brotherton-erpnext/erpnext/translations/es_pe.csv
Frappe PR Bot f4e410af5f
chore: Update translations (#23787)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
2020-11-04 12:17:40 +05:30

66 KiB

1'Based On' and 'Group By' can not be same"Basado en" y "Agrupar por" no pueden ser el mismo
2'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Días desde el último pedido' debe ser mayor o igual a cero
3'Entries' cannot be empty'Entradas' no puede estar vacío
4'From Date' must be after 'To Date''Desde fecha' debe ser después de 'Hasta Fecha'
5'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tiene Número de Serie' no puede ser "Sí" para elementos que son de inventario
6'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Hasta Caso No.' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No.'
7'Total''Total'
8'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
990-Above90-Mayor
10A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste una categoría de cliente con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del cliente o cambie el nombre de la categoría
11Abbreviation already used for another companyLa Abreviación ya está siendo utilizada para otra compañía
12Abbreviation is mandatoryLa Abreviación es mandatoria
13Account with child nodes cannot be converted to ledgerCuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor
14Account with child nodes cannot be set as ledgerLa Cuenta con subcuentas no puede convertirse en libro de diario.
15Account {0} is frozenCuenta {0} está congelada
16Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}La Cuenta {0} no es válida. La Moneda de la Cuenta debe de ser {1}
17Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor
18Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2}
19Account {0}: Parent account {1} does not existCuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe
20Account {0}: You can not assign itself as parent accountCuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
21Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsLa cuenta: {0} sólo puede ser actualizada a través de transacciones de inventario
22Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCuenta: {0} con moneda: {1} no puede ser seleccionada
23Accounting Entry for StockAsiento contable de inventario
24Accounting LedgerLibro Mayor Contable
25Accounting journal entries.Entradas en el diario de contabilidad.
26AccountsContabilidad
27Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe un costo de actividad para el empleado {0} contra el tipo de actividad - {1}
28Actual Qty is mandatoryCantidad actual es obligatoria
29Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}El tipo de impuesto actual, no puede ser incluido en el precio del producto de la linea {0}
30AddAñadir
31Add/Remove RecipientsAñadir / Quitar Destinatarios
32AddressDirecciones
33Address TitleDirección Título
34Administrative OfficerOficial Administrativo
35Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular
36Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante
37Applicable ForAplicable para
38Application of Funds (Assets)Aplicación de Fondos (Activos )
39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeEvaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
40Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estado de aprobación debe ser " Aprobado " o " Rechazado "
41Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAsistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria
42AutomotiveAutomotor
43BOM and Manufacturing Quantity are requiredSe requiere la lista de materiales (LdM) y cantidad a fabricar.
44BOM {0} must be submittedLa lista de materiales (LdM) {0} debe ser enviada
45Balance QtyCan. en balance
46Balance for Account {0} must always be {1}Balance de cuenta {0} debe ser siempre {1}
47Bank Overdraft AccountCuenta de sobregiros
48Bank Reconciliation StatementExtractos Bancarios
49Bank Statement balance as per General LedgerBalanza de Estado de Cuenta Bancario según Libro Mayor
50Barcode {0} already used in Item {1}El código de barras {0} ya se utiliza en el elemento {1}
51BatchLotes de Producto
52Batch number is mandatory for Item {0}Número de lote es obligatorio para el producto {0}
53Bill of MaterialsLista de materiales (LdM)
54Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (LdM)
55Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos almacenes deben pertenecer a una misma empresa
56BranchRama
57BrokerageBrokerage
58Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}
59Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNo se puede filtrar en función al 'No. de comprobante', si esta agrupado por 'nombre'
60Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No se puede cambiar la moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto.
61Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo se puede convertir de 'Centros de Costos' a una cuenta del libro mayor, ya que tiene cuentas secundarias
62Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No se puede declarar como perdido , porque la cotización ha sido hecha.
63Capital EquipmentsMaquinaria y Equipos
64Capital StockCapital Social
65Cart is EmptyEl carro esta vacío
66Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Nº de caso ya en uso. Intente Nº de caso {0}
67Cash In HandEfectivo Disponible
68City/TownCiudad/Provincia
69Commission on SalesComisión de Ventas
70Confirmed orders from Customers.Pedidos en firme de los clientes.
71Consumed AmountCantidad Consumida
72Contact DetailsDatos del Contacto
73Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma
74Contribution %Contribución %
75Contribution AmountContribución Monto
76Convert to GroupConvertir al Grupo
77Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo
78Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor
79Cost of Delivered ItemsCosto del Material que se adjunta
80Cost of Goods SoldCosto de las Ventas
81Cost of Issued ItemsCosto de Artículos Emitidas
82Cost of Purchased ItemsEl costo de artículos comprados
83Create Salary SlipCrear Nómina
84Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales.
85Create rules to restrict transactions based on values.Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
86CreditCrédito
87Credit CardTarjeta de Crédito
88Currency is required for Price List {0}Se requiere de divisas para Lista de precios {0}
89Current AssetsActivo Corriente
90Current BOM and New BOM can not be sameSolicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales
91Current LiabilitiesPasivo Corriente
92Customer Addresses And ContactsLas direcciones de clientes y contactos
93Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente requiere para ' Customerwise descuento '
94Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} no pertenece a proyectar {1}
95Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningFecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso
96Date is repeatedFecha se repite
97Date of Birth cannot be greater than today.La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
98Date of Joining must be greater than Date of BirthFecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento
99DebitDébito
100DebtorsDeudores
101Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLa lista de materiales por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla
102Default settings for selling transactions.Los ajustes por defecto para las transacciones de venta.
103Delete all the Transactions for this CompanyEliminar todas las transacciones para esta empresa
104Delivered AmountCantidad Entregada
105Delivery NoteNotas de Entrega
106Delivery Note {0} is not submittedNota de Entrega {0} no está presentada
107Delivery Note {0} must not be submittedNota de Entrega {0} no debe estar presentada
108Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
109DepreciationDepreciación
110Details of the operations carried out.Los detalles de las operaciones realizadas.
111DisableInhabilitar
112Doc TypeTipo Doc.
113Document NameNombre del documento
114DoneConfirmar
115Due Date is mandatoryLa fecha de vencimiento es obligatorio
116Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serie No existe para la partida {0}
117Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} con el mismo {1}
118Duties and TaxesDerechos e Impuestos
119Earnest MoneyDinero Ganado
120EarningGanancia
121Either target qty or target amount is mandatoryCualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria
122Either target qty or target amount is mandatory.Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria.
123ElectronicsElectrónica
124Employee NameNombre del Empleado
125Employee cannot report to himself.Empleado no puede informar a sí mismo.
126Employee {0} is not active or does not existEmpleado {0} no está activo o no existe
127Enable / disable currencies.Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
128Expected Delivery DateFecha Esperada de Envio
129Expected End DateFecha de finalización prevista
130Expense AccountCuenta de gastos
131Expenses Included In ValuationGastos dentro de la valoración
132FeedbackComentarios
133Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos )
134Field NameNombre del campo
135FieldsLos campos
136Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryEl producto terminado {0} debe ser introducido para la fabricación
137Fixed AssetActivos Fijos
138For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPor Cantidad (Cantidad fabricada) es obligatorio
139For SupplierPor proveedor
140For WarehousePor almacén
141For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara la fila {0} en {1}. e incluir {2} en la tasa del producto, las filas {3} también deben ser incluidas
142Freight and Forwarding ChargesCargos por transporte de mercancías y transito
143From Currency and To Currency cannot be same'Desde Moneda' y 'A Moneda' no puede ser la misma
144From TimeDesde fecha
145Gantt ChartDiagrama de Gantt
146Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de todas las tareas .
147General LedgerLibro Mayor
148Get Items from BOMObtener elementos de la Solicitud de Materiales
149Global settings for all manufacturing processes.Configuración global para todos los procesos de fabricación.
150GovernmentGobierno
151Gross ProfitUtilidad bruta
152HR ManagerGerente de Recursos Humanos
153Health CareCuidado de la Salud
154HolidayFeriado
155Holiday ListLista de Feriados
156Installation Note {0} has already been submittedLa nota de instalación {0} ya se ha presentado
157Investment BankingBanca de Inversión
158Is FrozenEstá Inactivo
159IssuesProblemas
160Item Code required at Row No {0}Código del producto requerido en la fila No. {0}
161Item DescriptionDescripción del Artículo
162Item GroupGrupo de artículos
163Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableCampo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos
164Item {0} must be a Sub-contracted ItemEl elemento {0} debe ser un producto sub-contratado
165Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).El elemento {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
166Journal EntryAsientos Contables
167Last Purchase RateTasa de Cambio de la Última Compra
168LeadIniciativas
169Lead Time DaysTiempo de Entrega en Días
170Leave TypeTipo de Vacaciones
171Leave Without PayLicencia sin Sueldo
172Leave of type {0} cannot be longer than {1}Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1}
173Letter HeadMembretes
174Loans and Advances (Assets)Préstamos y anticipos (Activos)
175Lower IncomeIngreso Bajo
176Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨
177Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
178Maintenance UserMantenimiento por el Usuario
179Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas
180Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0}
181MakeHacer
182Manage Customer Group Tree.Administrar el listado de las categorías de clientes
183Manage Sales Partners.Administrar Puntos de venta.
184Manage Sales Person Tree.Vista en árbol para la administración de las categoría de vendedores
185Manage Territory Tree.Vista en árbol para la administración de los territorios
186ManufactureManufactura
187Manufacturer Part NumberNúmero de Pieza del Fabricante
188ManufacturingProducción
189Manufacturing Quantity is mandatoryCantidad de Fabricación es obligatoria
190Marketing ExpensesGastos de Comercialización
191Material Request NoNº de Solicitud de Material
192Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2}
193Material Request to Purchase OrderRequisición de materiales hacia la órden de compra
194Material Request {0} is cancelled or stoppedSolicitud de Material {0} cancelada o detenida
195Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}%
196Max: {0}Max: {0}
197Message ExamplesEjemplos de Mensajes
198Middle IncomeIngresos Medio
199Middle Name (Optional)Segundo Nombre ( Opcional)
200Missing Currency Exchange Rates for {0}Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0}
201Name or Email is mandatoryNombre o Email es obligatorio
202Net pay cannot be negativeSalario neto no puede ser negativo
203New Account NameNombre de nueva cuenta
204New CompanyNueva Empresa
205New Cost Center NameNombre de Nuevo Centro de Coste
206New Customer RevenueIngresos de nuevo cliente
207New CustomersClientes Nuevos
208New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptEl numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
209NextPróximo
210NosNúmeros
211Not StartedSin comenzar
212Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este centro de costos es un grupo. No se pueden crear asientos contables en los grupos.
213Office Maintenance ExpensesGastos de Mantenimiento de Oficinas
214On Net TotalEn Total Neto
215Opening Balance EquityApertura de saldos de capital
216OpportunityOportunidades
217OrderedOrdenado
218Ordered QtyCantidad Pedida
219Out QtySalir Cant.
220Outstanding AmtMonto Sobrepasado
221Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} )
222Overlapping conditions found between:Condiciones coincidentes encontradas entre :
223POSPOS
224POS ProfilePerfiles POS
225POS Profile required to make POS EntrySe requiere un perfil POS para crear entradas en el Punto-de-Venta
226PartySocio
227Pension FundsFondos de Pensiones
228Percentage Allocation should be equal to 100%Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 %
229Period Closing EntryEntradas de cierre de período
230PeriodicityPeriodicidad
231PieceworkPieza de trabajo
232Plan for maintenance visits.Plan para las visitas de mantenimiento.
233Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, introduzca si 'Es Subcontratado' o no
234Please enter Item Code to get batch noPor favor, ingrese el código del producto para obtener el No. de lote
235Please enter default currency in Company MasterPor favor, ingrese la moneda por defecto en la compañía principal
236Please enter parent cost centerPor favor, ingrese el centro de costos maestro
237Please enter relieving date.Por favor, introduzca la fecha de recepción.
238Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, asegúrese que realmente desea borrar todas las transacciones de esta compañía. Sus datos maestros permanecerán intactos. Esta acción no se puede deshacer.
239Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, indique la cuenta que utilizará para el redondeo--
240Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, indique las centro de costos para el redondeo--
241Please pull items from Delivery NotePor favor, extraiga los productos desde la nota de entrega--
242Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}
243Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado
244Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique 'Desde el caso No.' válido
245Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}
246Please specify currency in CompanyPor favor, especifique la moneda en la compañía
247Point-of-SalePunto de venta
248Point-of-Sale ProfilePerfiles del Punto de Venta POS
249Potential opportunities for selling.Oportunidades de venta
250Price List must be applicable for Buying or Sellingla lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender
251Pricing RuleReglas de Precios
252Privilege LeavePermiso con Privilegio
253Product BundleConjunto/Paquete de productos
254Project NameNombre del proyecto
255Project master.Proyecto maestro
256Project-wise data is not available for QuotationEl seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
257Provisional Profit / Loss (Credit)Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional
258Purchase Invoice {0} is already submittedFactura de Compra {0} ya existe
259Purchase OrderÓrdenes de Compra
260Purchase Order number required for Item {0}Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0}
261Purchase Order {0} is not submittedLa órden de compra {0} no existe
262Purchase ReceiptRecibos de Compra
263Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de Compra {0} no se presenta
264Qty To ManufactureCantidad Para Fabricación
265Quality ManagementGestión de la Calidad
266Quantity for Item {0} must be less than {1}Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1}
267Quotation {0} is cancelledCotización {0} se cancela
268Quotation {0} not of type {1}Cotización {0} no es de tipo {1}
269Quotations received from Suppliers.Cotizaciones recibidas de los proveedores.
270Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones a Oportunidades o Clientes
271Raw Materials cannot be blank.Materias primas no pueden estar en blanco.
272Re-openRe Abrir
273ReceivableCuenta por Cobrar
274Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores
275Ref DateFecha Ref
276Reference No & Reference Date is required for {0}Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0}
277Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
278Reorder QtyReordenar Cantidad
279Repeat Customer RevenueRepita los ingresos de los clientes
280Repeat CustomersRepita los Clientes
281RepliedRespondio
282ReportInforme
283Report BuilderGenerador de informes
284Report TypeTipo de informe
285Report Type is mandatoryTipo de informe es obligatorio
286Reqd By DateSolicitado Por Fecha
287Required OnRequerido Por
288Required QtyCant. Necesaria
289Retailventa al por menor
290Retail & WholesaleVenta al por menor y al por mayor
291ReturnRetorno
292RoleFunción
293Root TypeTipo Root
294Root Type is mandatoryTipo Root es obligatorio
295Root cannot be edited.Root no se puede editar .
296Root cannot have a parent cost centerRaíz no puede tener un centro de costes de los padres
297Round OffRedondear
298Row # {0}: Fila # {0}:
299Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2}
300Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}
301Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4})
302Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno
303Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictos con fila {1}
304Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}linea No. {0}: El importe no puede ser mayor que el reembolso pendiente {1}. El importe pendiente es {2}
305Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2}
306Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
307Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: Factor de conversión es obligatoria
308Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1}
309Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
310Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: el tipo de entidad se requiere para las cuentas por cobrar/pagar {1}
311Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pago de Compra/Venta siempre debe estar marcado como anticipo
312Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Por favor, consulte "¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación.
313Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Cantidad es obligatorio
314Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3}
315Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización
316Rules for adding shipping costs.Reglas para la adición de los gastos de envío .
317S.O. No.S.O. No.
318SO QtySO Cantidad
319SalarySalario
320SalesVenta
321Sales ExpensesGastos de Ventas
322Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ya se ha presentado
323Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFactura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas
324Sales Master ManagerGerente de Ventas
325Sales OrderOrdenes de Venta
326Sales Order ItemArticulo de la Solicitud de Venta
327Sales Order required for Item {0}Orden de Venta requerida para el punto {0}
328Sales Order to PaymentÓrdenes de venta al Pago
329Sales Order {0} is not submittedÓrden de Venta {0} no esta presentada
330Sales ReturnVolver Ventas
331Sales campaigns.Campañas de Ventas.
332SalutationSaludo
333SampleMuestra
334Sanctioned Amountimporte sancionado
335ScheduleHorario
336Schedule DateHorario Fecha
337ScheduledProgramado
338Score must be less than or equal to 5Puntuación debe ser menor o igual a 5
339SearchBúsqueda
340Search Sub AssembliesAsambleas Buscar Sub
341SecretarySecretario
342Secured LoansPréstamos Garantizados
343Securities & Commodity ExchangesValores y Bolsas de Productos
344Select DocTypeSeleccione tipo de documento
345Select Fiscal Year...Seleccione el año fiscal ...
346Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}
347Serial No is mandatory for Item {0}No de serie es obligatoria para el elemento {0}
348Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
349Serial No {0} does not belong to Item {1}Número de orden {0} no pertenece al elemento {1}
350Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1}
351Serial No {0} does not existNúmero de orden {0} no existe
352Serial No {0} has already been receivedNúmero de orden {0} ya se ha recibido
353Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1}
354Serial No {0} is under warranty upto {1}Número de orden {0} está en garantía hasta {1}
355Serial No {0} not foundSerial No {0} no encontrado
356Serial No {0} not in stockNúmero de orden {0} no está en stock
357Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción
358Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serie n Necesario para artículo serializado {0}
359Serial number {0} entered more than onceNúmero de serie {0} entraron más de una vez
360Series UpdatedSeries Actualizado
361Series Updated SuccessfullySerie actualizado correctamente
362Series is mandatorySerie es obligatorio
363Series {0} already used in {1}Serie {0} ya se utiliza en {1}
364ServiceServicio
365Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc
366Set as ClosedEstablecer como Cerrada
367Set as LostEstablecer como Perdidos
368Set as OpenEstablecer como abierto
369Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc.
370ShipmentsLos envíos
371ShippingEnvío
372Shipping AddressDirección de envío
373Shopping CartCesta de la compra
374Shopping Cart SettingsCompras Ajustes
375Shortage QtyEscasez Cantidad
376Single unit of an Item.Números de serie únicos para cada producto
377SoftwareSoftware
378Software DeveloperDesarrollador de Software
379Sorry, Serial Nos cannot be mergedLo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar
380Source Warehousefuente de depósito
381Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0}
382Source of Funds (Liabilities)Fuente de los fondos ( Pasivo )
383Source warehouse is mandatory for row {0}Almacén de origen es obligatoria para la fila {0}
384Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1}
385Standard contract terms for Sales or Purchase.Condiciones contractuales estándar para ventas y compras.
386Start date should be less than end date for Item {0}La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
387Status must be one of {0}Estado debe ser uno de {0}
388StockExistencias
389Stock AnalyticsAnálisis de existencias
390Stock AssetsActivos de Inventario
391Stock BalanceBalance de Inventarios
392Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no se presenta
393Stock ExpensesInventario de Gastos
394Stock LiabilitiesInventario de Pasivos
395Stock OptionsOpciones sobre Acciones
396Stock Received But Not BilledInventario Recibido pero no facturados
397Stock UOMUnidad de Media del Inventario
398Stock ValueValor de Inventario
399Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3}
400Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0}
401Stock cannot exist for Item {0} since has variantsInventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes
402Stock transactions before {0} are frozenOperaciones de Inventario antes de {0} se congelan
403StopDetenerse
404StoppedDetenido
405StoresTiendas
406SubcontractSubcontrato
407SubjectSujeto
408Submit Salary SlipPresentar nómina
409Successfully ReconciledReconciliado con éxito
410Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa!
411Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
412SupplierProveedores
413Supplier IdProveedor Id
414Supplier Invoice NoFactura del Proveedor No
415Supplier NameNombre del Proveedor
416Supplier QuotationCotizaciónes a Proveedores
417Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptAlmacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas
418Supplier(s)Proveedor (s)
419Support AnalyticsAnalitico de Soporte
420Support queries from customers.Consultas de soporte de clientes .
421Target OnObjetivo On
422Target WarehouseInventario Objetivo
423Target warehouse is mandatory for row {0}Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0}
424Tax AssetsActivos por Impuestos
425Tax RateTasa de Impuesto
426Tax template for buying transactions.Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
427Tax template for selling transactions.Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta.
428Telephone ExpensesGastos por Servicios Telefónicos
429Thank youGracias
430The Item {0} cannot have BatchEl artículo {0} no puede tener lotes
431The name of your company for which you are setting up this system.El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema.
432The selected item cannot have BatchEl elemento seleccionado no puede tener lotes
433Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Luego las reglas de precios son filtradas en base a Cliente, Categoría de cliente, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc
434There are more holidays than working days this month.Hay más vacaciones que días de trabajo este mes.
435There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para "To Value"
436There is not enough leave balance for Leave Type {0}No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0}
437This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy'
438This is a root account and cannot be edited.Esta es una cuenta raíz y no se puede editar .
439This is a root customer group and cannot be edited.Este es una categoría de cliente raíz y no se puede editar.
440This is a root item group and cannot be edited.Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
441This is a root sales person and cannot be edited.Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar .
442This is a root territory and cannot be edited.Este es un territorio raíz y no se puede editar .
443This is an example website auto-generated from ERPNextEste es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
444Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma.
445To BillA Facturar
446To Deliver and BillPara Entregar y Bill
447To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero
448To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir el impuesto de la linea {0} los impuestos de las lineas {1} también deben ser incluidos
449To merge, following properties must be same for both itemsPara combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos
450To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas.
451To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en " Establecer como Predeterminado "
452Total Outstanding AmountTotal Monto Pendiente
453Total TargetTotales del Objetivo
454Total(Amt)Total (Amt)
455Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLas transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
456Tree of Bill of MaterialsÁrbol de la lista de materiales
457UOM Conversion factor is required in row {0}El factor de conversión de la (UdM) Unidad de medida, es requerida en la linea {0}
458UnitUnidad
459Unit of MeasureUnidad de Medida
460Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión
461UnpaidNo pagado
462Update CostActualización de Costos
463Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carge su membrete y su logotipo. (Puede editarlos más tarde).
464User {0} is already assigned to Employee {1}El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1}
465Utility ExpensesLos gastos de servicios públicos
466Vehicle NoVehículo No
467View LeadsVer ofertas
468Visit report for maintenance call.Informe de visita por llamada de mantenimiento .
469WIP WarehouseWIP Almacén
470Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén.
471Warehouse not found in the systemAlmacén no se encuentra en el sistema
472Warehouse required for stock Item {0}Almacén requerido para la acción del artículo {0}
473Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1}
474Warehouse {0} does not belong to company {1}Almacén {0} no pertenece a la empresa {1}
475Warehouse {0} does not existAlmacén {0} no existe
476Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia
477Warning: Leave application contains following block datesAdvertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
478Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida
479Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero
480Website ManagerAdministrador de Página Web
481Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooSe menciona Peso, \n ¡Por favor indique "Peso Unidad de Medida" también
482What does it do?¿Qué hace?
483Where manufacturing operations are carried.¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación.
484Work In ProgressTrabajos en Curso
485Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSe requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar
486WorkflowFlujo de Trabajo
487Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}La estación de trabajo estará cerrada en las siguientes fechas según la lista de vacaciones: {0}
488You are not authorized to set Frozen valueUsted no está autorizado para fijar el valor congelado
489You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo
490You need to enable Shopping CartNecesita habilitar Carito de Compras
491`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
492cannot be greater than 100No puede ser mayor que 100
493e.g. "Build tools for builders"por ejemplo " Herramientas para los Constructores "
494e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito
495{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} de fecha {2}
496{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Factura de Ventas {1}
497{0} against Sales Order {1}{0} contra orden de venta {1}
498{0} entered twice in Item Tax{0} ingresado dos veces en el Impuesto del producto
499{0} is mandatory for Item {1}{0} es obligatorio para el producto {1}
500{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} es obligatorio. Tal vez tipo de cambio no se ha creado para {1} en {2}.
501{0} is not a stock Item{0} no es un producto de stock
502{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no es un número de lote válido para el producto {1}
503{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} registros de pago no se pueden filtrar por {1}
504{0} valid serial nos for Item {1}{0} No. de serie válidos para el producto {1}
505{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha sido modificado. Por favor actualizar.
506{0} {1} is not submitted{0} {1} no esta presentado
507{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en algún año fiscal activo.
508{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: 'Centro de Costos' es obligatorio para el producto {2}
509{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la factura
510Email SettingsConfiguración del correo electrónico
511ImportImportación
512ParentPadre
513ShopTienda
514SubsidiaryFilial
515There were errors while sending email. Please try again.Hubo errores al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo.
516Print HeadingTítulo de impresión
517Add ChildAgregar subcuenta
518CompanyCompañía(s)
519CurrencyDivisa
520Current StatusSituación Actual
521DefaultDefecto
522Enter ValueIntroducir valor
523ExportExportación
524Export not allowed. You need {0} role to export.Exportaciones no permitido. Es necesario {0} función de exportar .
525Make Journal EntryHaga Comprobante de Diario
526Missing Values RequiredValores perdidos requeridos
527MonthMes.
528OpenAbrir
529Row # Fila #
530SendingEnvío
531Setconjunto
532Setup WizardAsistente de configuración
533SubmittedEnviado
534Transfer Material to SupplierTransferencia de material a proveedor
535You can also copy-paste this link in your browserTambién puede copiar y pegar este enlace en su navegador
536{0} is required{0} es necesario
537LeftIzquierda
538Reference DoctypeReferencia DocType
539Days Since Last orderDías desde el último pedido
540End date can not be less than start dateFecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio
541Projected qtyCant. Proyectada
542Serial No {0} CreatedNúmero de orden {0} creado
543To TimePara Tiempo
544RequestedRequerido
545Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
546Qty to ManufactureCantidad Para Fabricación
547Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen.
548Parent AccountCuenta Primaria
549Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
550Rate at which this tax is appliedVelocidad a la que se aplica este impuesto
551FrozenCongelado
552If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos.
553Balance must beBalance debe ser
554Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsLos usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas
555Credit ControllerCredit Controller
556Contact HTMLHTML del Contacto
557Account CurrencyMoneda de la Cuenta
558Invoice DateFecha de la factura
559Invoice NoFactura No
560Cost Center NameNombre Centro de Costo
561Parent Cost CenterCentro de Costo Principal
562**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Año Fiscal** representa un 'Ejercicio Financiero'. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra **Año Fiscal**
563Year Start DateFecha de Inicio
564Year End DateAño de Finalización
565Stock UserFoto del usuario
566Is OpeningEs apertura
567Cash EntryEntrada de Efectivo
568Credit Card EntryIntroducción de tarjetas de crédito
569Excise EntryEntrada Impuestos Especiales
570Opening EntryEntrada de Apertura
571Make Difference EntryHacer Entrada de Diferencia
572Get Outstanding InvoicesVerifique Facturas Pendientes
573Party BalanceSaldo de socio
574If Income or ExpenseSi es un ingreso o egreso
575Distribution NameNombre del Distribución
576Name of the Monthly DistributionNombre de la Distribución Mensual
577Monthly Distribution PercentagesLos porcentajes de distribución mensuales
578Percentage AllocationPorcentaje de asignación de
579Payment AccountPago a cuenta
580Make Sales InvoiceHacer Factura de Venta
581Payment AmountPago recibido
582Closing Account HeadCuenta de cierre principal
583Write Off Cost CenterCentro de costos de desajuste
584Apply OnAplique En
585Higher the number, higher the priorityMayor es el número, mayor es la prioridad
586Supplier Invoice DateFecha de la Factura de Proveedor
587Currency and Price ListDivisa y Lista de precios
588Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados
589Supplier WarehouseAlmacén Proveedor
590Supplied ItemsArtículos suministrados
591Total (Company Currency)Total (Compañía moneda)
592Net Total (Company Currency)Total neto (Moneda Local)
593Purchase Taxes and Charges TemplatePlantillas de Cargos e Impuestos
594Purchase Taxes and ChargesImpuestos de Compra y Cargos
595Taxes and Charges Added (Company Currency)Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local)
596Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
597Total Taxes and Charges (Company Currency)Total Impuestos y Cargos (Moneda Local)
598Taxes and Charges DeductedImpuestos y Gastos Deducidos
599Additional Discount Amount (Company Currency)Monto adicional de descuento (Moneda de la compañía)
600Grand Total (Company Currency)Suma total (Moneda Local)
601Rounded Total (Company Currency)Total redondeado (Moneda local)
602In Words (Company Currency)En palabras (Moneda Local)
603TermsTérminos
604Terms and Conditions1Términos y Condiciones 1
605Credit ToCrédito Para
606Start date of current invoice's periodFecha del período de facturación actual Inicie
607Purchase Invoice ItemFactura de Compra del artículo
608Quantity and RateCantidad y Cambio
609Discount on Price List Rate (%)Descuento sobre la tarifa del listado de precios (%)
610Price List Rate (Company Currency)Tarifa de la lista de precios (Moneda Local)
611Rate (Company Currency)Precio (Moneda Local)
612Amount (Company Currency)Importe (Moneda Local)
613Net RateTasa neta
614Net Rate (Company Currency)Tasa neta (Moneda Local)
615Net Amount (Company Currency)Importe neto (moneda de la compañía)
616Raw Materials Supplied CostCoste materias primas suministradas
617Serial NoNúmeros de Serie
618Rejected Serial NoRechazado Serie No
619Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesTabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo.\n Se utiliza para las tasas y cargos
620Purchase Order ItemArticulos de la Orden de Compra
621Weight UOMPeso Unidad de Medida
622On Previous Row AmountEn la Fila Anterior de Cantidad
623On Previous Row TotalEn la Anterior Fila Total
624Reference Row #Referencia Fila #
625If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir
626Account HeadCuenta matriz
627Tax Amount After Discount AmountTotal de Impuestos Después Cantidad de Descuento
628Shipping Address NameDirección de envío Nombre
629Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente
630Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente
631Packing ListLista de Envío
632Product Bundle HelpAyuda del conjunto/paquete de productos
633Total Billing AmountMonto total de facturación
634Sales Taxes and Charges TemplatePlantilla de Cargos e Impuestos sobre Ventas
635Sales Taxes and ChargesLos impuestos y cargos de venta
636Write Off Outstanding AmountCantidad de desajuste
637Accounting Detailsdetalles de la contabilidad
638Sales Team1Team1 Ventas
639Sales Invoice AdvanceFactura Anticipadas
640Sales Invoice ItemArticulo de la Factura de Venta
641Customer's Item CodeCódigo de artículo del Cliente
642Qty as per Stock UOMCantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario
643Delivery Note ItemArticulo de la Nota de Entrega
644Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda)
645Specify conditions to calculate shipping amountEspecificar condiciones de calcular el importe de envío
646Shipping Rule LabelRegla Etiqueta de envío
647example: Next Day Shippingejemplo : Envío Día Siguiente
648Shipping Accountcuenta Envíos
649Calculate Based OnCalcular basado en
650Shipping AmountImporte del envío
651Shipping Rule ConditionsRegla envío Condiciones
652Shipping Rule ConditionRegla Condición inicial
653Manufacturing UserUsuario de Manufactura
654Stock ManagerGerente
655Manufacturing ManagerGerente de Manufactura
656Settings for Buying ModuleAjustes para la compra de módulo
657Supplier Naming ByOrdenar proveedores por:
658Default Buying Price ListLista de precios predeterminada
659Required ByRequerido por
660Supply Raw MaterialsSuministro de Materias Primas
661Ref SQRef SQ
662Supplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor
663Material Request ItemElemento de la Solicitud de Material
664Supplier Quotation ItemArticulo de la Cotización del Proveedor
665Purchase Order Item SuppliedOrden de Compra del Artículo Suministrado
666Stock UomUnidad de Media del Inventario
667Raw Material Item CodeMateria Prima Código del Artículo
668Supplied QtySuministrado Cantidad
669Purchase Receipt Item SuppliedRecibo de Compra del Artículo Adquirido
670Required DateFecha Requerida
671Supplier of Goods or Services.Proveedor de Productos o Servicios.
672Statutory info and other general information about your SupplierInformación legal y otra información general acerca de su proveedor
673Supplier AddressDirección del proveedor
674Contact NameNombre del Contacto
675Customer DetailsDatos del Cliente
676From Time Desde fecha
677Person NameNombre de la persona
678SuggestionsSugerencias
679Opportunity FromOportunidad De
680With ItemsCon artículos
681Customer / Lead AddressCliente / Dirección de Oportunidad
682Contact Mobile NoNo Móvil del Contacto
683Enter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña
684Opportunity DateOportunidad Fecha
685WeightageCoeficiente de Ponderación
686To TImePara Tiempo
687Employee NumberNúmero del Empleado
688Other detailsOtros Datos
689Default Cost CenterCentro de coste por defecto
690UOMsUnidades de Medida
691Actual Qty (at source/target)Cantidad Actual (en origen/destino)
692Default CurrencyMoneda Predeterminada
693Singlesolo
694Salary SlipPlanilla
695HR UserUsuario Recursos Humanos
696Appraisal GoalEvaluación Meta
697Weightage (%)Coeficiente de ponderación (% )
698Score (0-5)Puntuación ( 0-5)
699Score EarnedPuntuación Obtenida
700Appraisal Template TitleTitulo de la Plantilla deEvaluación
701Appraisal Template GoalObjetivo Plantilla de Evaluación
702Leave ApplicationSolicitud de Vacaciones
703Leave Block ListLista de Bloqueo de Vacaciones
704Days for which Holidays are blocked for this department.Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
705Leave ApproverSupervisor de Vacaciones
706System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos.
707Contract End DateFecha Fin de Contrato
708Date Of RetirementFecha de la jubilación
709Reports toInformes al
710Applicable Holiday ListLista de Días Feriados Aplicable
711Salary ModeModo de Salario
712Bank A/C No.Número de cuenta bancaria
713Permanent Address IsDirección permanente es
714RentedAlquilado
715Company EmailCorreo de la compañía
716Short biography for website and other publications.Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
717Date of IssueFecha de emisión
718Place of IssueLugar de emisión
719Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos
720Health DetailsDetalles de la Salud
721Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc
722Educational QualificationCapacitación Académica
723Leave Encashed?Vacaciones Descansadas?
724School/UniversityEscuela / Universidad
725Under GraduateBajo Graduación
726Year of PassingAño de Fallecimiento
727Employee External Work HistoryHistorial de Trabajo Externo del Empleado
728Employee Internal Work HistoryHistorial de Trabajo Interno del Empleado
729Employees Email IdEmpleados Email Id
730Holiday List NameLista de nombres de vacaciones
731HR SettingsConfiguración de Recursos Humanos
732Employee SettingsConfiguración del Empleado
733Stop Birthday RemindersDetener recordatorios de cumpleaños
734Select Terms and ConditionsSelecciona Términos y Condiciones
735Description of a Job OpeningDescripción de una oferta de trabajo
736New Leaves AllocatedNuevas Vacaciones Asignadas
737Total Leaves AllocatedTotal Vacaciones Asignadas
738Carry Forwarded LeavesMover ausencias reenviadas
739Apply / Approve LeavesAplicar / Aprobar Vacaciones
740Leave Balance Before ApplicationVacaciones disponibles antes de la solicitud
741Total Leave DaysTotal Vacaciones
742Leave Approver NameNombre de Supervisor de Vacaciones
743Block Holidays on important days.Bloqueo de vacaciones en días importantes.
744Stop users from making Leave Applications on following days.Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
745Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días.
746Leave Block List AllowedLista de Bloqueo de Vacaciones Permitida
747Leave Control PanelSalir del Panel de Control
748Select EmployeesSeleccione Empleados
749Carry ForwardCargar
750Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año
751New Leaves Allocated (In Days)Nuevas Vacaciones Asignados (en días)
752Is Carry ForwardEs llevar adelante
753Leave Type NameNombre de Tipo de Vacaciones
754Include holidays within leaves as leavesIncluir las vacaciones con ausencias, únicamente como ausencias
755Hour RateHora de Cambio
756Bank Account No.Número de Cuenta Bancaria
757Earning & DeductionGanancia y Descuento
758Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina.
759Salary breakup based on Earning and Deduction.Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción.
760CostingCosteo
761Attendance From DateAsistencia De Fecha
762Get TemplateVerificar Plantilla
763Generate ScheduleGenerar Horario
764SchedulesHorarios
765Maintenance Schedule DetailDetalle de Calendario de Mantenimiento
766Scheduled DateFecha prevista
767No of VisitsNo. de visitas
768Maintenance TimeTiempo de Mantenimiento
769UnscheduledNo Programada
770Customer FeedbackComentarios del cliente
771Maintenance Visit PurposePropósito de la Visita de Mantenimiento
772Ordered QuantityCantidad Pedida
773Item to be manufactured or repackedArtículo a fabricar o embalados de nuevo
774Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
775Item UOMUnidad de Medida del Artículo
776Rate Of Materials Based OnCambio de materiales basados en
777Manage cost of operationsAdministrar el costo de las operaciones
778Operating CostCosto de Funcionamiento
779Raw Material CostCosto de la Materia Prima
780Materials Required (Exploded)Materiales necesarios ( despiece )
781Item Image (if not slideshow)Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)
782Basic Rate (Company Currency)Precio Base (Moneda Local)
783Scrap %Chatarra %
784Current BOMLista de materiales actual
785The BOM which will be replacedLa Solicitud de Materiales que será sustituida
786The new BOM after replacementLa nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución
787Operation TimeTiempo de funcionamiento
788Time LogsRegistros de Tiempo
789Completed QtyCant. Completada
790Manufacturing SettingsAjustes de Manufactura
791Allow OvertimePermitir horas extras
792Allow Production on HolidaysPermitir Producción en Vacaciones
793Material Request TypeTipo de Solicitud de Material
794Material IssueIncidencia de Material
795Get Sales OrdersRecibe Órdenes de Venta
796Production Plan Sales OrderPlan de producción de la orden de ventas (OV)
797Item To ManufactureArtículo Para Fabricación
798Material Transferred for ManufacturingMaterial transferido para fabricación
799Manufactured QtyCantidad Fabricada
800Actual Start DateFecha de inicio actual
801Actual Operating CostCosto de operación actual
802Operation completed for how many finished goods?La operación se realizó para la cantidad de productos terminados?
803Work in ProgressTrabajos en Curso
804Actual Time and CostTiempo y costo actual
805Actual Start TimeHora de inicio actual
806Actual End TimeHora actual de finalización
807Updated via 'Time Log'Actualizado a través de 'Hora de Registro'
808Actual Operation TimeTiempo de operación actual
809in Minutes\nUpdated via 'Time Log'En minutos actualizado a través de 'Bitácora de tiempo'
810Electricity CostCoste de electricidad
811per hourpor horas
812Rent CostRenta Costo
813WagesSalario
814Home Page is ProductsPagína de Inicio es Productos
815Billing RateTasa de facturación
816Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Coste total de compra (mediante compra de la factura)
817Actual Time (in hours)Tiempo actual (En horas)
818% Amount Billed% Monto Facturado
819Buyer of Goods and Services.Compradores de Productos y Servicios.
820From LeadDe la iniciativa
821Sales Team DetailsDetalles del equipo de ventas
822Parent ItemArtículo Principal
823Quotation ToCotización Para
824Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía
825Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyGrado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía
826In Words will be visible once you save the Quotation.En palabras serán visibles una vez que guarde la cotización.
827Term DetailsDetalles de los Terminos
828Quotation ItemCotización del artículo
829Against DoctypeContra Doctype
830Track this Sales Order against any ProjectSeguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
831% of materials delivered against this Sales Order% de materiales entregados contra la orden de venta
832Contribution (%)Contribución (%)
833Settings for Selling ModuleAjustes para vender Módulo
834Customer Naming ByNaming Cliente Por
835Campaign Naming ByNombramiento de la Campaña Por
836All Sales Partner ContactTodo Punto de Contacto de Venta
837All Sales PersonTodos Ventas de Ventas
838Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesLos mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
839Customerwise DiscountCustomerwise Descuento
840Applicable To (Role)Aplicable a (Rol )
841Applicable To (Designation)Aplicables a (Denominación )
842Default Holiday ListListado de vacaciones / feriados predeterminados
843Default Cost of Goods Sold AccountCuenta de costos de venta por defecto
844Stock SettingsAjustes de Inventarios
845Phone NoTeléfono No
846Delete Company TransactionsEliminar Transacciones de la empresa
847Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra
848To CurrencyPara la moneda
849Parent Customer GroupCategoría de cliente principal
850Only leaf nodes are allowed in transactionSólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción
851Send regular summary reports via Email.Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico.
852How frequently?¿Con qué frecuencia ?
853Next email will be sent on:Siguiente correo electrónico será enviado el:
854New Sales OrdersNueva Órden de Venta
855Item Group NameNombre del grupo de artículos
856Parent Item GroupGrupo Principal de Artículos
857Item TaxImpuesto del artículo
858Set prefix for numbering series on your transactionsEstablezca los prefijos de sus transacciones
859Setup SeriesSerie de configuración
860Help HTMLAyuda HTML
861Series List for this TransactionLista de series para esta transacción
862User must always selectUsuario elegirá siempre
863Change the starting / current sequence number of an existing series.Defina el número de secuencia nuevo para esta transacción
864Quotation Lost ReasonCotización Pérdida Razón
865A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
866Sales Partner TargetSocio de Ventas Objetivo
867Show In WebsiteMostrar En Sitio Web
868All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas.
869Sales Person NameNombre del Vendedor
870Parent Sales PersonContacto Principal de Ventas
871Select company name first.Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar.
872Sales Person TargetsMetas de Vendedor
873Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor.
874Target DetailObjetivo Detalle
875Target QtyCantidad Objetivo
876Target AmountMonto Objtetivo
877Target DistributionDistribución Objetivo
878Classification of Customers by regionClasificación de los clientes por región
879For referencePor referencia
880Territory TargetsTerritorios Objetivos
881Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución .
882UOM NameNombre Unidad de Medida
883Website Item GroupGrupo de Artículos del Sitio Web
884Default settings for Shopping CartAjustes por defecto para Compras
885Quotation SeriesSerie Cotización
886Actual QuantityCantidad actual
887Moving Average RatePorcentaje de Promedio Movil
888Customer's Purchase Order NoNº de Pedido de Compra del Cliente
889Required only for sample item.Sólo es necesario para el artículo de muestra .
890Against Sales Order ItemContra la Orden de Venta de Artículos
891Against Sales Invoice ItemContra la Factura de Venta de Artículos
892Default Unit of MeasureUnidad de Medida Predeterminada
893End of LifeFinal de la Vida
894Moving AveragePromedio Movil
895Warranty Period (in days)Período de garantía ( en días)
896Has Batch NoTiene lote No
897Has Serial NoTiene No de Serie
898Serial Number SeriesNúmero de Serie Serie
899Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Ejemplo:. ABCD ##### \n Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco.
900Has VariantsTiene Variantes
901If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si este artículo tiene variantes, entonces no podrá ser seleccionado en los pedidos de venta, etc.
902Is Purchase ItemEs una compra de productos
903Average time taken by the supplier to deliverTiempo estimado por el proveedor para la recepción
904Supplier ItemsArtículos del Proveedor
905Customer ItemsArtículos de clientes
906Default BOMSolicitud de Materiales por Defecto
907Supply Raw Materials for PurchaseMateriales Suministro primas para la Compra
908If subcontracted to a vendorSi es sub-contratado a un vendedor
909Items with higher weightage will be shown higherLos productos con mayor peso se mostraran arriba
910Website WarehouseAlmacén del Sitio Web
911Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "en la acción " o " No disponible ", basada en stock disponible en este almacén.
912Website Item GroupsGrupos de Artículos del Sitio Web
913Copy From Item GroupCopiar de Grupo de Elementos
914Synced With HubSincronizado con Hub
915This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es "SM", y el código del artículo es "CAMISETA", el código de artículo de la variante será "CAMISETA-SM"
916Ref CodeCódigo Referencia
917Default Buying Cost CenterCentro de Costos Por Defecto
918Default Selling Cost CenterCentros de coste por defecto
919Item PricePrecios de Productos
920Item ReorderReordenar productos
921Re-order LevelReordenar Nivel
922Re-order QtyReordenar Cantidad
923Item SupplierProveedor del Artículo
924Table for Item that will be shown in Web SiteTabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web
925Purchase Receipt ItemRecibo de Compra del Artículo
926Purchase Receipt ItemsArtículos de Recibo de Compra
927Get Items From Purchase ReceiptsObtener los elementos desde Recibos de Compra
928% Ordered% Pedido
929Terms and Conditions ContentTérminos y Condiciones Contenido
930Lead Time DateFecha y Hora de la Iniciativa
931Min Order QtyCantidad mínima de Pedido (MOQ)
932Prevdoc DocTypeDocType Prevdoc
933From Package No.Del Paquete N º
934Package Weight DetailsPeso Detallado del Paquete
935The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material)
936Net Weight UOMUnidad de Medida Peso Neto
937Gross Weight UOMPeso Bruto de la Unidad de Medida
938Material Transfer for ManufactureTrasferencia de Material para Manufactura
939Time at which materials were receivedMomento en que se recibieron los materiales
940Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyGrado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía
941Report DateFecha del Informe
942Sample SizeTamaño de la muestra
943Quality Inspection ReadingLectura de Inspección de Calidad
944Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptDepósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra
945Purchase / Manufacture DetailsDetalles de Compra / Fábricas
946Creation Document TypeTipo de creación de documentos
947Creation TimeMomento de la creación
948Delivery Document NoEntrega del documento No
949Warranty / AMC DetailsGarantía / AMC Detalles
950AMC Expiry DateAMC Fecha de caducidad
951Under AMCBajo AMC
952Out of AMCFuera de AMC
953Warranty Period (Days)Período de garantía ( Días)
954Serial No DetailsSerial No Detalles
955RepackVuelva a embalar
956Delivery Note NoNo. de Nota de Entrega
957Sales Invoice NoFactura de Venta No
958Purchase Receipt NoRecibo de Compra No
959Default Source WarehouseOrigen predeterminado Almacén
960Total Value Difference (Out - In)Diferencia (Salidas - Entradas)
961Stock Entry DetailDetalle de la Entrada de Inventario
962Serial No / BatchN º de serie / lote
963Material Request used to make this Stock EntrySolicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario
964Actual Qty After TransactionCantidad actual después de la transacción
965Stock Value DifferenceDiferencia de Valor de Inventario
966Stock ReconciliationReconciliación de Inventario
967Stock Reconciliation ItemArticulo de Reconciliación de Inventario
968Default Stock UOMUnidad de Medida Predeterminada para Inventario
969Auto Material RequestSolicitud de Materiales Automatica
970UOM Conversion DetailDetalle de Conversión de Unidad de Medida
971A logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacén lógico por el cual se hacen las entradas de existencia.
972Warehouse DetailDetalle de almacenes
973Warehouse Contact InfoInformación de Contacto del Almacén
974Opening TimeTiempo de Apertura
975Warranty / AMC StatusGarantía / AMC Estado
976Service AddressDirección del Servicio
977Type of document to rename.Tipo de documento para cambiar el nombre.
978Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nombre nuevo
979No of Requested SMSNo. de SMS solicitados
980No of Sent SMSNo. de SMS enviados
981Cash FlowFlujo de Caja
982Delivery Note TrendsTendencia de Notas de Entrega
983Employee Leave BalanceBalance de Vacaciones del Empleado
984Item PricesPrecios de los Artículos
985Item Shortage ReportReportar carencia de producto
986Itemwise Recommended Reorder LevelNivel recomendado de re-ordenamiento de producto
987Lead DetailsIniciativas
988Material Requests for which Supplier Quotations are not createdSolicitudes de Productos sin Cotizaciones Creadas
989Monthly Attendance SheetHoja de Asistencia Mensual
990Qty to DeliverCantidad para Ofrecer
991Profit and Loss StatementEstado de Pérdidas y Ganancias
992Quotation TrendsTendencias de Cotización
993Requested Items To Be TransferredArtículos solicitados para ser transferido
994Sales Partners CommissionComisiones de Ventas
995Sales Person-wise Transaction SummaryResumen de Transacción por Vendedor
996Sales RegisterRegistros de Ventas
997Serial No Service Contract ExpiryNúmero de orden de servicio Contrato de caducidad
998Serial No StatusNúmero de orden Estado
999Serial No Warranty ExpiryNúmero de orden de caducidad Garantía
1000Stock Projected QtyCantidad de Inventario Proyectada