fixed Asset ItemEs un activo fijo
2516DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluir productos para subconjuntos
2517DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias hojas con todos los encabezados y pies de página en cada una
2518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos los Territorios
2519DocType: Purchase InvoiceItemsProductos
2520DocType: Fiscal YearYear NameNombre del año
2521DocType: Process PayrollProcess PayrollProcesar nómina
2522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
2523DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemArtículo del conjunto de productos
2524DocType: Sales PartnerSales Partner NameNombre de socio de ventas
2525DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImporte Máximo Factura
2526DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVista de imagen
2527DocType: IssueOpening TimeHora de apertura
2528apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDesde y Hasta la fecha solicitada
2529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesCambios de valores y bienes
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidad de medida predeterminada para Variant '{0}' debe ser el mismo que en la plantilla '{1}'
2531DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalculo basado en
2532DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Almacén
2533DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValuación y total
2534DocType: Tax RuleShipping CityCiudad de envió
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste producto es una variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que la opción 'No copiar' esté seleccionada
2536DocType: AccountPurchase UserUsuario de compras
2537DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar notificación
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFlujo de caja operativo
2539apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedLa plantilla de direcciones por defecto no puede ser eliminada
2540DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla de envío
2541DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitado a 12 caracteres
2542DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir encabezado
2543DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de mantenimiento
2544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal no puede ser cero
2545apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroLos días desde el último pedido debe ser mayor o igual a cero
2546DocType: C-FormAmended FromModificado Desde
2547apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Raw MaterialMateria prima
2548DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguir a través de correo electronico
2549DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal impuestos después del descuento
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.No es posible eliminar esta cuenta, ya que existe una sub-cuenta
2551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryEs obligatoria la meta de facturacion
2552apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +465No default BOM exists for Item {0}No existe una lista de materiales por defecto para el elemento {0}
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, seleccione Fecha de contabilización primero
2554apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateFecha de apertura debe ser antes de la Fecha de Cierre
2555DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTrasladar
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerEl centro de costos con transacciones existentes no se puede convertir a libro mayor
2557DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Días en que las vacaciones / permisos se bloquearan para este departamento.
2558ProducedProducido
2559DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo del producto para proveedores
2560DocType: IssueRaised By (Email)Propuesto por (Email)
2561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeneral
2562apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Attach LetterheadAdjuntar membrete
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
2564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde.
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Número de serie requerido para el producto serializado {0}
2566DocType: Journal EntryBank EntryRegistro de banco
2567DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicables a (Puesto)
2568apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartAñadir a la Cesta
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2570apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Habilitar o deshabilitar el tipo de divisas
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesGASTOS POSTALES
2572apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Monto total
2573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimiento y ocio
2574DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopFecha en que el pedido recurrente es detenido
2575DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de Serie del producto
2576apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento
2577apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentTotal Presente
2578apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293HourHora
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationEl producto serializado {0} no se puede actualizar / reconciliar stock
2580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
2581DocType: LeadLead TypeTipo de iniciativa
2582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesUsted no está autorizado para aprobar las hojas de bloquear las fechas
2583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTodos estos elementos ya fueron facturados
2584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Puede ser aprobado por {0}
2585DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondiciones de regla envío
2586DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementNueva lista de materiales después de la sustitución
2587DocType: Features SetupPoint of SalePunto de Venta
2588DocType: AccountTaxImpuesto
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Línea {0}: {1} no es un {2} válido
2590DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolPlanificar producción
2591DocType: Quality InspectionReport DateFecha del reporte
2592DocType: C-FormInvoicesFacturas
2593DocType: Job OpeningJob TitleTítulo del trabajo
2594DocType: Features SetupItem Groups in DetailsDetalles de grupos del producto
2595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Iniciar terminal de punto de venta (POS)
2597apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Reporte de visitas para mantenimiento
2598DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualización de tarifas y disponibilidad
2599DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.El porcentaje que ud. tiene permitido para recibir o enviar mas de la cantidad ordenada. Por ejemplo: Si ha pedido 100 unidades, y su asignación es del 10%, entonces tiene permitido recibir hasta 110 unidades.
2600DocType: Pricing RuleCustomer GroupCategoría de cliente
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}La cuenta de gastos es obligatoria para el elemento {0}
2602DocType: ItemWebsite DescriptionDescripción del sitio web
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityCambio en el Patrimonio Neto
2604DocType: Serial NoAMC Expiry DateFecha de caducidad de CMA (Contrato de Mantenimiento Anual)
2605Sales RegisterRegistro de ventas
2606DocType: QuotationQuotation Lost ReasonRazón de la pérdida
2607DocType: AddressPlantPlanta
2608apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hay nada que modificar.
2609apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumen para este mes y actividades pendientes
2610DocType: Customer GroupCustomer Group NameNombre de la categoría de cliente
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, elimine esta factura {0} de C-Form {1}
2612DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione 'trasladar' si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
2613DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo de comprobante
2614DocType: ItemAttributesAtributos
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsObtener artículos
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountPor favor, ingrese la cuenta de desajuste
2617apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateFecha del último pedido
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}La cuenta {0} no pertenece a la compañía {1}
2619DocType: C-FormC-FormC - Forma
2620apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144Operation ID not setID de Operación no definido
2621DocType: Payment RequestInitiatedIniciado
2622DocType: Production OrderPlanned Start DateFecha prevista de inicio
2623DocType: Serial NoCreation Document TypeCreación de documento
2624DocType: Leave TypeIs EncashSe convertirá en efectivo
2625DocType: Purchase InvoiceMobile NoNº Móvil
2626DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrear asiento contable
2627DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNuevas vacaciones asignadas
2628apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258Project-wise data is not available for QuotationLos datos del proyecto no están disponibles para la cotización
2629DocType: ProjectExpected End DateFecha prevista de finalización
2630DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTitulo de la plantilla de evaluación
2631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379CommercialComercial
2632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemEl producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
2633DocType: Cost CenterDistribution IdId de Distribución
2634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServicios Impresionantes
2635apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos los productos o servicios.
2636DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressDirección de proveedor
2637apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyCant. enviada
2638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleReglas para calcular el importe de envío en una venta
2639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatoryLa secuencia es obligatoria
2640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServicios financieros
2641apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor del atributo {0} debe estar dentro del rango de {1} a {2} en los incrementos de {3}
2642DocType: Tax RuleSalesVentas
2643DocType: Stock Entry DetailBasic AmountImporte base
2644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}El almacén es requerido para el stock del producto {0}
2645DocType: Leave AllocationUnused leavesAusencias no utilizadas
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCred
2647DocType: CustomerDefault Receivable AccountsCuentas por cobrar predeterminadas
2648DocType: Tax RuleBilling StateRegión de facturación
2649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferTransferencia
2650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar lista de materiales (LdM) incluyendo subconjuntos
2651DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a ( Empleado )
2652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatoria
2653apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento de Atributo {0} no puede ser 0
2654DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a / Recibido de
2655DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfigurar secuencias
2656DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Factura Fecha
2657DocType: SupplierContact HTMLHTML de Contacto
2658DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?¿Cómo se aplica la regla precios?
2660DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de entrega No.
2661DocType: CompanyRetailVentas al por menor
2662apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existEl cliente {0} no existe
2663DocType: AttendanceAbsentAusente
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleConjunto / paquete de productos
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referencia no válida {1}
2666DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (compras)
2667DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescargar plantilla
2668DocType: GL EntryRemarksObservaciones
2669DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de materia prima
2670DocType: Journal EntryWrite Off Based OnDesajuste basado en
2671DocType: Features SetupPOS ViewVista POS
2672apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.El registro de la instalación para un número de serie
2673apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique un/a
2674DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEsperando Respuesta
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveArriba
2676apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledHora de registro ha sido calificada
2677DocType: Salary SlipEarning & DeductionIngresos y Deducciones
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupCuenta {0} no puede ser un Grupo
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Esta configuración es utilizada para filtrar la cuenta de otras transacciones
2680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedLa valoración negativa no está permitida
2681DocType: Holiday ListWeekly OffSemanal Desactivado
2682DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012 , 2012-13
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio provisional / pérdida (Crédito)
2684DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolución Contra Factura de venta
2685apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Elemento 5
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Por favor, establezca el valor predeterminado {0} en la compañía {1}
2687DocType: Serial NoCreation TimeHora de creación
2688apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngresos Totales
2689DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpAyuda de 'conjunto / paquete de productos'
2690Monthly Attendance SheetHoja de ssistencia mensual
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo se han encontraron registros
2692apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleObtener elementos del paquete del producto
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveCuenta {0} está inactiva
2695DocType: GL EntryIs AdvanceEs un anticipo
2696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia 'Desde fecha' y 'Hasta fecha' son obligatorias
2697apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es sub-contratado' o no
2698DocType: Sales TeamContact No.Contacto No.
2699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryEl tipo de cuenta 'Pérdidas y ganancias' {0} no esta permitida para el asiento de apertura
2700DocType: Features SetupSales DiscountsDescuentos sobre ventas
2701DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís de vendedor
2702apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar artículos por página web
2703DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla de Autorización
2704DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalle de términos y condiciones
2705apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83SpecificationsEspecificaciones
2706DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePlantilla de impuestos (ventas)
2707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRopa y Accesorios
2708apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de orden
2709DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
2710DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones para calcular el monto del envío
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAgregar elemento
2712DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRol que permite definir cuentas congeladas y editar asientos congelados
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene sub-grupos
2714apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45Opening ValueValor de apertura
2715apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #.
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComisiones sobre ventas
2717DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripción
2718DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de facturación
2719Customers Not Buying Since Long TimeClientes Ausentes
2720DocType: Production OrderExpected Delivery DateFecha prevista de entrega
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.El Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}.
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesGASTOS DE ENTRETENIMIENTO
2723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeEdad
2725DocType: Time LogBilling AmountMonto de facturación
2726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.La cantidad especificada es inválida para el elemento {0}. La cantidad debe ser mayor que 0 .
2727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Solicitudes de ausencia.
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedCuenta con transacción existente no se puede eliminar
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesGASTOS LEGALES
2730DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcEl día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 29, etc.
2731DocType: Sales InvoicePosting TimeHora de contabilización
2732DocType: Sales Order% Amount Billed% Monto facturado
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesCuenta telefonica
2734DocType: Sales PartnerLogoLogo
2735DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta casilla.
2736apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}Ningún producto con numero de serie {0}
2737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbrir notificaciones
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesGastos directos
2739apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueIngresos de nuevo cliente
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesGastos de viaje
2741DocType: Maintenance VisitBreakdownDesglose
2742apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257Account: {0} with currency: {1} can not be selectedLa cuenta: {0} con la divisa: {1} no se puede seleccionar
2743DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateFecha del cheque
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: desde cuenta padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
2745apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Todas las transacciones relacionadas con esta compañía han sido eliminadas correctamente.
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateA la fecha
2747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationPeríodo de prueba
2748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pago del salario correspondiente al mes {0} del año {1}
2749DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingAuto inserto tasa Lista de Precios si falta
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountImporte total pagado
2751Transferred QtyCantidad Transferida
2752apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegación
2753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanificación
2754apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchCrear lotes de gestión de tiempos
2755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2756DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Importe total de facturación (a través de la gestión de tiempos)
2757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295We sell this ItemVendemos este producto
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdID de Proveedor
2759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200Quantity should be greater than 0Cantidad debe ser mayor que 0
2760DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de caja
2761DocType: Sales PartnerContact DescDesc. de Contacto
2762apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc.
2763DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes resumidos periódicamente por correo electrónico.
2764DocType: BrandItem ManagerAdministración de elementos
2765DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Agregar las lineas para establecer los presupuestos anuales.
2766DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipos de Proveedores
2767DocType: Production OrderTotal Operating CostCosto Total de Funcionamiento
2768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : El producto {0} ha sido ingresado varias veces
2769apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos los Contactos.
2770DocType: NewsletterTest Email IdPrueba de Email
2771apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Company AbbreviationAbreviatura de la compañia
2772DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi usted sigue la inspección de calidad. Habilitará el QA del artículo y el número de QA en el recibo de compra
2773DocType: GL EntryParty TypeTipo de entidad
2774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66Raw material cannot be same as main ItemLa materia prima no puede ser la misma que el producto principal
2775DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviación
2776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo autorizado desde {0} excede los límites
2777apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123Salary template master.Plantilla maestra de nómina salarial
2778DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMáximo de días de ausencia permitidos
2779apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartEstablezca la regla fiscal (Impuestos) del carrito de compras
2780DocType: Payment ToolSet Matching AmountsCoincidir pagos
2781DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpuestos y cargos adicionales
2782Sales Funnel"Embudo" de ventas
2783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryLa abreviatura es obligatoria
2784apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesGracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones
2785Qty to TransferCantidad a transferir
2786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones enviadas a los clientes u oportunidades de venta.
2787DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockRol que permite editar inventario congelado
2788Territory Target Variance Item Group-WiseTerritory Target Variance Item Group-Wise
2789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodas las categorías de clientes
2790apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. posiblemente el tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Plantilla de impuestos es obligatorio.
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: desde cuenta padre {1} no existe
2793DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Divisa por defecto)
2794DocType: AccountTemporaryTemporal
2795DocType: AddressPreferred Billing AddressDirección de facturación preferida
2796DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPorcentaje de asignación
2797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySecretaria
2798DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidad distinta del producto
2799DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2800DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byLos registros de empleados se crearán por
2801apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote de gestión de tiempos ha sido cancelado.
2802Reqd By DateFecha de solicitud
2803DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningIngresos en nómina
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsAcreedores
2805apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryLínea # {0}: El número de serie es obligatorio
2806DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalle de Impuestos
2807Item-wise Price List RateDetalle del listado de precios
2808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationCotización de proveedor
2809DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.'En palabras' serán visibles una vez que guarde la cotización.
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is stopped{0} {1} esta detenido
2811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
2812DocType: LeadAdd to calendar on this dateAñadir al calendario en esta fecha
2813apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Reglas para añadir los gastos de envío.
2814apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPróximos eventos
2815apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredSe requiere cliente
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada rápida
2817apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} es obligatorio para su devolución
2818DocType: Purchase OrderTo ReceiveRecibir
2819apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196user@example.comusuario@ejemplo.com
2820DocType: Email DigestIncome / ExpenseIngresos / gastos
2821DocType: EmployeePersonal EmailCorreo electrónico personal
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceTotal Variacion
2823DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática.
2824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageBolsa de valores
2825DocType: AddressPostal CodeCodigo postal
2826DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minutos actualizado a través de bitácora (gestión de tiempo)
2827DocType: CustomerFrom LeadDesde iniciativa
2828apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Las órdenes publicadas para la producción.
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal...
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
2831DocType: Hub SettingsName TokenNombre de Token
2832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard SellingVenta estándar
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryAl menos un almacén es obligatorio
2834DocType: Serial NoOut of WarrantyFuera de garantía
2835DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplazar
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura de ventas {1}
2837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasurePor favor, ingrese unidad de medida (UdM) predeterminada
2838DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNombre de proyecto
2839DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountIndique si utiliza una cuenta por cobrar distinta a la predeterminada
2840DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseIndique si es un ingreso o egreso
2841DocType: Features SetupItem Batch NosNúmeros de lote del producto
2842DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferencia del valor de inventario
2843apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
2844DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPago para reconciliación de saldo
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsImpuestos pagados
2846DocType: BOM ItemBOM NoLista de materiales (LdM) No.
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherEl asiento {0} no tiene cuenta de {1} o ya esta enlazado con otro comprobante
2848DocType: ItemMoving AveragePrecio medio variable
2849DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLa lista de materiales que será sustituida
2850DocType: AccountDebitDebe
2851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5
2852DocType: Production OrderOperation CostCosto de operación
2853apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileSubir la asistencia desde un archivo .csv
2854apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtSaldo pendiente
2855DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor
2856DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar stock mayores a [Days]
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o más reglas de precios se encuentran basados en las condiciones anteriores, se aplicará prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones.
2858apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsEl año fiscal: {0} no existe
2859DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA moneda
2860DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar solicitudes de ausencia en días bloqueados.
2861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Types of Expense Claim.Tipos de reembolsos
2862DocType: ItemTaxesImpuestos
2863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredA cargo y no entregados
2864DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de costos por defecto
2865DocType: Purchase InvoiceEnd DateFecha final
2866DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de trabajo interno
2867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityCapital de riesgo
2868DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentarios de cliente
2869DocType: AccountExpenseGastos
2870DocType: Sales InvoiceExhibitionExposición
2871DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gama
2872apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemEl producto {0} ha sido ignorado ya que no es un elemento de stock
2873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Enviar esta orden de producción para su posterior procesamiento.
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no utilizar la regla de precios en una única transacción, todas las reglas de precios aplicables deben ser desactivadas.
2875DocType: CompanyDomainRubro
2876Sales Order TrendsTendencias de ordenes de ventas
2877DocType: EmployeeHeld OnRetenida en
2878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElemento de producción
2879Employee InformationInformación del empleado
2880apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224Rate (%)Porcentaje (%)
2881DocType: Time LogAdditional CostCosto adicional
2882apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Financial Year End DateFin del ejercicio contable
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por el nombre
2884DocType: Quality InspectionIncomingEntrante
2885DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiales necesarios (despiece)
2886DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzca la Ganancia por licencia sin goce de salario (LSS)
2887apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186Add users to your organization, other than yourselfAñadir otros usuarios a su organización
2888apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Línea # {0}: Número de serie {1} no coincide con {2} {3}
2889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeavePermiso ocacional
2890DocType: BatchBatch IDID de lote
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351Note: {0}Nota: {0}
2892Delivery Note TrendsEvolución de las notas de entrega
2893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumen de la semana.
2894apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} debe ser 'un producto para compra' o sub-contratado en la línea {1}
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLa cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
2896DocType: GL EntryPartyTercero
2897DocType: Sales OrderDelivery DateFecha de entrega
2898DocType: OpportunityOpportunity DateFecha de oportunidad
2899DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolución contra recibo compra
2900DocType: Purchase OrderTo BillPor facturar
2901DocType: Material Request% Ordered% Ordenado/a
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkTrabajo por obra
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RatePrecio promedio de compra
2904DocType: TaskActual Time (in Hours)Tiempo actual (En horas)
2905DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria en la Compañia
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La cantidad total de emisión / transferencia {0} en Solicitud de material {1} no puede ser superior a la cantidad solicitada {2} de artículo {3}
2907apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersBoletín de noticias
2908DocType: AddressShippingEnvío.
2909DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntradas en el mayor de inventarios
2910DocType: DepartmentLeave Block ListLista de días bloqueados
2911DocType: CustomerTax IDID de impuesto
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankEl producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, la columna debe permanecer en blanco
2913DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfiguración de cuentas
2914DocType: CustomerSales Partner and CommissionComisiones y socios de ventas
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryPLANTEL Y MAQUINARIA
2916DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSitio web de socio
2917DocType: OpportunityTo DiscussPara discusión
2918DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustes de SMS
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsCuentas temporales
2920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackNegro
2921DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemDesplegar lista de materiales (LdM) del producto
2922DocType: AccountAuditorAuditor
2923DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodFecha de finalización del período de orden actual
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetornar
2925DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOperación en la orden de producción
2926DocType: Pricing RuleDisableDesactivar
2927DocType: Project TaskPending ReviewPendiente de revisar
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122Click here to payHaga clic aquí para pagar
2929DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Total reembolso (Vía reembolso de gastos)
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID del cliente
2931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarcos Ausente
2932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108To Time must be greater than From Time'hasta hora' debe ser mayor que 'desde hora'
2933DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipo de cambio
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedLa órden de venta {0} no esta validada
2935apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromAgregar elementos de
2936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Almacén {0}: La cuenta padre {1} no pertenece a la empresa {2}
2937DocType: BOMLast Purchase RateTasa de cambio de última compra
2938DocType: AccountAssetActivo
2939DocType: Project TaskTask IDTarea ID
2940apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55e.g. "MC"por ejemplo "MC"
2941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEl inventario no puede existir para el pproducto {0} ya que tiene variantes
2942Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de transacciones por vendedor
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existEl almacén {0} no existe
2944apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrarse en el Hub de ERPNext
2945DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPorcentajes de distribución mensuales
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchEl producto seleccionado no puede contener lotes
2947DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materiales entregados para esta nota de entrega
2948DocType: Features SetupCompact Item PrintCompacto artículo Imprimir
2949DocType: CustomerCustomer DetailsDatos de cliente
2950DocType: EmployeeReports toEnviar Informes a
2951DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntroduzca el parámetro url para los números de los receptores
2952DocType: Sales InvoicePaid AmountCantidad pagada
2953Available Stock for Packing ItemsInventario Disponible de Artículos de Embalaje
2954DocType: Item VariantItem VariantVariante del producto
2955apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultEstablecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no existe una predeterminada
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer "Balance Debe Ser" como "Crédito"
2957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestión de calidad
2958DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltro basado en cliente
2959DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoComprobante No.
2960apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, ingrese la cantidad para el producto {0}
2961DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de de trabajos anteriores
2962DocType: Tax RulePurchaseCompra
2963apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance
2964DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo principal de productos
2965apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de costos
2967apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Listado de almacenes.
2968DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTasa por la cual la divisa del proveedor es convertida como moneda base de la compañía
2969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Línea #{0}: tiene conflictos de tiempo con la linea {1}
2970DocType: OpportunityNext ContactSiguiente contacto
2971apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Configuración de cuentas de puerta de enlace.
2972DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de empleo
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsACTIVOS FIJOS
2974Cash FlowFlujo de fondos
2975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicación no puede ser a través de dos registros alocation
2976DocType: Item GroupDefault Expense AccountCuenta de gastos por defecto
2977DocType: EmployeeNotice (days)Aviso (días)
2978DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla de impuesto sobre ventas
2979DocType: EmployeeEncashment DateFecha de cobro
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryEl tipo de comprobante debe pertenecer a orden de compra, factura de compra o registro de diario
2981DocType: AccountStock AdjustmentAjuste de existencias
2982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe una actividad de costo por defecto para la actividad del tipo - {0}
2983DocType: Production OrderPlanned Operating CostCostos operativos planeados
2984apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNuevo nombre de: {0}
2985apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130Please find attached {0} #{1}Por favor, buscar el adjunto {0} #{1}
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerEquilibrio extracto bancario según Contabilidad General
2987DocType: Job ApplicantApplicant NameNombre del Solicitante
2988DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nombre de artículo
2989DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales
2990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}No. de serie es obligatoria para el producto {0}
2991DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
2992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique el rango (desde / hasta)
2993DocType: Serial NoUnder AMCBajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
2994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
2995apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
2996DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLista de materiales (LdM) actual
2997apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAgregar No. de serie
2998DocType: Production OrderWarehousesAlmacenes
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryIMPRESIONES Y PAPELERÍA
3000apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeAgrupar por nota
3001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsActualizar mercancía terminada
3002DocType: Workstationper hourpor hora
3003DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta.
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El almacén no se puede eliminar, porque existen registros de inventario para el mismo.
3005DocType: CompanyDistributionDistribución
3006apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidTotal Pagado
3007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de proyectos
3008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDespacho
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para el producto: {0} es {1}%
3010DocType: AccountReceivableA cobrar
3011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No se permite cambiar de proveedores como la Orden de Compra ya existe
3012DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol autorizado para validar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos.
3013DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferencia de proveedor
3014DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima .
3015DocType: Material RequestMaterial IssueExpedición de material
3016DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescripción del vendedor
3017DocType: Employee EducationQualificationCalificación
3018DocType: Item PriceItem PricePrecio de productos
3019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentJabón y detergente
3020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoImagén en movimiento y vídeo
3021apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenado/a
3022DocType: WarehouseWarehouse NameNombre del almacén
3023DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccione el tipo de transacción
3024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, introduzca 'Función para aprobar' o 'Usuario de aprobación'---
3025DocType: Journal EntryWrite Off EntryDiferencia de desajuste
3026DocType: BOMRate Of Materials Based OnValor de materiales basado en
3027apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsSoporte analítico
3028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Defina la compañía en los almacenes {0}
3030DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTérminos y condiciones
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0}
3032DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede ingresar la altura, el peso, alergias, problemas médicos, etc.
3033DocType: Leave Block ListApplies to CompanySe aplica a la empresa
3034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo se puede cancelar debido a que existe una entrada en el almacén {0}
3035DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn palabras
3036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Hoy el cumpleaños de {0} !
3037DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseRequisición de materiales para el almacén
3038DocType: Sales Order ItemFor ProductionPor producción
3039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tablePor favor, ingrese la Orden de Venta (OV) en la siguiente tabla
3040DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3041DocType: Project TaskView TaskVista de tareas
3042apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Your financial year begins onEl año financiero inicia el
3043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsPor favor, ingrese los recibos de compra
3044DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtener anticipos recibidos
3045DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAgregar / Eliminar destinatarios
3046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0}
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este año fiscal por defecto, haga clic en 'Establecer como predeterminado'
3048apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuración del servidor de correo entrante corporativo de soporte técnico. (ej. support@example.com )
3049apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyCantidad faltante
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesExiste la variante de artículo {0} con mismos atributos
3051DocType: Salary SlipSalary SlipNómina salarial
3052apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Hasta la fecha' es requerido
3053DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar etiquetas de embalaje, para los paquetes que serán entregados, usados para notificar el numero, contenido y peso del paquete,
3054DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemProducto de la orden de venta
3055DocType: Salary SlipPayment DaysDías de pago
3056DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar costo de las operaciones
3057DocType: Features SetupItem AdvancedProducto anticipado
3058DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en " Enviado " , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al "Contacto" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico.
3059apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguración global
3060DocType: Employee EducationEmployee EducationEducación del empleado
3061apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786It is needed to fetch Item Details.Se necesita a buscar Detalles del artículo.
3062DocType: Salary SlipNet PayPago Neto
3063DocType: AccountAccountCuenta
3064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedEl número de serie {0} ya ha sido recibido
3065Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferidos
3066DocType: Purchase InvoiceRecurring IdID recurrente
3067DocType: CustomerSales Team DetailsDetalles del equipo de ventas.
3068DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountTotal reembolso
3069apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta.
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}No válida {0}
3071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeavePermiso por enfermedad
3072DocType: Email DigestEmail DigestBoletín por correo electrónico
3073DocType: Delivery NoteBilling Address NameNombre de la dirección de facturación
3074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresTiendas por departamento
3075apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNo hay asientos contables para los siguientes almacenes
3076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Guarde el documento primero.
3077DocType: AccountChargeableDevengable
3078DocType: CompanyChange AbbreviationCambiar abreviación
3079DocType: Expense Claim DetailExpense DateFecha de gasto
3080DocType: ItemMax Discount (%)Descuento máximo (%)
3081apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountMonto de la última orden
3082DocType: CompanyWarnAdvertir
3083DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Otras observaciones, que deben ir en los registros.
3084DocType: BOMManufacturing UserUsuario de producción
3085DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMaterias primas suministradas
3086DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormato de impresión recurrente
3087DocType: C-FormSeriesSecuencia
3088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateFecha prevista de entrega no puede ser menor que la fecha de la orden de compra
3089DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla de evaluación
3090DocType: Item GroupItem ClassificationClasificación de producto
3091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de desarrollo de negocios
3092DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposePropósito de visita
3093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeríodo
3094General LedgerBalance general
3095apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVer iniciativas
3096DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueValor del Atributo
3097apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}El Email debe ser único, {0} ya existe
3098Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de reabastecimiento de producto
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstPor favor, seleccione primero {0}
3100DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obtener el grupo del producto, en detalles de tabla
3101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.El lote {0} del producto {1} ha expirado.
3102DocType: Sales InvoiceCommissionComisión
3103DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Por defecto la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciudad}} & lt; br & gt; {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3104DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountImporte por defecto
3105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemEl almacén no se encuentra en el sistema
3106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumen de este mes
3107DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLecturas de inspección de calidad
3108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
3109DocType: Tax RulePurchase Tax TemplatePlantilla de Impuestos sobre compras
3110Project wise Stock TrackingSeguimiento preciso del stock--
3111apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programa de mantenimiento {0} ya existe para {0}
3112DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Cantidad Actual (en origen/destino)
3113DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de referencia
3114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de los empleados.
3115DocType: Payment GatewayPayment GatewayPasarela de Pago
3116DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfiguración de nómina
3117apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
3118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderRealizar pedido
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerla tabla raíz no puede tener un centro de costes padre / principal
3120apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Seleccione una marca ...
3121DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC -Forma Aplicable
3122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}
3123apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Warehouse is mandatoryAlmacén es obligatorio
3124DocType: SupplierAddress and ContactsDirección y contactos
3125DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalles de conversión de unidad de medida (UdM)
3126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Debe Mantenerse adecuado para la web 900px (H) por 100px (V)
3127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateLa orden de producción no se puede asignar a una plantilla de producto
3128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLos cargos se actualizan en el recibo de compra por cada producto
3129DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObtener comprobantes pendientes de pago
3130DocType: Warranty ClaimResolved ByResuelto por
3131DocType: AppraisalStart DateFecha de inicio
3132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138Allocate leaves for a period.Asignar las ausencias para un período.
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedLos cheques y depósitos borran de forma incorrecta
3134apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyHaga clic aquí para verificar
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como padre / principal.
3136DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTarifa de la lista de precios
3137DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar 'En stock' o 'No disponible' basado en el stock disponible del almacén.
3138apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (LdM)
3139DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para el envío
3140DocType: Time LogHoursHoras
3141DocType: ProjectExpected Start DateFecha prevista de inicio
3142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemEliminar el elemento si los cargos no son aplicables al mismo
3143DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacción debe ser la misma que la moneda de pago de puerta de enlace
3145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveRecibir
3146DocType: Maintenance VisitFully CompletedTerminado completamente
3147apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Completado
3148DocType: EmployeeEducational QualificationFormación académica
3149DocType: WorkstationOperating CostsCostos operativos
3150DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverSupervisor de ausencias de empleados
3151apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} ha sido agregado con éxito a nuestro boletín de noticias
3152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Línea {0}: Una entrada de abastecimiento ya existe para el almacén {1}
3153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdida, porque la cotización ha sido hecha.
3154DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerDirector de compras
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedLa orden de producción {0} debe ser validada
3156apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el elemento {0}
3157apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsInformes Generales
3158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateLa fecha no puede ser anterior a la fecha actual
3159DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypeDocType Previo
3160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesAñadir / Editar Precios
3161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersCentros de costos
3162Requested Items To Be OrderedRequisiciones pendientes para ser ordenadas
3163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersMis pedidos
3164DocType: Price ListPrice List NameNombre de la lista de precios
3165DocType: Time LogFor ManufacturingPara producción
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotales
3167DocType: BOMManufacturingManufactura
3168Ordered Items To Be DeliveredOrdenes pendientes de entrega
3169DocType: AccountIncomeIngresos
3170DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de industria
3171apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Algo salió mal!
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: La solicitud de ausencia contiene las siguientes fechas bloqueadas
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedLa factura {0} ya ha sido validada
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24Fiscal Year {0} does not existAño fiscal {0} no existe
3175apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateFecha de finalización
3176DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Importe (Divisa por defecto)
3177apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113Organization unit (department) master.Unidades de la organización (listado de departamentos.
3178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, ingrese un numero de móvil válido
3179DocType: Budget DetailBudget DetailDetalle del presupuesto
3180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo
3181apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfilePerfiles de punto de venta (POS)
3182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsPor favor, actualizar la configuración SMS
3183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedLa gestión de tiempos {0} ya se encuentra facturada
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPrestamos sin garantía
3185DocType: Cost CenterCost Center NameNombre del centro de costos
3186DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateFecha prevista.
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtMonto total pagado
3188DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes con más de 160 caracteres se dividirá en varios envios
3189DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecibidos y aceptados
3190Serial No Service Contract ExpiryNúmero de serie de expiracion del contrato de servicios
3191DocType: ItemUnit of Measure ConversionConversión unidad de medida
3192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEl empleado no se puede cambiar
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273You cannot credit and debit same account at the same timeNo se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
3194DocType: Naming SeriesHelp HTMLAyuda 'HTML'
3195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
3196apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
3197DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
3198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Your SuppliersSus proveedores
3199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.No se puede definir como pérdida, cuando la orden de venta esta hecha.
3200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder.
3201DocType: Purchase InvoiceContactContacto
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRecibido de
3203DocType: Features SetupExportsExportaciones
3204DocType: LeadConvertedConvertido
3205DocType: ItemHas Serial NoPosee numero de serie
3206DocType: EmployeeDate of IssueFecha de emisión.
3207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Desde {0} hasta {1}
3208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunto de Proveedores para el elemento {1}
3209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSitio web Imagen {0} unido al artículo {1} no se puede encontrar
3210DocType: IssueContent TypeTipo de contenido
3211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerComputadora
3212DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este producto en múltiples grupos del sitio web.
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, consulte la opción Multi moneda para permitir cuentas con otra divisa
3214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60Item: {0} does not exist in the systemEl producto: {0} no existe en el sistema
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para definir el 'valor congelado'
3216DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesVerificar entradas no conciliadas
3217DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDesde Fecha de la factura
3218DocType: Cost CenterBudgetsPresupuestos
3219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56What does it do?¿A qué se dedica?
3220DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Almacén
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
3222Average Commission RateTasa de comisión promedio
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Posee numero de serie' no puede ser "Sí" para los productos que NO son de stock
3224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesLa asistencia no se puede marcar para fechas futuras
3225DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAyuda de regla de precios
3226DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCuenta matriz
3227apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
3228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalEléctrico
3229DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Total diferencia (Salidas - Entradas)
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipo de cambio es obligatorio
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuario no establecido para el empleado {0}
3232DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseAlmacén de origen
3233DocType: ItemCustomer CodeCódigo de cliente
3234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Recordatorio de cumpleaños para {0}
3235apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDías desde la última orden
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountLa cuenta de débito debe pertenecer a las cuentas de balance
3237DocType: Buying SettingsNaming SeriesSecuencias e identificadores
3238DocType: Leave Block ListLeave Block List NameNombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsInventarios
3240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}¿Realmente desea validar toda la nómina salarial para el mes {0} y año {1}
3241apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersImportar suscriptores
3242DocType: Target DetailTarget QtyCantidad estimada
3243DocType: AttendancePresentPresente
3244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa nota de entrega {0} no debe estar validada
3245DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensaje de factura
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCuenta {0} Clausura tiene que ser de Responsabilidad / Patrimonio
3247DocType: Authorization RuleBased OnBasado en
3248DocType: Sales Order ItemOrdered QtyCantidad ordenada
3249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledArtículo {0} está deshabilitado
3250DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoInventario congelado hasta
3251apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Periodo Desde y Período Para fechas obligatorias para los recurrentes {0}
3252apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Actividad del proyecto / tarea.
3253apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Generate Salary SlipsGenerar nóminas salariales
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'Compras' debe ser seleccionada, si la opción: 'Aplicable para' esta seleccionado como {0}
3255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100El descuento debe ser inferior a 100
3256DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Saldo de perdidas y ganancias (Divisa por defecto)
3257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configure la cantidad de pedido
3258DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprobante de costos de destino estimados
3259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Por favor, configure {0}
3260DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetir un día al mes
3261DocType: EmployeeHealth DetailsDetalles de salud
3262DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTérminos y condiciones de carta de oferta
3263DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
3264DocType: ProjectEstimated CostingCálculo del costo estimado
3265DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalle de comprobante No.
3266DocType: Employee External Work HistorySalarySalario.
3267DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de documento de entrega
3268DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresentar todas las nóminas salariales según los criterios seleccionados anteriormente
3269apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} productos sincronizados
3270DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialmente entregado
3271DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3272DocType: Email DigestReceivablesCuentas por cobrar
3273DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Información adicional referente al cliente.
3274DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3275DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateIngrese el ID de correo electrónico separados por comas, la orden será enviada automáticamente en una fecha particular
3276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredEs necesario ingresar el nombre de la campaña
3277DocType: Maintenance VisitMaintenance DateFecha de mantenimiento
3278DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNo. de serie rechazado
3279apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNuevo boletín
3280apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
3281DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### Si la serie se establece y el número de serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
3282DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceSubir asistencia
3283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a manufacturar.
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rango de antigüedad 2
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountImporte
3286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedLista de materiales (LdM) reemplazada
3287Sales AnalyticsAnálisis de ventas
3288DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustes de producción
3289apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguración de correo
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal
3291DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalles de entrada de inventario
3292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersRecordatorios diarios
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflicto de impuestos con {0}
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNombre de nueva cuenta
3295DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCosto materias primas suministradas
3296DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustes para módulo de ventas
3297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceServicio al cliente
3298DocType: ItemThumbnailMiniatura
3299DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalle del producto para el cliente
3300apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme su Email
3301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Ofrecer al candidato un empleo.
3302DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofConsultar por el correo electrónico el envío de
3303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de hojas asignados más de día en el período
3304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemEl producto {0} debe ser un producto en stock
3305DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseAlmacén predeterminado de trabajos en proceso
3306apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
3307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Expected Date cannot be before Material Request DateLa fecha prevista no puede ser menor que la fecha de requisición de materiales
3308apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115Item {0} must be a Sales ItemEl producto {0} debe ser un producto para la venta
3309DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualizar número de serie
3310DocType: AccountEquityPatrimonio
3311DocType: Sales OrderPrinting DetailsDetalles de impresión
3312DocType: TaskClosing DateFecha de cierre
3313DocType: Sales Order ItemProduced QuantityCantidad producida
3314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerIngeniero
3315apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesBuscar Sub-ensamblajes
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la línea: {0}
3317DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de socio
3318DocType: Purchase Taxes and ChargesActualActual
3319DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDescuento de cliente
3320DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra la Cuenta de Gastos
3321DocType: Production OrderProduction OrderOrden de producción
3322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha validado
3323DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3324DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos los Empleados (Activos)
3325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Ahora
3326DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccione el período en el cual la factura se creará automáticamente
3327DocType: BOMRaw Material CostCosto de materia prima
3328DocType: Item ReorderRe-Order LevelNivel mínimo de stock.
3329DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
3330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTiempo parcial
3331DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de días festivos
3332DocType: EmployeeChequeCheque
3333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSecuencia actualizada
3334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryEl tipo de reporte es obligatorio
3335DocType: ItemSerial Number SeriesSecuencia del número de serie
3336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El almacén es obligatorio para el producto {0} en la línea {1}
3337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVentas al por menor y por mayor
3338DocType: IssueFirst Responded OnPrimera respuesta el
3339DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz Ficha de artículo en varios grupos
3340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13The First User: YouEl primer usuario: Usted
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledReconciliado exitosamente
3343DocType: Production OrderPlanned End DateFecha de finalización planeada
3344apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Dónde se almacenarán los productos
3345DocType: Tax RuleValidityValidez
3346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountCantidad facturada
3347DocType: AttendanceAttendanceAsistencia
3348DocType: BOMMaterialsMateriales
3349DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no está marcada, la lista tendrá que ser añadida a cada departamento donde será aplicada.
3350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryLa fecha y hora de contabilización son obligatorias
3351apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra
3352Item PricesPrecios de los productos
3353DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.La cantidad en palabras será visible una vez que guarde la orden de compra.
3354DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherCierre de período
3355apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Configuracion de las listas de precios
3356DocType: TaskReview DateFecha de revisión
3357DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagos adelantados
3358DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalSobre el total neto
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderAlmacenes de destino de la línea {0} deben ser los mismos para la orden de producción
3360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolNo tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
3361apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Email de notificación' no especificado para %s recurrentes
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyEl tipo de moneda/divisa no se puede cambiar después de crear la entrada contable
3363DocType: CompanyRound Off AccountCuenta de redondeo por defecto
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesGASTOS DE ADMINISTRACIÓN
3365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsuloría
3366DocType: Customer GroupParent Customer GroupCategoría principal de cliente
3367apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454ChangeCambio
3368DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreo electrónico de contacto
3369DocType: Appraisal GoalScore EarnedPuntuación Obtenida.
3370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53e.g. "My Company LLC"por ejemplo "Mi Compañia LLC"
3371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de notificación
3372DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDComprobante ID
3373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio principal y no se puede editar.
3374DocType: Packing SlipGross Weight UOMPeso bruto de la unidad de medida (UdM)
3375DocType: Email DigestReceivables / PayablesPor cobrar / Por pagar
3376DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venta
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountCuenta de crédito
3378DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCostos de destino estimados
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores en cero
3380DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del producto obtenido después de la fabricación / empaquetado desde las cantidades determinadas de materia prima
3381DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCuenta por Cobrar / Pagar
3382DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra la orden de venta del producto
3383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique el valor del atributo {0}
3384DocType: ItemDefault WarehouseAlmacén por defecto
3385DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Fecha de finalización (gestión de tiempos)
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}El presupuesto no se puede asignar contra el grupo de cuentas {0}
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos principal
3388DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sin importe
3389apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsLa categoría de impuestos no puede ser 'Valoración ' o 'Valoración y totales' ya que todos los productos no son elementos de inventario
3390DocType: IssueSupport TeamEquipo de soporte
3391DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntaje total (de 5 )
3392DocType: BatchBatchLotes de producto
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceBalance
3394DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Total reembolso (Vía reembolsos de gastos)
3395DocType: Journal EntryDebit NoteNota de débito
3396DocType: Stock EntryAs per Stock UOMUnidad de Medida Según Inventario
3397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirado
3398DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
3399DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseAlmacén predeterminado de productos terminados
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendedores
3401DocType: Sales InvoiceCold CallingLlamadas en frío
3402DocType: SMS ParameterSMS ParameterParámetros SMS
3403DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
3404DocType: LeadBlog SubscriberSuscriptor del Blog
3405apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores.
3406DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día.
3407DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal anticipo
3408apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235Processing PayrollProcesando nómina
3409DocType: Opportunity ItemBasic RatePrecio base
3410DocType: GL EntryCredit AmountImporte acreditado
3411apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostEstablecer como perdido
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePago de recibos Nota
3413DocType: SupplierCredit Days Based OnDías de crédito basados en
3414DocType: Tax RuleTax RuleRegla fiscal
3415DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener mismo precio durante todo el ciclo de ventas
3416DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planear las horas adicionales en la estación de trabajo.
3417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} ya ha sido validada
3418Items To Be RequestedSolicitud de Productos
3419DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtener último precio de compra
3420DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Monto de facturación basado en el tipo de actividad (por hora)
3421DocType: CompanyCompany InfoInformación de la compañía
3422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentEmail de la compañía no encontrado, por lo que el correo no ha sido enviado
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)UTILIZACIÓN DE FONDOS (ACTIVOS)
3424DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltro basado en producto
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountCuenta de debito
3426DocType: Fiscal YearYear Start DateFecha de inicio
3427DocType: AttendanceEmployee NameNombre de empleado
3428DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total redondeado (Divisa por defecto)
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.No se puede convertir a 'Grupo' porque se seleccionó 'Tipo de Cuenta'.
3430DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompra común
3431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
3432DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permitir a los usuarios crear solicitudes de ausencia en los siguientes días.
3433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBeneficios de empleados
3434DocType: Sales InvoiceIs POSEs POS
3435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La cantidad embalada debe ser igual a la del elemento {0} en la línea {1}
3436DocType: Production OrderManufactured QtyCantidad producida
3437DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityCantidad Aceptada
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existe
3439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Listado de facturas emitidas a los clientes.
3440apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdID del proyecto
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Línea #{0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
3442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} suscriptores añadidos
3443DocType: Maintenance ScheduleSchedulePrograma
3444DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Defina el presupuesto para este centro de costos, puede configurarlo en 'Listado de compañía'
3445DocType: AccountParent AccountCuenta principal
3446DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3447HubCentro de actividades
3448DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de comprobante
3449apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledLa lista de precios no existe o está deshabilitada.
3450DocType: Expense ClaimApprovedAprobado
3451DocType: Pricing RulePricePrecio
3452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleado relevado en {0} debe definirse como "izquierda"
3453DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Al seleccionar " Sí" le dará una identidad única a cada elemento de este producto que se podrá ver en el numero de serie principal
3454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeLa evaluación {0} creado para el empleado {1} en el rango de fechas determinado
3455DocType: EmployeeEducationEducación
3456DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByOrdenar campañas por
3457DocType: EmployeeCurrent Address IsLa dirección actual es
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Establece moneda por defecto de la empresa, si no se especifica.
3459DocType: AddressOfficeOficina
3460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Entradas en el diario de contabilidad.
3461DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Cantidad a partir de Almacén
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246Please select Employee Record first.Por favor, primero seleccione el registro del empleado.
3463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Línea {0}: Socio / Cuenta no coincide con {1} / {2} en {3} {4}
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara crear una cuenta de impuestos
3465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountPor favor, ingrese la Cuenta de Gastos
3466DocType: AccountStockAlmacén
3467DocType: EmployeeCurrent AddressDirección actual
3468DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi el artículo es una variante de otro artículo entonces la descripción, imágenes, precios, impuestos, etc. se establecerán a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente
3469DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalles de compra / producción
3470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventario de lotes
3471DocType: EmployeeContract End DateFecha de finalización de contrato
3472DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectMonitorear esta órden de venta sobre cualquier proyecto
3473DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaObtener ordenes de venta (pendientes de entrega) basadas en los criterios anteriores
3474DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de deducción
3475DocType: AttendanceHalf DayMedio Día
3476DocType: Pricing RuleMin QtyCantidad mínima
3477DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para realizar un seguimiento de los productos en los documentos de compra y venta, con los números de lote. 'Industria preferida: Químicos'
3478DocType: GL EntryTransaction DateFecha de transacción
3479DocType: Production Plan ItemPlanned QtyCantidad planificada
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxImpuesto Total
3481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor cantidad (cantidad fabricada) es obligatoria
3482DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseAlmacen de destino predeterminado
3483DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total neto (Divisa por defecto)
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLínea {0}: el tipo de entidad es aplicable únicamente contra las cuentas de cobrar/pagar
3485DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensaje de recibo de compra
3486DocType: Production OrderActual Start DateFecha de inicio actual
3487DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados para esta orden de venta
3488apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Listado de todos los movimientos de inventario.
3489DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberLista de suscriptores al boletín
3490DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustes del Centro de actividades
3491DocType: ProjectGross Margin %Margen bruto %
3492DocType: BOMWith OperationsCon operaciones
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Asientos contables ya se han hecho en moneda {0} para la compañía de {1}. Por favor, seleccione una cuenta por cobrar o por pagar con la moneda {0}.
3494Monthly Salary RegisterRegistar salario mensual
3495DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi es diferente a la dirección del cliente
3496DocType: BOM OperationBOM OperationOperación de la lista de materiales (LdM)
3497DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountSobre la línea anterior
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowPor favor, ingrese el importe pagado en una línea
3499DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil de POS
3500DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePago URL Mensaje
3501apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.Configuración general para establecer presupuestos, objetivos, etc.
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountLínea {0}: El importe de pago no puede ser superior al monto pendiente de pago
3503apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66Total UnpaidTotal impagado
3504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableLa gestión de tiempos no se puede facturar
3505apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118Item {0} is a template, please select one of its variantsEl producto {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes
3506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
3507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeEl salario neto no puede ser negativo
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, ingrese los recibos correspondientes manualmente
3509DocType: SMS SettingsStatic ParametersParámetros estáticos
3510DocType: Purchase OrderAdvance PaidPago Anticipado
3511DocType: ItemItem TaxImpuestos del producto
3512apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMateriales de Proveedor
3513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceImpuestos Especiales Factura
3514DocType: Expense ClaimEmployees Email IdID de Email de empleados
3515DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceAsistencia Marcada
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPasivo circulante
3517apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar mensajes SMS masivos a sus contactos
3518DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsiderar impuestos o cargos por
3519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryCantidad actual es obligatoria
3520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardTarjetas de credito
3521DocType: BOMItem to be manufactured or repackedProducto a manufacturar o re-empacar
3522apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
3523DocType: Purchase InvoiceNext DateSiguiente fecha
3524DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsPrincipales / Asignaturas Optativas
3525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesPor favor, introduzca los impuestos y cargos
3526DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNave de la gota
3527DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede ingresar los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
3528DocType: Hub SettingsSeller NameNombre de vendedor
3529DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y gastos deducibles (Divisa por defecto)
3530DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguración general
3531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be same'Desde moneda - a moneda' no pueden ser las mismas
3532DocType: Stock EntryRepackRe-empacar
3533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingDebe guardar el formulario antes de proceder
3534DocType: Item AttributeNumeric ValuesValores numéricos
3535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Attach LogoAdjuntar logo
3536DocType: CustomerCommission RateComisión de ventas
3537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantCrear variante
3538apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Block leave applications by department.Bloquear solicitudes de ausencias por departamento.
3539apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyEl carrito esta vacío.
3540DocType: Production OrderActual Operating CostCosto de operación actual
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Usuario root no se puede editar.
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountMonto asignado no puede superar el importe no ajustado
3543DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir producción en días festivos
3544DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateFecha de pedido de compra del cliente
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital de inventario
3546DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalles del peso del paquete
3547DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCuenta Pasarela de Pago
3548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, seleccione un archivo csv
3549DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara recibir y pagar
3550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerDiseñador
3551apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplatePlantillas de términos y condiciones
3552DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalles de la entrega
3553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de costos requerido para la línea {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
3554Item-wise Purchase RegisterDetalle de compras
3555DocType: BatchExpiry DateFecha de caducidad
3556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara establecer el nivel de reabastecimiento, el producto debe ser de 'compra' o un producto para fabricación
3557Supplier Addresses and ContactsLibreta de direcciones de proveedores
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstPor favor, seleccione primero la categoría
3559apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Listado de todos los proyectos.
3560DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No volver a mostrar cualquier símbolo como $ u otro junto a las monedas.
3561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400(Half Day)(Medio día)
3562DocType: SupplierCredit DaysDías de crédito
3563DocType: Leave TypeIs Carry ForwardEs un traslado
3564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMObtener productos desde lista de materiales (LdM)
3565apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysDías de iniciativa
3566apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsLista de materiales (LdM)
3567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Línea {0}: el tipo de entidad se requiere para la cuenta por cobrar/pagar {1}
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateFecha Ref.
3569DocType: EmployeeReason for LeavingRazones de renuncia
3570DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountMonto sancionado
3571DocType: GL EntryIs OpeningDe apertura
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Línea {0}: La entrada de débito no puede vincularse con {1}
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existCuenta {0} no existe
3574DocType: AccountCashEfectivo
3575DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografía para la página web y otras publicaciones.