brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2015-11-12 16:39:58 +05:30

401 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +86Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecozimento
11DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: About Us SettingsWebsiteSite
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactação mais sinterização
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
27apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +549From Material RequestVan Materiaal Request
28apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
31apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78Legallegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
33DocType: C-FormCustomerCliente
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
36DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
37DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
40DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
43DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
44DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
46apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingCostura
47DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
48DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
49Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
50DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
51DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
52apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostrar Variantes
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
62apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
63DocType: DesignationDesignationDesignação
64DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
65apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
66apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
67apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
68DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
70apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +494InvoiceFatura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressEndereço De Email
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21Defensedefesa
74DocType: CompanyAbbrAbrv
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
79apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingCarpintaria
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
82apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingImpressão 3D
83DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
84DocType: Time LogTime LogTempo Log
85apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantContabilista
86DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
87DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
88DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
89apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
90Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
92apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
93DocType: Print SettingsClassicClássico
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
95DocType: BOMOperationsOperações
96apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
97DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
98DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
99DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
100apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg.
101apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
102DocType: Item AttributeIncrementIncremento
103apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
105DocType: EmployeeMarriedCasado
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryMercearia
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFaça Banco Entry
111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
114DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
115DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
116DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
117DocType: AccountCreditCrédito
118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
119DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
120DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
122DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
124DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
126DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
127DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
128apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
129DocType: Blog PostGuestConvidado
130DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
131DocType: LeadInterestedInteressado
132apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
133apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +45OpeningAbertura
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
135DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
136DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
137apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} é obrigatório
138DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
140DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
141DocType: Standard ReplyOwnereigenaar
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
144DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
145apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
146DocType: BOMTotal CostCusto Total
147apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingMandrilagem
148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real Estateimóveis
151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
153DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
154DocType: EmployeeMrSr.
155DocType: Custom ScriptClientCliente
156apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
157DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
158apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumíveis
159DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
160apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
161DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
162DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
164DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
166DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
167DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsShow Time Logs
169DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
170DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +115Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
172DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
173apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
174DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
176DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
177apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +493To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
179DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningEndireitando
181DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
182apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
183apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingFundição Countergravity
184apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
185DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
186DocType: Leave ApplicationReasonRazão
187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
190apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
191DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
192apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingItens e Preços
193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
194DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
196DocType: CustomerIndividualIndividual
197apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
198DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
199apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
202apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
203DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
204apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96Startbegin
205DocType: UserFirst NameNome
206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingDe fundição de molde completa
207DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
208DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
209DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
211Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
212apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
213DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
214DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
215DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
216DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
217DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
218apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53Televisiontelevisão
219apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingRasgando
220DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
222DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
223DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
224DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
226DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
228DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
229Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
230DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
231DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
232apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
233DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
234apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNome de Contato
235DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
236DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
237apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingCaixa de duas
239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +156Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
243DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
245apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
246DocType: Bulk EmailMessageMensagem
247DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
248DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
249DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +348Leave BlockedDeixe Bloqueados
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
252apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339Annualanual
253DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
254DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
255DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
256DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
257DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
258apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
259DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
260DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
261DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
262Terretoryterretory
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +598Material RequestPedido de material
265DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
266DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
268apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingEscova de aço
269DocType: EmployeeRelationRelação
270DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
271apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
272DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
273DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
274DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
275DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
276DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
277DocType: LeadSuggestionsSugestões
278DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
281DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
282DocType: LeadMobile No.Mobile No.
283DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
285DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
287apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
288apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caracteres
289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecione seu idioma
290DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
291DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
292DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
293apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
294DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
296DocType: ItemVariant OfVariante de
297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
299DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerfuração laser
301DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova da UOM
302DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
303DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
305DocType: CommunicationClosedFechado
306DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
307DocType: LeadIndustryIndústria
308DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
309DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingCarícias
312DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
313DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedItem é atualizado
315DocType: Async TaskSystem ManagerSystem Manager
316DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
317DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
318DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessPermitir Dropbox Acesso
319apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
320apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +343{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
323DocType: WorkstationRent CostKosten huur
324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
325DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
326DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
327DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
328DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
329DocType: Workflow StateRefreshRefrescar
330DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
333apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
334apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
335DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
336DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
337DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517Select ItemSelecionar item
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +259Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
341apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
344DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUOM Stock atual
345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
346DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
347DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentPor favor, veja anexo
351DocType: Purchase Order% Received% Recebido
352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingCorte do jato de água
353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
354Finished Goodsafgewerkte producten
355DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
356DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
357DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
359DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
360DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
361Schedule Datetijdschema
362DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
363apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
366DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
367DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
369DocType: EmployeeWidowedViúva
370DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
371DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
372DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
374Purchase RegisterCompra Registre
375DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
376DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
378DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingTubo beading
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
383DocType: EmployeeSingleÚnico
384DocType: IssueAttachmentAcessório
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
386DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
387DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterVul kostenplaats
389DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
391DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
392apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
393DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
394DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
396DocType: BOMItem DesriptionDesription item
397DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
398apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
399DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
400DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
401DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformagem
403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingCortando
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
405apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
407DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
408DocType: AccountOld ParentPai Velho
409DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
410DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
411apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
412DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
413DocType: SMS LogSent OnEnviado em
414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
415DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
416apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingMoldagem Shell
418DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
419DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +644Please enter Item Code.Vul Item Code .
421DocType: BOMCostingCusteio
422DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
423apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
424DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
426DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
427DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
429DocType: Features SetupImportsImportações
430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingLigação adesiva
431DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
433apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
434DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
435DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
436DocType: System SettingsLoading...Loading ...
437DocType: DocFieldPasswordPalavra Passe
438apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelagem deposição fundida
439DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
440DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
441DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
443apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
444DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
445apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
449DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
451DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
452apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
454DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
456DocType: DocFieldTypeTipo
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
458DocType: CommunicationSubjectAssunto
459DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
460DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
461Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
462DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
463DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
464DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
465DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
466apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
469DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
471DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
472DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
473DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
474Gross ProfitLucro bruto
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
476DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
477DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
479apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
481DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
482DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
483DocType: TerritoryFor referencePara referência
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
485apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +52Closing (Cr)Fechamento (Cr)
486DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
487DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
488Pending QtyPendente Qtde
489DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
490DocType: CompanyIgnoreIgnorar
491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
492apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
493DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
494DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
495DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
496DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
497DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderMaak klantorder
503DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
504Lead Idlead Id
505DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
506DocType: About Us SettingsWebsite ManagerSite Gerente
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
508DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
509apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Entregue: {0}
510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
511DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
512apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
513DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
514apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16Previousanterior
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnVendas Retorno
516DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
517DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
519apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
520apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
521DocType: QuotationQuotation ToPara citação
522DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
524apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
525apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTombo
526DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
527DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
529DocType: EventWednesdayQuarta-feira
530DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
534apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
535DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
536DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
537DocType: Time LogBilledFaturado
538DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
539DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
540DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
541DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
543DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
544apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
545DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
547DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
549DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
550DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
551DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
553apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
554DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
555apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
558DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
559apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
560DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
561apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116Topara
562apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingExtremidade de tubo formando
564DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
565DocType: IssueResolution DateData resolução
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
567DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
569DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
571DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
572DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
573apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublishing
575DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
576apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
578DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
580DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
582apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
583apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfigurações
584DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
585DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
586DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
587apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMais
588DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
589apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492Renameandere naam geven
590DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
591apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDobrando
592apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir utilizador
593DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
594DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
595DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
596DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
597DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
599DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
600DocType: AccountAccountsContas
601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
602apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingEm linha reta de corte
603DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
604DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
606DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
607DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
608DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
609DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
610DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492Item has variants.Item tem variantes.
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
613DocType: BinStock ValueValor da
614apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
615DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
616DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
617DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
618DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
621apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateIncapaz de encontrar taxa de câmbio
622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
623apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19Welcomebem-vindo
624DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
625apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
626apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
627DocType: CommunicationOpenAbrir
628DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
629Reservedgereserveerd
630DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
631DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
634DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
636DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do endereço
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
638DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
639Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
640DocType: Dropbox BackupDailyDiário
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
642DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
643DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25Energyenergia
647DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
649DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNova Conta
651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
652apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
653apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
654DocType: ToDoHighAlto
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
656DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
657DocType: UserMaleMasculino
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
659DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
660apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
661DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
662DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
663DocType: Expense ClaimProjectProjeto
664DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
665DocType: AddressPersonalPessoal
666DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
667DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
673DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
675DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLista de Preço não selecionado
677DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
678DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
680apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
681DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
683apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
684apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosNos
685DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
686DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesMinhas Faturas
688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
689DocType: Purchase OrderStoppedParado
690DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
691apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
692DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
693apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
694apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
695Support AnalyticsAnalytics apoio
696DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
697DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
699apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC -Form platen
700apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
701DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
702apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
703DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
704DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
705DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
707DocType: CommentReference NameNome de referência
708DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
709DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseArmazém alvo
710DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
712DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
714DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
716apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
717DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
718apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingFundição com Molde Permanente
719apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
720apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
721DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
722DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
723DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +229Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
725apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
726DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
727DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
728DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
729Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
730DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
732Amount to BillNeerkomen op Bill
733DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingEstacando
735DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
736DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
737apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
738DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
739DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
740DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
741apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
742DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
743apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
744apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
747DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
748DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
749DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
750apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingPregando
751Available QtyQtde Disponível
752DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
753DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
754DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
755DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
756apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
757DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
758DocType: Job ApplicantHoldSegurar
759DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
760DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
761DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
762DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
763apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
764DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
765Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingJateamento abrasivo
767DocType: EmployeeMsMs
768apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
770DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
771apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
772apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
773apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
774DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
776DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
777DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
779DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
781apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
782apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
783DocType: GL EntryAccount CurrencyConta Moeda
784apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
785DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
786DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
788DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
790DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
791DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
792DocType: AddressShopLoja
793DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
795DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
796DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
797DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
798apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandA Marca
799apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
800DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
801DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
802DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
803DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
804DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
805apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
806DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
807DocType: Payment ToolPaidPago
808DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
809DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
810apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
813apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
814DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
816DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
817DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço Linha 1
818apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariação
819apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNome da empresa
820DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
821apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +515Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
822apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
823DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
824DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
825DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
827apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16Chemicalquímico
828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
829DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
830apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
831DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
832DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
833DocType: CommentUnsubscribedInscrição cancelada
834DocType: OpportunityWalk InEntrar
835DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
838apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
839apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
840DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
841DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAnexar a sua imagem
843apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517Make Fazer
844DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
845DocType: Workflow StateStoppare
846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
847apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartMeu carrinho
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
849DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
850apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
851DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
852apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
853DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Qtde para {0}
855DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
856apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
857DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
858DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
859apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingAparar
860DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
861DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
862DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
863DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
864DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
866DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
868DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingArquivamento
871apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDesconto
872DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
873DocType: WorkstationWagesSalário
874DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
875DocType: ProjectInternalInterno
876DocType: TaskUrgentUrgente
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
878apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
879DocType: ItemManufacturerFabricante
880DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
881DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
883apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
885DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
886DocType: IssueIssueQuestão
887apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
889apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
890DocType: BOM OperationOperationOperação
891DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
892DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
895apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard BuyingCompra padrão
896DocType: GL EntryAgainstContra
897DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
898DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
899apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
900DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
901apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
902DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
903DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
904DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
905DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
906DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
907DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
909DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
911apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
912apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
913DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
914apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
915DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
916apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
917DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
918DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
919DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
920DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
921apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
922DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
923DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
924DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
925apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54Transportationtransporte
926apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
927DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
928DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
929apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
930DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
931DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
932apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
933DocType: Itemwebsite page linklink da página site
934apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
935DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
936DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
937DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
939Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
941apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
942DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
943DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
944DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
945apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
946apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
947DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
948DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
950Trial Balance for PartyBalancete para o partido
951DocType: LeadConsultantConsultor
952DocType: Salary SlipEarningsGanhos
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
954apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
955DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
957apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
959apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
960apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingCarcaça de investimento
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
962DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
963DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
964apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
965apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
966DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
967DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
968apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
969DocType: ItemUOMsUOMS
970apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
973DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
974DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
975apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingObjeto de fabricação laminado
976apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
977DocType: AccountBalance SheetBalanço
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
979apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingEstiramento formando
980DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
981apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
982apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
983DocType: LeadLeadConduzir
984DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
985DocType: AccountWarehouseArmazém
986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +90Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
987Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
988DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
989DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
991apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
992DocType: HolidayHolidayFérias
993DocType: EventSaturdaySábado
994DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
995Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
996DocType: DocFieldLabelEtiqueta
997DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
998DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
999DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
1000DocType: LeadCallChamar
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +384'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
1002apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1003Trial BalanceBalancete
1004apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfigurando Empregados
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
1007apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
1008DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
1009apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
1010DocType: ContactUser IDID de utilizador
1011DocType: CommunicationSentverzonden
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
1013DocType: FileLftLFT
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +394An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
1016DocType: CommunicationDelivery StatusEstado entrega
1017DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
1018apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +517Rest Of The WorldResto do mundo
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
1020Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
1021DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
1023apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
1024DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
1026DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
1027DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
1028DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1029apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDireto de metal sinterização a laser
1030DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
1031DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
1032DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1033DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
1035apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1036Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
1038DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
1039DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
1040DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
1041DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1042apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
1043apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1044apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
1045DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1046Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1048DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1050apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
1051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1052DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
1053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1054Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
1055apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
1057apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1058DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
1059apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal de Alcançados
1060DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1061apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
1062DocType: ReportDisabledInválido
1063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1065apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1066apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1067apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesUw producten of diensten
1068DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1069apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1070DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1071DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1072apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredO Nome é obrigatório
1073DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1074DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1075DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1076DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1077DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1080apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1083DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1084apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1086DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1087DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1089apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +579For Suppliervoor Leverancier
1090DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1091DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1094DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1096apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsFerramentas
1097DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1099DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1100apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1101DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1102DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1105DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1106apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsComentários
1107DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1108DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1110DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1111DocType: Sales PartnerAgentAgente
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1113DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1114DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1116DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1118apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1119DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1120apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1121apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNo Data
1122DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1123DocType: Salary SlipEarningGanhando
1124DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1125BOM BrowserBOM Navegador
1126DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1127DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1130apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1131apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1133apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1134DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1135DocType: Fileold_parentold_parent
1136apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1140Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1142DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1143DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1144DocType: Letter HeadIs DefaultÉ Default
1145DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1146DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1147DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1149DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1150DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1151DocType: Activity CostProjectsProjetos
1152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1153apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1154DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1155DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1157DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1159DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1161DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1163DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1164DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1165DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1166DocType: ItemMaintain StockManter da
1167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1168DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +499Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1171apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1172DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1173apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1175DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1177DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1180DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1181DocType: EmployeeOwnedPossuído
1182DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1183DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1184Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1185DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1186DocType: AppraisalGoalsMetas
1187DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1188Accounts BrowserNavegador de Contas
1189DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1190DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1191Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1193apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1195DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1196apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1198DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1199DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1200apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1201DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1202DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1203apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1204DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemNós compramos este item
1206DocType: AddressBillingFaturamento
1207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanging
1208DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingExplosivo formando
1210DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1211DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1212apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1213DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1214DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1215apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assembléias
1216DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1217DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipEmbalagem deslizamento
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1221apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1223apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1224DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1227DocType: ItemInventoryInventário
1228DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1229apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1230DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1231apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFixando
1232DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1233apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1234DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1235DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1236DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1237apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1238apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsAs variantes de item
1239DocType: CompanyServicesServiços
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1241DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1242DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1243DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1245apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateExercício Data de Início
1246DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1247apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingEscarea�o
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +271Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1250DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1251DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1252apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +50TakenTomado
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1254DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1255apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1256apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1257DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1258DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1259DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1260DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +537Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1263DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1265DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1266DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1267DocType: Workflow StateTaskstarefas
1268DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1269DocType: EventTuesdayTerça-feira
1270DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1271Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +43Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}Deixa para o tipo {0} já alocado para Employee {1} para {2} período - {3}
1273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1274DocType: UOMUOM NameNome UOM
1275DocType: Top Bar ItemTargetAlvo
1276apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1277DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1278DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1279DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1280apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre marca.
1281DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1282DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1283DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Boxcaixa
1285apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The Organizationde Organisatie
1286DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1288DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1289DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1291DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1292apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingNotching
1293apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1294apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1296Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1297DocType: AddressLead NameNome levar
1298POSPOS
1299apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1304DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1307DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1309apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingFundição centrífuga
1310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingMagnetic acabamento assistida-campo
1311DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1313DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1314DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1315DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1316Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1317DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1318apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477Mark as DeliveredMarcar como Proferido
1319apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1320DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +306Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1323DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1324DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1325DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1326DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1327apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Vista
1329DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1330apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSeletiva sinterização a laser
1331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +301Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1332apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importeer Succesvol!
1333apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1336DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem citação
1337DocType: AccountAccount NameNome da conta
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1340apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1341DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1342apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAdicionar
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1344apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1345DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1346DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1348DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1349apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1350apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstalação concluída
1351apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1352apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1353DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1354apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1355DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1356DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1357apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1358DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1359DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1360DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1362DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1363apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingUni de press de
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1365DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1366DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPrensagem isostática a quente
1368DocType: ToDoMediumMédio
1369DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1370DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1371Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1372apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1374apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1375DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1376DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1378DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1379Lead DetailsChumbo Detalhes
1380DocType: Authorization RuleApproving UserAprovar Utilizador
1381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjar
1382apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingGalvanização
1383DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1384DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1385DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1386DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1387DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1388DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1389DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1390apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1391DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1392DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1393DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1394apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1396apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1397DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1398DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1399DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1400DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1401DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1402DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1407Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +183Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1409DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1410apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1412DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1413DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1415DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1416DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1417DocType: AddressPostalPostal
1418DocType: ItemWeightageWeightage
1419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMineração
1420apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingDe moldagem de resina
1421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1422apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1423apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}texto {0}
1424DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1425DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1426DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1427apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622Productsprodutos
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1429DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1430DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1433DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1434DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1435DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1436Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1438DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1439apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetAlvo total
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1441DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1444DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1446DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1447DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152Mainprincipal
1449DocType: DocPermDeleteExcluir
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariante
1451apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nova {0}
1452DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +169Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +323Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1455DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1456apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1457DocType: ItemVariantsVariantes
1458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderMaak Bestelling
1459DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1461DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1462DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1463DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1464DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1466apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1467DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1468DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1469DocType: CountryCountryPaís
1470apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1471DocType: CommunicationReceivedontvangen
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1474DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1476DocType: DocFieldAttach Imageanexar imagem
1477DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1478DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1479DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1480DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1481apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1482DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1484DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1485apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagamento
1487DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1489DocType: EmployeeSalutationSaudação
1490DocType: CommunicationRejectedRejeitado
1491DocType: Pricing RuleBrandMarca
1492DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1493apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1494DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1495DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1496DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1497apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1498DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1500apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1501apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1503DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1505DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1506DocType: DocTypeSystemSistema
1507DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1508DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1509DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1510apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1511DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1512DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1514Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1515DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1517DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1518DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1519DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1520DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1521DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1522DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1525DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingShearing
1528DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1529apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1530apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEmbalagem e rotulagem
1531DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1532DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1533apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1534DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox acesso secreta
1535DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1536apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1537DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1538DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1539DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1541apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcançados
1542apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1543apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5por exemplo 5
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1545DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1546DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1549DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1550Amount to DeliverValor a entregar
1551apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUm produto ou serviço
1552apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Er waren fouten .
1553apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1554DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1556DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1557Serial No StatusNo Estado de série
1558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1559apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1560DocType: Pricing RuleSellingVendas
1561DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1562DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1564DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1568DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1569DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1570DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1571apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1573Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1575apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1576DocType: AccountFrozenCongelado
1577Open Production OrdersOpen productieorders
1578DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1579DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1580apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1583DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1584apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Alterar UOM de um item.
1585DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1586DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1587apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Item {0} deve ser de Vendas ou Atendimento item em {1}
1588DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1589apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrupo
1590DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1591Qty to OrderAantal te bestellen
1592DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1593apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1594DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1595DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1596DocType: Features SetupBrandsMarcas
1597DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDa Ordem de Compra
1599DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1600Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1601DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1603apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not Setniet instellen
1604DocType: CommunicationDateData
1605apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1606apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Hou je vast terwijl uw systeem wordt setup. Dit kan even duren .
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1608apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Pairpar
1609DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1610DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1611DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1612DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1613DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1614Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1615apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingGravação em relevo
1616Quotation TrendsTendências cotação
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Como ordem de produção pode ser feita para este item , deve ser um item de estoque.
1620DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1621apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningJuntando
1622DocType: Authorization RuleAbove ValueAcima de Valor
1623Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1624DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1625DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1626apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1627DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1628DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1629DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1630Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1631DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1632DocType: Custom FieldCustomPersonalizado
1633DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1634apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingMoldagem por injeção
1635DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1636apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1637DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1638DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1640DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1641apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressão
1642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1643DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando para a licença estão de férias. Você não precisa solicitar uma licença .
1645apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110ande
1646DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1648apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50Sportsesportes
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1650apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Unitunidade
1651apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configDefina teclas de acesso Dropbox em sua configuração local
1652apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1653Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1654DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1655apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onSeu exercício termina em
1656DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1658apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1659DocType: IssueSupportApoiar
1660DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Responsabilidade
1661BOM SearchBOM Pesquisa
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1663apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1664DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1666apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1667apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1670DocType: Salary SlipDeductionDedução
1671DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1672apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1673DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1674DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1675DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userusuário desativado
1678DocType: OpportunityQuotationCitação
1679DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1680DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCusto Atualizado
1682DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1683apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1684DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1685DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1686DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1687DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1688DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1689apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1690DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1691apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataPor favor, selecione um arquivo csv com dados válidos
1692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestimento
1693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1694DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1695DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1696SO QtySO Aantal
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1698DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1699DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1700apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1701apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1702apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsOs embarques
1703apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingMoldagem Dip
1704DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1705apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1707apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfigurando
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Row #
1709DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1710DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1711DocType: C-FormQuarterTrimestre
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1713DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1714apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1715apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1716DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1719DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1720DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrédito em Conta de moeda
1721DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1723DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1724apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1726DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1727DocType: DocFieldNameNome
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +104Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemValores não reflete em sistema
1731DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1732apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1733apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1734DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1735DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1737apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedConcluído
1738DocType: Web FormSelect DocTypeSelecione DocType
1739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrochar
1740apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12Bankingbancário
1741apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNovo Centro de Custo
1743DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1744apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1745DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1746DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1747DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1749DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1750apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryInventário Serialized
1751DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1752DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1754Stock BalanceBalanço de stock
1755apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1756DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1757apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1758DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1759DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1760DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1761DocType: Production Order OperationPendingPendente
1762DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateVocê não pode mudar UOM padrão de Variant. Para alterar UOM padrão para Variant UOM mudança padrão do modelo
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1765DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1766DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1767apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1768DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1769apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDa Manutenção Agendada
1770apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1771DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1772DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1773DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1775DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1776apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1777DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1778DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1779DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1780DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1781apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1782apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51Technologytecnologia
1783DocType: Offer LetterOffer LetterOferecer Letter
1784apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1786DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1790DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1792apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1793DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1795DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1796DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1797DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1798apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1799apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredNovo stock UOM é necessária
1801DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +443All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1805DocType: ProjectExternalExterno
1806DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1807apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1808DocType: BranchBranchRamo
1809apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1810apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1811DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1812DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1813apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1814apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersOs seus Clientes
1815apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingMoldagem por compressão
1816DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1817DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1818Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1819apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1821DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1822DocType: EventFridaySexta-feira
1823DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1824DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1825DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1828DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1829DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1830DocType: PageTitleTítulo
1831apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizePersonalize
1832DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1833DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1834apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1835DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1836apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1837DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1838DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1839apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Data de' é necessário
1840DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1841DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1842DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1843apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1844apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1846DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1847DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1848DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1849apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresLojas
1850DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1851DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1853DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1854apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1855DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1856DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1857DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1858DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1859DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1861DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer MaterialTransfer Materiaal
1863DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1864DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1865DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1866DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1867DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1868apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAdicionar impostos
1869Financial AnalyticsAnálise Financeira
1870DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1871DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1873DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1875DocType: System SettingsIn HoursEm Horas
1876DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankEquilíbrio esperado como por banco
1878apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingBuffing
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1881DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1882apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1883apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvidar como Usuário
1884DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1886DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1887apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1889apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1890DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1891DocType: PageStandardPadrão
1892DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1894apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagamentos
1895apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1896apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1897apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeTamanho
1898DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1899apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1900apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1901DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1902apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerMaak de klant
1903DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1904DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1905DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1906DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1907DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1908DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1909apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabamento em massa
1910DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1911DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1912apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1913DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1914DocType: Payment ToolPayment AccountConta de Pagamento
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1916apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftRascunho
1917apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1918DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1919DocType: UserFemaleFeminino
1920DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDébito em Conta de moeda
1921apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1922DocType: Print SettingsModernModerno
1923DocType: CommunicationRepliedRespondeu
1924DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1926DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1928DocType: NewsletterTestTeste
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +364As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1932DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1933DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1936apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1937DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1938DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1939apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstalação concluída
1940DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1941apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1942apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1943DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1944apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1945DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1946DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1947apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1949apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnidade de Medida
1950DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1951DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1952DocType: LeadOpportunityOportunidade
1953DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1954Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1955DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1956DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1957DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1958DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1959apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1960apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1961DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1962DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1963DocType: Stock EntryPurposePropósito
1964DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1965DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1966apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1967DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1968DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1969DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1970apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerfurante
1971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1972DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1973DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1975DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1977apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1979apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningUsinagem fotoquímica
1980DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1981DocType: NoteNoteNota
1982DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1983DocType: Email AccountEmail IdsEmail Ids
1984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +471Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1986DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1987DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1988DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1989apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1990DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1991apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1992DocType: Features SetupQualityQualidade
1993DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntrodução
1994DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1996DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1998DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preço
1999DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
2001apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
2002DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
2003apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
2004apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
2005DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
2006DocType: LeadFaxFax
2007DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2008apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedEnviado
2009DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
2010DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
2011apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesOs meus endereços
2012DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
2013apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Mestre Organização ramo .
2014apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or ou
2015DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
2018DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
2019Download BackupsDownload de Backups
2020DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
2021apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
2023DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
2024DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
2025DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
2026apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalhes
2027DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
2028DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
2029DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
2030DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
2031DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
2032DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
2033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
2035DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
2036apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
2037DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
2038DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
2039DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
2040DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
2041apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2042To ProduceProduce
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
2044DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
2045DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
2046DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
2047apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
2048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingCorte
2049apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAchatamento
2050DocType: AccountIncome AccountConta Renda
2051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingModelagem
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryEntrega
2053DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
2054DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
2055DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
2056DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
2058apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocumentos
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
2060DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
2061apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #voucher #
2062DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
2063DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
2064DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
2065apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Antecedência Total ({0}) contra a Ordem {1} não pode ser maior do que o Grand \ Total ({2})
2066DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
2068DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
2069DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
2070apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
2071apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
2072apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLaser engenharia shaping net
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
2074apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
2075DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
2077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
2078apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
2079DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
2080DocType: UserBioBio
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
2082apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
2084DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
2085apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
2086DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
2087DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
2088apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesIssues
2089apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
2090DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
2091DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
2092DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
2093Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
2094DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
2095apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
2096Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
2097DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
2098apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPremente
2099DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
2100Sales BrowserNavegador Vendas
2101DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +474Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
2103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +459Locallocal
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
2106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
2107apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!Nenhum funcionário encontrado!
2108DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
2109apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
2110DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
2111DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
2112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPolimento
2113DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
2114apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque \ você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Para alterar UOM padrão, \ uso 'UOM Substitua Utility "ferramenta abaixo Stock módulo.
2116DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
2117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +146Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
2119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
2120DocType: Sales PartnerTargetsMetas
2121DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
2122DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
2123S.O. No.S.O. Nee.
2124DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
2125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
2126DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
2128apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingElectro-química de moagem
2129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
2131DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
2132apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledCancelado
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
2134DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
2135DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
2136DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
2137apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
2138DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
2139DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
2140apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
2141DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
2142DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2144DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2145apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMáximo de {0} linhas permitido
2146DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2147DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2149DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2150DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2151DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2152apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2154DocType: AccountRound OffTermine
2155Requested Qtyverzocht Aantal
2156DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2157DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2159DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2160apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2162apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMaquinagem electroquimica
2163Requestedgevraagd
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksNão Observações
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2166DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2167DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2168DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2169DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2170DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +218Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2172DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2173apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2174DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2175apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedAdicionado
2176apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2177DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2178DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2179DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2180apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2181DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2182DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2183DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2185DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2187DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningCunhagem
2190DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Item {0} does not existItem {0} não existe
2192DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2193apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2194DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2195DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2198DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2199DocType: BOMItem UOMItem UOM
2200DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2202DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingSpray de formação
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2207DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2211apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2212apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2213DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2214apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2215DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2216DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2217DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2218DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2219DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2220DocType: BinBinCaixa
2221apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingAstrágalo
2222DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2223DocType: AccountCompanyCompanhia
2224DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2227DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2228apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2229DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2230DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2231apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2234apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2236DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2237DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2238apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2239DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2240apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Por favor seleccione {0}
2241DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2242DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2244apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateAtualizar
2245apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2247apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2248DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2249DocType: EmployeeExitSair
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingVibroacabamento
2253DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2254DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2255DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2256apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2257DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2258DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2259DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2260apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2261apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2262DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2263apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMoagem
2265apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetráctil
2266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2267apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2270apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2272apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2273DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2275apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingSmelting
2277apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2278DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2279DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2281DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2282DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2283DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2284DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2285DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryduplicar entrada
2287DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Erro]
2289DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2290Employee BirthdayAniversário empregado
2291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2292DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2293DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2295DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2296DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2297apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersEncomendas
2298DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2299DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingDeformação
2301DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2302DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2303Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2304DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2305DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2306DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2307DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Depreciationdepreciação
2311apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29Invalid periodPeríodo inválido
2313DocType: CustomerCredit LimitLimite de Crédito
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2315DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2316DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2319DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2320DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2321DocType: EmployeeFeedbackComentários
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621Maint. ScheduleManut. Cronograma
2324apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningUsinagem jato abrasivo
2325DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2326DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfigurações do site
2327DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2328DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2329Qty to DeliverAantal te leveren
2330DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2331Stock AnalyticsStock analíticos
2332DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2333DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2334DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2335DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2336DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostrar Banco de Entradas
2339Is Primary AddressÉ primário Endereço
2340DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2342apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2343DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2344DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2345DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2346DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2347DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2348DocType: CommunicationPhoneTelefone
2349DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2350apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +50Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2351DocType: ContactPassivePassiva
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2353apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2354DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2355DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2356DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2357apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2358DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2359DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2360DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2361DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2362DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2363Billed Amountgefactureerde bedrag
2364DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2365apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2366apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2368apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixar de Gestão
2369DocType: EventGroupsGrupos
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2371DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2372DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2373DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2374DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2377DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +138Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2381apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2382Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +147Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2384DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2385DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2386apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2387apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627Minuteminuto
2388DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2389Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2390DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsFator de conversão não pode estar em frações
2392apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2393DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2395apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +99Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2398DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2399DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipMaak loonstrook
2402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2404apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNão foi possível aprovar a licença que você não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2407DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingDe fundição de espuma perdida
2409apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDesenho
2410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2412DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2413DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2414DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2415DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySelect Quantidade
2417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2418apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message Sentbericht verzonden
2420DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2421DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2422DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2423DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2424DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +642From QuotationDe Orçamento
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2427DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2429DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2430DocType: System SettingsSystem SettingsConfigurações do sistema
2431DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2433apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2435DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2436DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2437DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +72Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2440DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2441DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2442DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +281My ShipmentsMinhas remessas
2444DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2446DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2447DocType: CommunicationRecipientsDestinatários
2448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingEnroscando
2449apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingKnurling
2450DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2451DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2453apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2455DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2456apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateA partir da data deve ser anterior a Data
2457DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2458DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2459apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2460DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2461apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2462DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2463apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2464DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2465apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2466DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2467DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2469Projectedverwachte
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2471apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2472DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem citação
2473DocType: IssueOpening DateData de abertura
2474DocType: Journal EntryRemarkObservação
2475DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2476apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringChato
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderDa Ordem de Vendas
2478DocType: Blog CategoryParent Website RoutePai site Route
2479DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2481apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2482apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNão ativo
2483DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2484DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2485apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2486DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2487apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountMontante do Desconto
2488DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2489DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2490apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATpor exemplo IVA
2491apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2492DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2493DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2495apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingGás de metais a quente
2496DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2497DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2500Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2501apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2502apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser cuttingCorte a laser
2503DocType: EventMondaySegunda-feira
2504DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2505DocType: AccountPayablea pagar
2506DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2507apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Lucro Bruto%
2509DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2510DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2511DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2512DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2513DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2515apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2516DocType: PageAllTudo
2517DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2518DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2519DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2520DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2521DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2523DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2524apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428Setconjunto
2525DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2526apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredArmazém é necessária
2527DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2528DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2529DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2530DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2533DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2534apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Proferido
2535apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2536DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2537DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2538DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2539DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2540apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2541apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2543DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2544apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128SuperfinishingSuperfinishing
2545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2546apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2547apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2549apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2551DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewCreate New
2553DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2554Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2555DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2556Purchase AnalyticsAnalytics compra
2557DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2558DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2559apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57ShavingBarbear
2560DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2563Stock LedgerStock Ledger
2564apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59Rate: {0}Classificação: {0}
2565DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2566apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotas
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2570DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94FacingRevestimento
2572apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2573DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2574DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2575DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2576DocType: Time LogBillableFaturável
2577DocType: Authorization RuleThis will be used for setting rule in HR moduleIsso será usado para fixação de regras no módulo HR
2578DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2579apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2580DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2581DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2582DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2583DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2584apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2585DocType: Taskdepends_ondepende de
2586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunidade perdida
2587DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2589DocType: ReportReport TypeTipo de relatório
2590apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingCarregamento
2591DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2592apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2593DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2594apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726Show tax break-upMostrar imposto break-up
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2596apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2597DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2599DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2600DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2602DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2603DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2604apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97Hard turningTorneamento duro
2605apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2606apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2607DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2608apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2609apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +106Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2610apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +187Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2615DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2616DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2622DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2624Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2625apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +200{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2626apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2627DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2629apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2630DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2631DocType: EventSundayDomingo
2632DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2634apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplateModelo
2636DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2638apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +511Add UsersAdicionar usuários
2639DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2640DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2641DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2642apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2643DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +340Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2645DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2646DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79DecamberingDecambering
2648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2650DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2651DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +268Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2653apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +37Item is requiredItem é necessário
2655apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25Metal injection moldingMoldagem por injeção de metal
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2657DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2658DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2659apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2660apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +261Select your Country, Time Zone and CurrencyEscolha o seu país, fuso horário e moeda
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2662DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2663apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91PicklingDecapagem
2664apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18Sand castingA fundição em areia
2665apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117ElectroplatingGalvanoplastia
2666DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2667apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2668DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2669DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2670apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2671apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2672apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2674apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2677DocType: Salary StructureSalary StructureEstrutura Salarial
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +242Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multiple regra de preço existe com os mesmos critérios, por favor resolver \ conflito, atribuindo prioridade. Regras Preço: {0}
2679DocType: AccountBankBanco
2680apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493Issue MaterialMaterial Issue
2682DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2683DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2684DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2685DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2686apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2687DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2688DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2689DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2690apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131HobbingHobbing
2691apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2692DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2693DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2694DocType: Process PayrollProcess PayrollPayroll processo
2695apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2696DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2697DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2698DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2699apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113Finishing & industrial finishingAcabamento e acabamento industrial
2700DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2701apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2702apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2703DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2704DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2705apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98DrillingPerfuração
2706apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28Blow moldingA moldagem por sopro
2707DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2708DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2709apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2710DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2711DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2712apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87HammeringBatimento
2713DocType: Web PageSlideshowSlideshow
2714apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2715DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2716DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2717DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2718DocType: Workflow StateSearchPesquisar
2719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2720apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2721apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142BrazingSoldadura
2722DocType: C-FormAmended FromAlterado De
2723apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Raw MaterialMatéria-prima
2724DocType: Leave ApplicationFollow via EmailEnviar por e-mail
2725DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryValores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2728apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +449No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2730apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2731DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTransportar
2732apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2733DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2734Producedgeproduceerd
2735DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2736DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2737apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeral
2738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495Attach Letterheadanexar timbrado
2739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2740apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +542List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2742DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2743DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2744DocType: Blog PostBlog PostBlog Mensagem
2745apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2746apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal Expensesdespesas postais
2748apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2749apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2750DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopA data em que ordem recorrente será parar
2751DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2752apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2753apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentPresente total
2754apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627HourHora
2755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2756apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +488Transfer Material to SupplierTransferência de material para Fornecedor
2757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2758DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2759apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationMaak Offerte
2760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +306All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2761apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado por {0}
2762DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2763DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2764DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2765apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83CurlingOndulação
2766DocType: AccountTaxImposto
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +28Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2768apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89RefiningRefino
2769DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2770DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2771apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130RoutingEncaminhamento
2772DocType: C-FormInvoicesFaturas
2773DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2774apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Destinatários
2775DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupos de itens em Detalhes
2776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Start Point-of-Sale (POS)
2778apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2779DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2780DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2781DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2782apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2783DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2784DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2785Sales RegisterVendas Registrar
2786DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2787DocType: AddressPlantPlanta
2788DocType: DocTypeSetupInstalação
2789apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2790apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2791apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39Cold rollingLaminação a frio
2792DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2794DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2795DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2796DocType: ItemAttributesAtributos
2797DocType: Packing SlipGet ItemsObter itens
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2799apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2800DocType: DocFieldImageImagem
2801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceMaak Accijnzen Factuur
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2803DocType: CommunicationOtherOutro
2804DocType: C-FormC-FormC-Form
2805apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setOperação ID não definida
2806DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2807DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2808apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +620Maint. VisitManut. Visita
2809DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2810DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2811DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrie Diário de entrada
2812DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2813apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2814DocType: ProjectExpected End DateData final esperado
2815DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
2816apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +440Commercialcomercial
2817apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2818DocType: Cost CenterDistribution IdId distribuição
2819apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServiços impressionante
2820apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
2821DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2822DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Endereço Linha 2
2823DocType: ToDoReferenceReferência
2824apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59PerforatingPerfurante
2825apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qtyout Aantal
2826apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2827apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySérie é obrigatório
2828apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
2829apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
2830DocType: Tax RuleSalesVendas
2831DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante de base
2832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +173Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
2833DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2835DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2836apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102SawingSerrar
2837DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
2838apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32LaminatingLaminação
2839DocType: Item ReorderTransferTransferir
2840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
2841DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável a (Empregado)
2842apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2843apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2844apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143SinteringSinterização
2845DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
2846DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
2847DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2848DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2849DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountMontante Máximo
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como é aplicado a regra de preços?
2851DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
2852DocType: CompanyRetailVarejo
2853apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2854DocType: AttendanceAbsentAusente
2855DocType: Product BundleProduct BundleBundle produto
2856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2857apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165CrushingEsmagador
2858DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2859DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
2860DocType: GL EntryRemarksObservações
2861DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
2862DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
2863DocType: Features SetupPOS ViewPOS Ver
2864apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
2865apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9Continuous castingLingotamento contínuo
2866apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
2867DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveAcima
2869apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80Cold sizingDimensionamento frio
2870DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanhar & Dedução
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
2872apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259RegionRegião
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
2874apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2875DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2876DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2878DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2879apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2881DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
2882apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2883DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2884Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2886apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
2888DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
2889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
2890apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2891DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
2892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
2893DocType: Workflow StateTimeTempo
2894DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de vendas
2895DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2896DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
2897DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
2898DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2899apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2900apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2901DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
2902DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAdicionar Descendente
2904DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +47Conversion Factor is requiredFator de Conversão é necessária
2907apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissão sobre Vendas
2909DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2910DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
2911Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2912DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2913apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
2914apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48BulgingBojudo
2915apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11Evaporative-pattern castingEvaporativo-padrão de elenco
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment Expensesdespesas de representação
2917apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2918apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeIdade
2919DocType: Time LogBilling AmountFaturamento Montante
2920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Os pedidos de licença.
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
2923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal Expensesdespesas legais
2924DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc
2925DocType: Sales InvoicePosting TimePostagem Tempo
2926DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespesas de telefone
2928DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2929DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
2930apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2931apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
2932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespesas Diretas
2933apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespesas de viagem
2935DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2936apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241Account: {0} with currency: {1} can not be selectedConta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
2937DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
2939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
2941apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111HoningAfiando
2942apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264Default Warehouse is mandatory for stock Item.Armazém padrão é obrigatório para estoque Item.
2944DocType: FeedFull NameNome Completo
2945apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148ClinchingConquistar
2946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2947DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserção automática taxa de lista de preços se ausente
2948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2949Transferred Qtyovergedragen hoeveelheid
2950apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2951apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137Planningplanejamento
2952apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchMake Time Log Batch
2953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2954DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2955apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +629We sell this ItemNós vendemos este item
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFornecedor Id
2957DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2958DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
2959apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
2960DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2961DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2962DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
2963DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2964apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160QuarryingPedreiras
2965DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
2966apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +160Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2967apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos os contactos.
2968DocType: NewsletterTest Email IdEmail Id teste
2969apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394Company Abbreviationbedrijf Afkorting
2970DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2971DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2972apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2973DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2975apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30Rotational moldingRotomoldagem
2976apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Mestre modelo Salário .
2977DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedDias Max Deixe admitidos
2978apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2979DocType: Payment ToolSet Matching AmountsDefinir os montantes a condizer
2980DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
2981Sales FunnelSales Funnel
2982apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2983apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartCarrinho
2984apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesObrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2985Qty to TransferAantal Transfer
2986apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
2987DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2988Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2989apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2990apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +474{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
2992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
2993DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2994DocType: AccountTemporaryTemporário
2995DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2996DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2997apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
2998DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2999DocType: Pricing RuleBuyingComprar
3000DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de funcionário devem ser criados por
3001apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
3002Reqd By DateReqd Por Data
3003DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningFolha de salário Ganhando
3004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCredores
3005apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
3006DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
3007Item-wise Price List RateItem- wise Prijslijst Rate
3008DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCotação fornecedor
3009DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
3010apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68IroningEngomadoria
3011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} está parado
3012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +352Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
3013DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
3014apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
3015apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventspróximos eventos
3016apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
3017DocType: Letter HeadLetter HeadCabeça letra
3018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada Rápida
3019apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para retorno
3020DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
3021apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33Shrink fittingEncolher montagem
3022apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +522user@example.comuser@example.com
3023DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
3024DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
3025apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58Total VarianceVariância total
3026DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
3027apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15Brokeragecorretagem
3028DocType: AddressPostal CodeCódigo postal
3029DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
3030DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
3031apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Ordens liberado para produção.
3032apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
3034DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
3035apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106PlaningPlaning
3036apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard Sellingvenda padrão
3037apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
3038DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
3039DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +314{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
3041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
3042DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNome do projeto
3043DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
3044DocType: Workflow StateEditEditar
3045DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
3046DocType: Features SetupItem Batch NosLote n item
3047DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
3048apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceRecursos Humanos
3049DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
3050apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
3051DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
3052DocType: Contact Us SettingsPincodePINCODE
3053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
3054DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
3055DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
3056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +43New Stock UOM must be different from current stock UOMNovo stock UOM deve ser diferente do atual UOM stock
3057DocType: AccountDebitDébito
3058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +34Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
3059DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
3060apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
3061apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
3062DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
3063DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para atribuir esse problema, use o botão "Atribuir" na barra lateral.
3064DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
3065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
3066apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
3067DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
3068DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Licenças" para os dias de bloco.
3069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
3070DocType: ItemTaxesImpostos
3071DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
3072DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
3073DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
3074DocType: DocFieldColumn BreakQuebra de coluna
3075DocType: EventThursdayQuinta-feira
3076apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
3077apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93TurningVolta
3078DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
3079DocType: AccountExpensedespesa
3080DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
3081DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
3082apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
3083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
3085DocType: CompanyDomainDomínio
3086Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
3087DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
3088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
3089Employee InformationInformações do Funcionário
3090apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552Rate (%)Taxa (%)
3091DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCusto adicional
3092apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +407Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
3093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher
3094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484Make Supplier QuotationMaak Leverancier Offerte
3095DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
3096DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
3097DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
3098apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +512Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
3099apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
3100apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
3101DocType: BatchBatch IDLote ID
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334Note: {0}Nota : {0}
3103Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
3104apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumo da Semana
3105apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
3107DocType: GL EntryPartyFesta
3108DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
3109DocType: DocFieldCurrencyMoeda
3110DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
3111DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
3112DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
3113DocType: Material Request% OrderedOrdem%
3114apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
3115apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
3116DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
3117DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
3118apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletters
3119DocType: AddressShippingExpedição
3120DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
3121DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
3122DocType: CustomerTax IDCPF
3123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
3124DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
3125DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
3126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryMáquinas e instalações
3127DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
3128DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
3129DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
3130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsContas temporárias
3131apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackPreto
3132DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
3133DocType: AccountAuditorAuditor
3134DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodA data de término do período da ordem atual
3135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterFaça uma oferta Letter
3136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
3137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +503Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateUnidade de medida padrão para Variant deve ser o mesmo como modelo
3138DocType: DocFieldFoldDobra
3139DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
3140DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
3141DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
3142apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12Please specifyPor favor, especifique
3143DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId Cliente
3145DocType: PagePage NameNome da Página
3146apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimePara Tempo deve ser maior From Time
3147DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
3148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
3149apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
3150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124Spindle finishingAcabamento Spindle
3151DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
3152DocType: AccountAssetativos
3153DocType: Project TaskTask IDTask ID
3154apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395e.g. "MC"Ex: " MC "
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
3156Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
3157DocType: System SettingsTime ZoneFuso horário
3158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
3159apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
3160DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
3161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
3162DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
3163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151StaplingStapling
3164DocType: CustomerCustomer DetailsDetalhes do cliente
3165apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105ShapingFormação
3166DocType: EmployeeReports toRelatórios para
3167DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
3168DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
3169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type 'Liability'Fechando Conta {0} deve ser do tipo ' responsabilidade '
3170Available Stock for Packing ItemsStock disponível para items embalados
3171DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
3172apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
3173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
3174apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
3175DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltrar baseado em cliente
3176DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha nº
3177apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
3178DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
3179DocType: Tax RulePurchaseComprar
3180apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +34Balance QtyBalance Aantal
3181DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
3182apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
3183apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de custo
3184apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Warehouses.Armazéns .
3185DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
3186apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
3187DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
3188DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
3189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
3190DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Despesa padrão
3191DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
3192DocType: PageYesSim
3193DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
3194DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
3195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74ElectroformingElectroforming
3196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
3197DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
3198apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
3199DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
3200apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Nome
3201apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
3202DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
3203DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
3204DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
3205apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
3206DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
3207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
3208apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18Created ByCriado por
3209DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
3210apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
3211apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
3212DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
3213apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAdicionar número de série
3214DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir e estacionária
3216apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGrupo de nós
3217DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountMontante Mínimo
3218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsAfgewerkt update Goederen
3219DocType: Workstationper hourpor hora
3220apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106Series {0} already used in {1}Série {0} já usado em {1}
3221DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
3222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
3223DocType: CompanyDistributionDistribuição
3224apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidValor pago
3225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
3226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
3227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3228DocType: CustomerDefault Taxes and ChargesImpostos e Encargos padrão
3229DocType: AccountReceivablea receber
3230apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +268Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
3231DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3232DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
3233DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
3234DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
3235DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
3236DocType: Employee EducationQualificationQualificação
3237DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
3238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
3239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
3240apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
3241DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
3242DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
3243apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
3244DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
3245DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
3246apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyicsondersteuning Analtyics
3247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
3248DocType: Stock UOM Replace UtilityStock UOM Replace UtilityUtilitário da Substituir UOM
3249DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
3250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
3251DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
3252DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
3253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3254DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
3255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3256DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3257DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3258apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableVul de verkooporder in de bovenstaande tabel
3259DocType: Project TaskView TaskVer Task
3260apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
3261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
3262DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3263DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3264apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
3266apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
3267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEscassez Qtde
3268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
3269DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
3270apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116BurnishingPolimento
3271apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
3272DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3273DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
3274DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3275DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3276DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avançado
3277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40Hot rollingLaminação a quente
3278DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão "Enviado", um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado "Contato", em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3279apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3280DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
3281apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +742It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
3282DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3283DocType: AccountAccountConta
3284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3285Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3286DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
3287DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
3288DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
3289apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3290apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick Leavedoente Deixar
3291DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
3292DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
3293apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40System BalanceEquilíbrio sistema
3295DocType: WorkflowIs ActiveÉ Ativo
3296apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3297apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3298DocType: AccountChargeableImputável
3299apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121LinishingLinishing
3300DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3301DocType: Workflow StatePrimaryPrimário
3302DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
3303DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
3304DocType: CommunicationMore InformationMais informação
3305apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3306apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161BlastingJateamento
3307DocType: CompanyWarnAvisar
3308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +111Item valuation updatedValorização item atualizado
3309DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3310DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3311DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3312DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3313DocType: CommunicationSeriesserie
3314apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3315DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
3316DocType: CommunicationEmailEmail
3317DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3318apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3319DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
3320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperiode
3321General LedgerRazão
3322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
3323DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3324apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3325Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3327DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo item na tabela de detalhes
3328apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67RedrawingRedesenhar
3329apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3330apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120EtchingGravura a água forte
3331DocType: Sales InvoiceCommissioncomissão
3332DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3333DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3334apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumo deste mês
3336DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
3337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3338DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
3339Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3340apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3341DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
3342DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
3343apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de funcionários.
3344DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
3345apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3346apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderFaça a encomenda
3347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3348apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Selecione o cadastro ...
3349DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3350apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3351DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e contatos
3352DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +496Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3356DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Vales Pendentes
3357DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3358DocType: AppraisalStart DateData de Início
3359apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21ValueValor
3360apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Atribuír licenças por um período .
3361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyClique aqui para verificar
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3363DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3364DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3365apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3366DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3367DocType: Time LogHoursHoras
3368DocType: ProjectExpected Start DateData de Início do esperado
3369apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38RollingRolando
3370DocType: ToDoPriorityPrioridade
3371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3372DocType: Dropbox BackupDropbox Access AllowedDropbox acesso permitido
3373DocType: Dropbox BackupWeeklySemanal
3374DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +485ReceiveReceber
3376DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3377apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluído
3378DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3379DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3380DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3381apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3383apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan niet verklaren als verloren , omdat Offerte is gemaakt.
3384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133Electron beam machiningElectron usinagem feixe
3385DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3387apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3388apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Main ReportsRelatórios principais
3389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +102Stock Ledger entries balances updatedBanco de Ledger Entradas saldos atualizados
3390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateTot op heden kan niet eerder worden vanaf datum
3391DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3394Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3395apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +298My OrdersMeus pedidos
3396DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3397DocType: Time LogFor ManufacturingPara Manufacturing
3398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +70TotalsTotais
3399DocType: BOMManufacturingFabrico
3400Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a ser entregue
3401DocType: AccountIncomerenda
3402Setup WizardAssistente de Configuração
3403DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3404apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Algo deu errado!
3405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +251Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3407apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3408DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Quantidade (Moeda da Empresa)
3409apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10Die castingFundição
3410DocType: Email AlertReference DateData de Referência
3411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3412apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3413DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe orçamento
3414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3415DocType: Async TaskStatusEstado
3416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +65Stock UOM updated for Item {0}Da UOM atualizado do número {0}
3417DocType: Company HistoryYearAno
3418apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize as Configurações relacionadas com o SMS
3420apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedTempo Log {0} já faturado
3421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3422DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3423DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pago Amt
3425DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3426DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3427Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3428DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +259You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3431DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3433apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3434DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3435apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +587Your Suppliersuw Leveranciers
3436apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan niet ingesteld als Lost als Sales Order wordt gemaakt .
3437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3438DocType: Purchase InvoiceContactContato
3439DocType: Features SetupExportsExportações
3440DocType: LeadConvertedConvertido
3441DocType: ItemHas Serial NoNão tem número de série
3442DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3445DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3446apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17Computercomputador
3447DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3449apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81You are not authorized to set Frozen valueU bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
3451DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Entradas não reconciliadas
3452DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3453apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedAtualizado
3454DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalhes de contato de emergência
3455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +396What does it do?Wat doet het?
3456DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3458Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +313'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3461DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3462DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3463apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3464apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3465DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +302Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3468apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72PeeningPeening
3469apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimA partir da solicitação de garantia
3470DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3471DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3473apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163LappingDobrando
3474apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3476DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3477DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3478DocType: UserEnabledHabilitado
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsStock activo
3480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3481apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersAssinantes de importação
3482DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3483DocType: AttendancePresentApresentar
3484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3485DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3486DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3487DocType: Sales Order ItemOrdered Qtybestelde Aantal
3488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3489DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3490apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3491apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3492apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3493apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79{0} is not a valid email id{0} não é um ID de e-mail válido
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3495apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3496DocType: ToDoLowBaixo
3497DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3498apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71SpinningFiação
3499DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Defina {0}
3501DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3502DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes de saúde
3503DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3504DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
3505DocType: ProjectEstimated CostingCusteio estimado
3506DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3507DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3508DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3509DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
3510apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3511DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3512DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3513DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3514DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3515DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3516DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3517apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3518DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3519DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3520apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51Deep drawingDesenho profundo
3521apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNovo Boletim informativo
3522apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalanceMostrar Balance
3524DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3525DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountQuantidade
3529apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147RivetingRiveting
3530apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3531Sales AnalyticsSales Analytics
3532DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3533apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3535DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3536apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersLembretes diários
3537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameNieuw account Naam
3539DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3540DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3541apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3542DocType: ItemThumbnailMiniatura
3543DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3544apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme Seu Email
3545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3546DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3547apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3548DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePadrão trabalho no armazém Progresso
3549apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3550apps/frappe/frappe/model/naming.py +40{0} is required{0} é necessária
3551apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21Vacuum moldingMoldagem a vácuo
3552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3553DocType: Contact Us SettingsCityCidade
3554apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132Ultrasonic machiningUltrasonic usinagem
3555apps/frappe/frappe/templates/base.html +137Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
3556apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3557DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3558DocType: AccountEquityequidade
3559DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3560DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3561DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3562apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3563apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3565DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3566DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3567DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3568DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3569DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3571DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3572DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3574DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a factura será gerado automaticamente
3575DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3576DocType: ItemRe-Order LevelRe-order Nível
3577DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3578apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45Gantt ChartGráfico Gantt
3579apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timePart-time
3580DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3581DocType: EmployeeChequeCheque
3582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3584DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3585apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3586apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3587DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3588DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3589apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +351The First User: YouDe eerste gebruiker : U
3590apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3592DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3593apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3594DocType: Tax RuleValidityValidade
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3596DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3597DocType: PageNoNão
3598DocType: BOMMaterialsMateriais
3599DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3601apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3602Item PricesPreços de itens
3603DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3604DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3605apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Price List master.Lista de Preços Principal.
3606DocType: TaskReview DateComente Data
3607DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3608DocType: DocPermLevelNível
3609DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3610apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +59No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3612apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3613apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86MillingFresagem
3614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3615DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3616apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60NibblingMordiscando
3617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3618apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18Consultingconsultor
3619DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3620apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeMudança
3621DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3622DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3623apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3624apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3625DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID de Vale
3626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
3627DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3628DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3629DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3630apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63StampingEstampagem
3631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457Credit AccountConta de crédito
3632DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3634DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3635DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3636DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3637apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +521Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3638DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3639DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Data Real End (via Time Logs)
3640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3642DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3643apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +69Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3644DocType: UserLast NameSobrenome
3645DocType: Web PageLeftEsquerda
3646DocType: EventAll DayTodo o Dia
3647DocType: IssueSupport TeamEquipe de Apoio
3648DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3649DocType: Contact Us SettingsStateEstado
3650DocType: BatchBatchFornada
3651apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51BalanceEquilíbrio
3652DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3653DocType: UserGenderSexo
3654DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3655DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3657DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3658DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3659apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonVendas Pessoa
3660DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3661DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3662DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3663DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3664apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3665DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3666DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3667DocType: Workflow StateUserUtilizador
3668apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3669DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3670DocType: GL EntryCredit AmountQuantidade de crédito
3671apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostInstellen als Lost
3672DocType: CustomerCredit Days Based OnDias crédito com base em
3673DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3674DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3675DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3676apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi apresentado
3677Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3678DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Última Tarifa de Compra
3679DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de facturação com base no tipo de atividade (por hora)
3680DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76SeamingCostura
3682apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +197Company Email ID not found, hence mail not sentEmpresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado
3683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3684DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltrar com base no item
3685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451Debit AccountConta de debito
3686DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3687DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3688DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3690DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3692DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3693apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From Opportunityvan Opportunity
3694apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46BlankingBranqueamento
3695apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3696DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +240Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3698DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3699DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3700apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3701apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3702DocType: DocFieldDefaultOmissão
3703apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3705apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} assinantes acrescentado
3706DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3707DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;
3708DocType: AccountParent AccountConta pai
3709DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3710HubCubo
3711DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3712apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3713DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3714DocType: Pricing RulePricePreço
3715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3716DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3718DocType: EmployeeEducationeducação
3719DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3720DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3721apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +217Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3722DocType: AddressOfficeEscritório
3723apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsRelatórios padrão
3724apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3725DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3726apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3730DocType: AccountStockStock
3731DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3732DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3733DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3734apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Batch InventoryInventário Batch
3735DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3736DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3737DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3738DocType: DocShareDocument TypeTipo de Documento
3739apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +565From Supplier QuotationDo Orçamento de Fornecedor
3740DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3741DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3742DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3743DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para controlar os itens em documentos de vendas e de compra com nsa lote. &quot;Indústria preferida: Chemicals&quot;
3744DocType: GL EntryTransaction DateData Transação
3745DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +91Total TaxFiscal total
3747apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3748DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3749DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3751DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3752apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +95Total allocated leaves are more than periodTotal de folhas alocados mais de período
3753DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3754DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3755apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Gravar o movimento item.
3756DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBoletim lista assinante
3757apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164MorticingEscatelar
3758DocType: Email AccountServiceserviço
3759DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3760DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3761DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3762apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3763Monthly Salary RegisterSalário mensal Registrar
3764apps/frappe/frappe/website/template.py +140Nextpróximo
3765DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3766DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3767apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118ElectropolishingElectropolimento
3768DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +24Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3770DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3771apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3773apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidTotal de Unpaid
3774apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3775apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3776apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +528PurchaserComprador
3777apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +71Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3779DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3780DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3781DocType: ItemItem TaxImposto item
3782DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current Liabilitiespassivo circulante
3784apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3785DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3787apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42Cross-rollingCross-rolamento
3788apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit Cardcartão de crédito
3789DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3790apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3791DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3792DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3793apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3794apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85MachiningUsinagem
3795DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3796DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3797DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3798DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3799DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3800apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3801DocType: Stock EntryRepackReembalar
3802apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3803DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3804apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500Attach Logoanexar Logo
3805DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38Make VariantFaça Variant
3807apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3808apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyCarrinho está vazio
3809DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
3810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3811apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode ser superior à quantia desasjustada
3812DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção aos feriados
3813DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3814apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3815DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
3816apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3817DocType: Dropbox BackupSend Backups to DropboxEnviar Backups para Dropbox
3818DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
3819apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3820apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
3821DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +383Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3823DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelCriar automaticamente um pedido de material se a quantidade for inferior a este nível
3824Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3825DocType: BatchExpiry DateData de validade
3826apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +375To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item
3827Supplier Addresses and ContactsLeverancier Adressen en Contacten
3828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
3829apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projeto mestre.
3830DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3831apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +330(Half Day)(Meio Dia)
3832DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
3833DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
3834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
3835apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLevar dias Tempo
3836apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsBill of Materials
3837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3838DocType: Dropbox BackupSend Notifications ToEnviar notificações para
3839apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26Ref DateRef Data
3840DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3841DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3842DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
3843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Account {0} does not existConta {0} não existe
3845DocType: AccountCashNumerário
3846DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.
3847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31Please create Salary Structure for employee {0}Por favor, crie estrutura salarial por empregado {0}