brotherton-erpnext/erpnext/translations/pl.csv
2015-09-07 18:47:04 +05:30

3984 lines
365 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

DocType: Employee,Salary Mode,
DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość."
DocType: Employee,Divorced,Rozwiedziony
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Warning: Same item has been entered multiple times.,Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Pozycje już synchronizowane
DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatkach i opłatach zakupu szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Anuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18,Consumer Products,Produkty konsumenckie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,Wybierz typ pierwszy Party
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89,Annealing,Wyżarzania
DocType: Item,Customer Items,Pozycje klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikowanie produkt do hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Powiadomienia na e-mail
DocType: Item,Default Unit of Measure,Domyślna jednostka miary
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,
DocType: Employee,Leave Approvers,Osoby Zatwierdzające Urlop
DocType: Sales Partner,Dealer,Diler
DocType: Employee,Rented,Wynajęty
DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Pobierz stan magazynowy i stawkę
DocType: About Us Settings,Website,Strona WWW
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22,Compaction plus sintering,Zagęszczania oraz spiekania
DocType: Product Bundle,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95,Currency is required for Price List {0},Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Zostanie policzony dla transakcji.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536,From Material Request,Od Prośby o Materiał
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Drzewo
DocType: Job Applicant,Job Applicant,
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Brak już następnych wyników.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Legal,Legalnie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
DocType: C-Form,Customer,Klient
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Powrót Przeciwko dostawy nocie
DocType: Department,Department,Departament
DocType: Purchase Order,% Billed,% rozliczonych
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),"Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})"
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nazwa klienta
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.",
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Domyślnie 10 minut
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nazwa typu urlopu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146,Series Updated Successfully,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149,Stitching,Szycie
DocType: Pricing Rule,Apply On,
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,
,Purchase Order Items To Be Received,Przedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Dane wszystkich dostawców
DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parametr
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48,Please specify a Price List which is valid for Territory,"Proszę podać cennik, który jest ważny na danym terytorium"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Spodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236,Do really want to unstop production order:,Czy naprawdę chcesz odstopować zlecenie produkcyjne:
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Przekaz bankowy
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Tryb rachunku płatniczego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,Show Variants,Pokaż Warianty
DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Kredyty (zobowiązania)
DocType: Employee Education,Year of Passing,
DocType: Designation,Designation,Nominacja
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Przedmiot planu produkcji
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Dodaj nowy profil POS
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30,Health Care,Opieka zdrowotna
DocType: Purchase Invoice,Monthly,Miesięcznie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Invoice,Faktura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Okresowość
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Email Address,Adres e-mail
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20,Defense,Obrona
DocType: Company,Abbr,Skrót
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Row # {0}:,Wiersz # {0}:
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nr pojazdu
sites/assets/js/erpnext.min.js +53,Please select Price List,Wybierz Cennik
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161,Woodworking,Obróbka drewna
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Praca w toku
DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152,3D printing,Drukowanie 3D
DocType: Employee,Holiday List,Lista świąt
DocType: Time Log,Time Log,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530,Accountant,Księgowy
DocType: Cost Center,Stock User,Zdjęcie użytkownika
DocType: Company,Phone No,Nr telefonu
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127,New {0}: #{1},Nowy {0}: # {1}
,Sales Partners Commission,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Skrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Pozwól na dostęp do Google Drive
DocType: Email Digest,Projects & System,Projekty i System
DocType: Print Settings,Classic,Klasyczny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,
DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Zasady wysyłki
DocType: BOM,Operations,Działania
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Ilość zaproponowana do Zakupu
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Dołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy"
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Kg,kg
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Ogłoszenie o pracę
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5,Advertising,Reklamowanie
DocType: Employee,Married,Poślubiony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Wyrównywać
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29,Grocery,Artykuły spożywcze
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Odczyt 1
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97,Make Bank Entry,Dodaj Bank
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39,Pension Funds,Fundusze Emerytalne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,"Magazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn"
DocType: SMS Center,All Sales Person,
DocType: Lead,Person Name,Imię i nazwisko osoby
DocType: Backup Manager,Credentials,
DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Sprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia"
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,
DocType: Account,Credit,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centrum Kosztów Odpisu
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Szczegóły magazynu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124,You are not authorized to add or update entries before {0},Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Elementem nadrzędnym {0} nie może być przedmiot z modułu Asortyment i musi być Elementem Sprzedaży
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
DocType: SMS Log,SMS Log,
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Koszt dostarczonych przedmiotów
DocType: Blog Post,Guest,Gość
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Pobierz szczegóły specyfikacji
DocType: Lead,Interested,
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Zestawienie materiałowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112,Opening,Otwarcie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Od {0} do {1}
DocType: Item,Copy From Item Group,Skopiuj z Grupy Przedmiotów
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Wpis początkowy
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
DocType: Lead,Product Enquiry,
DocType: Standard Reply,Owner,Właściciel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Proszę najpierw wpisać Firmę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Najpierw wybierz firmę
DocType: Employee Education,Under Graduate,
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,
DocType: BOM,Total Cost,Koszt całkowity
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98,Reaming,Rozwiercanie
DocType: Email Digest,Stub,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Dziennik aktywności:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43,Real Estate,Nieruchomości
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Wyciąg z rachunku
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40,Pharmaceuticals,Farmaceutyczne
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Kwota roszczenia
DocType: Employee,Mr,Pan
DocType: Custom Script,Client,Klient
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,
DocType: Naming Series,Prefix,Prefix
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Consumable,Konsumpcyjny
DocType: Upload Attendance,Import Log,
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Wyślij
DocType: SMS Center,All Contact,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Roczne Wynagrodzenie
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zamknięcie roku fiskalnego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Wydatki na składowanie
DocType: Newsletter,Email Sent?,Wiadomość wysłana?
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Wejście
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91,Show Time Logs,Show Time Logi
DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,
DocType: Delivery Note,Installation Status,Status instalacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Dostawa surowce Skupu
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase Item,
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Pobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku.
Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Item {0} is not active or end of life has been reached,
DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included",
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,
DocType: SMS Center,SMS Center,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77,Straightening,Prostowanie
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nowe zestawienie materiałowe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Nie było żadnych aktualizacji w wybranych elementów tego trawienia.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14,Countergravity casting,Odlewania Countergravity
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,Newsletter już został wysłany
DocType: Lead,Request Type,
DocType: Leave Application,Reason,Powód
DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13,Broadcasting,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,Wykonanie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później).
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Status Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Items and Pricing,Produkty i cennik
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"""Data od"" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}"
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
DocType: Customer,Individual,
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Wpisz URL dla wiadomości
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Cennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Zniżka Cennik Oceń (%)
sites/assets/js/form.min.js +265,Start,
DocType: User,First Name,Imię
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661,Your setup is complete. Refreshing.,Twoja konfiguracja jest zakończona. Odświeżanie.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11,Full-mold casting,Full-formy do odlewania
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Wybierz Regulamin
DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Zlecenia sprzedaży
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Wycena
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,
,Purchase Order Trends,Trendy Zamówienia Kupna
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Przydziel zwolnienia dla roku.
DocType: Earning Type,Earning Type,Typ Dochodu
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Wyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
DocType: Email Digest,New Sales Orders,
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Konto bankowe
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Dozwolony ujemny bilans
DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Konto Należności / Zobowiązań będzie identyfikowane na podstawie pola typu głównego pliku
DocType: Selling Settings,Default Territory,Domyślne terytorium
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52,Television,Telewizja
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137,Gashing,Rozcinając
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualizowana przez ""Czas Zaloguj"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account applicable,"Wspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150,For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
DocType: Sales Partner,Reseller,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,Proszę wpisać Firmę
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na podstawie pozycji faktury sprzedaży
,Production Orders in Progress,Zamówienia Produkcji w toku
DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,
DocType: Lead,Address & Contact,Adres i kontakt
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207,Next Recurring {0} will be created on {1},Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
DocType: POS Profile,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Utwórz zapisy w księdze zapasów po wpisaniu faktury zakupu
DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Wszystkich zapisani
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575,Contact Name,Nazwa kontaktu
DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24,No description given,
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106,Double housing,Podwójna obudowa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Urlopy na Rok
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Proszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja&gt; Ustawienia&gt; Seria Naming
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Wiersz {0}: Proszę sprawdzić ""Czy Advance"" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
DocType: Bulk Email,Message,Wiadomość
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Klucz do Dostępu do Dropboxa
DocType: Payment Tool,Reference No,Nr Odniesienia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349,Leave Blocked,Urlop Zablokowany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Item {0} has reached its end of life on {1},
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,Roczny
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Uzgodnienia Stanu Pozycja
DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Nr faktury sprzedażowej
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. wartość zamówienia
DocType: Lead,Do Not Contact,Nie Kontaktuj
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Programista
DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalna wartość zamówienia
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Typ dostawcy
DocType: Item,Publish in Hub,Publikowanie w Hub
,Terretory,Terytorium
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Item {0} is cancelled,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612,Material Request,Zamówienie produktu
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,
DocType: Item,Purchase Details,Szczegóły zakupu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Element {0} nie znajdują się w &quot;materiały dostarczane&quot; tabeli w Zamówieniu {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128,Wire brushing,Drut szczotkowanie
DocType: Employee,Relation,Relacja
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Potwierdzone zamówienia od klientów
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Odrzucona Ilość
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Pole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży"
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,
DocType: Contact,Is Primary Contact,
DocType: Notification Control,Notification Control,Kontrola Wypowiedzenia
DocType: Lead,Suggestions,Sugestie
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
DocType: Supplier,Address HTML,Adres HTML
DocType: Lead,Mobile No.,Nr tel. Komórkowego
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Utwórz Harmonogram
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80,Hubbing,Zagłębianie
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Szef Wydatków
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,Najpierw wybierz typ opłaty
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Ostatnie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,Max 5 characters,Maksymalnie 5 znaków
DocType: Email Digest,New Quotations,Nowe Cytaty
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195,Select Your Language,Wybierz Swój Język
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,
DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders.
Operations shall not be tracked against Production Order",Wyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie są śledzone przed produkcja na zamówienie
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ustawienia Konta
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85,Manage Sales Person Tree.,
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronizowane z piastą
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41,Wrong Password,Złe Hasło
DocType: Item,Variant Of,Wariant
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} must be Service Item,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Zakończono Ilość nie może być większa niż ""Ilość w produkcji"""
DocType: DocType,Administrator,Administrator
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135,Laser drilling,Wiercenie laserowe
DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Nowa jednostka miary stanu
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,
DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Customer Group"">Add / Edit</a>",
DocType: Employee,External Work History,Historia Zewnętrzna Pracy
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89,Circular Reference Error,Circular Error Referencje
DocType: ToDo,Closed,Zamknięte
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,
DocType: Lead,Industry,
DocType: Employee,Job Profile,Profil Pracy
DocType: Newsletter,Newsletter,Newsletter
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83,Hydroforming,Hydroforming
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48,Necking,Przewężenie
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Informuj za pomocą Maila (automatyczne)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,
DocType: Comment,System Manager,System Manager
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Typ faktury
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Dowód dostawy
DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Pozwól na dostęp do Dropboksa
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Konfigurowanie podatki
DocType: Communication,Support Manager,Support Manager
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,{0} entered twice in Item Tax,{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
DocType: Workstation,Rent Cost,Koszt Wynajmu
DocType: Manage Variants Item,Variant Attributes,Variant Atrybuty
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Wybierz miesiąc i rok
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Wpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia"
DocType: Employee,Company Email,Email do firmy
DocType: Workflow State,Refresh,Odśwież
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.",
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Zamówienie razem Uważany
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet",
DocType: Item Tax,Tax Rate,Stawka podatku
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504,Select Item,Wybierz produkt
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,{0} {1} status is Stopped,{0}{1} stan jest Zastopowany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Pozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \
Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242,Purchase Invoice {0} is already submitted,Faktura zakupu {0} została już wysłana
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Przekształć w nie-Grupę
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Potwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Bieżąca jednostka miary asortymentu
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Partia (pakiet) produktu.
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,
DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,Proszę zobaczyć załącznik
DocType: Purchase Order,% Received,% Otrzymanych
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108,Water jet cutting,Cięcie strumieniem wody
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,
,Finished Goods,Ukończone dobra
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcje
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Skontrolowane przez
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Typ Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Imię Zatwierdzającego Urlop
,Schedule Date,
DocType: Packed Item,Packed Item,Przedmiot pakowany
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Wymiana Walut
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nazwa produktu
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo kredytowe
DocType: Employee,Widowed,Wdowiec / Wdowa
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",
DocType: Workstation,Working Hours,Godziny pracy
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt."
,Purchase Register,
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Obowiązujące opłaty
DocType: Workstation,Consumable Cost,Koszt Konsumpcyjny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Medyczny
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Powód straty
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35,Tube beading,Frezowanie Tube
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627,Make Maint. Schedule,Stwórz Plan Konserwacji
DocType: Employee,Single,Pojedynczy
DocType: Issue,Attachment,Załącznik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Budżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Koszty dóbr sprzedanych
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Rocznie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223,Please enter Cost Center,
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Zlecenie sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Średnia. Cena sprzedaży
DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Datę okresu bieżącego zlecenia Rozpocznij
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128,Quantity cannot be a fraction in row {0},Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Ilość i Wskaźnik
DocType: Delivery Note,% Installed,% Zainstalowanych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,Proszę najpierw wpisać nazwę Firmy
DocType: BOM,Item Desription,Opis produktu
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nazwa dostawcy
DocType: Account,Is Group,Czy Grupa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61,Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table.,Wpisz conajmniej jednego atrybutu i jego wartość w tabeli atrybutów.
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Sprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30,Thermoforming,Kształtowanie na gorąco
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65,Slitting,Cięcie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,Brak Zysków
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Nie Rozpoczęte
DocType: Lead,Channel Partner,
DocType: Account,Old Parent,Stary obiekt nadrzędny
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Główny Menadżer Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konta zamrożone do
DocType: SMS Log,Sent On,
DocType: Sales Order,Not Applicable,Nie dotyczy
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18,Shell molding,Odlewnictwo Shell
DocType: Material Request Item,Required Date,
DocType: Delivery Note,Billing Address,Adres Faktury
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625,Please enter Item Code.,Proszę wpisać Kod Produktu
DocType: BOM,Costing,Zestawienie kosztów
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount",
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Razem szt
DocType: Employee,Health Concerns,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Niezapłacone
DocType: Packing Slip,From Package No.,Od Nr Przesyłki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,
DocType: Features Setup,Imports,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143,Adhesive bonding,Klejenie
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Opis Ogłoszenia o Pracę
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,
DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Zapisy księgowe
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Używane do Planu Produkcji
DocType: System Settings,Loading...,Wczytuję...
DocType: DocField,Password,Hasło
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154,Fused deposition modeling,Osadzanie topionego
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Czas między operacjami (w min)
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.",
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Nabywca towarów i usług.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Zobowiązania
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Dodaj abonentów
sites/assets/js/erpnext.min.js +4,""" does not exists",""" nie istnieje"
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Ważny do
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
DocType: Email Digest,Open Tickets,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Przychody bezpośrednie
DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,
DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Otrzymane lub zapłacone
sites/assets/js/erpnext.min.js +54,Please select Company,Proszę wybrać firmę
DocType: Stock Entry,Difference Account,Konto Różnic
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Dodatkowy koszt operacyjny
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19,Cosmetics,Kosmetyki
DocType: DocField,Type,Typ
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272,"To merge, following properties must be same for both items",
DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,Email ID oddzielone przecinkami.
DocType: Communication,Subject,Temat
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Waga netto
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefon bezpieczeństwa
DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,
,Serial No Warranty Expiry,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635,Do you really want to STOP this Material Request?,Czy na pewno chcesz ZATRZYMAĆ ten wniosek o Materiał?
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22,To Deliver,Dostarczyć
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Produkt
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Różnica (Dr - Cr)
DocType: Account,Profit and Loss,Zyski i Straty
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Nadchodzące Wydarzenia Kalendarzowe (max 10)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Meble i osprzęt
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} nie należy do firmy: {1}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Domyślna grupa klientów
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction",
DocType: BOM,Operating Cost,Koszty Operacyjne
,Gross Profit,Zysk brutto
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,
DocType: Variant Attribute,Variant Attribute,Wariant Atrybut
DocType: Company,Delete Company Transactions,Usuń Transakcje Spółki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84,Item {0} is not Purchase Item,
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'",{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email'
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Suma płatności w tym roku:
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Nr faktury dostawcy
DocType: Territory,For reference,Dla referencji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227,Closing (Cr),Zamknięcie (Kr)
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Okres gwarancji (dni)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,
DocType: Job Applicant,Thread HTML,
DocType: Company,Ignore,Ignoruj
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS wysłany do następujących liczb: {0}
DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Wpisz kod potwierdzenia
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,
DocType: Pricing Rule,Valid From,Ważny od
DocType: Sales Invoice,Total Commission,
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Wymagane Potwierdzenie Zakupu
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość.
Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Nie znaleziono w tabeli faktury rekordy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Najpierw wybierz typ firmy, a Party"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Financial / accounting year.,Rok finansowy / księgowy.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged",
DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608,Make Sales Order,Stwórz Zamówienie Sprzedaży
DocType: Project Task,Project Task,Zadanie projektu
,Lead Id,ID Tropu
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Całkowita suma
DocType: About Us Settings,Website Manager,Manager strony WWW
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Data rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
DocType: Warranty Claim,Resolution,
DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Wyświetl wszystkie pojedyncze przedmioty dostarczone z głównymi przedmiotami
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Konto płatności
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Powtarzający się klient
DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Przydziel
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Wstecz
DocType: Item,Manage Variants,Zarządzaj Warianty
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components.,
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Baza danych potencjalnych klientów.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Baza danych klientów.
DocType: Quotation,Quotation To,Wycena dla
DocType: Lead,Middle Income,Średni Dochód
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Otwarcie (Cr)
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Przydzielona kwota nie może być ujemna
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122,Tumbling,Koziołkujący
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rozliczona Ilość
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No & Reference Date is required for {0},Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
DocType: Event,Wednesday,Środa
DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200,Production Order is Mandatory,Produkcja Zamówienie jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} ma wspólny obszar {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Inna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Rok podatkowy firmy
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,
DocType: Time Log,Billed,Rozliczony
DocType: Batch,Batch Description,Opis partii
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,
DocType: Employee,Organization Profile,Profil organizacji
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,
DocType: Email Digest,New Enquiries,
DocType: Employee,Reason for Resignation,Powód rezygnacji
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Faktura / Dz Szczegóły Wejście
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ustawienia Zakup modułu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Proszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Plan Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127,Please install dropbox python module,
DocType: Employee,Passport Number,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Menager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506,From Purchase Receipt,Z Potwierdzenia Kupna
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Same item has been entered multiple times.,Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Parametr Odbiorcy
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Pola ""Bazuje na"" i ""Grupuj wg."" nie mogą być takie same"
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,
sites/assets/js/form.min.js +257,To,do
apps/frappe/frappe/templates/base.html +141,Please enter email address,Proszę wpisać adres e-mail
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34,End tube forming,Koniec rurki tworzące
DocType: Production Order Operation,In minutes,W ciągu kilku minut
DocType: Issue,Resolution Date,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Przekształć w Grupę
DocType: Activity Cost,Activity Type,Rodzaj aktywności
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Dostarczone Ilość
DocType: Customer,Fixed Days,Stałe Dni
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista przedmiotów do spakowania
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Zamówienia Kupna dane Dostawcom
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42,Publishing,Działalność wydawnicza
DocType: Activity Cost,Projects User,Użytkownik projektu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Skonsumowano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
DocType: Company,Round Off Cost Center,Zaokrąglić centrum kosztów
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
DocType: Material Request,Material Transfer,Transfer materiałów
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Otwarcie (Dr)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40,Posting timestamp must be after {0},
apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings,
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Koszt podatków i opłat
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Rzeczywisty Czas Rozpoczęcia
DocType: BOM Operation,Operation Time,Czas operacji
sites/assets/js/list.min.js +5,More,Więcej
DocType: Communication,Sales Manager,Menadżer Sprzedaży
sites/assets/js/desk.min.js +641,Rename,Zmień nazwę
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Wartość Odpisu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51,Bending,Zginanie
apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246,Allow User,
DocType: Journal Entry,Bill No,Numer Rachunku
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Kwartalnie
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Dowód dostawy jest wymagany
DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,Proszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Pozostałe szczegóły
DocType: Account,Accounts,Księgowość
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64,Straight shearing,Proste cięcie
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Bieżący asortyment
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Odrzucony Magazyn jest obowiązkowy dla odrzuconych przedmiotów
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Zaksięgowane wydatki w wycenie
DocType: Employee,Provide email id registered in company,
DocType: Hub Settings,Seller City,Sprzedawca Miasto
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Oferta List Term
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334,Item has variants.,Pozycja ma warianty.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63,Item {0} not found,
DocType: Bin,Stock Value,
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Ilość skonsumowana na Jednostkę
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data upływu gwarancji
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Ilość i magazyn
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Wartość prowizji (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Przeciwko Voucher Typ musi być jednym zlecenia sprzedaży, faktury sprzedaży lub Księgowanie"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138,Biomachining,Biomachining
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6,Aerospace,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19,Welcome,Witamy
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Wejście kart kredytowych
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Zadanie Temat
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Goods received from Suppliers.,Produkty otrzymane od dostawców.
DocType: Communication,Open,Otwarty
DocType: Lead,Campaign Name,Nazwa kampanii
,Reserved,Zarezerwowany
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644,Do you really want to UNSTOP,Czy na pewno chcesz ODSTOPOWAĆ?
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Zaopatrzenia w surowce
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Jest on generowany na przedstawienia."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Obecny kapitał
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} nie jest przechowywany na magazynie
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Domyślne konto
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,
DocType: Contact Us Settings,Address Title,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planowany czas zakończenia
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,
DocType: Backup Manager,Daily,Codziennie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
DocType: Employee,Cell Number,Numer komórki
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Straty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Nie można wprowadzić aktualny kupon ""Przeciw wpisu do dziennika"" kolumny"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24,Energy,Energia
DocType: Opportunity,Opportunity From,Szansa od
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
DocType: Item Group,Website Specifications,Specyfikacja strony WWW
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,New Account,Nowe konto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: od {0} typu {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Wiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Zapisy księgowe mogą być wykonane przed węzłów liściowych. Wpisy wobec grup nie są dozwolone.
DocType: ToDo,High,Wysoki
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Nie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
DocType: Opportunity,Maintenance,Konserwacja
DocType: User,Male,Mężczyzna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174,Purchase Receipt number required for Item {0},Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Pozycja wartość atrybutu
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59,Sales campaigns.,
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
#### Uwaga
Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
#### Opis Kolumny
1. Obliczenie Typ:
i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
- ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
- ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
5. Cena: Stawka podatku.
6. Kwota: Kwota podatku.
7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów."
DocType: Serial No,Purchase Returned,Kupno zwrócone
DocType: Employee,Bank A/C No.,Numer konta Banku
DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,
DocType: Expense Claim,Project,Projekt
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Odczyt 7
DocType: Address,Personal,Osobiste
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Typ Zwrotu Kosztów
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Domyślne ustawienia koszyku
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12,Biotechnology,Technologia Bio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Wydatki na obsługę biura
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52,Hemming,Hemming
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,Proszę najpierw wprowadzić Przedmiot
DocType: Account,Liability,Zobowiązania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Domyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237,Price List not selected,Cennik nie wybrany
DocType: Employee,Family Background,Tło rodzinne
DocType: Process Payroll,Send Email,
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Brak uprawnień
DocType: Company,Default Bank Account,Domyślne konto bankowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43,"To filter based on Party, select Party Type first","Aby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"&quot;Aktualizacja Zdjęcie&quot; Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Nos,Numery
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Produkty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580,My Invoices,Moje Faktury
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Nie znaleziono pracowników
DocType: Purchase Order,Stopped,
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jeśli zlecona dostawcy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Wybierz LM zacząć
DocType: SMS Center,All Customer Contact,
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Wyślij bilans asortymentu używając csv.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,
,Support Analytics,
DocType: Item,Website Warehouse,Magazyn strony WWW
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Dzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,C-Form records,
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Klient i Dostawca
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,ustawienia przetwarzania maila
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,
DocType: Bin,Moving Average Rate,
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Wybierz Elementy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,{0} against Bill {1} dated {2},{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
DocType: Comment,Reference Name,Nazwa Odniesienia
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Status ukończenia
DocType: Production Order,Target Warehouse,
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Pozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Spodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Wszystkie grupy produktów
DocType: Process Payroll,Activity Log,Dziennik aktywności
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Zysk / strata netto
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Produkt do wyprodukowania
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15,Permanent mold casting,Stałe formy odlewniczej
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Prognozowana ilość
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Termin Płatności
DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Biuletyn Kierownik
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening',&quot;Otwarcie&quot;
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Wiadomość z Dowodu Dostawy
DocType: Expense Claim,Expenses,Wydatki
,Purchase Receipt Trends,Trendy Potwierdzenia Zakupu
DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Badania i rozwój
,Amount to Bill,
DocType: Company,Registration Details,Szczegóły Rejestracji
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74,Staking,Wytyczania
DocType: Item,Re-Order Qty,Ilość w ponowieniu zamówienia
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Cena albo Zniżka
DocType: Sales Team,Incentives,
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Prośby Liczby
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Szacowanie osiągów
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Wartość projektu
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Point-of-Sale,Punkt sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626,Make Maint. Visit,Stwórz Wizytę Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65,Cannot carry forward {0},Nie można kontynuować {0}
DocType: Backup Manager,Current Backups,Aktualne Kopie zapasowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić ""Równowaga musi być"" za ""Debit"""
DocType: Account,Balance must be,Bilans powinien wynosić
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Opublikuj Ceny
DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Wiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144,Nailing,Byczy
,Available Qty,Dostępne szt
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,
DocType: Salary Slip,Working Days,Dni robocze
DocType: Serial No,Incoming Rate,
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Waga brutto
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410,The name of your company for which you are setting up this system.,Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,
DocType: Job Applicant,Hold,
DocType: Employee,Date of Joining,Data Wstąpienia
DocType: Naming Series,Update Series,Zaktualizuj Serię
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Wartości Element Atrybut
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Zobacz subskrybentów
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Potwierdzenia Zakupu
,Received Items To Be Billed,Otrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113,Abrasive blasting,Czyszczenie strumieniowo-ścierne
DocType: Employee,Ms,Pani
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Currency exchange rate master.,Główna wartość Wymiany walut
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiał plan podzespołów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be active,BOM {0} musi być aktywny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Ustaw status jak Dostępny
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Najpierw wybierz typ dokumentu
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Wymagana ilość
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Wartość całkowita
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31,Internet Publishing,
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Zamówienia Produkcji
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Wartość bilansu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista cena sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publikowanie synchronizować elementy
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117,Please mention Round Off Account in Company,Powołaj zaokrąglić konto w Spółce
DocType: Purchase Receipt,Range,Przedział
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Domyślne Konto Płatności
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Pracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
DocType: Features Setup,Item Barcode,Kod kreskowy produktu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161,Item Variants {0} updated,Pozycja Warianty {0} zaktualizowane
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Odczyt 6
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,
DocType: Address,Shop,Sklep
DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchronizuj teraz
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Domyślny Konto Bankowe / Gotówkowe zostanie automatycznie zaktualizowane w Fakturze PS kiedy ten tryb zostanie wybrany
DocType: Employee,Permanent Address Is,Stały adres to
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491,The Brand,Marka
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
DocType: Employee,Exit Interview Details,Wyjdź z szczegółów wywiadu
DocType: Item,Is Purchase Item,Jest produktem kupowalnym
DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Faktura zakupu
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Nr Szczegółu Bonu
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Całkowita wartość wychodząca
DocType: Lead,Request for Information,
DocType: Payment Tool,Paid,Zapłacono
DocType: Salary Slip,Total in words,
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Termin realizacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Dla pozycji &quot;Produkt Bundle&quot;, magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z &quot;packing list&quot; tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego &quot;produkt Bundle&quot;, wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do &quot;packing list&quot; tabeli."
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Shipments to customers.,Dostawy do klientów.
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Przedmiot Zamówienia Kupna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Przychody pośrednie
DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Adres Linia 1
apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Variance,Zmienność
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,Company Name,Nazwa firmy
DocType: SMS Center,Total Message(s),
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502,Select Item for Transfer,Wybierz produkt Transferu
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maks. Ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Wiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15,Chemical,Chemiczny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605,All items have already been transferred for this Production Order.,Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Wybierz Płace rok i miesiąc
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy&gt; Aktywa obrotowe&gt; rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu &quot;Bank&quot;
DocType: Workstation,Electricity Cost,Koszt energii elekrycznej
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Nie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
DocType: Comment,Unsubscribed,Nie zarejestrowany
DocType: Opportunity,Walk In,Wejście
DocType: Item,Inspection Criteria,Kryteria kontrolne
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,Miejsca Powstawania Kosztów.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Przeniesione
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Biały
DocType: SMS Center,All Lead (Open),
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Uzyskaj opłacone zaliczki
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362,Attach Your Picture,Załącz własny obrazek (awatar)
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,
DocType: Workflow State,Stop,Zatrzymaj
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% materiałów rozliczonych w ramach tegozamówienia
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154,Order Type must be one of {0},Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Ilość Otwarcia
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista imion na wakacje
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Opcje na akcje
DocType: Expense Claim,Expense Claim,Zwrot Kosztów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166,Qty for {0},Ilość dla {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Wniosek o Urlop
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Narzędzie do przydziału urlopu
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,
DocType: Email Digest,Buying & Selling,Zakupy i sprzedaż
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55,Trimming,Przycinanie
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Stawka godzinowa Netto
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Koszt kupionego przedmiotu
DocType: Company,Default Terms,Regulamin domyślne
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Konto gotówkowe / bankowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Dostawa do
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Pobierz zamówienia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} nie może być ujemna
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,"Row {0}: Party / Account does not match with \
Customer / Debit To in {1}","Wiersz {0}: Strona / konto nie pasuje \
Klienta / do obciążania w {1}"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102,Filing,Katalogowanie
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Discount,Zniżka
DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Zniżki zakupu
DocType: Stock Entry,This will override Difference Account in Item,To zastąpić konto różnica w punkcie
DocType: Workstation,Wages,Zarobki
DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',"Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się &quot;Naliczany&quot;"
DocType: Project,Internal,
DocType: Task,Urgent,Pilne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
DocType: Item,Manufacturer,Producent
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Przedmiot Potwierdzenia Zakupu
DocType: Sales Order,PO Date,Data Zamówienia Kupna
DocType: Serial No,Sales Returned,Sprzedaże zwrócone
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Kwota sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40,Time Logs,Czas Logi
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,
DocType: Serial No,Creation Document No,
DocType: Issue,Issue,
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Magazyn
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},
DocType: BOM Operation,Operation,Operacja
DocType: Lead,Organization Name,Nazwa organizacji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Rzecz musi być dodane za ""elementy z zakupu wpływy"" przycisk"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Koszty Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166,Standard Buying,
DocType: GL Entry,Against,
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Domyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,
DocType: Supplier Quotation,Contact Info,Dane kontaktowe
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Jednostka miary wagi netto
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473,Make Purchase Receipt,
DocType: Item,Default Supplier,Domyślny dostawca
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nad zasiłkach Procent Produkcji
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,
DocType: Features Setup,Miscelleneous,
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Pobierz Tygodniowe zestawienie dat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,"Data zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia"
DocType: Sales Person,Select company name first.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Dr,Dr
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Wyceny otrzymane od dostawców
DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Na podstawie faktury zakupu
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Do {0} | {1} {2}
DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,Zaktualizowano przed Dziennik Czasu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60,Go ahead and add something to your cart.,"Śmiało, dodaj coś do koszyka."
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
DocType: Supplier,Default Currency,Domyślna waluta
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Wpisz stanowisko tego Kontaktu
DocType: Contact Us Settings,Address,Adres
DocType: Expense Claim,From Employee,Od Pracownika
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Kluczowy obszar wyników
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53,Transportation,
DocType: SMS Center,Total Characters,Wszystkich Postacie
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139,Please select BOM in BOM field for Item {0},Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Płatność Wyrównawcza Faktury
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Udział %
DocType: Item,website page link,link do strony WWW
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Let's prepare the system for first use.,Przygotujmy system do pierwszego użycia.
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,
DocType: Sales Partner,Distributor,Dystrybutor
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Koszyk Wysyłka Reguła
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,
,Ordered Items To Be Billed,Zamówione produkty do rozliczenia
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globalne wartości domyślne
DocType: Salary Slip,Deductions,Odliczenia
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Urlop bezpłatny
DocType: Supplier,Communications,Komunikacja
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281,Capacity Planning Error,Planowanie zdolności błąd
DocType: Lead,Consultant,Konsultant
DocType: Salary Slip,Earnings,Dochody
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Zakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Rachunkowość na początek okresu
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391,Nothing to request,
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Zarząd
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13,Investment casting,Odlewania
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Either debit or credit amount is required for {0},Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to ""SM"", a kod element jest ""T-SHIRT"" Kod poz wariantu będzie ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Aktywny
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Niebieski
DocType: Purchase Invoice,Is Return,Czy Wróć
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,
DocType: Item,UOMs,Jednostki miary
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Współczynnik konwersji jednostki miary
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Domyślna Grupa Przedmiotów
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155,Laminated object manufacturing,Obiekt produkcyjny laminowany
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Baza dostawców
DocType: Account,Balance Sheet,Arkusz Bilansu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588,Cost Center For Item with Item Code ',Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44,Stretch forming,Stretch formowania
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Dalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,
DocType: Lead,Lead,Trop
DocType: Email Digest,Payables,
DocType: Account,Warehouse,Magazyn
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Wiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
,Purchase Order Items To Be Billed,Przedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Cena netto
DocType: Backup Manager,Database Folder ID,ID Folderu w bazie danych
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Przedmiot Faktury Zakupu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Zapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Pozycja 1
DocType: Holiday,Holiday,Święto
DocType: Event,Saturday,Sobota
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
,Daily Time Log Summary,
DocType: DocField,Label,"etykieta
"
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Szczegóły płatności nieuzgodnione
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Obecny rok fiskalny
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Wyłącz Zaokrąglanie Sumy
DocType: Lead,Call,Połączenie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353,'Entries' cannot be empty,Pole 'Wpisy' nie może być puste
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
,Trial Balance,
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169,Setting up Employees,Konfigurowanie Pracownicy
sites/assets/js/erpnext.min.js +4,"Grid """,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Please select prefix first,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Badania
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Praca wykonana
DocType: Employee,User ID,ID Użytkownika
DocType: Communication,Sent,Wysłano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Podgląd księgi
DocType: Cost Center,Lft,lft
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Najwcześniejszy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Istnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
DocType: Sales Order,Delivery Status,Status dostawy
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496,Rest Of The World,Reszta świata
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,The Item {0} cannot have Batch,Element {0} nie może mieć Batch
,Budget Variance Report,
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Płaca brutto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dywidendy wypłacone
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Kwota różnicy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Zyski zatrzymane
DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,
DocType: BOM Item,Item Description,Opis produktu
DocType: Payment Tool,Payment Mode,Tryb Płatności
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Czy cykliczne
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153,Direct metal laser sintering,Bezpośrednie spiekania laserowego metali
DocType: Purchase Order,Supplied Items,Dostarczone przedmioty
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Ilość do wyprodukowania
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Utrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Przedmiot Szansy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Tymczasowe otwarcia
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40,Cryorolling,Cryorolling
,Employee Leave Balance,Bilans zwolnień pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,Balance for Account {0} must always be {1},Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
DocType: Supplier,More Info,Więcej informacji
DocType: Address,Address Type,Typ Adresu
DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Odrzucony Magazyn
DocType: GL Entry,Against Voucher,Na podstawie talonu
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów Kupowania
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36,Item {0} must be Sales Item,
DocType: Item,Lead Time in days,Czas oczekiwania w dniach
,Accounts Payable Summary,Zobowiązania Podsumowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170,Not authorized to edit frozen Account {0},Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Uzyskaj zaległą fakturę
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59,Sales Order {0} is not valid,Zlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
DocType: Email Digest,New Stock Entries,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169,"Sorry, companies cannot be merged",
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Mały
DocType: Employee,Employee Number,Numer pracownika
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
DocType: Material Request,% Completed,% ukończonych
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Pozycja 2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Zielony
DocType: Item,Auto re-order,Automatyczne ponowne zamówienie
apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Achieved,Razem Osiągnięte
DocType: Employee,Place of Issue,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Kontrakt
DocType: Report,Disabled,Wyłączony
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Wydatki pośrednie
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170,Row {0}: Qty is mandatory,Wiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7,Agriculture,Rolnictwo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611,Your Products or Services,Twoje Produkty lub Usługi
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Zamówienie kupna
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Dane kontaktowe dla magazynu
sites/assets/js/form.min.js +182,Name is required,Imię jest obowiązkowe
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Powtarzający się typ
DocType: Address,City/Town,Miasto/Miejscowość
DocType: Serial No,Serial No Details,Szczegóły numeru seryjnego
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Stawka podatku dla produktu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,Delivery Note {0} is not submitted,Dowód dostawy {0} nie został wysłany
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie ""Zastosuj Na"" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Sprzedawca WWW
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Total allocated percentage for sales team should be 100,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108,Production Order status is {0},Zlecenie produkcji ma status: {0}
DocType: Appraisal Goal,Goal,Cel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566,For Supplier,Dla dostawcy
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Całkowita suma (w walucie firmy)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Razem Wychodzące
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",
DocType: DocType,Transaction,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43,Tools,Narzędzia
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Valid For Territories,Ważna dla Terytoriów
DocType: Item,Website Item Groups,Grupy przedmiotów strony WWW
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Numer zlecenia produkcyjnego jest obowiązkowy dla celów ewidencji zapasów do produkcji
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Razem (Spółka Waluta)
DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Stosowne Terytorium
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than once,
DocType: Journal Entry,Journal Entry,Zapis księgowy
DocType: Workstation,Workstation Name,Nazwa stacji roboczej
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,przetwarzanie maila
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nie należy do pozycji {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,
sites/assets/js/desk.min.js +622,Comments,Komentarze
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Nr konta bankowego
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172,Valuation Rate required for Item {0},Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0}
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Odczyt 8
DocType: Sales Partner,Agent,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić &quot;Dystrybucja opłat na podstawie&quot;"
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,
DocType: BOM Operation,Workstation,Stacja robocza
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,
DocType: Attendance,HR Manager,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169,You need to enable Shopping Cart,Musisz włączyć Koszyk
sites/assets/js/form.min.js +200,No Data,Brak danych
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Cel szablonu oceny
DocType: Salary Slip,Earning,Dochód
,BOM Browser,Przeglądarka BOM
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Dodatki lub Potrącenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} jest już koryguje inny bon ????????????????????????????
DocType: Backup Manager,Files Folder ID,
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Łączna wartość zamówienia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167,Item Variants {0} deleted,Pozycja Warianty {0} usunięte
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Żywność
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Starzenie Zakres 3
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84,{0} {1} is entered more than once in Attributes table,{0} {1} jest wpisany więcej niż raz w tabeli atrybutów
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130,You can make a time log only against a submitted production order,Możesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Numer wizyt
DocType: Cost Center,old_parent,old_parent
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.",
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,Operations cannot be left blank.,Operacje nie może być puste.
,Delivered Items To Be Billed,Dostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},
DocType: DocField,Description,Opis
DocType: Authorization Rule,Average Discount,
DocType: Backup Manager,Backup Manager,Manager Kopii Zapasowej
DocType: Letter Head,Is Default,Jest domyślny
DocType: Address,Utilities,
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Księgowość
DocType: Features Setup,Features Setup,Ustawienia właściwości
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,View Offer Letter,Zobacz List Oferty
DocType: Communication,Communication,Komunikacja
DocType: Item,Is Service Item,Jest usługą
DocType: Activity Cost,Projects,Projekty
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,Wybierz Rok Podatkowy
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Od {0} | {1} {2}
DocType: BOM Operation,Operation Description,Opis operacji
DocType: Item,Will also apply to variants,Stosuje się również do wariantów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane."
DocType: Quotation,Shopping Cart,Koszyk
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Średnia dzienna Wychodzące
DocType: Pricing Rule,Campaign,Kampania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Osoba kontaktowa
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
DocType: Holiday List,Holidays,Wakacje
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planowana ilość
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Wysokość podatku dla produktu
DocType: Item,Maintain Stock,Utrzymanie Zapasów
DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Pobierz warunki sprzedaży
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,Od DateTime
DocType: Email Digest,For Company,Dla firmy
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Rejestr komunikacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount,
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Adres do wysyłki Nazwa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan Kont
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Zawartość regulaminu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498,cannot be greater than 100,nie może być większa niż 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,Item {0} is not a stock Item,
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Nieplanowany
DocType: Employee,Owned,Zawłaszczony
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Zależy od urlopu bezpłatnego
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Im wyższa liczba, wyższy priorytet"
,Purchase Invoice Trends,Trendy Faktur Zakupów
DocType: Employee,Better Prospects,Lepsze Alternatywy
DocType: Appraisal,Goals,
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Gwarancja / AMC Status
,Accounts Browser,Przeglądarka kont
DocType: GL Entry,GL Entry,
DocType: HR Settings,Employee Settings,Ustawienia pracownika
,Batch-Wise Balance History,
DocType: Email Digest,To Do List,"Lista ""Do zrobienia"""
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Uczeń
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Quantity is not allowed,Ilość nie może być wyrażana na minusie
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Podatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie.
Służy do podatkach i opłatach"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60,Lancing,kopiowanie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby."
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp."
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilans konta
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630,We buy this Item,Kupujemy ten przedmiot
DocType: Address,Billing,Rozliczenie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76,Flanging,Wywinięcie
DocType: Bulk Email,Not Sent,Nie wysłane
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72,Explosive forming,Wybuchowe formowania
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,
DocType: Quality Inspection,Readings,Odczyty
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Sub Assemblies,
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,
DocType: Supplier,Stock Manager,Zdjęcie Kierownik
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},
DocType: Packing Slip,Packing Slip,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Wydatki na wynajem
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Konfiguracja ustawień bramki SMS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,
sites/assets/js/erpnext.min.js +22,No address added yet.,Nie dodano jeszcze adresu.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Godziny robocze Stacji Roboczej
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analityk
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
DocType: Item,Inventory,Inwentarz
DocType: Item,Sales Details,Szczegóły sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148,Pinning,Przypinanie
DocType: Opportunity,With Items,Z przedmiotami
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Zwrot wydatku odrzucony
DocType: Sales Invoice,"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
","Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Jest on generowany na przedstawienia."
DocType: Item Attribute,Item Attribute,Element Atrybut
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Rząd
DocType: Manage Variants,Item Variants,Warianty artykuł
DocType: Company,Services,Usługi
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147,Total ({0}),Razem ({0})
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Nadrzędny dział kalkulacji kosztów
DocType: Sales Invoice,Source,Źródło
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Czy urlopu bezpłatnego
DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here",
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Nie znaleziono rekordów w tabeli płatności
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405,Financial Year Start Date,Data początku roku finansowego
DocType: Employee External Work History,Total Experience,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99,Countersinking,Pogłębianie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243,Packing Slip(s) cancelled,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Nr Zlecenia Sprzedaży
DocType: Item Group,Item Group Name,
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52,Taken,Wzięty
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Transfer Materials for Manufacture,Materiały transferowe dla Produkcja
DocType: Pricing Rule,For Price List,Dla Listy Cen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26,Executive Search,Szukanie wykonawcze
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu."
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Harmonogramy
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Kwota netto
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Dodatkowe zniżki Kwota (Waluta Spółka)
DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540,Error: {0} > {1},Błąd: {0} > {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wizyta Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Klient > Grupa klientów > Terytorium
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Dostępne w Warehouse partii Ilość
DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,
DocType: Workflow State,Tasks,Zadania
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ugruntowany Koszt Pomocy
DocType: Event,Tuesday,Wtorek
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Blok Wakacje na ważne dni.
,Accounts Receivable Summary,Należności Podsumowanie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Proszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
DocType: UOM,UOM Name,Nazwa Jednostki Miary
DocType: Top Bar Item,Target,
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Kwota udziału
DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Adres dostawy
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125,Brand master.,
DocType: ToDo,Due Date,Termin
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nazwa marki
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Box,Pudło
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,The Organization,Organizacja
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Miesięczny Dystrybucja
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Zamówienie sprzedaży plany produkcji
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Reguła cenowa
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57,Notching,Nacinania
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44,Reserved warehouse required for stock item {0},
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137,Material Request to Purchase Order,Materiał Wniosek o Zamówieniu
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Konta bankowe
,Bank Reconciliation Statement,
DocType: Address,Lead Name,Nazwa Tropu
,POS,POS
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Opening Stock Balance,Zdjęcie na początek okresu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20,{0} must appear only once,{0} musi pojawić się tylko raz
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Brak Przedmiotów do pakowania
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Od wartości
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Kwoty nie odzwierciedlone w banku
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Odczyt 4
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Zwrot wydatków
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7,Centrifugal casting,Odlewanie odśrodkowe
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118,Magnetic field-assisted finishing,Wspomagane wykańczania pola magnetycznego
DocType: Company,Default Holiday List,Domyślnie lista wakacje
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229,Task is Mandatory if Time Log is against a project,"Zadanie jest obowiązkowe, jeśli czas jest przeciwko Zaloguj projektu"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,
DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Magazyn dostawcy
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Numer komórkowy kontaktu
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Dodać Oferta
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Zadanie zależne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista odbiorców
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Kwota płatności
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Skonsumowana wartość
sites/assets/js/erpnext.min.js +49,{0} View,{0} Zobacz
DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157,Selective laser sintering,Selektywne spiekanie laserowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Jednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83,Import Successful!,
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Koszt Emitowanych Przedmiotów
DocType: Email Digest,Expenses Booked,Wydatki zaksięgowane
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170,Quantity must not be more than {0},Ilość nie może być większa niż {0}
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Przedmiot Wyceny
DocType: Account,Account Name,Nazwa konta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Data od - nie może być późniejsza niż Data do
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numer katalogowy dostawcy
apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379,Add,Dodaj
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Conversion rate cannot be 0 or 1,Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Data wysłania pojazdu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Task is mandatory if Expense Claim is against a Project,"Zadanie jest obowiązkowe, jeżeli roszczenie jest przeciwko wydatków Projektu"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt {0} is not submitted,Potwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
DocType: Company,Default Payable Account,Domyślnie konto płatności
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660,Setup Complete,Konfiguracja zakończona
DocType: Manage Variants,Item Variant Attributes,Atrybuty poz Variant
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48,{0}% Billed,{0}% Zapowiadane
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33,Reserved Qty,Zarezerwowana ilość
DocType: Party Account,Party Account,Konto Grupy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Kadry
DocType: Lead,Upper Income,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Moje problemy
DocType: BOM Item,BOM Item,
DocType: Appraisal,For Employee,Dla pracownika
DocType: Company,Default Values,Domyślne Wartości
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189,Row {0}: Payment amount can not be negative,Wiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Całkowitej kwoty zwrotów
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151,Press fitting,Prasa montażu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
DocType: Selling Settings,Default Price List,Domyślna List Cen
DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Spostrzeżenie Użytkownika będzie dodane do Automatycznych Spostrzeżeń
DocType: Payment Reconciliation,Payments,Płatności
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23,Hot isostatic pressing,Prasowanie izostatyczne na gorąco
DocType: ToDo,Medium,Średni
DocType: Budget Detail,Budget Allocated,
,Customer Credit Balance,Saldo kredytowe klienta
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Please verify your email id,Proszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,
DocType: Quotation,Term Details,Szczegóły warunków
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planowanie zdolności Do (dni)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56,None of the items have any change in quantity or value.,Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Roszczenie gwarancyjne
,Lead Details,Dane Tropu
DocType: Authorization Rule,Approving User,Użytkownik Zatwierdzający
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36,Forging,Kucie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125,Plating,Galwanizacja
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data zakończenia okresu bieżącej faktury
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Stosowne dla
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342,Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders.,Pozycja Szablon nie można mieć seryjnych lub Otwórz sprzedaży / kupna / Produkcja Zamówienia.
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Od daty
DocType: Backup Manager,Validate,Potwierdź
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Częściowo Ukończony
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Dołącz wakacji ciągu liści jak liście
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Przedmioty pakowane
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Roszczenie gwarancja na nr seryjny
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Wymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować ""Item"" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM"
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Włącz Koszyk
DocType: Employee,Permanent Address,Stały adres
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Wybierz kod produktu
DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
DocType: Territory,Territory Manager,
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Ustawienia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68,Item cannot be a variant of a variant,Pozycja nie może być wariant wariantu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38,Online Auctions,Aukcje Online
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory",
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Wydatki marketingowe
,Item Shortage Report,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Waga jest określona, \n Ustaw także ""Wagę jednostkową"""
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,
DocType: Journal Entry,View Details,Zobacz szczegóły
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Jednostka produktu.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Warehouse required at Row No {0},Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data przejścia na emeryturę
DocType: Upload Attendance,Get Template,Pobierz szablon
DocType: Address,Postal,Pocztowy
DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,
DocType: Item,Weightage,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158,Mining,Górnictwo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16,Resin casting,Odlewy z żywicy
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Grupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
DocType: Territory,Parent Territory,Nadrzędne terytorium
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Odczyt 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Przyjęcie materiałów
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622,Products,Produkty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp"
DocType: Lead,Next Contact By,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Quantity required for Item {0} in row {1},Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
DocType: Quotation,Order Type,Typ zamówienia
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,
DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Znajdź pasujące faktury
,Item-wise Sales Register,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399,"e.g. ""XYZ National Bank""","np ""XYZ Narodowy Bank """
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,
apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Target,Łączna docelowa
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Aplikant do Pracy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169,No Production Orders created,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Wyrównywanie JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Nr Partii
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149,Main,Główny
DocType: DocPerm,Delete,Usuń
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Variant,Wariant
sites/assets/js/desk.min.js +931,New {0},Nowy {0}
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Domyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
DocType: Employee,Leave Encashed?,
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31,Opportunity From field is mandatory,Szansa Od pola jest obowiązkowe
DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Uznany za bilans otwarty
DocType: Item,Variants,Warianty
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469,Make Purchase Order,
DocType: SMS Center,Send To,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kod Przedmiotu Klienta
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Uzgodnienia stanu
DocType: Territory,Territory Name,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Magazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Aplikant do Pracy.
DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Magazyn i punkt odniesienia
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,
DocType: Country,Country,Kraj
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Addresses,Adresy
DocType: Communication,Received,Otrzymano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Przeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Warunkiem art wysyłka
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master",
DocType: DocField,Attach Image,Dołącz obrazek
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),
DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Zostaw puste jeśli nie zaszły żadne zmiany
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17,To Deliver and Bill,Do dostarczenia i Bill
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Czas Logi do produkcji.
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Zastosuj Warehouse-mądry Reorder Level
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} must be submitted,BOM {0} musi być złożony
DocType: Authorization Control,Authorization Control,
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Rzeczywisty Czas i Koszt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},
DocType: Employee,Salutation,
DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Odrzucono
DocType: Pricing Rule,Brand,Marka
DocType: Item,Will also apply for variants,Również zastosowanie do wariantów
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601,% Delivered,% dostarczonych
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,
DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Rzeczywista Ilość
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Odczyt 10
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary. "
DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Węzeł
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Stwórz listę odbiorców
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Upłynął
DocType: Packing Slip,To Package No.,
DocType: DocType,System,
DocType: Warranty Claim,Issue Date,
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktywny Koszt
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Skonsumowana ilość
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51,Telecommunications,
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)"
DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
DocType: Backup Manager,Never,Nigdy
,Sales Invoice Trends,
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Zastosuj / Zatwierdź liście
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazyn Dostawa
DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Dopuszczalny procent
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parametr Wiadomości
DocType: Serial No,Delivery Document No,Nr dokumentu dostawy
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Uzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
DocType: Serial No,Creation Date,Data utworzenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53,Shearing,Strzyżenie
DocType: Item,Has Variants,Ma Warianty
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Okres Od i Okres Do dat jest obowiązkowo dla powtarzających %s
DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Przeciwko Kosztów zastrzeżenia
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165,Packaging and labeling,Pakowania i etykietowania
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nazwa dystrybucji miesięcznej
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Nadrzędny Przedstawiciel Handlowy
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Sprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,"Payment against {0} {1} cannot be greater \
than Outstanding Amount {2}","Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała \
{2}"
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Sekret do Dostępu do Dropboxa
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Powtarzająca się faktura
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189,Managing Projects,Zarządzanie projektami
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Dostawca towarów lub usług.
DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Rok Podatkowy
DocType: Cost Center,Budget,Budżet
apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Achieved,Osiągnięte
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,e.g. 5,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,
DocType: Item,Is Sales Item,Jest produktem sprzedawalnym
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Drzewo grup produktów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Czas Konserwacji
,Amount to Deliver,Kwota do Deliver
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620,A Product or Service,Produkt lub usługa
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100,Tapping,Dotykając
DocType: Naming Series,Current Value,Bieżąca Wartość
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167,{0} created,{0} utworzone
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Na podstawie zamówienia sprzedaży
,Serial No Status,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351,Item table can not be blank,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \
musi być większa niż lub równe {2}"
DocType: Pricing Rule,Selling,Sprzedaż
DocType: Employee,Salary Information,
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Imię i Identyfikator Pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +211,Due Date cannot be before Posting Date,Termin nie może być po Dacie Umieszczenia
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupa przedmiotów strony WWW
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Podatki i cła
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274,Please enter Reference date,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie"
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dostarczane szt
DocType: Material Request Item,Material Request Item,
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Tree of Item Groups.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,
,Item-wise Purchase History,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Czerwony
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},
DocType: Account,Frozen,Zamrożony
,Open Production Orders,Otwórz zamówienia produkcji
DocType: Installation Note,Installation Time,Czas instalacji
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,"Usuń wszystkie transakcje, dla tej firmy"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +192,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Wiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,
DocType: Issue,Resolution Details,
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84,Change UOM for an Item.,Zmień jednostkę miary dla produktu
DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Kryteria akceptacji
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nazwa atrybutu
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +263,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},
DocType: Item Group,Show In Website,Pokaż na stronie internetowej
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621,Group,Grupa
DocType: Task,Expected Time (in hours),Oczekiwany czas (w godzinach)
,Qty to Order,Ilość do zamówienia
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Aby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny"
DocType: Sales Order,PO No,Numer Zamówienia Kupna
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
DocType: Appraisal,For Employee Name,Dla Imienia Pracownika
DocType: Holiday List,Clear Table,Wyczyść tabelę
DocType: Features Setup,Brands,Marki
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +492,From Purchase Order,Od Zamówienia Kupna
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +152,Please select company first.,Najpierw wybierz firmę
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Wskaźnik zestawienia kosztów
DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Na podstawie wpisu do dziennika
DocType: Employee,Resignation Letter Date,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137,Not Set,Brak Ustawień
DocType: Communication,Date,Data
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Powtórz Przychody klienta
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Czekaj cierpliwie, system jest konfigurowany. To zajmie zaledwie kilka chwil."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Pair,Para
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Rzeczywista Data
DocType: Item,Has Batch No,Posada numer partii (batch)
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcyza numeru strony
DocType: Employee,Personal Details,Dane Osobowe
,Maintenance Schedules,Plany Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43,Embossing,Tłoczenie
,Quotation Trends,Trendy Wyceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +247,Debit To account must be a Receivable account,Debet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.",
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139,Joining,Łączący
DocType: Authorization Rule,Above Value,Wartość Powyżej
,Pending Amount,Kwota Oczekiwana
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Współczynnik konwersji
DocType: Serial No,Delivered,Dostarczono
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Należności
,Supplier-Wise Sales Analytics,
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Format ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono"
DocType: Custom Field,Custom,Niestandardowy
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Używaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25,Injection molding,Formowanie wtryskowe
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Dołącz uzgodnione wpisy
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Rejestr operacji gospodarczych.
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Rozpowszechnianie opłat na podstawie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +255,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,
DocType: HR Settings,HR Settings,Ustawienia HR
apps/frappe/frappe/config/setup.py +130,Printing,Druk
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Kwota dodatkowe Rabat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,
sites/assets/js/desk.min.js +771,and,i
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbr can not be blank or space,Skrót nie może być puste lub spacja
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49,Sports,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Razem Rzeczywisty
DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Pobierz kurs akcji wyceny i dostępne zapasy na źródle/celu magazynu na wspomnianym czasie księgowania. Jeżeli produkt jest szeregowany, proszę nacisnąć ten przycisk po zatwierdzeniu numerów seryjnych."
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong.,Coś poszło nie tak.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Unit,Jednostka
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +130,Please set Dropbox access keys in your site config,
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,Sprecyzuj Firmę
,Customer Acquisition and Loyalty,
DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408,Your financial year ends on,Zakończenie roku podatkowego
DocType: POS Profile,Price List,Cennik
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Roszczenia wydatków
DocType: Email Digest,Support,Wsparcie
DocType: Authorization Rule,Approving Role,
,BOM Search,BOM Szukaj
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +126,Closing (Opening + Totals),Zamknięcie (otwieranie + sum)
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +85,Please specify currency in Company,Proszę określić walutę w Spółce
DocType: Workstation,Wages per hour,Zarobki na godzinę
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",
DocType: Purchase Receipt,LR No,Nr ciężarówki
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52,Clearance date cannot be before check date in row {0},
DocType: Salary Slip,Deduction,Odliczenie
DocType: Address Template,Address Template,Szablon Adresu
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales person,Proszę podać ID pracownika tej osoby sprzedaży
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klasyfikacja Klientów od regionu
DocType: Project,% Tasks Completed,% Zadania Zakończone
DocType: Project,Gross Margin,Marża brutto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Please enter Production Item first,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,Wyłączony użytkownik
DocType: Opportunity,Quotation,Wycena
DocType: Salary Slip,Total Deduction,
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +100,Hey! Go ahead and add an address,Hej! Śmiało dodaj jakiś adres
DocType: Quotation,Maintenance User,Użytkownik Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144,Cost Updated,Koszt Zaktualizowano
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +751,Are you sure you want to UNSTOP,Czy na pewno chcesz odetkać
DocType: Employee,Date of Birth,Data urodzenia
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77,Item {0} has already been returned,
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adres Klienta / Tropu
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Rzeczywisty Czas pracy
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Stosowne dla (Użytkownik)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odlicz
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Opis Pracy
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Ilość wg. Jednostki Miary
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,Proszę wybrać poprawny plik .csv z danymi
DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91,Coating,Powłoka
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +124,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem ""-"", ""."", ""#"", i ""/"" nie jest dozwolona w serii nazywania"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji."
DocType: Expense Claim,Approver,Osoba zatwierdzająca
,SO Qty,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Zbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse"
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Oblicz całkowity wynik
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Kierownik Produkcji
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +45,Shipments,Przesyłki
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28,Dip molding,Odlewnictwo DIP
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Czas Zaloguj status musi być złożony.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650,Setting Up,Konfigurowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +488,Make Debit Note,
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),
DocType: Pricing Rule,Supplier,Dostawca
DocType: C-Form,Quarter,Kwartał
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Pozostałe drobne wydatki
DocType: Global Defaults,Default Company,Domyślna Firma
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Wydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +299,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Nie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe"
DocType: Employee,Bank Name,Nazwa banku
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above,-Powyżej
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,Użytkownik {0} jest wyłączony
DocType: Leave Application,Total Leave Days,
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Wybierz firmą ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Zostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).",
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300,{0} is mandatory for Item {1},{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
DocType: Currency Exchange,From Currency,Od Waluty
DocType: DocField,Name,Imię
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +200,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Proszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +89,Sales Order required for Item {0},Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Kwoty nie odzwierciedlone w systemie
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Stawka (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Inni
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24,Set as Stopped,Ustaw jako Stopped
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Podatki i opłaty
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,
apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Zakończono
DocType: Web Form,Select DocType,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103,Broaching,Przeciągarki
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11,Banking,Bankowość
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280,New Cost Center,Nowe Centrum Kosztów
DocType: Bin,Ordered Quantity,Zamówiona Ilość
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397,"e.g. ""Build tools for builders""","np. ""Buduj narzędzia dla budowniczych"""
DocType: Quality Inspection,In Process,
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,
DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Szczegółowe rozbicie sum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +284,{0} against Sales Order {1},{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Trwała własność
DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Łączna kwota płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Konto Należności
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,Brak Aktualizacji dla
,Stock Balance,
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Sales Order to Payment,Płatności do zamówienia sprzedaży
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Szczegóły o zwrotach kosztów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265,Time Logs created:,Czas Logi utworzone:
DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,
DocType: Item,Weight UOM,Waga jednostkowa
DocType: Employee,Blood Group,Grupa Krwi
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Znak końca strony
DocType: Production Order Operation,Pending,W toku
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Użytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Urządzenie Biura
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Ilość
DocType: Fiscal Year,Companies,Firmy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23,Electronics,Elektronika
DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""",
DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid",Wybierz obszary dla których obowiązuje ta metoda dostawy
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Wywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Od Planu Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,Na cały etet
DocType: Employee,Contact Details,Szczegóły kontaktu
DocType: C-Form,Received Date,Data Otrzymania
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej."
DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Wyślij Kopie Zapasowe do Google Drive
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Całkowita wartość Incoming
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Cennik zakupowy
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Term
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Manager Jakości
DocType: Job Applicant,Job Opening,
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Uzgodnienie płatności
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,
DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,Data kiedy ciężarówka wyruszyła z Twojego magazynu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50,Technology,Technologia
DocType: Offer Letter,Offer Letter,Oferta List
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Razem zafakturowane Amt
DocType: Time Log,To Time,
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.",
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Credit To account must be a Payable account,Credit To account must be a Payable account
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Ukończona wartość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +235,Price List {0} is disabled,Cennik {0} jest wyłączony
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Pozwól Nadgodziny
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +254,Sales Order {0} is stopped,Zlecenie Sprzedaży {0} jest wstrzymane
DocType: Email Digest,New Leads,
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktualny Wycena Cena
DocType: Item,Customer Item Codes,Kody Pozycja klienta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Zaliczka na poczet {0} {1} nie może być większa \ niż suma całkowita {2}
DocType: Opportunity,Lost Reason,
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140,Welding,Spawanie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,Wymagana jest nowa jednostka miary stanu
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Wielkość próby
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +419,All items have already been invoiced,Wszystkie pozycje zostały już zafakturowane
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Kolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup"
DocType: Project,External,Zewnętrzny
DocType: Features Setup,Item Serial Nos,
DocType: Branch,Branch,Odddział
DocType: Sales Invoice,Customer (Receivable) Account,Konto (przychodzące) klienta
DocType: Bin,Actual Quantity,Rzeczywista Ilość
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,przykład: Wysyłka następnego dnia
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found,Numer seryjny: {0} Nie znaleziono
DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Cenniki
DocType: Purchase Invoice,Considered as Opening Balance,Uznany za bilans otwarty
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,Your Customers,Twoi Klienci
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26,Compression molding,Formowanie tłoczne
DocType: Leave Block List Date,Block Date,
DocType: Sales Order,Not Delivered,Nie dostarczony
,Bank Clearance Summary,
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Rzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Cel oceny
DocType: Event,Friday,Piątek
DocType: Time Log,Costing Amount,Kwota zestawienia kosztów
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,
DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Masowego importu
DocType: Supplier,Address & Contacts,Adresy i kontakty
DocType: SMS Log,Sender Name,
DocType: Page,Title,
sites/assets/js/list.min.js +94,Customize,Dostosuj
DocType: POS Profile,[Select],[Wybierz]
DocType: SMS Log,Sent To,Wysłane Do
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Nowa faktura sprzedaży
DocType: Company,For Reference Only.,Wyłącznie w celach informacyjnych.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +30,Invalid {0}: {1},Nieprawidłowy {0}: {1}
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Kwota Zaliczki
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planowanie zdolności
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,'From Date' is required,Pole 'Od daty' jest wymagane
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numer Odniesienia
DocType: Employee,Employment Details,Szczegóły zatrudnienia
DocType: Employee,New Workplace,Nowe Miejsce Pracy
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Ustaw jako zamknięty
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Numer sprawy nie może wynosić 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,
DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Pozwól się zlecenia sprzedaży typu &quot;Serwis&quot;
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77,Stores,
DocType: Time Log,Projects Manager,Kierownik Projektów
DocType: Serial No,Delivery Time,Czas dostawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,
DocType: Item,End of Life,Zakończenie okresu eksploatacji
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Podróż
DocType: Leave Block List,Allow Users,
DocType: Purchase Order,Recurring,Powtarzający się
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Zmień nazwę narzędzia
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Zaktualizuj Koszt
DocType: Item Reorder,Item Reorder,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +508,Transfer Material,
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.",
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Waluta cennika
DocType: Naming Series,User must always select,Użytkownik musi zawsze zaznaczyć
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Dozwolony ujemny stan
DocType: Installation Note,Installation Note,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541,Add Taxes,Definiowanie podatków
,Financial Analytics,Analityka finansowa
DocType: Quality Inspection,Verified By,Zweryfikowane przez
DocType: Address,Subsidiary,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę "
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Nr Potwierdzenia Zakupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Pieniądze zaliczkowe
DocType: System Settings,In Hours,
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Utwórz pasek wynagrodzenia
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Oczekiwane saldo wg banków
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114,Buffing,Polerowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +354,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
DocType: Appraisal,Employee,Pracownik
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importowania wiadomości z
DocType: Features Setup,After Sale Installations,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,{0} {1} is fully billed,{0} {1} jest w pełni rozliczone
DocType: Workstation Working Hour,End Time,Czas zakończenia
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Grupuj według bonu
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Wymagane dniu
DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,
DocType: Page,Standard,
DocType: Rename Tool,File to Rename,Plik to zmiany nazwy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168,Purchse Order number required for Item {0},
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
DocType: Email Digest,Payments Received,Płatności Otrzymane
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>",Setup
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_files_list.html +11,Size,Rozmiar
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Zwrot Kosztów zatwierdzony
DocType: Email Digest,Calendar Events,Wydarzenia w kalendarzu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,Farmaceutyczny
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Koszt zakupionych towarów
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Utwórz klienta
DocType: Purchase Invoice,Credit To,
DocType: Employee Education,Post Graduate,
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.",
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Szczegóły Planu Konserwacji
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Odczyt 9
DocType: Supplier,Is Frozen,Jest Zamrożony
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ustawienia Kupna
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121,Mass finishing,Msza wykończenie
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),
DocType: Warranty Claim,Raised By,Wywołany przez
DocType: Payment Tool,Payment Account,Konto Płatność
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +712,Please specify Company to proceed,Sprecyzuj firmę aby przejść dalej
sites/assets/js/list.min.js +23,Draft,Wersja robocza
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,
DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Przyjęte
DocType: User,Female,Kobieta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć."
DocType: Print Settings,Modern,Nowoczesny
DocType: Communication,Replied,
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Całkowita kwota płatności
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +141,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209,Raw Materials cannot be blank.,Surowce nie może być puste.
DocType: Newsletter,Test,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości &quot;Czy numer seryjny&quot;, &quot;Czy Batch Nie &#39;,&#39; Czy Pozycja Zdjęcie&quot; i &quot;Metoda wyceny&quot;"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,
DocType: Employee,Previous Work Experience,Poprzednie doświadczenie zawodowe
DocType: Stock Entry,For Quantity,Dla Ilości
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +153,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nie zostało dodane
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13,Requests for items.,Zamówienia produktów.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,
DocType: Email Digest,New Communications,Nowe Rozmowy
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,Pełna konfiguracja
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Status projektu
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +91,Newsletter Mailing List,Biuletyn Mailing List
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nazwa przewoźnika
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,"Wpisz dział, to którego należy ten kontakt"
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Razem Nieobecny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +658,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Unit of Measure,Jednostka miary
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data końca roku
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Zadanie Zależy od
DocType: Lead,Opportunity,Oferta
DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,
,Completed Production Orders,Zakończone Zamówienia Produkcyjne
DocType: Operation,Default Workstation,Domyślne Miejsce Pracy
DocType: Email Digest,Inventory & Support,
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Widomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
DocType: Email Digest,How frequently?,Jak często?
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Pobierz aktualny stan magazynowy
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Drzewo Bill of Materials
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +612,Make Installation Note,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Rzeczywista Data Zakończenia
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Stosowne dla (Rola)
DocType: Stock Entry,Purpose,Cel
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Również zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany"
DocType: Purchase Invoice,Advances,Zaliczki
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Numer wymaganego SMS
DocType: Campaign,Campaign-.####,Kampania-.####
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480,Make Invoice,Stwórz Fakturę
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54,Piercing,Piercing
DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Końcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji."
DocType: Customer Group,Has Child Node,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,{0} against Purchase Order {1},{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Starzenie Zakres 1
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109,Photochemical machining,Obróbka fotochemiczna
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak ""Żegluga"", ""Ubezpieczenia"", ""Obsługa"" itp
#### Uwaga
stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza.
#### Opis Kolumny
1. Obliczenie Typ:
i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej).
- ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie.
- ** Rzeczywista ** (jak wspomniano).
2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany
3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów.
4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów).
5. Cena: Stawka podatku.
6. Kwota: Kwota podatku.
7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu.
8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie ""Razem poprzedniego wiersza"" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz).
9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba.
10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek."
DocType: Note,Note,Notatka
DocType: Email Digest,New Material Requests,
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Zapisana Ilość
DocType: Email Account,Email Ids,E-mail identyfikatory
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +100,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28,Set as Unstopped,Ustaw jako niezatrzymanego
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,Stock Entry {0} is not submitted,Zdjęcie Wejście {0} nie jest składany
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Konto bankowe / Gotówka
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Zostaw Ta aplikacja oczekuje na zatwierdzenie. Tylko Zostaw zatwierdzająca może aktualizować status.
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ukryj symbol walutowy
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","np. Bank, Gotówka, Karta kredytowa"
DocType: Journal Entry,Credit Note,
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +207,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
DocType: Features Setup,Quality,Jakość
DocType: Contact Us Settings,Introduction,
DocType: Warranty Claim,Service Address,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Note: Reference Date exceeds invoice due date by {0} days for {1} {2},Uwaga: Wniosek Data przekracza faktury termin przez {0} dni {1} do {2}
DocType: Stock Entry,Manufacture,Produkcja
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Proszę dostawy Uwaga pierwsza
DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Mistrz podatkowa
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nazwa Klienta / Tropu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62,Clearance Date not mentioned,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Produkcja
DocType: Item,Allow Production Order,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Razem (szt)
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,
DocType: Lead,Fax,Faks
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ Nadrzędności
sites/assets/js/list.min.js +26,Submitted,
DocType: Salary Structure,Total Earning,
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +110,My Addresses,Moje adresy
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Wychodzące Cena
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master.,
DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,Zostanie automatycznie skalkulowane kiedy dane zostaną wprowadzone
DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Nr ciężarówki przewoźnika
DocType: Sales Order,Billing Status,Status Faktury
DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Zrób kopię zapasową teraz
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Wydatki na usługi komunalne
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,90-Above,90-Ponad
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Domyślna List Cen Kupowania
DocType: Backup Manager,Download Backups,Pobierz Kopie zapasowe
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Informacje Zlecenia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.",
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Typ płatności
DocType: Process Payroll,Select Employees,Wybierz Pracownicy
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Do daty
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Szczegóły potencjalnych sprzedaży
sites/assets/js/form.min.js +294,Details,Szczegóły
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,
DocType: Email Digest,Payments Made,Płatności wykonane
DocType: Employee,Emergency Contact,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
DocType: Item,Quality Parameters,Parametry jakościowe
DocType: Target Detail,Target Amount,
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Koszyk Ustawienia
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Zapisy księgowe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,Global POS Profile {0} already created for company {1},Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,
DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Otrzymana ilość
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,
DocType: Product Bundle,Parent Item,Element nadrzędny
DocType: Account,Account Type,Typ konta
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij ""generuj plan"""
,To Produce,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Do rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone"
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),
DocType: Bin,Reserved Quantity,Zarezerwowana ilość
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Przedmioty Potwierdzenia Zakupu
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Dostosowywanie formularzy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61,Cutting,Cięcie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68,Flattening,Spłaszczenie
DocType: Account,Income Account,Konto przychodów
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21,Molding,Odlewanie
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Obecna ilość
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Kluczowy obszar obowiązków
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Typ zamówienia produktu
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61,Documents,Dokumenty
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Ref
DocType: Cost Center,Cost Center,Centrum kosztów
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,Bon #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,"Wiadomość Zamówienia Kupna
"
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Wyślij HTML
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2})","Suma zaliczki ({0}) przeciwko Zakonu {1} nie może być większa niż Wielkie \
Razem ({2})"
DocType: Employee,Relieving Date,Data zwolnienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
DocType: Employee Education,Class / Percentage,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Podatek dochodowy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156,Laser engineered net shaping,Laser zaprojektowany na kształtowanie siatki
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu ""stopa"", a nie polu ""Cennik stopa""."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Dostawca produktu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331,Please enter Item Code to get batch no,Proszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +670,Please select a value for {0} quotation_to {1},Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Wszystkie adresy
DocType: Company,Stock Settings,
DocType: User,Bio,Bio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Połączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +67,Manage Customer Group Tree.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +282,New Cost Center Name,Nazwa nowego Centrum Kosztów
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Panel do obsługi Urlopów
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +87,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
DocType: Appraisal,HR User,HR użytkownika
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46,Issues,Zagadnienia
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},
DocType: Sales Invoice,Debit To,Debet na
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Rzeczywista Ilość Po Transakcji
,Pending SO Items For Purchase Request,Oczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Bardzo Duży
DocType: Manage Variants,Generate Combinations,Generowanie Kombinacje
,Profit and Loss Statement,Rachunek zysków i strat
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numer czeku
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42,Pressing,Naciśnięcie
DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Szczegóły Narzędzia Płatności
,Sales Browser,
DocType: Journal Entry,Total Credit,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +439,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +438,Local,Lokalne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Dłużnicy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Duży
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23,No employee found!,Nie znaleziono pracowników!
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Terytorium
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Domyślna metoda wyceny
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126,Polishing,Polerowanie
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planowany czas rozpoczęcia
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51,Allocated,Przydzielone
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Określ Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135,Quotation {0} is cancelled,Wycena {0} jest anulowana
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Łączna kwota
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
DocType: Sales Partner,Targets,Cele
DocType: Price List,Price List Master,Ustawienia Cennika
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele."
,S.O. No.,
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Dodać do czasu Zaloguj
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156,Please create Customer from Lead {0},
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Komputery
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111,Electro-chemical grinding,Szlif elektrochemikaliów
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Należy stworzyć własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignoruj Reguły Cen
sites/assets/js/list.min.js +24,Cancelled,Anulowano
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
DocType: Employee Education,Graduate,Absolwent
DocType: Leave Block List,Block Days,
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcyza Wejścia
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów.
Przykłady:
1. Ważność oferty.
1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp).
1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta).
1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie.
1. Gwarancja jeśli w ogóle.
1. Zwraca Polityka.
1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy.
1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp
1. Adres i kontakt z Twojej firmy."
DocType: Attendance,Leave Type,Typ urlopu
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Konto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem ""rachunek zysków i strat"""
DocType: Account,Accounts User,Konta Użytkownika
DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date",
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Łączna wartość netto
DocType: Bin,FCFS Rate,
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Fakturowanie (faktury sprzedaży)
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Zaległa Ilość
DocType: Project Task,Working,Pracuje
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Proszę wybrać Time Logs.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +43,{0} does not belong to Company {1},{0} nie należy do firmy {1}
DocType: Account,Round Off,Zaokrąglić
,Requested Qty,
DocType: BOM Item,Scrap %,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Koszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór"
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Cele
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +89,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Conajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133,Electrochemical machining,Obróbka elektrochemiczna
,Requested,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,No Remarks,Brak Uwag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Zaległy
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Przyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)"
DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nazwa Dystrybucji
DocType: Features Setup,Sales and Purchase,
DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Cena / Rabat
DocType: Purchase Order Item,Material Request No,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +106,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} została pomyślnie wypisany z listy.
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Cena netto (Spółka Waluta)
apps/frappe/frappe/templates/base.html +130,Added,Dodano
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +76,Manage Territory Tree.,
DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Faktura sprzedaży
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Bilans Grupy
DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332,Please select Apply Discount On,Proszę wybrać Zastosuj RABAT
DocType: Company,Default Receivable Account,Domyślnie konto należności
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Utwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiał transferu dla Produkcja
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Półroczny
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Pobierz odpowiednie pozycje
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +300,Accounting Entry for Stock,Wejście Rachunkowość akcji
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63,Coining,Coining
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +267,Item {0} does not exist,
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adres klienta
apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136,Total,
DocType: Backup Manager,System for managing Backups,System do zarządzania kopiami zapasowymi
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zastosuj dodatkowe zniżki na
DocType: Account,Root Type,
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,
DocType: BOM,Item UOM,Jednostka miary produktu
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Kwota podatku po rabacie Kwota (Spółka Waluta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Kontrola jakości
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Small
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19,Spray forming,Spray formowania
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +469,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Ostrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168,Account {0} is frozen,Konto {0} jest zamrożone
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28,"Food, Beverage & Tobacco","Żywność, Trunki i Tytoń"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL albo BS
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,Wartość prowizji nie może być większa niż 100
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Minimalny poziom zapasów
DocType: Stock Entry,Subcontract,Zlecenie
DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Uzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Rzeczywisty czas zakończenia
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Ściągnij Potrzebne Materiały
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numer katalogowy producenta
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Szacowany czas i koszt
DocType: Bin,Bin,Kosz
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49,Nosing,Noski
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Numer wysłanego Sms
DocType: Account,Company,Firma
DocType: Account,Expense Account,Konto Wydatków
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48,Software,Oprogramowanie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Kolor
DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Zaplanowane
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Proszę wybrać produkt, gdzie &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot; brzmi &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot; brzmi &quot;Tak&quot;, a nie ma innego Bundle wyrobów"
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wskaźnik wyceny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.js +38,Create Variants,Tworzenie Warianty
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +252,Price List Currency not selected,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Pozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
DocType: Pricing Rule,Applicability,Stosowność
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data startu projektu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Do
DocType: Rename Tool,Rename Log,Zmień nazwę dziennika
DocType: Installation Note Item,Against Document No,
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Zarządzaj sprzedaży Partnerzy.
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Typ kontroli
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162,Please select {0},Proszę wybrać {0}
DocType: C-Form,C-Form No,
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,
apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87,Update,Aktualizacja
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +77,Please save the Newsletter before sending,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Imię lub E-mail jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,
DocType: Employee,Exit,Wyjście
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124,Vibratory finishing,Wykańczanie wibracyjne
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Dla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy"
DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Na podstawie zamówienia
DocType: Employee,You can enter any date manually,Możesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
DocType: Sales Invoice,Advertisement,Reklama
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Okres próbny
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Osoba zatwierdzająca wydatki
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,
sites/assets/js/erpnext.min.js +46,Pay,Płacić
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Aby DateTime
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Logs for maintaining sms delivery status,Logi do utrzymania sms stan przesyłki
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136,Grinding,Szlifowanie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33,Shrink wrapping,Pakowania w folię termokurczliwą
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167,Confirmed,Potwierdzone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Dostawca> Typ dostawcy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Amt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Wpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37,Newspaper Publishers,
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Wybierz rok podatkowy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87,Smelting,Wytapianie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Poziom Uporządkowania
DocType: Attendance,Attendance Date,
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto grupujące inne konta nie może być konwertowane
DocType: Address,Preferred Shipping Address,
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Przyjęty Magazyn
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data publikacji
DocType: Item,Valuation Method,Metoda wyceny
DocType: Sales Order,Sales Team,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81,Duplicate entry,Wpis zduplikowany
DocType: Serial No,Under Warranty,Pod Gwarancją
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +417,[Error],[Błąd]
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,
,Employee Birthday,Data urodzenia pracownika
DocType: GL Entry,Debit Amt,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54,Venture Capital,Kapitał wysokiego ryzyka
DocType: UOM,Must be Whole Number,Musi być liczbą całkowitą
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Procent zniżki
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numer faktury
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +43,Orders,Zamówienia
DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Typ pracownika
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Zatwierdzający Urlop
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69,Swaging,Kucie
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Użytkownik z ""Koszty zatwierdzająca"" roli"
,Issued Items Against Production Order,
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Menadżer Zakupów
DocType: Payment Tool,Payment Tool,Narzędzia płatności
DocType: Target Detail,Target Detail,
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Wpis Kończący Okres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Depreciation,Spadek wartości
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Dostawca(y)
DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Row # {0}: Rate must be same as {1} {2},"Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1} {2}"
DocType: Customer,Credit Limit,
DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> features,
DocType: Purchase Receipt,LR Date,
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Wybierz rodzaj transakcji
DocType: GL Entry,Voucher No,Nr Bonu
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +389,Material Requests {0} created,
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Template of terms or contract.,
DocType: Customer,Last Day of the Next Month,Ostatni dzień następnego miesiąca
DocType: Employee,Feedback,Informacja zwrotna
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +217,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107,Abrasive jet machining,Obróbka strumieniowa ścierne
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Zamroź Wpisy do Asortymentu
DocType: Website Settings,Website Settings,Ustawienia strony internetowej
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Kursy rozliczeniowe
,Qty to Deliver,Ilość do dostarczenia
DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Miesiąc
,Stock Analytics,Analityka magazynu
DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Wychodzący
DocType: Material Request,Requested For,
DocType: Quotation Item,Against Doctype,
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,
DocType: GL Entry,Credit Amt,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +74,Show Stock Entries,Pokaż zapisy stanu
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Magazyn z produkcją w toku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Reference #{0} dated {1},Odniesienie #{0} ma datę {1}
DocType: Pricing Rule,Item Code,Kod produktu
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Utwórz Zamówienie produkcji
DocType: Time Log,Costing Rate (per hour),Zestawienie kosztów (za godzinę)
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Gwarancja / AMC Szczegóły
DocType: Journal Entry,User Remark,Spostrzeżenie Użytkownika
DocType: Lead,Market Segment,
DocType: Communication,Phone,Telefon
DocType: Purchase Invoice,Supplier (Payable) Account,
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historia zatrudnienia pracownika w firmie
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Closing (Dr),Zamknięcie (dr)
DocType: Contact,Passive,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nieuregulowana Wartość Odpisu
DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.",
DocType: Account,Accounts Manager,Menedżer kont
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36,Time Log {0} must be 'Submitted',
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Domyślna jednostka miary Asortymentu
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,
DocType: Employee Education,School/University,
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Ilość dostępna w magazynie
,Billed Amount,Ilość Rozliczenia
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Pobierz aktualizacje
DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174,Material Request {0} is cancelled or stopped,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641,Add a few sample records,Dodaj kilka rekordów przykładowe
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +174,Leave Management,Zarządzanie urlopami
DocType: Event,Groups,Grupy
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Grupuj według konta
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Całkowicie Dostarczono
DocType: Lead,Lower Income,
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked",
DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Na podstawie talonów
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Szybka pomoc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},
DocType: Features Setup,Sales Extras,
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Konto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +123,Purchase Order number required for Item {0},Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
,Stock Projected Qty,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +132,Customer {0} does not belong to project {1},Klient {0} nie należy do projektu {1}
DocType: Warranty Claim,From Company,Od Firmy
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Wartość albo Ilość
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Minute,Minuta
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Podatki i opłaty kupna
DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Wyślij Kopie Zapasowe do Dropboxa
,Qty to Receive,Ilość do otrzymania
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Współczynnik konwersji nie może być ułamkiem
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358,You will use it to Login,Będzie go używać do logowania
DocType: Sales Partner,Retailer,
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Typy wszystkich dostawców
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Quotation {0} not of type {1},Wycena {0} nie jest typem {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Przedmiot Planu Konserwacji
DocType: Sales Order,% Delivered,% dostarczono
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Kredyt w rachunku bankowym
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +164,Item Variants {0} renamed,Pozycja Warianty {0} przemianowane
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85,Unstop,Wznów
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Przeglądaj BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Pożyczki
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49,Ignored:,Ignorowane:
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} nie można kupić za pomocą Koszyka
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Bilans otwarcia Equity
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nie można potwierdzić zwolnienia bo nie jesteś autoryzowany do zatwierdzania zwolnienia podczas Zablokowanych Dat
DocType: Appraisal,Appraisal,Ocena
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12,Lost-foam casting,Pianka do odlewania Lost-
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46,Drawing,Rysunek
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Data jest powtórzona
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Sprzedawca email
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Czas rozpoczęcia
DocType: Item Price,Bulk Import Help,Luzem Importuj Pomoc
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Select Quantity,Wybierz ilość
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid",Wybierz obszary dla których obowiązuje ten podatek
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,Wiadomość wysłana
DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +77,Attribute value {0} does not exist in Item Attribute Master.,Wartość atrybutu {0} nie istnieje w punkcie Atrybut Mistrza.
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Stawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Kwota netto (Waluta Spółki)
DocType: BOM Operation,Hour Rate,Stawka godzinowa
DocType: Stock Settings,Item Naming By,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +637,From Quotation,Z Wyceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiał Przeniesiony do Manufacturing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25,Account {0} does not exists,Konto {0} nie istnieje
DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Nr przedmiotu Zamówienia Kupna
DocType: System Settings,System Settings,Ustawienia Systemowe
DocType: Project,Project Type,Typ projektu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Koszt różnych działań
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +100,Not allowed to update stock transactions older than {0},Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
DocType: Item,Inspection Required,Wymagana kontrola
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,
DocType: Sales Order,Fully Billed,Całkowicie Rozliczone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Użytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
DocType: Serial No,Is Cancelled,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267,My Shipments,Moje Przesyłki
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Rachunku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:"
DocType: Supplier,Supplier Details,Szczegóły dostawcy
DocType: Communication,Recipients,Adresaci
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145,Screwing,Przykręcenie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95,Knurling,Radełkowanie
DocType: Expense Claim,Approval Status,Status Zatwierdzenia
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publikowanie produkty do Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},"Wartość ""od"" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Przelew
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Wybierz konto Bankowe
DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Utwórz i wyślij biuletyny
sites/assets/js/report.min.js +107,From Date must be before To Date,Data od musi być przed datą do
DocType: Sales Order,Recurring Order,Powtarzające się Zamówienie
DocType: Company,Default Income Account,Domyślne konto przychodów
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grupa Klientów / Klient
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Zaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190,Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext
DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Numer Szczegółu Bonu
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +141,Lead to Quotation,Trop do Wyceny
DocType: Lead,From Customer,Od klienta
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Połączenia
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Purchase Order {0} is not submitted,Zamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
,Projected,Prognozowany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +110,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,
DocType: Notification Control,Quotation Message,Wiadomość Wyceny
DocType: Issue,Opening Date,Data Otwarcia
DocType: Journal Entry,Remark,Uwaga
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Stawka i Ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense account","Budżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto wydatków"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94,Boring,Nudny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667,From Sales Order,Od Zamówienia Sprzedaży
DocType: Blog Category,Parent Website Route,Nadrzędna Trasa Strony WWW
DocType: Sales Order,Not Billed,Nie zaksięgowany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,
sites/assets/js/erpnext.min.js +23,No contacts added yet.,Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Nie aktywny
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52,Against Invoice Posting Date,Data księgowania faktury przed
DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Kwota Kosztu Voucheru
DocType: Time Log,Batched for Billing,
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,Rachunki wzniesione przez dostawców.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto Odpisu
sites/assets/js/erpnext.min.js +24,Discount Amount,Wartość zniżki
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Powrót Against dowodu zakupu
DocType: Item,Warranty Period (in days),Okres gwarancji (w dniach)
DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Zaksięgowane wydatki w uporządkowanym czasie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550,e.g. VAT,np. VAT
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Pozycja 4
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Konto zapisu
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Wyeceny
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Istnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81,Hot metal gas forming,Gorący gaz formowania metali
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Data Zlecenia
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dostarczona Liczba jednostek
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Magazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Koszyk Koszyk Mistrz podatków i opłat
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.","Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu ""podatek"" i ustal stawkę podatku."
,Payment Period Based On Invoice Date,Termin Płatności oparty na dacie faktury
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +109,Missing Currency Exchange Rates for {0},Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134,Laser cutting,Cięcie laserowe
DocType: Event,Monday,Poniedziałek
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Zapis magazynowy
DocType: Account,Payable,
DocType: Salary Slip,Arrear Amount,
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nowi klienci
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Zysk brutto%
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Czystki
DocType: Newsletter,Newsletter List,Lista biuletyn
DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,
DocType: Lead,Address Desc,Opis adresu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Conajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +195,"Variants can not be created manually, add item attributes in the template item","Warianty nie mogą być tworzone ręcznie, dodać atrybuty elementu w pozycji szablonu"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone."
DocType: Page,All,Wszystko
DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Magazyn źródłowy
DocType: Installation Note,Installation Date,Data instalacji
DocType: Employee,Confirmation Date,Data potwierdzenia
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,
DocType: Communication,Sales User,Sprzedaż użytkownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,
apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428,Set,Zbiór
DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Warehouse Zmiana kolejności mądry Poziomy
DocType: Lead,Lead Owner,Właściciel Tropu
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +245,Warehouse is required,Magazyn jest wymagany
DocType: Employee,Marital Status,
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +52,{0}% Delivered,{0}% Dostarczone
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Miesięczny rozkład procentowy
DocType: Territory,Territory Targets,
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informacje dotyczące przewoźnika
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Nagłówki to wzorów druku
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Opłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
DocType: POS Profile,Update Stock,Zaktualizuj Asortyment
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127,Superfinishing,Dogładzenie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Kursy
DocType: Shopping Cart Settings,"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>",
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Zapisy księgowe {0} są un-linked
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +120,Please mention Round Off Cost Center in Company,Powołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
DocType: Purchase Invoice,Terms,Warunki
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +239,Create New,Utwórz nowy
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Wymagane jest Zamówienia Kupna
,Item-wise Sales History,
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,
,Purchase Analytics,Analiza Zakupów
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Przedmiot z dowodu dostawy
DocType: Expense Claim,Task,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56,Shaving,Golenie
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Rząd Odniesienia #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Batch number is mandatory for Item {0},Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,
,Stock Ledger,Księga zapasów
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Aby ustawić poziom katalogowe, rzecz musi być Zakup Pozycja"
apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Notatki
DocType: Opportunity,From,Od
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +196,Select a group node first.,Na początku wybierz węzeł grupy.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +76,Purpose must be one of {0},Cel musi być jednym z {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Fill the form and save it,Wypełnij formularz i zapisz
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Ściągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93,Facing,Facing
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Status Urlopu przed Wnioskiem
DocType: SMS Center,Send SMS,
DocType: Company,Default Letter Head,Domyślny nagłówek Listowy
DocType: Time Log,Billable,Rozliczalny
DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Stawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Ilość do ponownego zamówienia
DocType: Company,Stock Adjustment Account,
sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Write Off,Odpisz
DocType: Time Log,Operation ID,Operacja ID
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.",
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: {1} od
DocType: Task,depends_on,zależy_od
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Szansa Utracona
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Pola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna"
DocType: Report,Report Type,Typ raportu
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +134,Loading,Wczytywanie
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Szablony Adresów na dany kraj
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220,Due / Reference Date cannot be after {0},Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Import i eksport danych
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
DocType: Serial No,Out of AMC,
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96,Hard turning,Trudno zwrotnym
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Stwórz Wizytę Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +168,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Proszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
DocType: Company,Default Cash Account,Domyślne Konto Gotówkowe
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68,Please enter 'Expected Delivery Date',
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +168,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Wartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika."
DocType: Item,Supplier Items,Dostawca przedmioty
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Typ szansy
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nowa firma
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +16,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +22,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Aby utworzyć konto w banku
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publikowanie dostępność
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
,Stock Ageing,
DocType: Purchase Receipt,Automatically updated from BOM table,Tabela aktualizowana automatycznie BOM
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +184,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' jest wyłączony
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Ustaw jako Rozwinąć
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Pozycja 3
DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,
DocType: Event,Sunday,Niedziela
DocType: Sales Team,Contribution (%),Udział (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +400,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Obowiązki
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +9,Template,Szablon
DocType: Sales Person,Sales Person Name,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +511,Add Users,Dodaj użytkowników
DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupa produktów
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Rzeczywista Data Rozpoczęcia (przez Time Logs)
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Przed pojednania
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Do {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,
DocType: Sales Order,Partly Billed,Częściowo Zapłacono
DocType: Item,Default BOM,Domyślny Wykaz Materiałów
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78,Decambering,Decambering
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Proszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Razem Najlepszy Amt
DocType: Time Log Batch,Total Hours,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10,Automotive,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +37,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24,Metal injection molding,Wtrysk Metal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From Delivery Note,Od Dowodu Dostawy
DocType: Time Log,From Time,Od czasu
DocType: Notification Control,Custom Message,Niestandardowa wiadomość
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32,Investment Banking,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +261,"Select your Country, Time Zone and Currency","Wybierz swój kraj, strefę czasową i walutę"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +314,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Konto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,{0} {1} status is Unstopped,{0}{1} stan jest Niezastopowany
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90,Pickling,Marynowanie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17,Sand casting,Odlewy piaskowe
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116,Electroplating,Galwanotechnika
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Stawka
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,
DocType: Manage Variants Item,Manage Variants Item,Zarządzaj wersji artykułów
DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Sygnał z tym adresem e-mail powinien istnieć
DocType: Stock Entry,From BOM,Od BOM
DocType: Time Log,Billing Rate (per hour),Kursy rozliczeniowe (za godzinę)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Podstawowy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93,Stock transactions before {0} are frozen,Transakcji giełdowych przed {0} są zamrożone
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"Proszę kliknąć na ""Wygeneruj Plan"""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78,To Date should be same as From Date for Half Day leave,
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","np. Kg, Jednostka, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +114,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Nr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
DocType: Salary Structure,Salary Structure,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Stwardnienie Cena Zasada istnieje z samych kryteriów, proszę rozwiązać \
konfliktu przez wyznaczenie priorytet. Cena Zasady: {0}"
DocType: Account,Bank,Bank
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8,Airline,Linia lotnicza
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +512,Issue Material,Wydanie Materiał
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Dla magazynu
DocType: Employee,Offer Date,Data oferty
DocType: Hub Settings,Access Token,Dostęp Reklamowe
DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Nr seryjny
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,Proszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Jest stałą pozycją aktywów
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,W tym elementów dla zespołów sub
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page",
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130,Hobbing,Hobbing
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Wszystkie obszary
DocType: Purchase Invoice,Items,Produkty
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nazwa roku
DocType: Process Payroll,Process Payroll,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Pakiet produktów Artykuł
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,
DocType: Purchase Invoice Item,Image View,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112,Finishing & industrial finishing,Wykończenie i wykańczanie przemysłowe
DocType: Issue,Opening Time,Czas Otwarcia
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Daty Od i Do są wymagane
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45,Securities & Commodity Exchanges,
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Obliczone na podstawie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97,Drilling,Wiercenie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27,Blow molding,Regranulat
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Wycena i kwota całkowita
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +35,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Pozycja ta jest Wariant {0} (szablonu). Atrybuty zostaną skopiowane z szablonu, chyba że ""Nie Kopiuj"" jest ustawiony"
DocType: Account,Purchase User,Zakup użytkownika
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Numer Zamówienia Zakupu Klienta
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Dostosuj powiadomienie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86,Hammering,Kucie
DocType: Web Page,Slideshow,
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Szablon domyślny Adresu nie może być usunięty
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,
DocType: Journal Entry,Print Heading,Nagłówek do druku
DocType: Quotation,Maintenance Manager,Menager Konserwacji
DocType: Workflow State,Search,Szukaj
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Pole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141,Brazing,Lutowanie
DocType: C-Form,Amended From,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Raw Material,Surowiec
DocType: Leave Application,Follow via Email,Odpowiedz za pomocą E-maila
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +420,No default BOM exists for Item {0},
DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Przeniesienie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
,Produced,Wyprodukowany
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Rzecz kod dla dostawców
DocType: Issue,Raised By (Email),Wywołany przez (Email)
DocType: Email Digest,General,Ogólne
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,Attach Letterhead,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +542,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Lista głowy podatkowe (np podatku VAT, ceł itp powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować i dodać później."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Wpis Banku
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Stosowne dla (Nominacja)
DocType: Blog Post,Blog Post,Wpis Blogu
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +35,Add to Cart,Dodaj do Koszyka
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grupuj według
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Enable / disable currencies.,Włącz/wyłącz waluty.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Wydatki pocztowe
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Razem (Amt)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25,Entertainment & Leisure,Rozrywka i relaks
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,Data powracającym zamówienie zostanie zatrzymać
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants exist with this Attribute.,"Wartość atrybutu {0} nie może być usunięty z {1}, jak istnieją warianty rzecz z tego atrybutu."
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nr seryjny produktu
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +116,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} musi być zmniejszona o {1} lub należy zwiększyć tolerancję nadmiaru
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Razem Present
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Hour,Godzina
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation","Odcinkach Element {0} nie może być aktualizowana \
Zdjęcie Pojednania za pomocą"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +476,Transfer Material to Supplier,Przenieść materiał do dostawcy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,
DocType: Lead,Lead Type,Typ Tropu
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Utwórz ofertę
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +292,All these items have already been invoiced,Na wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Może być zatwierdzone przez {0}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,
DocType: Features Setup,Point of Sale,Punkt Sprzedaży (POS)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82,Curling,Curling
DocType: Account,Tax,Podatek
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Wiersz {0}: {1} nie jest ważne {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88,Refining,Doskonalenie
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Narzędzie do planowania produkcji
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data raportu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129,Routing,Routing
DocType: C-Form,Invoices,Faktury
DocType: Job Opening,Job Title,Tytuł Pracy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} - Odbiorcy
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +32,Expense Account is mandatory,Konto wydatków jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Rozpocznij Point-of-Sale (POS)
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Grupa Klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Expense account is mandatory for item {0},Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
DocType: Item,Website Description,Opis strony WWW
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,
,Sales Register,
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Utracony Powód Wyceny
DocType: Address,Plant,Zakład
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +64,Setup,Ustawienia
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38,Cold rolling,Walcowanie na zimno
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nazwa Grupy Klientów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Na podstawie typu talonu
DocType: Manage Variants Item,Attributes,Atrybuty
DocType: Packing Slip,Get Items,Pobierz produkty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +178,Please enter Write Off Account,
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Data Ostatniego Zamówienia
DocType: DocField,Image,Obrazek
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +155,Make Excise Invoice,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619,Make Packing Slip,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} nie należy do firmy {1}
DocType: Communication,Other,Inne
DocType: C-Form,C-Form,
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137,Operation ID not set,ID operacji nie zostało ustawione
DocType: Production Order,Planned Start Date,Planowana data rozpoczęcia
DocType: Serial No,Creation Document Type,
DocType: Leave Type,Is Encash,
DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Nr tel. Komórkowego
DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Dodać Journal Entry
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,
DocType: Project,Expected End Date,Spodziewana data końcowa
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Tytuł szablonu oceny
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +419,Commercial,Komercyjny
DocType: Cost Center,Distribution Id,ID Dystrybucji
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Wszystkie produkty i usługi.
DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Adres dostawcy
DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Adres Linia 2
DocType: ToDo,Reference,Odniesienie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58,Perforating,Perforowanie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +65,Selected Item cannot have Variants.,Wybrana pozycja nie może mieć warianty.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123,Rules to calculate shipping amount for a sale,Zasady obliczeń kosztów wysyłki przy sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +31,Series is mandatory,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27,Financial Services,Usługi finansowe
DocType: Opportunity,Sales,Sprzedaż
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +155,Warehouse required for stock Item {0},Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Cr,Kr
DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Domyślne konta należności
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101,Sawing,Piłowanie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31,Laminating,Laminowanie
DocType: Item Reorder,Transfer,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Stosowne dla (Pracownik)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +88,Due Date is mandatory,Due Date jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142,Sintering,Spiekania
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,
DocType: Naming Series,Setup Series,
DocType: Supplier,Contact HTML,HTML kontaktu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +90,You have unsaved changes. Please save.,Masz niezapisane zmiany. Proszę zapisać.
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Potwierdzenia Zakupu
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Maksymalna kwota
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Jak reguła jest stosowana Wycena?
DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nr dowodu dostawy
DocType: Company,Retail,
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +107,Customer {0} does not exist,Klient {0} nie istnieje
DocType: Attendance,Absent,Nieobecny
DocType: Product Bundle,Product Bundle,Pakiet produktów
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164,Crushing,Miażdżący
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Szablon Podatków i Opłat kupna
DocType: Upload Attendance,Download Template,Ściągnij Szablon
DocType: GL Entry,Remarks,Uwagi
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Kod surowca
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Odpis bazowano na
DocType: Features Setup,POS View,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655,Make Sales Return,Dodaj Rentowność sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Installation record for a Serial No.,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8,Continuous casting,Odlewanie ciągłe
sites/assets/js/erpnext.min.js +9,Please specify a,Sprecyzuj
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +513,Make Purchase Invoice,Nowa faktura zakupu
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Oczekuje na Odpowiedź
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79,Cold sizing,Zimna rozmiaru
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Dochód i Odliczenie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,Konto {0} nie może być Grupą (kontem dzielonym)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259,Region,Region
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104,Negative Valuation Rate is not allowed,
DocType: Holiday List,Weekly Off,
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","np. 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Wstępny Zysk / Strata (Credit)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Powrót Against faktury sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Pkt 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},Proszę ustawić domyślną wartość {0} w Spółce {1}
DocType: Serial No,Creation Time,Czas utworzenia
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Łączne przychody
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt Bundle Pomoc
,Monthly Attendance Sheet,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nie znaleziono wyników
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,Konto {0} jest nieaktywne
DocType: GL Entry,Is Advance,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,
DocType: Sales Team,Contact No.,Numer Kontaktu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,Konto typu 'Zyski i Straty' ({0}) nie może być wpisem otwierającym rok
DocType: Workflow State,Time,
DocType: Features Setup,Sales Discounts,
DocType: Hub Settings,Seller Country,Sprzedawca Kraj
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Szczegóły regulaminu
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +52,Specifications,
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Podatki od sprzedaży i opłaty Szablon
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9,Apparel & Accessories,
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Numer zlecenia
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Określ warunki do obliczenia kwoty wysyłki
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rola dozwolone ustawić zamrożonych kont i Edytuj Mrożone wpisy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Współczynnik konwersji jest wymagany
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Prowizja od sprzedaży
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Wartość / Opis
,Customers Not Buying Since Long Time,Klient nie kupuje od dłuższego czasu
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Spodziewana data odbioru przesyłki
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +107,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47,Bulging,Wypukły
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10,Evaporative-pattern casting,Wzór odlewania parowanie-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Wydatki na reprezentację
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +176,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Wiek
DocType: Time Log,Billing Amount,Kwota Rozliczenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Wnioski o rezygnację
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Konto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Wydatki na obsługę prawną
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Dzień miesiąca, w którym zamówienie zostanie wygenerowane automatycznie np 05, 28 itd"
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Czas publikacji
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% wartości rozliczonej
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Wydatki telefoniczne
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} Numer Seryjny wymagany dla Pozycji {0}. Podano tylko {0}.
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Wydatki bezpośrednie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Czy na pewno chcesz ODSTOPOWAĆ ten Wniosek o Materiał?
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nowy Przychody klienta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Wydatki na podróże
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data czeku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110,Honing,Gładzenia
DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Tylko numery seryjne o statusie “Dostępny” mogą zostać dostarczone.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +91,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Domyślny magazyn jest obowiązkowy dla przedmiotu z asortymentu.
DocType: Feed,Full Name,Pełne imię
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147,Clinching,Zaciskanie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191,Payment of salary for the month {0} and year {1},Płatność pensji za miesiąć {0} i rok {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Kwota całkowita Płatny
,Transferred Qty,
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Nawigacja
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planowanie
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Dodać Czas Zaloguj Batch
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Wydany
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Łączna kwota płatności (przez Time Logs)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +629,We sell this Item,Sprzedajemy ten przedmiot
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,ID Dostawcy
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Wpis gotówkowy
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Opis kontaktu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +158,Item Variants {0} created,Pozycja Warianty {0} stworzona
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.",
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
DocType: Brand,Item Manager,Pozycja menedżera
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Domyślny Typ Dostawcy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159,Quarrying,Wydobywanie
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Całkowity koszt operacyjny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +142,Note: Item {0} entered multiple times,Uwaga: Element {0} wpisano kilka razy
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Wszystkie kontakty.
DocType: Newsletter,Test Email Id,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,Company Abbreviation,Nazwa skrótowa firmy
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,
DocType: GL Entry,Party Type,Typ Grupy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Surowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Skrót
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29,Rotational molding,Formowanie rotacyjne
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master.,
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,
DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Ustaw Dopasowane Kwoty
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,
,Sales Funnel,
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33,Cart,Koszyk
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +135,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Dziękujemy za zainteresowanie w subskrypcji naszych aktualizacjach
,Qty to Transfer,Ilość do transferu
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Wycena dla Tropów albo Klientów
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,
,Territory Target Variance Item Group-Wise,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Wszystkie grupy klientów
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +399,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,"{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Wartość w cenniku (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +83,{0} {1} status is 'Stopped',{0}{1} stan jest 'Zastopowany'
DocType: Account,Temporary,Tymczasowy
DocType: Address,Preferred Billing Address,
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Przydział Procentowy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Odrębna jednostka przedmiotu
DocType: Pricing Rule,Buying,Zakupy
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Rekordy pracownika do utworzenia przez
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,
DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Wierzyciele
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,
,Item-wise Price List Rate,
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67,Ironing,Prasowanie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235,{0} {1} is stopped,{0} {1} jest zatrzymany
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204,Barcode {0} already used in Item {1},Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Dodaj do kalendarza pod tą datą
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Klient jest wymagany
DocType: Letter Head,Letter Head,Nagłówek
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +21,{0} is mandatory for Return,{0} jest obowiązkowe Powrót
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +12,To Receive,Otrzymać
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32,Shrink fitting,Shrink montażu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +522,user@example.com,user@example.com
DocType: Email Digest,Income / Expense,
DocType: Employee,Personal Email,Osobisty E-mail
apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58,Total Variance,Całkowitej wariancji
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.",
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14,Brokerage,
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","w minutach
Aktualizacja poprzez ""Czas Zaloguj"""
DocType: Customer,From Lead,Od Tropu
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Zamówienia puszczone do produkcji.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Wybierz rok finansowy ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,POS Profile required to make POS Entry,POS Profil zobowiązany do wpisu POS
DocType: Hub Settings,Name Token,Nazwa jest już w użyciu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105,Planing,Struganie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166,Standard Selling,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,
DocType: Serial No,Out of Warranty,Poza Gwarancją
DocType: BOM Replace Tool,Replace,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280,{0} against Sales Invoice {1},{0} przed fakturą sprzedaży {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Please enter default Unit of Measure,Proszę wpisać domyślną jednostkę miary
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nazwa projektu
DocType: Workflow State,Edit,Edytuj
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,
DocType: Email Digest,New Support Tickets,
DocType: Features Setup,Item Batch Nos,
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +165,Human Resource,Zasoby Ludzkie
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Płatność Wyrównawcza Płatności
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Podatek należny (zwrot)
DocType: BOM Item,BOM No,Nr zestawienia materiałowego
DocType: Contact Us Settings,Pincode,Kod PIN
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Księgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
DocType: Item,Moving Average,
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,
DocType: Account,Debit,Debet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5
DocType: Production Order,Operation Cost,Koszt operacji
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Prześlij Frekwencję z pliku .csv
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Zaległa wartość
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.",
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Zamroź asortyment starszy niż [dni]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +51,Against Invoice,Na podstawie faktury
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Rok fiskalny: {0} nie istnieje
DocType: Currency Exchange,To Currency,
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,
DocType: Item,Taxes,Podatki
DocType: Project,Default Cost Center,Domyślne Centrum Kosztów
DocType: Purchase Invoice,End Date,Data zakończenia
DocType: Employee,Internal Work History,Wewnętrzne Historia Pracuj
DocType: DocField,Column Break,
DocType: Event,Thursday,Czwartek
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41,Private Equity,Kapitał prywatny
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92,Turning,Obrócenie
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Informacja zwrotna Klienta
DocType: Account,Expense,Koszt
DocType: Sales Invoice,Exhibition,Wystawa
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone."
DocType: Company,Domain,Domena
,Sales Order Trends,
DocType: Employee,Held On,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Pozycja Produkcja
,Employee Information,Informacja o pracowniku
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,Rate (%),Stawka (%)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +407,Financial Year End Date,Data końca roku finansowego
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nie można przefiltrować na podstawie Bonu, jeśli pogrupowano z użuciem Bonu"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +503,Make Supplier Quotation,
DocType: Quality Inspection,Incoming,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.",
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Zmniejsz wypłatę za Bezpłatny Urlop
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +512,"Add users to your organization, other than yourself","Dodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Urlop okolicznościowy
DocType: Batch,Batch ID,Identyfikator Partii
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Uwaga: {0}
,Delivery Note Trends,Trendy Dowodów Dostawy
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +92,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
DocType: GL Entry,Party,Grupa
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data dostawy
DocType: DocField,Currency,Waluta
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data szansy
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Powrót Przeciwko ZAKUPU
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +16,To Bill,Bill
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Średnia. Kupno Cena
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Rzeczywisty czas (w godzinach)
DocType: Employee,History In Company,Historia Firmy
DocType: Address,Shipping,Dostawa
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Zapis w księdze zapasów
DocType: Department,Leave Block List,Lista Blokowanych Urlopów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Ustawienia Kont
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Zakład i maszyneria
DocType: Sales Partner,Partner's Website,Strona WWW Partnera
DocType: Opportunity,To Discuss,
DocType: SMS Settings,SMS Settings,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Rachunki tymczasowe
DocType: Payment Tool,Column Break 1,Podział kolumny 1
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Czarny
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,
DocType: Account,Auditor,Audytor
DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Data zakończenia okresu bieżącego zlecenia
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Złóż ofertę
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Powrót
DocType: DocField,Fold,Zagiąć
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Produkcja Zamówienie Praca
DocType: Pricing Rule,Disable,Wyłącz
DocType: Project Task,Pending Review,Czekający na rewizję
sites/assets/js/desk.min.js +644,Please specify,Sprecyzuj
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Razem zwrotu kosztów (przez Kosztów zastrzeżenia)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,ID klienta
DocType: Page,Page Name,Nazwa strony
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +106,To Time must be greater than From Time,Do czasu musi być większy niż czas From
DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Kurs wymiany
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Sales Order {0} is not submitted,Zlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123,Spindle finishing,Wykończenie wrzeciona
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% materiałów zamówionych w stosunku do zapotrzebowania
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Data Ostatniego Zakupu
DocType: Account,Asset,Składnik aktywów
DocType: Project Task,Task ID,Zadanie ID
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,"e.g. ""MC""","np. ""MC"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +82,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Zdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty"
,Sales Person-wise Transaction Summary,
DocType: System Settings,Time Zone,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Magazyn {0} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Zarejestruj Dla Hubu ERPNext
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Miesięczne Procenty Dystrybucja
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,Wybrany element nie może mieć Batch
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150,Stapling,Zszywanie
DocType: Customer,Customer Details,Dane Klienta
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104,Shaping,Kształtowanie
DocType: Employee,Reports to,
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Wpisz URL dla odbiorcy numeru
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Wartość zapłaty
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',
,Available Stock for Packing Items,
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,
DocType: Item Variant,Item Variant,Pozycja Wersja
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Ustawienie tego adresu jako domyślnego szablonu, ponieważ nie ma innej domyślnej"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Stan konta już Debit, nie możesz ustawić ""waga musi być"" jako ""Kredyty"""
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Zarządzanie jakością
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtr bazujący na kliencie
DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Na podstawie talonu nr
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +45,Please enter quantity for Item {0},
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +35,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Ostrzeżenie: Zamówienie Sprzedaży {0} już istnieje w stosunku do tego samego numeru Zamówienia Kupna
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historia zatrudnienia pracownika poza firmą
DocType: Notification Control,Purchase,Zakup
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +178,Status of {0} {1} is now {2},
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +34,Balance Qty,Ilość bilansu
DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupa Elementu nadrzędnego
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} do {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96,Cost Centers,Centra Kosztów
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Warehouses.,Magazyny.
DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Stawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
DocType: Employee,Employment Type,Typ zatrudnienia
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Trwałe własności
DocType: Item Group,Default Expense Account,Domyślne konto rozchodów
DocType: Employee,Notice (days),Wymówienie (dni)
DocType: Page,Yes,Tak
DocType: Employee,Encashment Date,Data Inkaso
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73,Electroforming,Galwanoplastyka
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +148,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Przeciwko Voucher Typ musi być jednym z Zamówienia, faktury lub Dz Zakup Wpis"
DocType: Account,Stock Adjustment,Koszty braków
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planowany koszt operacyjny
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,Nowy {0} Nazwa
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128,Please find attached {0} #{1},Załączeniu {0} # {1}
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Imię Aplikanta
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klient / Nazwa Przedmiotu
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Łączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał &quot;Czy Pozycja Zdjęcie&quot;, jak &quot;Nie&quot; i &quot;Czy Sales Item&quot;, jak &quot;Tak&quot;. Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: LM = Bill of Materials"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},
DocType: Variant Attribute,Attribute,Atrybut
sites/assets/js/desk.min.js +622,Created By,Utworzone przez
DocType: Serial No,Under AMC,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Jednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Obecny BOM
sites/assets/js/erpnext.min.js +7,Add Serial No,Dodaj nr seryjny
DocType: Production Order,Warehouses,Magazyny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Materiały biurowe
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Węzeł Grupy
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Minimalna ilość
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +70,Update Finished Goods,Zaktualizuj Ukończone Dobra
DocType: Workstation,per hour,za godzinę
apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +96,Series {0} already used in {1},
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
DocType: Company,Distribution,Dystrybucja
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Wyślij
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
DocType: Account,Receivable,Należności
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,
DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.",
DocType: Material Request,Material Issue,Wydanie materiałów
DocType: Hub Settings,Seller Description,Sprzedawca Opis
DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Lista zakupów Koszyk cen
DocType: Employee Education,Qualification,Kwalifikacja
DocType: Item Price,Item Price,Cena produktu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +47,Soap & Detergent,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +35,Motion Picture & Video,
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,"Zamówione
"
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nazwa magazynu
DocType: Naming Series,Select Transaction,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Wpis Odpisu
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Stawka Materiałów Wzorowana na
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,
DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,np. numer czeku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Brakująca firma w magazynach {0}
DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Regulamin
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc",
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Dotyczy Firmy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,
DocType: Purchase Invoice,In Words,Słownie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +208,Today is {0}'s birthday!,Dziś jest {0} 'urodziny!
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,
DocType: Sales Order Item,For Production,Dla Produkcji
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +99,Please enter sales order in the above table,
DocType: Project Task,View Task,Zobacz Zadanie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,Your financial year begins on,Rozpoczęcie roku podatkowego
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Wprowadź dokumenty zakupu
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Uzyskaj otrzymane zaliczki
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Dodaj / Usuń odbiorców
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +402,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'",
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Niedobór szt
DocType: Salary Slip,Salary Slip,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115,Burnishing,Nagniatania
DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> view,
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54,'To Date' is required,'Do daty' jest wymaganym polem
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pozycja Zlecenia Sprzedaży
DocType: Salary Slip,Payment Days,Dni Płatności
DocType: BOM,Manage cost of operations,Zarządzaj kosztami działań
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655,Make Credit Note,
DocType: Features Setup,Item Advanced,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39,Hot rolling,Walcowanie na gorąco
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.",
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Ustawienia globalne
DocType: Employee Education,Employee Education,Wykształcenie pracownika
DocType: Salary Slip,Net Pay,Stawka Netto
DocType: Account,Account,Konto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,
,Requested Items To Be Transferred,
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Powtarzające się ID
DocType: Customer,Sales Team Details,
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Potencjalne szanse na sprzedaż.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,
DocType: Email Digest,Email Digest,przetwarzanie emaila
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nazwa Adresu do Faktury
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21,Department Stores,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,Bilans systemu
DocType: Workflow,Is Active,Jest aktywny
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Zapisz dokument jako pierwszy.
DocType: Account,Chargeable,Odpowedni do pobierania opłaty.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120,Linishing,Linishing
DocType: Company,Change Abbreviation,Zmień Skrót
DocType: Workflow State,Primary,Podstawowy
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data wydatku
DocType: Item,Max Discount (%),Maksymalny rabat (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Kwota ostatniego zamówienia
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160,Blasting,Wybuchowych
DocType: Company,Warn,Ostrzeż
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji."
DocType: BOM,Manufacturing User,Produkcja użytkownika
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Dostarczone surowce
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Całkowita wartość ({0}) dla wyprodukowanych i ponownie zapakowanych elementu (-ów) nie może być mniejsza niż całkowita wyceny surowców ({1})
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format wydruku cykliczne
DocType: Email Digest,New Projects,Nowe projekty
DocType: Communication,Series,Seria
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Spodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Szablon oceny
DocType: Communication,Email,Email
DocType: Item Group,Item Classification,Pozycja Klasyfikacja
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Cel Wizyty Konserwacji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Okres
,General Ledger,Księga główna
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Zobacz Tropy
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Wartość atrybutu
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email ID nie może się powtarzać, ten już zajęty dla {0} "
,Itemwise Recommended Reorder Level,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +217,Please select {0} first,Proszę najpierw wybrać {0}
DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66,Redrawing,Odświeżanie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +111,Batch {0} of Item {1} has expired.,Batch {0} pozycji {1} wygasł.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119,Etching,Akwaforta
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Commission,Prowizja
DocType: Address Template,"<h4>Default Template</h4>
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ city }}&lt;br&gt;
{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{{ country }}&lt;br&gt;
{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}
</code></pre>","<H4> Domyślny szablon </ h4>
<p> <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja wykorzystuje szablonów </a> i wszystkie pola Adres ( w tym niestandardowe pola jeśli istnieje) będzie dostępny </ p>
<pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt;
{% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{miasto
}} & lt; br & gt;
{% jeśli państwo%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% if%} kod PIN PIN: {{kod PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{{państwo}} & lt; br & gt;
{% jeśli telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%}
{% czy faks%} faks: {{faks}} & lt; br & gt; {% endif -%}
{% jeśli email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%}
</ code> </ pre>"
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Domyślnie Kwota
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Warehouse not found in the system,Magazyn nie został znaleziony w systemie
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Odczyt kontroli jakości
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,
,Project wise Stock Tracking,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Plan Konserwacji {0} występuje przeciw {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kod
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Rekordy pracownika.
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Ustawienia Listy Płac
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Szczegóły konwersji jednostki miary
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +496,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Produkcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Opłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Pobierz zaległe Kupony
DocType: Warranty Claim,Resolved By,
DocType: Appraisal,Start Date,
sites/assets/js/desk.min.js +598,Value,Wartość
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +138,Click here to verify,"Kliknij tutaj, aby zweryfikować"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Wartość w cenniku
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Dostarczony Nr Seryjny {0} nie może być usunięty
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Zestawienie materiałowe (BOM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Średni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
DocType: Time Log,Hours,Godziny
DocType: Project,Expected Start Date,Spodziewana data startowa
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37,Rolling,Walcówka
DocType: ToDo,Priority,Priorytet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",Nie można usunąć numeru seryjnego {0} na magazynie. Najpierw usuń z magazynu.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,"Usuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji"
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Dostęp do Dropboxa Dopuszczony
DocType: Backup Manager,Weekly,Tygodniowo
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,np. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Całkowicie ukończono
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Kompletna
DocType: Employee,Educational Qualification,Kwalifikacje edukacyjne
DocType: Workstation,Operating Costs,Koszty operacyjne
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Zgoda na zwolnienie dla pracownika
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} został pomyślnie dodany do naszego newslettera.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},"Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +66,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.",Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132,Electron beam machining,Obróbka wiązką elektronów
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Główny Menadżer Zakupów
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +399,Production Order {0} must be submitted,
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146,Main Reports,Raporty główne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181,Add / Edit Prices,Dodaj / Edytuj ceny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Struktura kosztów (MPK)
,Requested Items To Be Ordered,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +238,My Orders,Moje Zamówienia
DocType: Price List,Price List Name,Nazwa cennika
DocType: Time Log,For Manufacturing,Dla Produkcji
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +124,Totals,Sumy całkowite
DocType: BOM,Manufacturing,Produkcja
,Ordered Items To Be Delivered,Zamówione produkty do dostarczenia
DocType: Account,Income,Przychody
,Setup Wizard,
DocType: Industry Type,Industry Type,
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Coś poszło nie tak!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Ostrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +223,Sales Invoice {0} has already been submitted,Faktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data ukończenia
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Kwota (Waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9,Die casting,Odlewów
DocType: Email Alert,Reference Date,Data Odniesienia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,
DocType: Email Digest,User Specific,Specyficzne dla Użytkownika
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Szczegóły Budżetu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Proszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
DocType: Communication,Status,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Zaktualizowano jednostkę miary zapasów dla pozycji {0}
DocType: Company History,Year,Rok
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale profil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Zaktualizuj Ustawienia SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +34,Time Log {0} already billed,Czas Zaloguj {0} już zapowiadane
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Pożyczki bez pokrycia
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nazwa Centrum Kosztów
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Łączna wypłacona Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Otrzymano i zaakceptowano
DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Zmniejszyć liczbę, wyższy priorytet w Kodeksie przyrostkiem Element, który zostanie utworzony dla tej pozycji Attribute Item Variant"
,Serial No Service Contract Expiry,
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Jednostka miary Conversion
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Pracownik nie może być zmieniony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +256,You cannot credit and debit same account at the same time,Nie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
DocType: Naming Series,Help HTML,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +114,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Imię odoby lub organizacji do której należy adres.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +587,Your Suppliers,Twoi Dostawcy
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Innym Wynagrodzenie Struktura {0} jest aktywny przez pracownika {1}. Należy się jej status ""nieaktywny"", aby kontynuować."
DocType: Purchase Invoice,Contact,Kontakt
DocType: Features Setup,Exports,"Eksport
"
DocType: Lead,Converted,Przekształcono
DocType: Item,Has Serial No,Posiada numer seryjny
DocType: Employee,Date of Issue,Data wydania
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: od {0} do {1}
DocType: Issue,Content Type,Typ zawartości
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16,Computer,Komputer
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Pozycja: {0} nie istnieje w systemie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Nie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Pobierz Wpisy nieuzgodnione
DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Data kiedy ciężarówka wyruszyła z magazynu dostawcy
DocType: Cost Center,Budgets,Budżety
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Zaktualizowano
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Kontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków - szczegóły
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +396,What does it do?,Co to robi?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Do magazynu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Konto {0} zostało wprowadzone więcej niż raz dla roku podatkowego {1}
,Average Commission Rate,Średnia prowizja
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +165,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"Numer seryjny nie może być dostępny dla produktów, które nie są magazynowane"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Wycena Zasada Pomoc
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,
DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Wybierz obszary, na których obowiącuje ten cennik"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Zaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,Elektryczne
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71,Peening,Kulkowania
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,Od Reklamacji
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Domyślny magazyn źródłowy
DocType: Item,Customer Code,Kod Klienta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +207,Birthday Reminder for {0},Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162,Lapping,Docieranie
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Dni od ostatniego zamówienia
DocType: Buying Settings,Naming Series,Seria nazw
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,
DocType: User,Enabled,Włączony
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Aktywa obrotowe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +28,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Czy na pewno chcesz Wysłać wszystkie Pensje za miesiąc {0} i rok {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Import abonentów
DocType: Target Detail,Target Qty,
DocType: Attendance,Present,Obecny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Dowód dostawy {0} nie może być wysłany
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,
DocType: Email Digest,Income Booked,
DocType: Authorization Rule,Based On,Bazujący na
,Ordered Qty,Ilość Zamówiona
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Czynność / zadanie projektu
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Utwórz Paski Wypłaty
apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +87,{0} is not a valid email id,{0} błędny identyfikator e-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Zniżka musi wynosić mniej niż 100
DocType: ToDo,Low,Niski
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70,Spinning,Spinning
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Koszt kuponu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Ustaw {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,
DocType: Employee,Health Details,Szczegóły Zdrowia
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Oferta Letter Warunki
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,
DocType: Project,Estimated Costing,Szacowany Costing
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Nr zapisu szczegółowego
DocType: Employee External Work History,Salary,Wynagrodzenia
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Typ dokumentu dostawy
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} - przedmioty synchronizowane
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Częściowo Dostarczono
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Istniejący Klient
DocType: Email Digest,Receivables,Należności
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Odczyt 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Wpisz Email ID oddzielone przecinkami, zamówienie zostanie wysłane automatycznie określonego dnia"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Nazwa kampanii jest wymagana
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data Konserwacji
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Odrzucony Nr Seryjny
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50,Deep drawing,Głębokie tłoczenie
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nowy biuletyn
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +13,Show Balance,Pokaż Saldo
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Przykład:. ABCD #####
Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Prześlij Frekwencję
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +107,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM i ilości są wymagane Manufacturing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Starzenie Zakres 2
DocType: Journal Entry Account,Amount,Wartość
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146,Riveting,Nitowania
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,
,Sales Analytics,Analityka sprzedaży
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ustawienia produkcyjne
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Konfiguracja e-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89,Please enter default currency in Company Master,Proszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Szczególy zapisu magazynowego
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,"Musisz być zalogowany, aby zobaczyć koszyk."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account Name,Nowa nazwa konta
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Koszt dostarczonych surowców
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ustawienia modułu sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Obsługa Klienta
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +148,Confirm Your Email,Potwierdź Swój Email
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Zaproponuj kandydatowi pracę
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} must be a stock Item,
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Default settings for accounting transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
apps/frappe/frappe/model/naming.py +40,{0} is required,{0} is wymagany
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20,Vacuum molding,Formowanie próżniowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Spodziewana data nie może być wcześniejsza od daty prośby o materiał
DocType: Contact Us Settings,City,Miasto
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +89,Manage Item Variants.,Zarządzaj produkt wariantów.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131,Ultrasonic machining,Obróbka ultradźwiękowa
apps/frappe/frappe/templates/base.html +133,Error: Not a valid id?,Błąd: Nie ważne id?
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,
DocType: Naming Series,Update Series Number,Zaktualizuj Numer Serii
DocType: Account,Equity,Kapitał własny
DocType: Task,Closing Date,Data zamknięcia
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Wyprodukowana ilość
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Inżynier
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Zespoły Szukaj Sub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Item Code required at Row No {0},
DocType: Sales Partner,Partner Type,Typ Partnera
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Właściwy
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% materiałów otrzymanych w ramach zamówienia
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Zniżka dla klienta
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,
DocType: Production Order,Production Order,Zamówinie produkcji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Installation Note {0} has already been submitted,
DocType: Quotation Item,Against Docname,
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Wszyscy pracownicy (aktywni)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Zobacz teraz
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,
DocType: BOM,Raw Material Cost,Koszt surowców
DocType: Item,Re-Order Level,Próg ponowienia zamówienia
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
sites/assets/js/list.min.js +163,Gantt Chart,Wykres Gantta
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Niepełnoetatowy
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Stosowna Lista Urlopów
DocType: Employee,Cheque,Czek
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +55,Series Updated,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Typ raportu jest wymagany
DocType: Item,Serial Number Series,
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44,Retail & Wholesale,
DocType: Issue,First Responded On,Data pierwszej odpowiedzi
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Krzyż Notowania pozycji w wielu grupach
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +351,The First User: You,Pierwszy użytkownik: to Ty!
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Pomyślnie uzgodnione
DocType: Production Order,Planned End Date,Data zakończenia planowane
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Gdzie produkty są przechowywane.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Kwota zafakturowana
DocType: Attendance,Attendance,
DocType: Page,No,Numer
DocType: BOM,Materials,Materiały
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.",
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647,Make Delivery,Stwórz zamówienie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +249,Posting date and posting time is mandatory,Delegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,
,Item Prices,Ceny produktu
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Voucher Zamykający Okres
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +130,Price List master.,Ustawienia Cennika.
DocType: Task,Review Date,
DocType: DocPerm,Level,Poziom
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Na podstawie Kwoty Netto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Brak uprawnień do korzystania z narzędzi płatności
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +193,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,Adres e-mail dla 'Powiadomień' nie został podany dla powracających %s
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85,Milling,Przemiał
DocType: Company,Round Off Account,Zaokrąglić konto
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59,Nibbling,Gryząc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Wydatki na podstawową działalność
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17,Consulting,Konsulting
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Nadrzędna Grupa Klientów
sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Change,Zmiana
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,E-mail kontaktu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Purchase Order {0} is 'Stopped',Zamówienia Kupna {0} zostało zatrzymane
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393,"e.g. ""My Company LLC""","np. ""Moja Firma LLC"""
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Okres wypowiedzenia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +516,Make Purchase Return,Dodać Purchase Powrót
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID Bonu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Należności / Zobowiązania
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Na podstawie faktury sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62,Stamping,Cechowanie
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Koszt Przedmiotu
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Pokaż wartości zerowe
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Ilość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Konto Należności / Zobowiązań
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Na podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
DocType: Item,Default Warehouse,Domyślny magazyn
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Rzeczywista Data zakończenia (przez Time Logs)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Drukuj bez wartości
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +69,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,
DocType: User,Last Name,Nazwisko
DocType: Web Page,Left,Opuścił
DocType: Event,All Day,Cały Dzień
DocType: Communication,Support Team,Support Team
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),
DocType: Contact Us Settings,State,Stan
DocType: Batch,Batch,Partia
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +53,Balance,Bilans
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Łączny koszt roszczenie (przez Zastrzeżeń koszty)
DocType: User,Gender,Płeć
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota debetowa
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Nie minął
DocType: Journal Entry,Total Debit,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +490,Unstop Purchase Order,Wznów Zamówienie Kupna
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Pół Roku
DocType: Lead,Blog Subscriber,
DocType: Email Digest,Income Year to Date,
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day",
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +544,Unstop Material Request,Wznów Prośbę o Materiał
DocType: Workflow State,User,Użytkownik
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Podstawowy wskaźnik
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,
DocType: Customer,Credit Days Based On,Dni kredytowe w oparciu o
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Utrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Zaplanuj dzienniki poza godzinami Workstation Pracy.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +91,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} zostało już dodane
,Items To Be Requested,
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Uzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
DocType: Company,Company Info,Informacje o firmie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75,Seaming,Ząbkowanie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Email ID Firmy nie został znaleziony, w wyniku czego e-mail nie został wysłany"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Zastosowanie funduszy (Aktywa)
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtr bazujący na Przedmiocie
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data początku roku
DocType: Attendance,Employee Name,Nazwisko pracownika
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta."
DocType: Purchase Common,Purchase Common,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +618,From Opportunity,Od Szansy
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45,Blanking,Wykrawanie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Świadczenia pracownicze
DocType: Sales Invoice,Is POS,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +212,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Przyjęta Ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +22,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nie istnieje
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Rachunki wzniesione dla klientów.
DocType: DocField,Default,Domyślny
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Projekt Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +431,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42,{0} subscribers added,{0} abonentów dodano
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Harmonogram
DocType: Account,Parent Account,Nadrzędne konto
DocType: Serial No,Available,Dostępny
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Odczyt 3
,Hub,Piasta
DocType: GL Entry,Voucher Type,Typ Bonu
DocType: Expense Claim,Approved,Zatwierdzono
DocType: Pricing Rule,Price,Cena
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Wybranie ""Tak"" pozwoli w unikalny sposób identyfikować każdą pojedynczą sztukę tej rzeczy i która będzie mogła być przeglądana w sekcji Nr Seryjny"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Ocena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
DocType: Employee,Education,Wykształcenie
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,
DocType: Employee,Current Address Is,Obecny adres to
DocType: Address,Office,Biuro
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Raporty standardowe
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +210,Please select Employee Record first.,Proszę wybrać pierwszego pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Aby utworzyć konto podatkowe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233,Please enter Expense Account,Wprowadź konto Wydatków
DocType: Account,Stock,Asortyment
DocType: Employee,Current Address,Obecny adres
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Szczegóły Zakupu / Produkcji
DocType: Employee,Contract End Date,Data końcowa kontraktu
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Cennik nie jest skonfigurowany.
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,
DocType: DocShare,Document Type,Typ Dokumentu
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +552,From Supplier Quotation,Od Wyceny Kupna
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Typ odliczenia
DocType: Attendance,Half Day,Pół Dnia
DocType: Serial No,Not Available,Niedostępny
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. ilość
DocType: GL Entry,Transaction Date,Data transakcji
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planowana ilość
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +91,Total Tax,Razem podatkowa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Do Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Domyślny magazyn docelowy
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Łączna wartość netto (waluta firmy)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Wiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Wiadomość Potwierdzenia Zakupu
DocType: Production Order,Actual Start Date,Rzeczywista data rozpoczęcia
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Record item movement.,Zapisz ruch produktu.
DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Biuletyn Lista Abonent
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163,Morticing,Dłutarki
DocType: Email Account,Service,Usługa
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ustawienia Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marża brutto %
DocType: BOM,With Operations,Wraz z działaniami
,Monthly Salary Register,
apps/frappe/frappe/website/template.py +120,Next,Dalej
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,
DocType: BOM Operation,BOM Operation,
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117,Electropolishing,Elektropolerowanie
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,
DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nowe notatki Dostawy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,Podaj płatności Kwota w conajmniej jednym rzędzie
DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilu
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezonowość ustalania budżetów, cele itd."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +191,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Wiersz {0}: Płatność Kwota nie może być większa niż kwota kredytu pozostała
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Razem Niezapłacone
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Czas nie jest rozliczanych Zaloguj
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Element {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +528,Purchaser,Kupujący
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Stawka Netto nie może być na minusie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,Proszę wprowadzić ręcznie z dowodami
DocType: SMS Settings,Static Parameters,
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Zaliczka
DocType: Item,Item Tax,Podatek dla produktu
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email ID pracownika
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Bieżące Zobowiązania
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Rozwać Podatek albo Opłatę za
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +55,Actual Qty is mandatory,Rzeczywista Ilość jest obowiązkowa
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41,Cross-rolling,Cross-walcówka
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Produkt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +100,Default settings for stock transactions.,Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
DocType: Purchase Invoice,Next Date,
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Główne/Opcjonalne Tematy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Proszę wprowadzić podatki i opłaty
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84,Machining,Obróbka
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children",
DocType: Hub Settings,Seller Name,Sprzedawca Nazwa
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),
DocType: Item Group,General Settings,Ustawienia ogólne
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,Od Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
DocType: Stock Entry,Repack,Przepakowanie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Zapisz formularz aby kontynuować
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500,Attach Logo,Załącz Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Wartość prowizji
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Rzeczywisty koszt operacyjny
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Pozwól Produkcja na święta
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data Zamówienia Zakupu Klienta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Kapitał zakładowy
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Informacje o wadze paczki
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,Proszę wybrać plik .csv
DocType: Backup Manager,Send Backups to Dropbox,Wyślij kopie zapasowe na Dropbox
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +9,To Receive and Bill,Do odbierania i Bill
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Projektant
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Szablony warunków i regulaminów
DocType: Serial No,Delivery Details,Szczegóły dostawy
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +363,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,"Automatyczne tworzenie Materiał wniosku, jeżeli ilość spada poniżej tego poziomu"
,Item-wise Purchase Register,
DocType: Batch,Expiry Date,Data ważności
,Supplier Addresses and Contacts,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Proszę najpierw wybrać kategorię
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Dyrektor projektu
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $"
DocType: Supplier,Credit Days,
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497,Get Items from BOM,Weź produkty z zestawienia materiałowego
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Czas realizacji (dni)
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Zestawienie materiałów
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
DocType: Backup Manager,Send Notifications To,
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Ref Data
DocType: Employee,Reason for Leaving,Powód odejścia
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,
DocType: GL Entry,Is Opening,
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Konto {0} nie istnieje
DocType: Account,Cash,Gotówka
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},