DocType: Employee,Salary Mode,Modo de Salario DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Seleccione Distribución mensual, si desea realizar un seguimiento basado en la estacionalidad." DocType: Employee,Divorced,divorciado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Warning: Same item has been entered multiple times.,Advertencia: El mismo artículo se ha introducido varias veces. apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Productos ya sincronizan DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de las tasas de compra y gastos de plantilla, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancelar Visita {0} antes de cancelar este Reclamo de Garantía apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18,Consumer Products,Productos de Consumo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,"Por favor, seleccione Partido Tipo primero" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89,Annealing,Recocido DocType: Item,Customer Items,Artículos de clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no puede ser una cuenta Mayor DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar artículo a hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notificaciones por correo electrónico DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidad de Medida Predeterminada DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todo Punto de Contacto de Venta DocType: Employee,Leave Approvers,Supervisores de Vacaciones DocType: Sales Partner,Dealer,Distribuidor DocType: Employee,Rented,Alquilado DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Verificar Inventario y Tasa DocType: About Us Settings,Website,Sitio Web apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22,Compaction plus sintering,Compactación más sinterización DocType: Product Bundle,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","El artículo que representa el paquete . Este artículo debe estar como "" Es Stock Item"" como "" No"" y ""¿ Punto de venta"" como "" Sí""" apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95,Currency is required for Price List {0},Se requiere de divisas para Lista de precios {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculado en la transacción. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},"Por favor, establece las claves de acceso de Google Drive en {0}" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536,From Material Request,Desde Solicitud de material apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Árbol DocType: Job Applicant,Job Applicant,solicitante de empleo apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,No hay más resultados. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Legal,Legal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},La tarifa actual no puede ser incluida en el precio del artículo en la fila {0} DocType: C-Form,Customer,Cliente DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requerido por DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Regreso Contra entrega Nota DocType: Department,Department,Departamento DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturado apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tipo de cambio debe ser el mismo que {0} {1} ({2}) DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nombre del Cliente DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Todos los campos relacionados tales como divisa, tasa de conversión, el total de exportaciones, total general de las exportaciones, etc están disponibles en la nota de entrega, Punto de venta, cotización, factura de venta, órdenes de venta, etc." DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Cuentas (o grupos) contra el que las entradas contables se hacen y los saldos se mantienen. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Sobresaliente para {0} no puede ser menor que cero ({1} ) DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre de Tipo de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146,Series Updated Successfully,Serie actualizado correctamente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149,Stitching,Puntadas DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplique En DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Precios de Artículos Múltiples ,Purchase Order Items To Be Received,Productos de la Orden de Compra a ser Recibidos DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos Contactos de Proveedores DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parámetro apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48,Please specify a Price List which is valid for Territory,"Por favor, especifique una lista de precios que es válido para el territorio" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Esperado Fecha de finalización no puede ser inferior a Fecha prevista de inicio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236,Do really want to unstop production order:,No realmente quiere destapar orden de producción: apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1}: {2} ({3} / {4}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Nueva Aplicación de Permiso apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Cheque de Gerencia DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1 . Para mantener el código de artículo del cliente y para efectuar búsquedas en ellos en función de ese código use esta opción DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo de Cuenta de Pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,Show Variants,Mostrar variantes DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Cantidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Préstamos (pasivos ) DocType: Employee Education,Year of Passing,Año de Fallecimiento DocType: Designation,Designation,Puesto DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Plan de Producción de artículos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},El usuario {0} ya está asignado a Empleado {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Haz tu nuevo perfil de POS apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30,Health Care,Cuidado de la Salud DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensual apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Invoice,Factura DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicidad apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Email Address,Dirección De Correo Electrónico apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20,Defense,Defensa DocType: Company,Abbr,Abrev DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación ( 0-5) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Fila {0}: {1} {2} no coincide con {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Row # {0}:,Fila # {0}: DocType: Delivery Note,Vehicle No,Vehículo No sites/assets/js/erpnext.min.js +53,Please select Price List,"Por favor, seleccione Lista de precios" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161,Woodworking,Tratamiento de la madera DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Trabajos en Curso DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,Si Presupuesto mensual excedido apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152,3D printing,Impresión 3D DocType: Employee,Holiday List,Lista de Feriados DocType: Time Log,Time Log,Hora de registro apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530,Accountant,Contador DocType: Cost Center,Stock User,Foto del usuario DocType: Company,Phone No,Teléfono No DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Bitácora de actividades realizadas por los usuarios frente a las tareas que se pueden utilizar para el tiempo de seguimiento, facturación." apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127,New {0}: #{1},Nuevo {0}: # {1} ,Sales Partners Commission,Comisión del Socio de Ventas apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abreviatura no puede tener más de 5 caracteres DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Permitir Acceso a Google Drive DocType: Email Digest,Projects & System,Proyectos y Sistema DocType: Print Settings,Classic,Clásico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Esta es una cuenta raíz y no se puede editar . DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Normas de Envío DocType: BOM,Operations,Operaciones apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No se puede establecer la autorización sobre la base de Descuento para {0} DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Cantidad solicitada para la compra DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y otro para el nuevo nombre" DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle Principal docname apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Kg,Kilogramo apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Apertura de un Trabajo . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5,Advertising,Publicidad DocType: Employee,Married,Casado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Inventario no puede actualizarse contra Nota de Envio {0} DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29,Grocery,tienda de comestibles DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97,Make Bank Entry,Hacer Entrada del Banco apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39,Pension Funds,Fondos de Pensiones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Almacén o Bodega es obligatorio si el tipo de cuenta es Almacén DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos Ventas de Ventas DocType: Lead,Person Name,Nombre de la Persona DocType: Backup Manager,Credentials,Credenciales DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Compruebe si el orden recurrente, desmarque para detener recurrentes o poner Fecha Final" DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Articulo de la Factura de Venta DocType: Account,Credit,Crédito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, instalación del sistema de nombres de los empleados en Recursos Humanos > Configuración de recursos humanos" DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Solicitar Centro de Costo DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalle de almacenes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Límite de crédito se ha cruzado para el cliente {0} {1} / {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124,You are not authorized to add or update entries before {0},No tiene permisos para agregar o actualizar las entradas antes de {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,El Artículo Principal {0} no debe ser un elemento en Stock y debe ser un Artículo para Venta DocType: Item,Item Image (if not slideshow),"Imagen del Artículo (si no, presentación de diapositivas)" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Existe un cliente con el mismo nombre DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarifa por Hora / 60) * Tiempo real de la Operación DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Iniciar sesión apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo del Material que se adjunta DocType: Blog Post,Guest,Invitado DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenga Especificación Detalles DocType: Lead,Interested,Interesado apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Lista de Materiales apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112,Opening,Apertura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Desde {0} a {1} DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar de Grupo de Elementos DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada de Apertura apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} es obligatorio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Cuenta con transacción existente no se puede convertir al grupo. DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de producto DocType: Standard Reply,Owner,Propietario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Por favor introduzca compañía primero apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Por favor seleccione la empresa primero DocType: Employee Education,Under Graduate,Bajo Graduación apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Objetivo On DocType: BOM,Total Cost,Coste total apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98,Reaming,Escariado DocType: Email Digest,Stub,talón apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro de Actividad: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,Elemento {0} no existe en el sistema o ha expirado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43,Real Estate,Bienes Raíces apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estado de cuenta apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40,Pharmaceuticals,Productos farmacéuticos DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importe de la Petición DocType: Employee,Mr,Sr. DocType: Custom Script,Client,Cliente apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Tipo de Proveedor / Proveedor DocType: Naming Series,Prefix,Prefijo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Consumable,Consumible DocType: Upload Attendance,Import Log,Importar Registro apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Enviar DocType: SMS Center,All Contact,Todos los Contactos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Salario Anual DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Cerrando el Año Fiscal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Inventario de Gastos DocType: Newsletter,Email Sent?,Enviar Email ? DocType: Journal Entry,Contra Entry,Entrada Contra apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91,Show Time Logs,Mostrar Registros Tiempo DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Banco / Balance de Caja DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado de la instalación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Cantidad Aceptada + Rechazada debe ser igual a la cantidad Recibida por el Artículo {0} DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materiales Suministro primas para la Compra apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase Item,Artículo {0} debe ser una compra de artículos DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Descargue la plantilla, rellenar los datos adecuados y adjuntar el archivo modificado. Todas las fechas y empleado combinación en el período seleccionado vendrá en la plantilla, con los registros de asistencia existentes" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Item {0} is not active or end of life has been reached,Elemento {0} no está activo o ha llegado al final de la vida DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Se actualizará después de la factura de venta se considera enviada . apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir el impuesto de la fila {0} en la tasa de artículo , los impuestos en filas {1} también deben ser incluidos" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Ajustes para el Módulo de Recursos Humanos DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77,Straightening,Enderezar DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nueva Solicitud de Materiales apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,No hubo cambios en los elementos seleccionados para este resumen. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14,Countergravity casting,Colada por contra apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,Boletín de noticias ya ha sido enviado DocType: Lead,Request Type,Tipo de solicitud DocType: Leave Application,Reason,Razón DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocidad a la que la moneda de la Factura se convierte en la moneda base de la compañía apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13,Broadcasting,Difusión apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,Ejecución apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364,The first user will become the System Manager (you can change this later).,El primer usuario se convertirá en el Administrador del Sistema (puede cambiar esto más adelante). apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Los detalles de las operaciones realizadas. DocType: Serial No,Maintenance Status,Estado del Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Items and Pricing,Artículos y precios apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De fecha debe estar dentro del año fiscal. Suponiendo Desde Fecha = {0} DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Seleccione el empleado para el que está creando la Evaluación . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro de Costos {0} no pertenece a la empresa {1} DocType: Customer,Individual,Individual apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,Plan para las visitas de mantenimiento . DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Introduzca el parámetro url para el mensaje apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Reglas para la aplicación de precios y descuentos . apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Conflictos Conectarse esta vez con {0} de {1} {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Lista de precios debe ser aplicable para comprar o vender apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0} DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Descuento Precio de lista Tasa (%) sites/assets/js/form.min.js +265,Start,Iniciar DocType: User,First Name,Nombre apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661,Your setup is complete. Refreshing.,Su configuración se ha completado. Actualizando. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11,Full-mold casting,Fundición de molde completo DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selecciona Términos y Condiciones DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,Los pagos efectuados durante el período de digestión DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordenes de Venta DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valuación apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Establecer como predeterminado ,Purchase Order Trends,Tendencias de Ordenes de Compra apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Asignar las hojas para el año. DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo de Ganancia DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Planificación de la capacidad Desactivar y seguimiento de tiempo DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nueva Órden de Venta DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Cuenta Bancaria DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Cuenta por Cobrar / Cuenta de Pago será identificado basándose en el campo Type Master DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predeterminado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52,Television,Televisión apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137,Gashing,Gashing DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualizado a través de 'Hora de Registro' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},Cuenta {0} no pertenece a la Compañía {1} DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de series para esta transacción DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Es la entrada de apertura DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione si cuenta por cobrar no estándar es aplicable apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150,For Warehouse is required before Submit,Para se requiere antes de Almacén Enviar DocType: Sales Partner,Reseller,Reseller apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,Por favor introduzca Company DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra la Factura de Venta de Artículos ,Production Orders in Progress,Órdenes de producción en Construcción DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Escribe Off Importe < = DocType: Lead,Address & Contact,Dirección y Contacto apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207,Next Recurring {0} will be created on {1},Siguiente Recurrente {0} se creará en {1} DocType: POS Profile,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Crear Diario de Entradas de Inventario al momento de enviar una Factura de Venta DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Los suscriptores totales apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575,Contact Name,Nombre del Contacto DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO Pendiente Cantidad DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea nómina para los criterios antes mencionados. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24,No description given,Sin descripción apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Solicitud de compra. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106,Double housing,Vivienda Doble apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el Supervisor de Vacaciones seleccionado puede presentar esta solicitud de permiso apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Aliviar fecha debe ser mayor que Fecha de acceso apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Deja por año apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Por favor, establece Naming Series para {0} a través de Configuración> Configuración> Serie Naming" DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Se actualizará al agruparse. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: Por favor, consulte ""¿Es Avance 'contra la Cuenta {1} si se trata de una entrada con antelación." apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Almacén {0} no pertenece a la empresa {1} DocType: Bulk Email,Message,Mensaje DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artículo Website Especificación DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Clave de Acceso de Dropbox DocType: Payment Tool,Reference No,Referencia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349,Leave Blocked,Vacaciones Bloqueadas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Item {0} has reached its end of life on {1},Artículo {0} ha llegado al término de la vida en {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,Anual DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Articulo de Reconciliación de Inventario DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de compra . DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de Venta No DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Cantidad mínima de Pedido (MOQ) DocType: Lead,Do Not Contact,No entre en contacto DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera al enviar . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Desarrollador de Software DocType: Item,Minimum Order Qty,Mínimo Online con su nombre DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo de Proveedor DocType: Item,Publish in Hub,Publicar en el Hub ,Terretory,Territorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Item {0} is cancelled,Artículo {0} se cancela apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612,Material Request,Solicitud de Material DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Actualizar Fecha de Liquidación DocType: Item,Purchase Details,Detalles de Compra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Artículo {0} no se encuentra en 'materias primas suministradas' mesa en la Orden de Compra {1} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128,Wire brushing,Cepillo de alambre DocType: Employee,Relation,Relación apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Pedidos en firme de los clientes. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Cantidad Rechazada DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponible en Nota de Entrega , Cotización, Factura de Venta, Pedido de Venta" DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Name DocType: Contact,Is Primary Contact,Es Contacto principal DocType: Notification Control,Notification Control,Control de Notificación DocType: Lead,Suggestions,Sugerencias DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Establecer presupuestos - Grupo sabio artículo en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la Distribución . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Por favor ingrese grupo de cuentas de los padres para el almacén {0} DocType: Supplier,Address HTML,Dirección HTML DocType: Lead,Mobile No.,Número Móvil DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generar Horario apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80,Hubbing,Hubbing DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cuenta de Gastos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,"Por favor, seleccione Tipo de Cargo primero" apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Más Reciente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,Max 5 characters,Máximo 5 caracteres DocType: Email Digest,New Quotations,Nuevas Citas apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195,Select Your Language,Seleccione su idioma DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,El primer Administrador de Vacaciones in la lista sera definido como el Administrador de Vacaciones predeterminado. DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order",Desactiva la creación de registros de tiempo en contra de las órdenes de fabricación. Las operaciones no serán objeto de seguimiento contra la Orden de Producción DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Ajustes de Contabilidad apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85,Manage Sales Person Tree.,Administrar Árbol de Personal de Ventas. DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado con Hub apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41,Wrong Password,Contraseña Incorrecta DocType: Item,Variant Of,Variante de apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} must be Service Item,Artículo {0} debe ser de servicio Artículo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completado Cantidad no puede ser mayor que 'Cantidad de Fabricación' DocType: DocType,Administrator,Administrador apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135,Laser drilling,Perforación por láser DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Unidad de Medida de Nuevo Inventario DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Cierre Cuenta Principal DocType: Shopping Cart Settings,"Add / Edit"," Añadir / Editar < / a>" DocType: Employee,External Work History,Historial de trabajo externo apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89,Circular Reference Error,Error Referencia Circular DocType: ToDo,Closed,Cerrado DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras (Export ) será visible una vez que guarde la nota de entrega . DocType: Lead,Industry,Industria DocType: Employee,Job Profile,Perfil Laboral DocType: Newsletter,Newsletter,Boletín de noticias apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83,Hydroforming,Hydroforming apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48,Necking,Besuqueo DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificación por correo electrónico en la creación de la Solicitud de material automático apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,El Artículo está Actualizado DocType: Comment,System Manager,Administrador del Sistema DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo de Factura DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Nota de entrega DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Permitir Acceso a Dropbox apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Configuración de Impuestos DocType: Communication,Support Manager,Gerente de Soporte apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Entrada de pago ha sido modificado después se tiró de él. Por favor, tire de ella de nuevo." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrado dos veces en el Impuesto DocType: Workstation,Rent Cost,Renta Costo DocType: Manage Variants Item,Variant Attributes,Atributos Variant apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Por favor seleccione el mes y el año DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Introduzca ID de correo electrónico separados por comas, la factura será enviada automáticamente en una fecha determinada" DocType: Employee,Company Email,Correo de la Empresa DocType: Workflow State,Refresh,Actualizar DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Todos los campos tales como la divisa, tasa de conversión, el total de las importaciones, la importación total general etc están disponibles en recibo de compra, cotización de proveedor, factura de compra, orden de compra, etc" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Este artículo es una plantilla y no se puede utilizar en las transacciones. Atributos artículo se copiarán en las variantes menos que se establece 'No Copy' apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Total del Pedido Considerado apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Cargo del empleado ( por ejemplo, director general, director , etc.)" apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Por favor introduce 'Repeat en el Día del Mes ' valor del campo DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base del cliente DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en la Solicitud de Materiales , Albarán, Factura de Compra , Orden de Produccuón , Orden de Compra , Fecibo de Compra , Factura de Venta Pedidos de Venta , Inventario de Entrada, Control de Horas" DocType: Item Tax,Tax Rate,Tasa de Impuesto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504,Select Item,Seleccione Producto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} estado es Detenido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Artículo: {0} gestionado por lotes, no se puede conciliar el uso \ Stock Reconciliación, en lugar de utilizar la entrada Stock" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242,Purchase Invoice {0} is already submitted,Factura de Compra {0} ya existe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Convertir a la no-Group apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Recibo de compra debe presentarse DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Unidad de Medida de Inventario Actual apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Lote de un elemento . DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Fecha de la factura apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Su dirección de correo electrónico DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Ingresos reservado para el período de digestión apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,"Por favor, véase el documento adjunto" DocType: Purchase Order,% Received,% Recibido apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108,Water jet cutting,Corte por chorro de agua apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Configuración completa ! ,Finished Goods,productos terminados DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Número de orden {0} no pertenece a la nota de entrega {1} DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parámetro de Inspección de Calidad del Articulo DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nombre de Supervisor de Vacaciones ,Schedule Date,Horario Fecha DocType: Packed Item,Packed Item,Artículo Empacado apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Ajustes por defecto para de las transacciones de compra. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe Costo Actividad de Empleado {0} contra el Tipo de Actividad - {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Por favor, NO crear cuentas de clientes y proveedores. Se crean directamente de los maestros de clientes/proveedores." DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio de Divisas DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nombre del Articulo apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Saldo Acreedor DocType: Employee,Widowed,Viudo DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Elementos que deben exigirse que son "" Fuera de Stock "", considerando todos los almacenes basados ​​en Cantidad proyectada y pedido mínimo Cantidad" DocType: Workstation,Working Hours,Horas de Trabajo DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambie el número de secuencia de inicio / actual de una serie existente . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si hay varias reglas de precios, se les pide a los usuarios que establezcan la prioridad manualmente para resolver el conflicto." ,Purchase Register,Registrar Compra DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Cargos Aplicables DocType: Workstation,Consumable Cost,Coste de Consumibles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) debe tener la función 'Supervisor de Vacaciones' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Médico apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Razón de Pérdida apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35,Tube beading,Abalorios Tubo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Estación de Trabajo está cerrada en las siguientes fechas según Lista de Vacaciones: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627,Make Maint. Schedule,Hacer Horaria Principal DocType: Employee,Single,solo DocType: Issue,Attachment,Accesorio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Presupuesto no se puede establecer de centros de coste Grupo DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo de las Ventas DocType: Purchase Invoice,Yearly,Anual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223,Please enter Cost Center,Por favor introduzca Centro de Costos DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Ordenes de Venta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Tarifa Promedio de Venta DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Fecha del periodo del actual orden de inicio apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128,Quantity cannot be a fraction in row {0},La cantidad no puede ser una fracción en la fila {0} DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y Cambio DocType: Delivery Note,% Installed," % Instalado" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,"Por favor, introduzca nombre de la empresa primero" DocType: BOM,Item Desription,Descripción del Artículo DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre del Proveedor DocType: Account,Is Group,Es el Grupo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61,Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table.,Introduzca al menos un atributo y su valor en la tabla de atributos. DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar Proveedor Número de factura Singularidad apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30,Thermoforming,Termoformado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65,Slitting,De corte longitudinal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Hasta el caso No ' no puede ser inferior a 'Desde el Caso No' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,Sin Fines de Lucro apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Sin comenzar DocType: Lead,Channel Partner,Canal de Socio DocType: Account,Old Parent,Antiguo Padre DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizar el texto de introducción que va como una parte de este correo electrónico. Cada transacción tiene un texto introductorio separado. DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Gerente de Ventas apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,La configuración global para todos los procesos de fabricación. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Cuentas Congeladas Hasta DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Por DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Master de vacaciones . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18,Shell molding,Moldeo Shell DocType: Material Request Item,Required Date,Fecha Requerida DocType: Delivery Note,Billing Address,Dirección de Facturación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625,Please enter Item Code.,"Por favor, introduzca el código del artículo ." DocType: BOM,Costing,Costeo DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya incluido en el Monto a Imprimir" apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Cantidad Total DocType: Employee,Health Concerns,Preocupaciones de salud apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,No Pagado DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Valores y Depósitos DocType: Features Setup,Imports,Importaciones apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143,Adhesive bonding,Union adhesiva DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,Registro de Asistencia . DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Comprobantes de Diario DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el Plan de Producción DocType: System Settings,Loading...,Cargando ... DocType: DocField,Password,Contraseña apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154,Fused deposition modeling,Modelado por deposición fundida DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tiempo entre operaciones (en minutos) DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Google Drive, tendrá que hacerlo manualmente." DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Cuentas por Pagar apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Añadir Suscriptores sites/assets/js/erpnext.min.js +4,""" does not exists",No existe DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Válido hasta apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos. DocType: Email Digest,Open Tickets,Entradas abiertas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,Ingreso Directo DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importe Total de las facturas recibidas de los proveedores durante el período de asimilación apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No se puede filtrar en función de la cuenta , si se agrupan por cuenta" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,Oficial Administrativo DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Recibido o Pagado sites/assets/js/erpnext.min.js +54,Please select Company,"Por favor, seleccione de la empresa" DocType: Stock Entry,Difference Account,Cuenta para la Diferencia apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,No se puede cerrar tarea como no se cierra su tarea depende {0}. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Por favor introduzca Almacén, bodega en la que se planteará Solicitud de material" DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Costo adicional de funcionamiento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19,Cosmetics,Productos Cosméticos DocType: DocField,Type,Tipo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos" DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,ID de correos electrónicos separados por comas. DocType: Communication,Subject,Sujeto DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Neto DocType: Employee,Emergency Phone,Teléfono de Emergencia DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Google Drive Acceso Permitido ,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635,Do you really want to STOP this Material Request?,¿De verdad quiere dejar de esta demanda de materiales? apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22,To Deliver,Para Entregar DocType: Purchase Invoice Item,Item,artículo DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferencia ( Db - Cr) DocType: Account,Profit and Loss,Pérdidas y Ganancias apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Calendario de Próximos Eventos (máximo 10) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Nueva Unidad de Medida NO debe ser de tipo Numero Entero apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Muebles y Fixture DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base de la compañía apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Account {0} does not belong to company: {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía: {1} DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo predeterminado Cliente DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si desactiva, el campo 'Total redondeado' no será visible en ninguna transacción" DocType: BOM,Operating Cost,Costo de Funcionamiento ,Gross Profit,Utilidad Bruta DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Solicitud de Material DocType: Variant Attribute,Variant Attribute,Variante Atributo DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transacciones Empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84,Item {0} is not Purchase Item,Artículo {0} no se compra del artículo apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'","{0} es una dirección de correo electrónico inválida en '\ Notificación/ Dirección de Correo Electrónico'" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Facturación Total este año: DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura del Proveedor No DocType: Territory,For reference,Para referencia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227,Closing (Cr),Cierre (Cr) DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Período de garantía ( Días) DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota de instalación de artículos DocType: Job Applicant,Thread HTML,Tema HTML DocType: Company,Ignore,Pasar por Alto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviado a los teléfonos: {0} DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Instroduzca el Código de Verificación apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Almacén de Proveedor es necesario para recibos de compras sub contratadas DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido desde DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Comisión DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Socio de Ventas DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Recibo de Compra Requerido DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Distribución Mensual ** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses si tiene periodos en su negocio. Para distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establecer **Distribución Mensual ** en el **Centro de Costos**" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,No se encontraron registros en la tabla de facturas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,"Por favor, seleccione de la empresa y el Partido Tipo primero" apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Financial / accounting year.,Ejercicio / contabilidad. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Lo sentimos , Nos de serie no se puede fusionar" DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,Nueva Cotización de Proveedores apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608,Make Sales Order,Hacer Orden de Venta DocType: Project Task,Project Task,Tarea del proyecto ,Lead Id,Iniciativa ID DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gran Total DocType: About Us Settings,Website Manager,Administrador de Página Web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Año fiscal Fecha de inicio no debe ser mayor de Fin de ejercicio Fecha DocType: Warranty Claim,Resolution,Resolución DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Ver todas las partidas individuales se suministran con los elementos principales apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Cuenta por Pagar apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Repita los Clientes DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,Sincronización con Google Drive DocType: Leave Control Panel,Allocate,Asignar apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,Anterior DocType: Item,Manage Variants,Administrar Variantes DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Seleccione órdenes de venta a partir del cual desea crear órdenes de producción. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components.,Componentes salariales. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de datos de clientes potenciales. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Base de Datos de Clientes . DocType: Quotation,Quotation To,Cotización Para DocType: Lead,Middle Income,Ingresos Medio apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Apertura (Cr ) apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122,Tumbling,Tumbling DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Monto Facturado DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Almacén lógico contra el cual se hacen las entradas en existencias. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No & Reference Date is required for {0},Se requiere de No de Referencia y Fecha de Referencia para {0} DocType: Event,Wednesday,Miércoles DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Vendedor del Cliente apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200,Production Order is Mandatory,Orden de Producción es obligatorio apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} tiene un territorio común {2} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Redacción de Propuestas apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existe otra Sales Person {0} con el mismo ID de empleado apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Stock Error ( {6} ) para el punto {0} en Almacén {1} en {2} {3} en {4} {5} DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Año fiscal Compañía DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detalle DN DocType: Time Log,Billed,Facturado DocType: Batch,Batch Description,Descripción de Lotes DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Momento en que los artículos fueron entregados desde el almacén DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Los impuestos y cargos de venta DocType: Employee,Organization Profile,Perfil de la Organización apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Por favor, series de numeración de configuración para la asistencia a través de Configuración > Series de numeración" DocType: Email Digest,New Enquiries,Nuevas Consultas DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo de la renuncia apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,Plantilla para las evaluaciones de desempeño . DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Factura / Diario Detalles de la entrada apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no esta en el Año Fiscal {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Ajustes para la compra de módulo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Por favor ingrese recibo de compra primero DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nombre del Proveedor por: DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las Reglas de Precio son filtradas en base a Cliente, Grupo de Clientes, Territorio, Proveedor, Tipo de Proveedor, Campaña, Socio de Ventas, etc" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127,Please install dropbox python module,"Por favor, instale el módulo python dropbox" DocType: Employee,Passport Number,Número de pasaporte apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,Gerente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506,From Purchase Receipt,Desde recibo de compra apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Same item has been entered multiple times.,El mismo artículo se ha introducido varias veces. DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Configuración de Receptores apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Basado en "" y "" Agrupar por "" no puede ser el mismo" DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Metas de Vendedor sites/assets/js/form.min.js +257,To,a apps/frappe/frappe/templates/base.html +141,Please enter email address,"Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34,End tube forming,Fin tubo formando DocType: Production Order Operation,In minutes,En minutos DocType: Issue,Resolution Date,Fecha de Resolución apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Por favor, ajuste de cuenta bancaria Efectivo por defecto o en el modo de pago {0}" DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Naming Cliente Por apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convertir al Grupo DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo de Actividad apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Cantidad Entregada DocType: Customer,Fixed Days,Días Fijos DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista de Envío apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Órdenes de Compra asignadas a Proveedores . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42,Publishing,Publicación DocType: Activity Cost,Projects User,Proyectos usuario apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no se encuentra en el detalle de la Factura DocType: Company,Round Off Cost Center,Completan centros de coste apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Visita de Mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar la Orden de Ventas DocType: Material Request,Material Transfer,Transferencia de Material apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Apertura ( Dr) apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40,Posting timestamp must be after {0},Fecha y hora de publicación deberá ser posterior a {0} apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings,Configuración DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impuestos y Cargos Landed Cost DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Tiempo Real de Inicio DocType: BOM Operation,Operation Time,Tiempo de funcionamiento sites/assets/js/list.min.js +5,More,Más DocType: Communication,Sales Manager,Gerente De Ventas sites/assets/js/desk.min.js +641,Rename,Renombrar DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Solicitar Monto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51,Bending,Doblado apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246,Allow User,Permitir al usuario DocType: Journal Entry,Bill No,Factura No DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestral DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota de entrega requerida DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa Base (Moneda Local) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,Por favor ingrese los detalles del artículo DocType: Purchase Receipt,Other Details,Otros Datos DocType: Account,Accounts,Contabilidad apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,Marketing apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64,Straight shearing,Esquila Heterosexual DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Para rastrear artículo en ventas y documentos de compra en base a sus nn serie. Esto se puede también utilizar para rastrear información sobre la garantía del producto. DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Inventario Actual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Almacén Rechazado es obligatorio contra Ítem rechazado DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Gastos dentro de la valoración DocType: Employee,Provide email id registered in company,Proporcionar correo electrónico de identificación registrado en la compañía DocType: Hub Settings,Seller City,Ciudad del vendedor DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Siguiente correo electrónico será enviado el: DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Presente Carta Plazo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334,Item has variants.,El artículo tiene variantes. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63,Item {0} not found,Elemento {0} no encontrado DocType: Bin,Stock Value,Valor de Inventario apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,Tipo de Árbol DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Cantidad Consumida por Unidad DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Fecha de caducidad de la Garantía DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Cantidad y Almacén DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Comisión de Cambio (% ) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contra Tipo de Comprobante debe ser uno de Pedidos de Venta, Factura de Venta o Entrada de Diario" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138,Biomachining,Biomachining apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6,Aerospace,Aeroespacial apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19,Welcome,Bienvenido DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Introducción de tarjetas de crédito apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Asunto de la Tarea apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Goods received from Suppliers.,Productos recibidos de proveedores . DocType: Communication,Open,Abierto DocType: Lead,Campaign Name,Nombre de la campaña ,Reserved,Reservado apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644,Do you really want to UNSTOP,¿Realmente quieres unstop DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Suministro de Materias Primas DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La Fecha en que se la próxima factura sera generada. Se genera al enviar. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Activo Corriente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} no es un elemento del Inventario DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Cuenta Predeterminada apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,La Iniciativa se debe establecer si la oportunidad está hecha desde Iniciativas DocType: Contact Us Settings,Address Title,Dirección Título apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Por favor seleccione el día libre semanal DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planificación de Tiempo Final ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variación por Vendedor de Meta DocType: Backup Manager,Daily,A Diario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Cuenta con una transacción existente no se puede convertir en el libro mayor DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Nº de Pedido de Compra del Cliente DocType: Employee,Cell Number,Número de la célula apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Usted no puede ingresar Comprobante Actual en la comumna 'Contra Contrada de Diario' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24,Energy,Energía DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad De apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Nómina Mensual. DocType: Item Group,Website Specifications,Especificaciones del Sitio Web apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,New Account,Nueva Cuenta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Fila {0}: Factor de conversión es obligatoria apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Entradas de Contabilidad se pueden hacer en contra de nodos hoja. No se permiten los comentarios en contra de los grupos. DocType: ToDo,High,Alto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,No se puede desactivar o cancelar Solicitud de Materiales ya que está vinculado con otras Solicitudes de Materiales DocType: Opportunity,Maintenance,Mantenimiento DocType: User,Male,Masculino apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174,Purchase Receipt number required for Item {0},Número de Recibo de Compra Requerido para el punto {0} DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Elemento Atributo Valor apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59,Sales campaigns.,Campañas de Ventas. DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos / ingresos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc. #### Nota La tasa de impuesto que definir aquí será el tipo impositivo general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. ¿Es esta Impuestos incluidos en Tasa Básica ?: Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará debajo de la tabla de partidas, pero será incluido en la tarifa básica de la tabla principal elemento. Esto es útil en la que desea dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes." DocType: Serial No,Purchase Returned,Compra Devuelta DocType: Employee,Bank A/C No.,Número de Cuenta de Banco DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Eventos Programados Fallidos DocType: Expense Claim,Project,Proyecto DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7 DocType: Address,Personal,Personal DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de Gastos DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para Compras apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Asiento {0} está enlazado con la Orden {1}, compruebe si debe tirar como adelanto en esta factura." apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12,Biotechnology,Biotecnología apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficinas apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52,Hemming,Hemming apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,Por favor introduzca Artículo primero DocType: Account,Liability,Obligaciones apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importe sancionado no puede ser mayor que la reclamación Cantidad en la fila {0}. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo por defecto de la cuenta mercancías vendidas apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237,Price List not selected,Lista de precios no seleccionado DocType: Employee,Family Background,antecedentes familiares DocType: Process Payroll,Send Email,Enviar Correo Electronico apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Sin permiso DocType: Company,Default Bank Account,Cuenta Bancaria por defecto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43,"To filter based on Party, select Party Type first","Para filtrar en base a la fiesta, seleccione Partido Escriba primero" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Actualizar Stock"" no se puede marcar porque los artículos no se entregan a través de {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Nos,Números DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Los productos con mayor coeficiente de ponderación se le aparecen más alta DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detalle de Conciliación Bancaria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580,My Invoices,Mis Facturas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Empleado no encontrado DocType: Purchase Order,Stopped,Detenido DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si subcontratado a un proveedor apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Seleccione la lista de materiales para comenzar DocType: SMS Center,All Customer Contact,Todos Contactos de Clientes apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Sube saldo de existencias a través csv . apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Enviar ahora ,Support Analytics,Analitico de Soporte DocType: Item,Website Warehouse,Almacén del Sitio Web DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el que se generará factura automática por ejemplo 05, 28, etc." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Puntuación debe ser menor o igual a 5 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,C-Form records,Registros C -Form apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Clientes y Proveedores DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuración del Boletin de Correo Electrónico apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Consultas de soporte de clientes . DocType: Bin,Moving Average Rate,Porcentaje de Promedio Movil DocType: Production Planning Tool,Select Items,Seleccione Artículos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra Factura {1} de fecha ​​{2} DocType: Comment,Reference Name,Referencia Nombre DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estado de Finalización DocType: Production Order,Target Warehouse,Inventario Objetivo DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir sobre la entrega o recepción hasta este porcentaje apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de órdenes de venta DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de Importación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro de Actividad apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Neta / Pérdida Utilidad apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Componer automáticamente el mensaje en la presentación de las transacciones. DocType: Production Order,Item To Manufacture,Artículo Para Fabricación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15,Permanent mold casting,Fundición de molde permanente DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Cantidad Projectada DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Fecha de Vencimiento del Pago DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Boletín Administrador apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Apertura' DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Mensaje de la Nota de Entrega DocType: Expense Claim,Expenses,gastos ,Purchase Receipt Trends,Tendencias de Recibos de Compra DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Seleccione la plantilla de la que usted desea conseguir los Objetivos de apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Investigación y Desarrollo ,Amount to Bill,Monto a Facturar DocType: Company,Registration Details,Detalles de Registro apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74,Staking,Replanteo DocType: Item,Re-Order Qty,Reordenar Cantidad DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Fecha de Lista de Bloqueo de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programado para enviar a {0} DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Precio o Descuento DocType: Sales Team,Incentives,Incentivos DocType: SMS Log,Requested Numbers,Números solicitados apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Evaluación del Desempeño . apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valor del Proyecto apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Point-of-Sale,Punto de venta apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626,Make Maint. Visit,Hacer Visita Principal apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65,Cannot carry forward {0},No se puede llevar adelante {0} DocType: Backup Manager,Current Backups,Las copias de seguridad actuales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Balance de la cuenta ya en Crédito, no le está permitido establecer 'Balance Debe Ser' como 'Débito'" DocType: Account,Balance must be,Balance debe ser DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publicar precios DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Nuevos Recibos de Compra DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Mensaje de Gastos Rechazados apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144,Nailing,Clavado ,Available Qty,Cantidad Disponible DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,En la Anterior Fila Total DocType: Salary Slip,Working Days,Días de Trabajo DocType: Serial No,Incoming Rate,Incoming Cambio DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Bruto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410,The name of your company for which you are setting up this system.,El nombre de su empresa para la que va a configurar el sistema. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Incluya vacaciones en total no. de días laborables DocType: Job Applicant,Hold,Mantener DocType: Employee,Date of Joining,Fecha de ingreso DocType: Naming Series,Update Series,Actualización de Serie DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,se subcontrata DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Elemento Valores de atributos apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Ver Suscriptores DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,Recibo de Compra ,Received Items To Be Billed,Elementos Recibidos a Facturar apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113,Abrasive blasting,Chorreado abrasivo DocType: Employee,Ms,Sra. apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Currency exchange rate master.,Maestro del tipo de cambio de divisas . apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Incapaz de encontrar la ranura de tiempo en los próximos {0} días para la operación {1} DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plan de subconjuntos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be active,Solicitud de Materiales {0} debe estar activa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Estado Establecer como disponible apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Por favor seleccione el tipo de documento primero apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancelar Visitas {0} antes de cancelar la Visita de Mantenimiento DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Monto de Vacaciones Descansadas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Número de orden {0} no pertenece al elemento {1} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Cant. Necesaria DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Importe Total apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31,Internet Publishing,Internet Publishing DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Órdenes de Producción apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,Valor de Balance apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista de Precios de Venta apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publicar sincronizar artículos apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117,Please mention Round Off Account in Company,"¡Por favor, Cuenta Off redonda en la empresa" DocType: Purchase Receipt,Range,Rango DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Cuentas por Pagar por defecto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Empleado {0} no está activo o no existe DocType: Features Setup,Item Barcode,Código de barras del artículo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161,Item Variants {0} updated,{0} variantes actualizadas del artículo DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra Factura Anticipada DocType: Address,Shop,Tienda DocType: Hub Settings,Sync Now,Sincronizar ahora apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Crédito no puede vincularse con {1} DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Cuenta de Banco / Efectivo por Defecto defecto se actualizará automáticamente en el punto de venta de facturas cuando se selecciona este modo . DocType: Employee,Permanent Address Is,Dirección permanente es DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,La operación se realizó para la cantidad de productos terminados? apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491,The Brand,La Marca apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Previsión por exceso de {0} cruzado para el punto {1}. DocType: Employee,Exit Interview Details,Detalles de Entrevista de Salida DocType: Item,Is Purchase Item,Es Compra de artículos DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Factura de Compra DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Detalle de Comprobante No DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor Total Saliente DocType: Lead,Request for Information,Solicitud de Información DocType: Payment Tool,Paid,Pagado DocType: Salary Slip,Total in words,Total en palabras DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Fecha y Hora de la Iniciativa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Fila # {0}: Por favor, especifique No de Serie de artículos {1}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Para los artículos 'Producto Bundle', Almacén, Serial No y lotes No será considerado en el cuadro 'Packing List'. Si Warehouse y lotes No son las mismas para todos los elementos de embalaje para cualquier elemento 'Producto Bundle', esos valores se pueden introducir en la mesa principal del artículo, los valores se copiarán a la mesa "Packing List '." apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Shipments to customers.,Los envíos a los clientes . DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Articulos de la Orden de Compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,Ingresos Indirectos DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Dirección Línea 1 apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Variance,Variación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,Company Name,Nombre de Compañía DocType: SMS Center,Total Message(s),Total Mensage(s) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502,Select Item for Transfer,Seleccionar elemento de Transferencia DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccione la cuenta la cabeza del banco donde cheque fue depositado . DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permitir al usuario editar Precio de Lista en las transacciones DocType: Pricing Rule,Max Qty,Cantidad Máxima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: El pago contra Ventas / Orden de Compra siempre debe estar marcado como anticipo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15,Chemical,Químico apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605,All items have already been transferred for this Production Order.,Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Producción. DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Seleccione nómina Año y Mes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""","Ir al grupo apropiado (generalmente Aplicación de Fondos> Activo Circulante> Cuentas Bancarias y crear una nueva cuenta (haciendo clic en Añadir hijo) de tipo ""Banco""" DocType: Workstation,Electricity Cost,Coste de electricidad DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envíe Empleado Birthday Reminders DocType: Comment,Unsubscribed,No Suscrito DocType: Opportunity,Walk In,Entrar DocType: Item,Inspection Criteria,Criterios de Inspección apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,Árbol de Centros de Costos Financieros. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Transferido apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Sube tu tipo de fuente para cabecera y logotipo. (Puedes editarlas más tarde). apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Blanco DocType: SMS Center,All Lead (Open),Todas las Oportunidades (Abiertas) DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Cómo anticipos pagados apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362,Attach Your Picture,Adjunte su Fotografía DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importe Total con Letras DocType: Workflow State,Stop,Deténgase apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Ha ocurrido un error . Una razón probable podría ser que usted no ha guardado el formulario. Por favor, póngase en contacto con support@erpnext.com si el problema persiste." DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% De materiales facturados contra esta Orden de Compra . apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154,Order Type must be one of {0},Tipo de orden debe ser uno de {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Siguiente fecha de contacto apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Cant. de Apertura DocType: Holiday List,Holiday List Name,Lista de nombres de vacaciones apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Opciones sobre Acciones DocType: Expense Claim,Expense Claim,Reclamación de Gastos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166,Qty for {0},Cantidad de {0} DocType: Leave Application,Leave Application,Solicitud de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Herramienta de Asignación de Vacaciones DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Fechas de Lista de Bloqueo de Vacaciones DocType: Email Digest,Buying & Selling,Compra y Venta apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55,Trimming,Guarnición DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasa neta por hora DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost recibo de compra DocType: Company,Default Terms,Términos predeterminados DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Packing Slip artículo DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Cuenta de Caja / Banco apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Elementos retirados sin cambio en la cantidad o el valor. DocType: Delivery Note,Delivery To,Entregar a DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Recibe Órdenes de Venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} no puede ser negativo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,"Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}","Fila {0}: Fiesta / Cuenta no coincide con \ / débito para los clientes en {1}" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102,Filing,Presentación apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Discount,Descuento DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Descuentos sobre Compra DocType: Stock Entry,This will override Difference Account in Item,Esto anulará la cuenta Diferencia en el punto DocType: Workstation,Wages,Salario DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Se actualiza sólo si Hora de registro es "facturable" DocType: Project,Internal,Interno DocType: Task,Urgent,Urgente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Por favor, especifique un ID de fila válida para la fila {0} en la tabla {1}" DocType: Item,Manufacturer,Fabricante DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Recibo de Compra del Artículo DocType: Sales Order,PO Date,PO Fecha DocType: Serial No,Sales Returned,Devoluciones sobre Ventas DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Almacén reservado en ventas por pedido / Finalizado Productos Almacén apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Cantidad de Venta apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40,Time Logs,Registros de Tiempo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de Gastos para este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde DocType: Serial No,Creation Document No,Creación del documento No DocType: Issue,Issue,Asunto apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributos para Elementos variables. por ejemplo, tamaño, color, etc." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Almacén apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Número de orden {0} tiene un contrato de mantenimiento hasta {1} DocType: BOM Operation,Operation,Operación DocType: Lead,Organization Name,Nombre de la Organización apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,El artículo debe ser añadido usando 'Obtener elementos de recibos de compra' botón apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Gastos de Ventas apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166,Standard Buying,Compra estándar DocType: GL Entry,Against,Contra DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centros de coste por defecto DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Socio de Implementación DocType: Supplier Quotation,Contact Info,Información de Contacto DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Unidad de Medida Peso Neto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473,Make Purchase Receipt,Hacer recibo de compra DocType: Item,Default Supplier,Proveedor Predeterminado DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Sobre Producción Asignación Porcentaje DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Regla Condición inicial DocType: Features Setup,Miscelleneous,Varios DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenga Semanal Off Fechas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Fecha Final no puede ser inferior a Fecha de Inicio DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccionar nombre de la empresa en primer lugar. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Dr,Dr apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Cotizaciones recibidas de los proveedores . DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Contra la Factura de Compra apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Para {0} | {1} {2} DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,actualizada a través de los registros de tiempo apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Edad Promedio apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60,Go ahead and add something to your cart.,Seguir adelante y añadir algo a su carrito. DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Su persona de ventas que va a ponerse en contacto con el cliente en el futuro apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus proveedores. Pueden ser organizaciones o individuos. DocType: Supplier,Default Currency,Moneda Predeterminada DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Introduzca designación de este contacto DocType: Contact Us Settings,Address,Dirección DocType: Expense Claim,From Employee,De Empleado apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Advertencia : El sistema no comprobará sobrefacturación desde monto para el punto {0} en {1} es cero DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Hacer Entrada de Diferencia DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Asistencia De Fecha DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área Clave de Rendimiento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53,Transportation,Transporte DocType: SMS Center,Total Characters,Total Caracteres apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139,Please select BOM in BOM field for Item {0},"Por favor, seleccione la Solicitud de Materiales en el campo de Solicitud de Materiales para el punto {0}" DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detalle C -Form Factura DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura Reconciliación Pago apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contribución % DocType: Item,website page link,el vínculo web apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Let's prepare the system for first use.,Vamos a preparar el sistema para el primer uso. DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Los números de registro de la empresa para su referencia . Números fiscales, etc" DocType: Sales Partner,Distributor,Distribuidor DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Compras Regla de envío apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Orden de producción {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden Ventas ,Ordered Items To Be Billed,Artículos Pedidos a Facturar apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Seleccionar registros de tiempo e Presentar después de crear una nueva factura de venta . DocType: Global Defaults,Global Defaults,predeterminados globales DocType: Salary Slip,Deductions,Deducciones DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Fecha del período de facturación actual Inicie apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,Crear Oportunidad DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Licencia sin Sueldo DocType: Supplier,Communications,Comunicaciones apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281,Capacity Planning Error,Error en la Planificación de la Capacidad DocType: Lead,Consultant,Consultor DocType: Salary Slip,Earnings,Ganancias apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Artículo Terminado {0} debe ser introducido para la entrada Tipo de Fabricación apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Apertura de Balance de Contabilidad DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura Anticipadas apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391,Nothing to request,Nada que solicitar apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Fecha Actual de Inicio"" no puede ser mayor que "" Actual Fecha de Finalización""" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,Gerencia apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Tipos de actividades para las Fichas de Tiempo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13,Investment casting,Fundición de precisión apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Either debit or credit amount is required for {0},Se requiere débito o crédito para la cantidad {0} DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Esto se añade al Código del Artículo de la variante. Por ejemplo, si su abreviatura es ""SM"", y el código del artículo es ""CAMISETA"", el código de artículo de la variante será ""CAMISETA-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pago neto (en palabras) será visible una vez que guarde la nómina . apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Activo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Azul DocType: Purchase Invoice,Is Return,Es el retorno apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Sólo se pueden crear más nodos bajo nodos de tipo ' Grupo ' DocType: Item,UOMs,Unidades de Medida apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},{0} No Serie válidos para el elemento {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Código del Artículo no se puede cambiar de Número de Serie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Perfil {0} ya creado para el usuario: {1} y compañía {2} DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Factor de Conversión de Unidad de Medida DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grupo de artículos predeterminado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155,Laminated object manufacturing,Fabricación de objetos laminado apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Base de datos de proveedores. DocType: Account,Balance Sheet,Hoja de Balance apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588,Cost Center For Item with Item Code ',Centro de Costos para artículo con Código del artículo ' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44,Stretch forming,Formando Stretch DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Su persona de ventas recibirá un aviso con esta fecha para ponerse en contacto con el cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Otras cuentas se pueden organizar dentro de Grupos, pero las entradas solò se pueden hacer contra los que no son de Grupo" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,Impuestos y otras deducciones salariales. DocType: Lead,Lead,Iniciativa DocType: Email Digest,Payables,Cuentas por Pagar DocType: Account,Warehouse,Almacén apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Fila # {0}: Rechazado Cantidad no se puede introducir en la Compra de Retorno ,Purchase Order Items To Be Billed,Artículos de Orden de Compra a Facturar DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasa Neta DocType: Backup Manager,Database Folder ID,Base de Datos de Identificación de carpetas DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Factura de Compra del artículo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Entradas del Libro Mayor de Inventarios y GL están insertados en los recibos de compra seleccionados apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Artículo 1 DocType: Holiday,Holiday,Feriado DocType: Event,Saturday,Sábado DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Dejar en blanco si se considera para todas las ramas ,Daily Time Log Summary,Resumen Diario de Registro de Hora DocType: DocField,Label,Etiqueta DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalles de Pago No Conciliadas DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Año Fiscal Actual DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Desactivar Total Redondeado DocType: Lead,Call,Llamada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353,'Entries' cannot be empty,' Comentarios ' no puede estar vacío apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar fila {0} con el mismo {1} ,Trial Balance,Balanza de Comprobación apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169,Setting up Employees,Configuración de Empleados sites/assets/js/erpnext.min.js +4,"Grid ""","Grid """ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Please select prefix first,"Por favor, selecciona primero el prefijo" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,Investigación DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Trabajo Realizado DocType: Employee,User ID,ID de usuario DocType: Communication,Sent,Enviado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,Ver Libro Mayor DocType: Cost Center,Lft,lft apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Primeras apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Existe un grupo de elementos con el mismo nombre , por favor, cambie el nombre del artículo , o cambiar el nombre del grupo de artículos" DocType: Sales Order,Delivery Status,Estado del Envío DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabricación contra Pedido de Ventas apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496,Rest Of The World,Resto del mundo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,The Item {0} cannot have Batch,El artículo {0} no puede tener lotes ,Budget Variance Report,Informe de Varianza en el Presupuesto DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pago bruto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendos pagados DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Diferencia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Ganancias Retenidas DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Las materias primas necesarias emitidas al proveedor para la producción de un ítem sub - contratado . DocType: BOM Item,Item Description,Descripción del Artículo DocType: Payment Tool,Payment Mode,Modo de Pago DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Es recurrente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153,Direct metal laser sintering,De metal sinterizado por láser directo DocType: Purchase Order,Supplied Items,Artículos suministrados DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Cantidad Para Fabricación DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de compra DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Oportunidad Artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Apertura Temporal apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40,Cryorolling,Cryorolling ,Employee Leave Balance,Balance de Vacaciones del Empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,Balance for Account {0} must always be {1},Balance de Cuenta {0} debe ser siempre {1} DocType: Supplier,More Info,Más información DocType: Address,Address Type,Tipo de dirección DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Almacén Rechazado DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra Comprobante DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centro de Costos Por Defecto apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36,Item {0} must be Sales Item,Artículo {0} debe ser artículo de Ventas DocType: Item,Lead Time in days,Plazo de ejecución en días ,Accounts Payable Summary,Resumen de Cuentas por Pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170,Not authorized to edit frozen Account {0},No autorizado para editar la cuenta congelada {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Verifique Facturas Pendientes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59,Sales Order {0} is not valid,Orden de Venta {0} no es válida DocType: Email Digest,New Stock Entries,Comentarios Nuevo archivo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169,"Sorry, companies cannot be merged","Lo sentimos , las empresas no se pueden combinar" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Pequeño DocType: Employee,Employee Number,Número del Empleado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Nº de Caso ya en uso. Intente Nº de Caso {0} DocType: Material Request,% Completed,% Completado ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Cantidad facturada ( Impuesto exclusive ) apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Artículo 2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Cabeza de cuenta {0} creado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Verde DocType: Item,Auto re-order,Auto reordenar apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Achieved,Total Conseguido DocType: Employee,Place of Issue,Lugar de emisión apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,Contrato DocType: Report,Disabled,Deshabilitado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Factor de conversion de la Unidad de Medida requerido para la Unidad de Medida {0} en el artículo: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Egresos Indirectos apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7,Agriculture,Agricultura apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611,Your Products or Services,Sus Productos o Servicios DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modo de Pago apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar . DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Orden de Compra DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén sites/assets/js/form.min.js +182,Name is required,El nombre es necesario DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo Recurrente DocType: Address,City/Town,Ciudad/Provincia DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Detalles DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Tasa de Impuesto del Artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Para {0}, sólo las cuentas de crédito se pueden vincular con otro asiento de débito" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,Delivery Note {0} is not submitted,Nota de Entrega {0} no está presentada apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artículo {0} debe ser un artículo subcontratada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Equipos de Capitales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regla precios se selecciona por primera vez basado en 'Aplicar On' de campo, que puede ser elemento, elemento de grupo o Marca." DocType: Hub Settings,Seller Website,Sitio Web Vendedor apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Total allocated percentage for sales team should be 100,Porcentaje del total asignado para el equipo de ventas debe ser de 100 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108,Production Order status is {0},Estado de la orden de producción es de {0} DocType: Appraisal Goal,Goal,Meta/Objetivo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Fecha prevista de entrega es menor que la Fecha de inicio prevista. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566,For Supplier,Para Proveedor DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ajuste del tipo de cuenta le ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total General (Moneda Local) apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Saliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Sólo puede haber una Condición de Regla de Envió con valor 0 o valor en blanco para ""To Value""" DocType: DocType,Transaction,Transacción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: Este centro de costos es un Grupo. No se pueden hacer asientos contables en contra de Grupos. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43,Tools,Herramientas DocType: Sales Taxes and Charges Template,Valid For Territories,Válido para Territorios DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Artículos del Sitio Web apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Número de orden de producción es obligatoria para la fabricación propósito de la entrada Stock DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Compañía moneda) DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Territorio Aplicable apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} entraron más de una vez DocType: Journal Entry,Journal Entry,Comprobante de Diario DocType: Workstation,Workstation Name,Nombre de la Estación de Trabajo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Enviar Boletin: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433,BOM {0} does not belong to Item {1},Solicitud de Materiales {0} no pertenece a Punto {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribución Objetivo sites/assets/js/desk.min.js +622,Comments,Comentarios DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Este es el número de la última transacción creado con este prefijo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172,Valuation Rate required for Item {0},Tasa de Valoración requerido para el punto {0} DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8 DocType: Sales Partner,Agent,Agente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Total de {0} para todos los elementos es cero, puede que usted debe cambiar 'Distribuir los cargos basados ​​en'" DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Cálculo de Impuestos y Cargos DocType: BOM Operation,Workstation,Puesto de Trabajo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,Hardware DocType: Attendance,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Permiso con Privilegio DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras sites/assets/js/form.min.js +200,No Data,No hay datos DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objetivo Plantilla de Evaluación DocType: Salary Slip,Earning,Ganancia ,BOM Browser,BOM Browser DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Agregar o Deducir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Condiciones coincidentes encontradas entre : apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra la Entrada de Diario entrada {0} ya se ajusta contra algún otro comprobante DocType: Backup Manager,Files Folder ID,ID de la Carpeta de archivos apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Valor Total del Pedido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167,Item Variants {0} deleted,{0} variantes borradas del artículo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,Comida apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Rango Envejecimiento 3 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84,{0} {1} is entered more than once in Attributes table,{0} {1} se introduce más de una vez en la tabla Atributos apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130,You can make a time log only against a submitted production order,Usted puede hacer un registro de tiempo sólo contra una orden de producción presentada DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas DocType: Cost Center,old_parent,old_parent apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Boletines para contactos, clientes potenciales ." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,Operations cannot be left blank.,Las operaciones no se pueden dejar en blanco. ,Delivered Items To Be Billed,Material que se adjunta a facturar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Almacén no se puede cambiar para el N º de serie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},Estado actualizado a {0} DocType: DocField,Description,Descripción DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descuento Promedio DocType: Backup Manager,Backup Manager,Administrador de Respaldos DocType: Letter Head,Is Default,Es por defecto DocType: Address,Utilities,Utilidades DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilidad DocType: Features Setup,Features Setup,Características del programa de instalación apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,View Offer Letter,Ver oferta Carta DocType: Communication,Communication,Comunicación DocType: Item,Is Service Item,Es servicio de Artículo DocType: Activity Cost,Projects,Proyectos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,"Por favor, seleccione el año fiscal" apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Desde {0} | {1} {2} DocType: BOM Operation,Operation Description,Descripción de la Operación DocType: Item,Will also apply to variants,También se aplicará a las variantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No se puede cambiar la Fecha de Inicio del Año Fiscal y la Fecha de Finalización del Año Fiscal una vez que el Año Fiscal se ha guardado. DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Promedio diario saliente DocType: Pricing Rule,Campaign,Campaña apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """ DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de Contacto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"'Fecha de Inicio Esperaba' no puede ser mayor que 'Fecha Esperada de Finalización """ DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad Planificada DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total de impuestos de los artículos DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Verificar Términos y Condiciones DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Dejar en blanco si se considera para todas las designaciones apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Cargo del tipo ' Real ' en la fila {0} no puede ser incluido en el Punto de Cambio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,A partir de fecha y hora DocType: Email Digest,For Company,Para la empresa apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Registro de Comunicación. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount,Importe de Compra DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Plan General de Contabilidad DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498,cannot be greater than 100,No puede ser mayor que 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,Item {0} is not a stock Item,Elemento {0} no es un producto imprescindible DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No Programada DocType: Employee,Owned,Propiedad DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Depende de la licencia sin sueldo DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Mayor es el número, mayor es la prioridad" ,Purchase Invoice Trends,Tendencias de Facturas de Compra DocType: Employee,Better Prospects,Mejores Perspectivas DocType: Appraisal,Goals,Objetivos DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantía / AMC Estado ,Accounts Browser,Navegador de Cuentas DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración del Empleado ,Batch-Wise Balance History,Historial de saldo por lotes DocType: Email Digest,To Do List,Lista para hacer apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,Aprendiz apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Quantity is not allowed,No se permiten cantidades negativas DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Tabla de detalle de Impuesto descargada de maestro de artículos como una cadena y almacenada en este campo. Se utiliza para las tasas y cargos" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60,Lancing,Lancing apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Empleado no puede informar a sí mismo. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si la cuenta está congelada , las entradas se les permite a los usuarios restringidos." DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil laboral , las cualificaciones necesarias , etc" DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Balance de la Cuenta DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento para cambiar el nombre. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630,We buy this Item,Compramos este artículo DocType: Address,Billing,Facturación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76,Flanging,Flanger DocType: Bulk Email,Not Sent,No enviado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72,Explosive forming,Explosivo formación DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total Impuestos y Cargos (Moneda Local) DocType: Shipping Rule,Shipping Account,cuenta Envíos apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programado para enviar a {0} destinatarios DocType: Quality Inspection,Readings,Lecturas apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Sub Assemblies,Sub emsanblajes DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Para el valor DocType: Supplier,Stock Manager,Gerente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Almacén de origen es obligatoria para la fila {0} DocType: Packing Slip,Packing Slip,El resbalón de embalaje apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Alquiler de Oficina apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Configuración de puerta de enlace de configuración de SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,¡Importación Fallida! sites/assets/js/erpnext.min.js +22,No address added yet.,No se ha añadido ninguna dirección todavía. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Horario de la Estación de Trabajo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,Analista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual al importe en Comprobante de Diario {2} DocType: Item,Inventory,inventario DocType: Item,Sales Details,Detalles de Ventas apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148,Pinning,Fijación DocType: Opportunity,With Items,Con artículos apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Cantidad DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Reclamación de Gastos Rechazados DocType: Sales Invoice,"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. ",La fecha en que se generará próxima factura. Se genera en enviar. DocType: Item Attribute,Item Attribute,Elemento Atributo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,Gobierno DocType: Manage Variants,Item Variants,Variantes del artículo DocType: Company,Services,Servicios apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147,Total ({0}),Total ({0}) DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centro de Costo Principal DocType: Sales Invoice,Source,Fuente DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Se licencia sin sueldo DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si existe Número de pieza del proveedor para determinado artículo , que se almacena aquí" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,No se encontraron registros en la tabla de pagos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405,Financial Year Start Date,Ejercicio Fecha de Inicio DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiencia Total apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99,Countersinking,Avellanado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243,Packing Slip(s) cancelled,Slip ( s ) de Embalaje cancelado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding y Cargos DocType: Material Request Item,Sales Order No,Orden de Venta No DocType: Item Group,Item Group Name,Nombre del grupo de artículos apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52,Taken,Tomado apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Transfer Materials for Manufacture,Transferenca de Materiales para Fabricación DocType: Pricing Rule,For Price List,Por paquete Precio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26,Executive Search,Búsqueda de Ejecutivos apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Tarifa de compra para el artículo: {0} no se encuentra, lo que se requiere para reservar la entrada contable (gastos). Por favor, mencionar el precio del artículo contra una lista de precios de compra." DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horarios DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importe Neto DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Número de Detalle en la Solicitud de Materiales DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Importe adicional de descuento (moneda Company) DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,CoA Ayuda apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540,Error: {0} > {1},Error: {0} > {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el Plan General de Contabilidad ." DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de Clientes> Territorio DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponible lote Cantidad en almacén DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Detalle de Grupo de Horas Registradas DocType: Workflow State,Tasks,Tareas DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Ayuda DocType: Event,Tuesday,Martes DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueo de Vacaciones en días importantes. ,Accounts Receivable Summary,Resumen de Cuentas por Cobrar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Por favor, establece campo ID de usuario en un registro de empleado para establecer Función del Empleado" DocType: UOM,UOM Name,Nombre Unidad de Medida DocType: Top Bar Item,Target,Objetivo apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Contribución Monto DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Dirección de envío DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de los valores en el sistema. Normalmente se utiliza para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En palabras serán visibles una vez que se guarda la nota de entrega . apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125,Brand master.,Marca Maestra DocType: ToDo,Due Date,Fecha de vencimiento DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Box,Caja apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,The Organization,La Organización DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribución Mensual apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,"Lista de receptores está vacía. Por favor, cree Lista de receptores" DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Plan de Producción Ventas Orden DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Socio de Ventas Objetivo DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de Precios apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57,Notching,Muescas apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44,Reserved warehouse required for stock item {0},Almacén Reservado requerido para la acción del artículo {0} apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137,Material Request to Purchase Order,Solicitud de materiales de Orden de Compra apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Fila # {0}: El artículo vuelto {1} no existe en {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Cuentas Bancarias ,Bank Reconciliation Statement,Declaración de Conciliación Bancaria DocType: Address,Lead Name,Nombre de la Iniciativa ,POS,POS apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Opening Stock Balance,Apertura de la balanza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20,{0} must appear only once,{0} debe aparecer sólo una vez apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},No se permite tranfer más {0} de {1} contra la Orden de Compra {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,No hay artículos para empacar DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De Valor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,Cantidad de Fabricación es obligatoria apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Las cantidades no se reflejan en el banco DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Peticiones para gastos de empresa. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7,Centrifugal casting,La fundición centrífuga apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118,Magnetic field-assisted finishing,Acabado asistida por campo magnético DocType: Company,Default Holiday List,Lista de vacaciones Por Defecto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229,Task is Mandatory if Time Log is against a project,Tarea es obligatoria si Hora de registro está en contra de un proyecto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Inventario de Pasivos DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Almacén Proveedor DocType: Opportunity,Contact Mobile No,No Móvil del Contacto DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selección de órdenes de venta ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Las Solicitudes de Material para los que no se crearon Cotizaciones del Proveedor DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Para realizar un seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de la nota de entrega y la factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Hacer Proforma DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tarea Dependiente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Factor de conversión de unidad de medida predeterminada debe ser de 1 en la fila {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Permiso de tipo {0} no puede tener más de {1} DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Trate de operaciones para la planificación de X días de antelación. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Detener recordatorios de cumpleaños DocType: SMS Center,Receiver List,Lista de receptores DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Monto Pagado apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Cantidad Consumida sites/assets/js/erpnext.min.js +49,{0} View,{0} Ver DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Estructura Salarial Deducción apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157,Selective laser sintering,Sinterización selectiva por láser apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unidad de Medida {0} se ha introducido más de una vez en la Tabla de Factores de Conversión apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83,Import Successful!,¡Importación Exitosa! apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo de Artículos Emitidas DocType: Email Digest,Expenses Booked,gastos Reservados apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170,Quantity must not be more than {0},La cantidad no debe ser más de {0} DocType: Quotation Item,Quotation Item,Cotización del artículo DocType: Account,Account Name,Nombre de la Cuenta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Desde La fecha no puede ser mayor que la fecha apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Número de orden {0} {1} cantidad no puede ser una fracción apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Maestro de Tipo de Proveedor. DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de pieza del proveedor apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379,Add,Añadir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Conversion rate cannot be 0 or 1,La tasa de conversión no puede ser 0 o 1 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Credit Controller DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Fecha de despacho de vehículo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Task is mandatory if Expense Claim is against a Project,Tarea es obligatorio si Reclamación de gastos está en contra de un proyecto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt {0} is not submitted,Recibo de Compra {0} no se presenta DocType: Company,Default Payable Account,Cuenta por Pagar por defecto apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Ajustes para la compra online, como las normas de envío, lista de precios, etc." apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660,Setup Complete,Configuración completa DocType: Manage Variants,Item Variant Attributes,Atributos Variant artículo apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48,{0}% Billed,{0}% Facturado apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33,Reserved Qty,Cant. Reservada DocType: Party Account,Party Account,Cuenta de la Partida apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Recursos Humanos DocType: Lead,Upper Income,Ingresos Superior apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,Mis Cuestiones DocType: BOM Item,BOM Item,Artículo de Solicitud de Materiales DocType: Appraisal,For Employee,Para Empleados DocType: Company,Default Values,Valores Predeterminados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189,Row {0}: Payment amount can not be negative,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser negativo DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Monto total reembolsado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151,Press fitting,Press apropiado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra Factura de Proveedor {0} con fecha{1} DocType: Selling Settings,Default Price List,Lista de precios Por defecto DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Observación usuario se añadirá a Observación Auto DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23,Hot isostatic pressing,Prensado isostático en caliente DocType: ToDo,Medium,Medio DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Presupuesto asignado ,Customer Credit Balance,Saldo de Crédito al Cliente apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Please verify your email id,Verifique por favor su correo electrónico de identificación apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente requiere para ' Customerwise descuento ' apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,Actualización de las fechas de pago del banco con los registros. DocType: Quotation,Term Details,Detalles de los Terminos DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificación de la Capacidad para (Días) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56,None of the items have any change in quantity or value.,Ninguno de los artículos tienen cualquier cambio en la cantidad o el valor. DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Reclamación de la Garantía ,Lead Details,Detalle de la Iniciativa DocType: Authorization Rule,Approving User,Aprobar Usuario apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36,Forging,Forjando apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125,Plating,Enchapado DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Fecha final del periodo de facturación actual DocType: Pricing Rule,Applicable For,Aplicable para apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342,Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders.,Plantilla de artículo no puede tener acciones o abierto de compra / venta / Producción Órdenes. DocType: Bank Reconciliation,From Date,Desde la Fecha DocType: Backup Manager,Validate,Validar DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parcialmente Completado DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluya las vacaciones dentro de las hojas como las hojas DocType: Sales Invoice,Packed Items,Artículos Empacados apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Reclamación de Garantía ante el No. de serie DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Reemplazar una Solicitud de Materiales en particular en todas las demás Solicitudes de Materiales donde se utiliza. Sustituirá el antiguo enlace a la Solicitud de Materiales, actualizara el costo y regenerar una tabla para la nueva Solicitud de Materiales" DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Habilitar Carrito de Compras DocType: Employee,Permanent Address,Dirección Permanente apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Artículo {0} debe ser un elemento de servicio . apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,"Por favor, seleccione el código del artículo" DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Reducir Deducción por Licencia sin Sueldo ( LWP ) DocType: Territory,Territory Manager,Gerente de Territorio DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuración de Ventas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68,Item cannot be a variant of a variant,El Artículo no puede ser una variante de una variante apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38,Online Auctions,Subastas en Línea apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Por favor especificar Cantidad o valoración de tipo o ambos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Empresa, Mes y Año Fiscal es obligatorio" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Gastos de Comercialización ,Item Shortage Report,Reportar Escasez del Artículo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Se menciona Peso, \n ¡Por favor indique ""Peso Unidad de Medida"" también" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Solicitud de Material utilizado para hacer esta Entrada de Inventario DocType: Journal Entry,View Details,Ver detalles apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Una sola unidad de un elemento . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',El Registro de Horas {0} tiene que ser ' Enviado ' DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Hacer Asiento Contable para cada movimiento de acciones DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total Vacaciones Asignadas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Warehouse required at Row No {0},Almacén requerido en la fila n {0} DocType: Employee,Date Of Retirement,Fecha de la jubilación DocType: Upload Attendance,Get Template,Verificar Plantilla DocType: Address,Postal,Postal DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importe total de las facturas enviadas a los clientes durante el período de digestión DocType: Item,Weightage,Coeficiente de Ponderación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158,Mining,Minería apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16,Resin casting,Resina de colada apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Existe un Grupo de Clientes con el mismo nombre, por favor cambie el nombre del Cliente o cambie el nombre del Grupo de Clientes" DocType: Territory,Parent Territory,Territorio Principal DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Recepción de Materiales apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622,Products,Productos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Partido Tipo y Partido se requiere para la cuenta por cobrar / pagar {0} DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si este artículo tiene variantes, entonces no puede ser seleccionada en los pedidos de venta, etc." DocType: Lead,Next Contact By,Siguiente Contacto por apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Quantity required for Item {0} in row {1},Cantidad requerida para el punto {0} en la fila {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Almacén {0} no se puede eliminar mientras exista cantidad de artículo {1} DocType: Quotation,Order Type,Tipo de Orden DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Correo Electronico de Notificación DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Encuentra facturas para que coincida ,Item-wise Sales Register,- Artículo sabio ventas Registrarse apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399,"e.g. ""XYZ National Bank""","por ejemplo ""XYZ Banco Nacional """ DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,¿Está incluido este Impuesto la tarifa básica ? apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Target,Totales del Objetivo DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Solicitante de Empleo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169,No Production Orders created,No hay órdenes de producción creadas apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Planilla de empleado {0} ya creado para este mes DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliación JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Hay demasiadas columnas. Exportar el informe e imprimirlo mediante una aplicación de hoja de cálculo. DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lote Nro apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149,Main,Principal DocType: DocPerm,Delete,Eliminar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Variant,Variante sites/assets/js/desk.min.js +931,New {0},Nuevo {0} DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Orden detenida no puede ser cancelada . Continuar antes de Cancelar. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Por defecto la lista de materiales ({0}) debe estar activo para este material o su plantilla DocType: Employee,Leave Encashed?,Vacaciones Descansadas? apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31,Opportunity From field is mandatory,El campo Oportunidad De es obligatorio DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Considerado como Saldo Inicial DocType: Item,Variants,Variantes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469,Make Purchase Order,Hacer Orden de Compra DocType: SMS Center,Send To,Enviar a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hay suficiente saldo para Tipo de Vacaciones {0} DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución Neta Total DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código de artículo del Cliente DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de Inventario DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un Almacen de Trabajo en Proceso antes de Enviar apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Solicitante de empleo . DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Almacén y Referencia DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Información legal y otra información general acerca de su proveedor DocType: Country,Country,País apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Addresses,Direcciones DocType: Communication,Received,Recibido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra la Entrada de Diario {0} no tiene ninguna {1} entrada que vincular apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicar Serie No existe para la partida {0} DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,El artículo no se le permite tener orden de producción. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nombre de la Nueva Cuenta . Nota : Por favor no crear cuentas para Clientes y Proveedores , se crean automáticamente desde el maestro de Clientes y Proveedores." DocType: DocField,Attach Image,Adjuntar Imagen DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete . ( calculados automáticamente como la suma del peso neto del material) DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Dejar en blanco si no hay cambio apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17,To Deliver and Bill,Para Entregar y Bill apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Registros de tiempo para su fabricación. DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Aplicar Inventario para Nivel de Reordemaniento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} must be submitted,Solicitud de Materiales {0} debe ser enviada DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control de Autorización apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Registro de Tiempo para las Tareas. DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tiempo y Costo Real apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Solicitud de Materiales de máxima {0} se puede hacer para el punto {1} en contra de órdenes de venta {2} DocType: Employee,Salutation,Saludo DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Rechazado DocType: Pricing Rule,Brand,Marca DocType: Item,Will also apply for variants,También se aplicará para las variantes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601,% Delivered,% Entregado apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Agrupe elementos en el momento de la venta. DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Cantidad Real DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Publica tus productos o servicios que usted compra o vende . DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo del centro de actividad apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Ha introducido elementos duplicados . Por favor rectifique y vuelva a intentarlo . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Asociado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Elemento {0} no es un artículo serializado DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crear Lista de Receptores apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Expirado DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquete No. DocType: DocType,System,Sistema DocType: Warranty Claim,Issue Date,Fecha de Emisión DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo de Actividad DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Cantidad Consumida apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51,Telecommunications,Telecomunicaciones DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquete es una parte de esta entrega (Sólo borrador) DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Hacer Entrada de Pago apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Cantidad de elemento {0} debe ser menor de {1} DocType: Backup Manager,Never,Nunca ,Sales Invoice Trends,Tendencias de Facturas de Venta DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplicar / Aprobar Vacaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Puede referirse a la fila sólo si el tipo de cargo es 'Sobre el importe de la fila anterior""o"" Total de la Fila Anterior""" DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Almacén Entrega DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Porcentaje de Asignación DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parámetro Mensaje DocType: Serial No,Delivery Document No,Entrega del documento No DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtener los elementos desde Recibos de Compra DocType: Serial No,Creation Date,Fecha de Creación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Artículo {0} aparece varias veces en Precio de lista {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Ventas debe ser seleccionado, si se selecciona Aplicable Para como {0}" DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Articulo de la Cotización del Proveedor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Hacer Estructura Salarial apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53,Shearing,Cizallamiento DocType: Item,Has Variants,Tiene Variantes apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Haga clic en el botón ""Hacer la factura de venta"" para crear una nueva factura de venta ." apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Periodo Desde y Período Para las fechas obligatorias para recurrente% s DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Contra la Aseveración de Gastos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165,Packaging and labeling,Envasado y etiquetado DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nombre de la Distribución Mensual DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Contacto Principal de Ventas apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Por favor, especifique Moneda Predeterminada en la Empresa Principal y los Valores Predeterminados Globales" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,"Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}","Pago contra {0} {1} no puede ser mayor que \ Monto Remanente {2}" DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Acceso Secreto de Dropbox DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Factura Recurrente apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189,Managing Projects,Gestión de Proyectos DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveedor de Productos o Servicios. DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Año Fiscal DocType: Cost Center,Budget,Presupuesto apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Achieved,Conseguido apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Localidad / Cliente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,e.g. 5,por ejemplo 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Fila {0}: cantidad asignada {1} debe ser menor o igual a cantidad pendiente a facturar {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta . DocType: Item,Is Sales Item,Es artículo de Ventas apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Artículo Grupo Árbol apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Elemento {0} no está configurado para el amo números de serie del cheque Artículo DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo de Mantenimiento ,Amount to Deliver,La cantidad a Deliver apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620,A Product or Service,Un Producto o Servicio apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Hubo errores . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100,Tapping,Tapping DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167,{0} created,{0} creado DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Contra la Orden de Venta ,Serial No Status,Número de orden Estado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351,Item table can not be blank,Tabla de artículos no puede estar en blanco apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: Para establecer {1} periodicidad, diferencia entre desde y hasta la fecha \ debe ser mayor que o igual a {2}" DocType: Pricing Rule,Selling,Ventas DocType: Employee,Salary Information,Información salarial DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nombre y ID de empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +211,Due Date cannot be before Posting Date,Fecha de vencimiento no puede ser anterior Fecha de publicación DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Artículos del Sitio Web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Derechos e Impuestos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274,Please enter Reference date,Por favor introduzca la fecha de referencia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} entradas de pago no se pueden filtrar por {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tabla de Artículo que se muestra en el Sitio Web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Suministrado Cantidad DocType: Material Request Item,Material Request Item,Elemento de la Solicitud de Material apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Tree of Item Groups.,Árbol de los Grupos de Articulos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No se puede hacer referencia número de la fila superior o igual al número de fila actual de este tipo de carga ,Item-wise Purchase History,- Artículo sabio Historial de compras apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Rojo apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Por favor, haga clic en "" Generar Schedule ' en busca del cuento por entregas añadido para el elemento {0}" DocType: Account,Frozen,congelado ,Open Production Orders,Abrir Ordenes de Producción DocType: Installation Note,Installation Time,Tiempo de instalación apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,Eliminar todas las transacciones para esta empresa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +192,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,"Fila # {0}: Operación {1} no se ha completado para {2} cantidad de productos terminados en orden de producción # {3}. Por favor, actualice el estado de funcionamiento a través de los registros de tiempo" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,Inversiones DocType: Issue,Resolution Details,Detalles de la resolución apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84,Change UOM for an Item.,Cambie Unidad de Medida para un artículo . DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterios de Aceptación DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nombre del Atributo apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +263,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Artículo {0} debe ser ventas o servicio al artículo en {1} DocType: Item Group,Show In Website,Mostrar En Sitio Web apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621,Group,Grupo DocType: Task,Expected Time (in hours),Tiempo esperado (en horas) ,Qty to Order,Cantidad a Solicitar DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Para realizar el seguimiento de marca en el siguiente documentación Nota de entrega, Oportunidad, solicitud de materiales, de artículos, de órdenes de compra, compra vale, Recibo Comprador, la cita, la factura de venta, producto Bundle, órdenes de venta, de serie" DocType: Sales Order,PO No,PO No apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de todas las tareas . DocType: Appraisal,For Employee Name,En Nombre del Empleado DocType: Holiday List,Clear Table,Borrar la tabla DocType: Features Setup,Brands,Marcas DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Factura No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +492,From Purchase Order,De la Orden de Compra apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +152,Please select company first.,Por favor seleccione la empresa en primer lugar. DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costeo Rate DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Contra la Entrada de Diario DocType: Employee,Resignation Letter Date,Fecha de Carta de Renuncia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Reglas de de precios también se filtran en base a la cantidad. apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137,Not Set,No Especificado DocType: Communication,Date,Fecha apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Repita los ingresos de los clientes apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Estar tranquilos mientras el sistema está siendo configuración. Esto puede tomar un momento . apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) debe tener la función de 'Supervisor de Gastos' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Pair,Par DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra Cuenta DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Fecha Real DocType: Item,Has Batch No,Tiene lote No DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número Impuestos Especiales Página DocType: Employee,Personal Details,Datos Personales ,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43,Embossing,Repujado ,Quotation Trends,Tendencias de Cotización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Grupo El artículo no se menciona en maestro de artículos para el elemento {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +247,Debit To account must be a Receivable account,La cuenta para Débito debe ser una cuenta por cobrar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Puede haber una Orden de Producción por este concepto , debe ser un elemento del Inventario." DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importe del envío apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139,Joining,Unión DocType: Authorization Rule,Above Value,Valor Superior ,Pending Amount,Monto Pendiente DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Factor de Conversión DocType: Serial No,Delivered,Enviado apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para los trabajos de identificación del email . (por ejemplo jobs@example.com ) DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La fecha en que se detiene la factura recurrente DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Cuentas por Cobrar ,Supplier-Wise Sales Analytics,De proveedores hasta los sabios Ventas Analytics DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Este formato se utiliza si no se encuentra un formato específico del país DocType: Custom Field,Custom,Personalizar DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilice Orden de Materiales Multi - Nivel apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25,Injection molding,Inyección de plásticos DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Incluya los comentarios conciliadas apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Árbol de las cuentas financieras DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Dejar en blanco si se considera para todos los tipos de empleados DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuir los cargos basados ​​en apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +255,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Cuenta {0} debe ser de tipo 'Activos Fijos' porque Artículo {1} es un Elemento de Activo Fijo DocType: HR Settings,HR Settings,Configuración de Recursos Humanos apps/frappe/frappe/config/setup.py +130,Printing,Impresión apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Cuenta de gastos está pendiente de aprobación . Sólo el Supervisor de Gastos se puede actualizar el estado . DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Importe adicional de descuento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,El día (s) sobre el cual está solicitando la licencia son vacaciones. Usted no tiene que solicitar la licencia . sites/assets/js/desk.min.js +771,and,y DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Permitir Lista de Bloqueo de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbr can not be blank or space,Abbr no puede estar en blanco o el espacio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49,Sports,deportes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Total Actual DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenga tasa de valorización y el stock disponible en la fuente del almacén / destino en la fecha mencionada publicación a tiempo . Si serializado tema, por favor, pulse este botón después de entrar nos serie." apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong.,Algo salió mal. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Unit,Unidad apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +130,Please set Dropbox access keys in your site config,"Por favor, establece las claves de acceso de Dropbox en tu config sitio" apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,"Por favor, especifique la empresa" ,Customer Acquisition and Loyalty,Adquisición de clientes y fidelización DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Almacén en el que está manteniendo un balance de los artículos rechazados apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408,Your financial year ends on,Su año Financiero termina en DocType: POS Profile,Price List,Lista de Precios apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} es ahora la Año Fiscal predeterminado . Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto." apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Las reclamaciones de gastos DocType: Email Digest,Support,Soporte DocType: Authorization Rule,Approving Role,Aprobar Rol ,BOM Search,BOM Buscar apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +126,Closing (Opening + Totals),Cierre (Apertura + Totales) apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +85,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique la moneda en la Empresa" DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por Hora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Balance de Inventario en Lote {0} se convertirá en negativa {1} para la partida {2} en Almacén {3} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostrar / Disimular las características como de serie n , POS , etc" DocType: Purchase Receipt,LR No,LR No apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Se requiere el factor de conversión de la Unidad de Medida en la fila {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52,Clearance date cannot be before check date in row {0},Fecha de Liquidación no puede ser antes de la fecha de verificación de la fila {0} DocType: Salary Slip,Deduction,Deducción DocType: Address Template,Address Template,Plantilla de Direcciones apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales person,Introduzca Empleado Id de este vendedor DocType: Territory,Classification of Customers by region,Clasificación de los clientes por región DocType: Project,% Tasks Completed,% Tareas Completadas DocType: Project,Gross Margin,Margen Bruto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Please enter Production Item first,Por favor introduzca Artículo Producción primera apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,usuario deshabilitado DocType: Opportunity,Quotation,Cotización DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducción Total apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +100,Hey! Go ahead and add an address,Hey! Seguir adelante y añadir una dirección DocType: Quotation,Maintenance User,Mantenimiento por el Usuario apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144,Cost Updated,Costo Actualizado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +751,Are you sure you want to UNSTOP,Esta seguro que desea CONTINUAR DocType: Employee,Date of Birth,Fecha de nacimiento apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77,Item {0} has already been returned,Artículo {0} ya se ha devuelto DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Año Fiscal ** representa un Ejercicio Financiero. Los asientos contables y otras transacciones importantes se registran contra ** Año Fiscal **. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Cliente / Dirección de Oportunidad DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tiempo Real de Funcionamiento DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (Usuario) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducir apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Descripción Del Trabajo DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Cantidad de acuerdo a la Unidad de Medida del Inventario apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,"Por favor, seleccione un archivo csv válidos con datos" DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos
Preferred Industry: Chemicals etc,Para realizar un seguimiento de los elementos de las ventas y la compra de los documentos con lotes nos
Industria preferido: Productos químicos etc < / b > apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91,Coating,Revestimiento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +124,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caracteres especiales excepto ""-"" ""."", ""#"", y ""/"" no permitido en el nombramiento de serie" DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Lleve un registro de las campañas de venta. Lleve un registro de conductores, Citas, pedidos de venta, etc de Campañas para medir retorno de la inversión. " DocType: Expense Claim,Approver,Supervisor ,SO Qty,SO Cantidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Existen entradas de inventario para el almacén de {0}, por lo tanto, no se puede volver a asignar o modificar Almacén" DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcular Puntaje Total DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Gerente de Manufactura apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Número de orden {0} está en garantía hasta {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Dividir nota de entrega en paquetes . apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +45,Shipments,Los envíos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28,Dip molding,Moldeo por inmersión apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,El Estado del Registro de Horas tiene que ser 'Enviado'. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650,Setting Up,Configuración apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +488,Make Debit Note,Haga Nota de Débito DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Palabras (Moneda Local) DocType: Pricing Rule,Supplier,Proveedor DocType: C-Form,Quarter,Trimestre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,Gastos Varios DocType: Global Defaults,Default Company,Compañía Predeterminada apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Cuenta de gastos o Diferencia es obligatorio para el elemento {0} , ya que los impactos valor de las acciones en general" apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +299,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","No se puede cobrar demasiado a la partida {0} en la fila {1} más {2}. Para permitir la sobrefacturación, configure en la configuración de inventario" DocType: Employee,Bank Name,Nombre del Banco apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above,-Sobre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,El usuario {0} está deshabilitado DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total Vacaciones DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: El correo electrónico no se enviará a los usuarios deshabilitados apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleccione la empresa ... DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Dejar en blanco si se considera para todos los departamentos apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipos de empleo (permanente , contratos, pasante, etc) ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300,{0} is mandatory for Item {1},{0} es obligatorio para el elemento {1} DocType: Currency Exchange,From Currency,De Moneda DocType: DocField,Name,Nombre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +200,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Por favor, seleccione monto asignado, Tipo factura y número de factura en al menos una fila" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +89,Sales Order required for Item {0},Orden de Venta requerida para el punto {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Las cantidades no se reflejan en el sistema DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tarifa (Moneda Local) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Otros apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24,Set as Stopped,Establecer como Stopped DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impuestos y Cargos DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Producto o un Servicio que se compra, se vende o se mantiene en stock." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No se puede seleccionar el tipo de cargo como 'Importe en Fila Anterior' o ' Total en Fila Anterior' dentro de la primera fila apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Completado DocType: Web Form,Select DocType,Seleccione tipo de documento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103,Broaching,Brochado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11,Banking,Banca apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de conseguir horario" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280,New Cost Center,Nuevo Centro de Costo DocType: Bin,Ordered Quantity,Cantidad Pedida apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397,"e.g. ""Build tools for builders""","por ejemplo "" Herramientas para los Constructores """ DocType: Quality Inspection,In Process,En proceso DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Itemwise Descuento DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Corte detallado de los totales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +284,{0} against Sales Order {1},{0} en contra de Orden de Venta {1} DocType: Account,Fixed Asset,Activos Fijos DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Monto total de facturación apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Cuenta por Cobrar apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,No hay actualizaciones para ,Stock Balance,Balance de Inventarios apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Sales Order to Payment,Órdenes de venta al Pago DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de Gastos apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265,Time Logs created:,Registros de Tiempo de creados: DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Si el presupuesto anual fue superado DocType: Item,Weight UOM,Peso Unidad de Medida DocType: Employee,Blood Group,Grupos Sanguíneos DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salto de página DocType: Production Order Operation,Pending,Pendiente DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Los usuarios que pueden aprobar las solicitudes de licencia de un empleado específico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Equipos de Oficina DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Cantidad DocType: Fiscal Year,Companies,Empresas apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23,Electronics,Electrónica DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Los Balances de Cuentas de tipo ""Banco"" o ""Efectivo""" DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Regla envío es válida" DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Levante Solicitud de material cuando la acción alcanza el nivel de re- orden apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Desde Programa de mantenimiento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,Jornada Completa DocType: Employee,Contact Details,Datos del Contacto DocType: C-Form,Received Date,Fecha de Recepción DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si ha creado una plantilla estándar de las tasas y cargos de venta de plantilla, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo." DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Cargar Copias de Seguridad a Google Drive DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Total Valor Entrante apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Lista de Precios Compras DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Oferta Plazo DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Gerente de Calidad DocType: Job Applicant,Job Opening,Oportunidad de Empleo DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliación Pago apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,"Por favor, seleccione el nombre de InCharge persona" DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,Fecha en la que ingreso a su almacén apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50,Technology,Tecnología DocType: Offer Letter,Offer Letter,Carta De Oferta apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generar Solicitudes de Material ( MRP ) y Órdenes de Producción . apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total Monto Facturado DocType: Time Log,To Time,Para Tiempo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Para agregar registros secundarios , explorar el árbol y haga clic en el registro en el que desea agregar más registros." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Credit To account must be a Payable account,Crédito a la cuenta debe ser una cuenta por pagar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Recursividad de Solicitud de Materiales: {0} no puede ser padre o hijo de {2} DocType: Production Order Operation,Completed Qty,"Cantidad Completada " apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden ser enlazados con otra entrada de crédito" apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +235,Price List {0} is disabled,Lista de precios {0} está deshabilitado DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permitir Overtime apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +254,Sales Order {0} is stopped,Orden de Venta {0} esta detenida DocType: Email Digest,New Leads,Nuevas Oportunidades DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Valoración actual Tasa DocType: Item,Customer Item Codes,Códigos de los Clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}","Anticipo pagado contra {0} {1} no puede ser mayor \ de Gran Total {2}" DocType: Opportunity,Lost Reason,Razón de la pérdida apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Crear entradas de pago contra órdenes o facturas. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140,Welding,Soldadura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,Se requiere Unidad de Medida para Nuevo Inventario DocType: Quality Inspection,Sample Size,Tamaño de la muestra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +419,All items have already been invoiced,Todos los artículos que ya se han facturado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Especifique un válido ' De Caso No. ' apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Centros de costos adicionales se pueden hacer en Grupos, pero las entradas se pueden hacer contra los no Grupos" DocType: Project,External,externo DocType: Features Setup,Item Serial Nos,N º de serie de los Artículo DocType: Branch,Branch,Rama DocType: Sales Invoice,Customer (Receivable) Account,Cliente ( por cobrar ) Cuenta DocType: Bin,Actual Quantity,Cantidad Real DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,ejemplo : Envío Día Siguiente apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found,Serial No {0} no encontrado DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Listas de precios DocType: Purchase Invoice,Considered as Opening Balance,Considerado como Balance de Apertura apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,Your Customers,Sus Clientes apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26,Compression molding,El moldeo por compresión DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear Fecha DocType: Sales Order,Not Delivered,No Entregado ,Bank Clearance Summary,Resumen de Liquidación del Banco apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creación y gestión de resúmenes de correo electrónico diarias , semanales y mensuales." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Código del artículo> Grupo Elemento> Marca DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Evaluación Meta DocType: Event,Friday,Viernes DocType: Time Log,Costing Amount,Costeo Monto DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Presentar nómina DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Ingresos Mensuales y Deducción apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Descuento máximo para el elemento {0} es {1}% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importación a granel DocType: Supplier,Address & Contacts,Dirección y Contactos DocType: SMS Log,Sender Name,Nombre del Remitente DocType: Page,Title,Título sites/assets/js/list.min.js +94,Customize,Personalizar DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar] DocType: SMS Log,Sent To,Enviado A apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Hacer Factura de Venta DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +30,Invalid {0}: {1},No válida {0}: {1} DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Cantidad Anticipada DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificación de la capacidad apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,'From Date' is required,"' A partir de la fecha "" se requiere" DocType: Journal Entry,Reference Number,Número de Referencia DocType: Employee,Employment Details,Detalles de Empleo DocType: Employee,New Workplace,Nuevo lugar de trabajo apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Establecer como Cerrada apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Ningún artículo con Barcode {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Nº de Caso no puede ser 0 DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Si usted tiene Eqipo de Ventas y Socios de Ventas ( Socios de canal ) ellos pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Deje de órdenes de venta de "Servicio" Tipo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77,Stores,Tiendas DocType: Time Log,Projects Manager,Gerente de Proyectos DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de Entrega apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Envejecimiento Basado En DocType: Item,End of Life,Final de la Vida apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,Viajes DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios DocType: Purchase Order,Recurring,Periódico DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Cambiar el nombre de la herramienta apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,Actualización de Costos DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar artículo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +508,Transfer Material,Transferencia de Material DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Especifique la operación , el costo de operación y dar una operación única que no a sus operaciones." DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Lista de Precios de Divisas DocType: Naming Series,User must always select,Usuario elegirá siempre DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permitir Inventario Negativo DocType: Installation Note,Installation Note,Nota de Instalación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541,Add Taxes,Añadir Impuestos ,Financial Analytics,Financial Analytics DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificado por DocType: Address,Subsidiary,Filial apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No se puede cambiar la moneda por defecto de la empresa, porque existen operaciones existentes. Las transacciones deben ser canceladas para cambiar la moneda por defecto." DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Recibo de Compra No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Dinero Ganado DocType: System Settings,In Hours,En Horas DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Crear Nómina apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Importe pendiente de recibir por banco apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114,Buffing,Pulido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Fuente de los fondos ( Pasivo ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +354,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Cantidad en la fila {0} ({1} ) debe ser la misma que la cantidad fabricada {2} DocType: Appraisal,Employee,Empleado apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importar Correo Electrónico de: DocType: Features Setup,After Sale Installations,Instalaciones Post Venta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,{0} {1} is fully billed,{0} {1} está totalmente facturado DocType: Workstation Working Hour,End Time,Hora de Finalización apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condiciones contractuales estándar para Ventas o Compra. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Grupo por Bono apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requerido Por DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Correo Masivo DocType: Page,Standard,estándar DocType: Rename Tool,File to Rename,Archivo para cambiar el nombre de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168,Purchse Order number required for Item {0},Número de Orden de Compra se requiere para el elemento {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Solicitud de Materiales especificado {0} no existe la partida {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta DocType: Email Digest,Payments Received,Pagos recibidos DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see
Company Master","Definir Presupuesto para este centro de coste . Para configurar la acción presupuestaria, ver Company Maestro < / a>" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_files_list.html +11,Size,Tamaño DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reclamación de Gastos Aprobado DocType: Email Digest,Calendar Events,Calendario de Eventos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,Farmacéutico apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,El costo de artículos comprados DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de Ventas Requerida apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Crear cliente DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito Para DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: Las copias de seguridad y archivos no se eliminan de Dropbox, tendrá que hacerlo manualmente." DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalle de Calendario de Mantenimiento DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9 DocType: Supplier,Is Frozen,Está Congelado DocType: Buying Settings,Buying Settings,Ajustes de Compras apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121,Mass finishing,Acabado en masa DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Solicitud de Materiales Nº de Producto Terminado DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Asistencia a la fecha apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configuración del servidor de correo entrante de correo electrónico de identificación de las ventas. (por ejemplo sales@example.com ) DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By DocType: Payment Tool,Payment Account,Cuenta de Pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +712,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la empresa para proceder" sites/assets/js/list.min.js +23,Draft,Borrador apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,Compensatorio DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Aceptado DocType: User,Female,Femenino apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Por favor, asegúrese de que realmente desea borrar todas las transacciones de esta empresa. Sus datos maestros permanecerán tal como es. Esta acción no se puede deshacer." DocType: Print Settings,Modern,Moderno DocType: Communication,Replied,Respondio DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Monto Total de Pago apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +141,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no puede ser mayor que cantidad planificada ({2}) en la Orden de Producción {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Regla Etiqueta de envío apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209,Raw Materials cannot be blank.,Materias primas no pueden estar en blanco. DocType: Newsletter,Test,Prueba apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216,"As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Como hay transacciones de acciones existentes por este concepto, \ no puede cambiar los valores de 'no tiene de serie', 'Tiene lote n', '¿Es de la Elemento "y" Método de valoración'" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No se puede cambiar la tasa si hay una Solicitud de Materiales contra cualquier artículo DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiencia laboral previa DocType: Stock Entry,For Quantity,Por Cantidad apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +153,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Por favor introduzca Planificada Cantidad de elemento {0} en la fila {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no esta presentado apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13,Requests for items.,Las solicitudes de artículos. DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Para la producción por separado se crea para cada buen artículo terminado. DocType: Email Digest,New Communications,Nuevas Comunicaciones DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Términos y Condiciones 1 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,Configuracion Completa DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Asiento contable congelado actualmente ; nadie puede modificar el asiento excepto el rol que se especifica a continuación . apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,"Por favor, guarde el documento antes de generar el programa de mantenimiento" apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Estado del Proyecto DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Active esta opción para no permitir fracciones. ( para refs ) apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +91,Newsletter Mailing List,Boletín de la lista de correo DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nombre del Transportista DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Introduzca departamento al que pertenece este Contacto apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Total Ausente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +658,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artículo o Bodega para la fila {0} no coincide Solicitud de material apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Unit of Measure,Unidad de Medida DocType: Fiscal Year,Year End Date,Año de Finalización DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tarea Depende de DocType: Lead,Opportunity,Oportunidad DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Estructura Salarial Ingreso ,Completed Production Orders,Órdenes de fabricación Completadas DocType: Operation,Default Workstation,Estación de Trabajo por Defecto DocType: Email Digest,Inventory & Support,Inventario y Soporte DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Mensaje de Gastos Aprobado DocType: Email Digest,How frequently?,¿Con qué frecuencia ? DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Verificar Inventario Actual apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Árbol de la lista de materiales apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +612,Make Installation Note,Hacer Nota de Instalación apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Mantenimiento fecha de inicio no puede ser antes de la fecha de entrega para la Serie No {0} DocType: Production Order,Actual End Date,Fecha Real de Finalización DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol ) DocType: Stock Entry,Purpose,Propósito DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,También se aplicará para las variantes menos que se sobre escriba DocType: Purchase Invoice,Advances,Anticipos apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,El usuario que aprueba no puede ser igual que el usuario para el que la regla es aplicable DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No. de SMS solicitados DocType: Campaign,Campaign-.####,Campaña-.#### apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480,Make Invoice,Hacer Factura apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54,Piercing,Perforación DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Los números de registro de impuestos de su cliente ( si es aplicable) o cualquier información de carácter general apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Fecha de Finalización de Contrato debe ser mayor que la Fecha de la Firma DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuidor de terceros / distribuidor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende los productos de las empresas por una comisión. DocType: Customer Group,Has Child Node,Tiene Nodo Niño apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la Orden de Compra {1} DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Introduzca los parámetros de URL estáticas aquí (Ej. sender = ERPNext , nombre de usuario = ERPNext , contraseña = 1234 etc )" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa. Para más detalles de verificación {2}. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Rango Envejecimiento 1 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109,Photochemical machining,Mecanizado fotoquímico DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las operaciones de compra. Esta plantilla puede contener lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como ""envío"", ""Seguros"", ""Manejo"", etc. #### Nota El tipo impositivo se define aquí será el tipo de gravamen general para todos los artículos ** **. Si hay ** ** Los artículos que tienen diferentes tasas, deben ser añadidos en el Impuesto ** ** Artículo mesa en el Artículo ** ** maestro. #### Descripción de las Columnas 1. Tipo de Cálculo: - Esto puede ser en ** Neto Total ** (que es la suma de la cantidad básica). - ** En Fila Anterior total / importe ** (por impuestos o cargos acumulados). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) Cantidad o total. - Actual ** ** (como se ha mencionado). 2. Cuenta Cabeza: El libro mayor de cuentas en las que se reservó este impuesto 3. Centro de Costo: Si el impuesto / carga es un ingreso (como el envío) o gasto en que debe ser reservado en contra de un centro de costos. 4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirán en facturas / comillas). 5. Rate: Tasa de impuesto. 6. Cantidad: Cantidad de impuesto. 7. Total: Total acumulado hasta este punto. 8. Introduzca Row: Si se basa en ""Anterior Fila Total"" se puede seleccionar el número de la fila que será tomado como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior). 9. Considere impuesto o cargo para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para ambos. 10. Añadir o deducir: Si usted quiere añadir o deducir el impuesto." DocType: Note,Note,nota DocType: Email Digest,New Material Requests,Nueva Solicitud de Material DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Cantidad DocType: Email Account,Email Ids,IDs de Correo Electrónico apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +100,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir más artículo {0} que en la cantidad de pedidos de cliente {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28,Set as Unstopped,Establecer como destapados apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de Banco / Efectivo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Esta solicitud de autorización está pendiente de aprobación. Sólo el Supervisor de Vacaciones puede actualizar el estado. DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Ocultar el Símbolo de Moneda apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito" DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de Crédito apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +207,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Completado Cantidad no puede contener más de {0} para la operación {1} DocType: Features Setup,Quality,Calidad DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introducción DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Número máximo de 100 filas de Conciliación de Inventario. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Note: Reference Date exceeds invoice due date by {0} days for {1} {2},Nota: Fecha de referencia supera fecha de vencimiento de la factura por {0} días para {1} {2} DocType: Stock Entry,Manufacture,Manufactura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,"Por favor, nota de entrega primero" DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Maestro de Impuestos DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Nombre de Oportunidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62,Clearance Date not mentioned,Fecha de Liquidación no mencionada apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,Producción DocType: Item,Allow Production Order,Permitir Orden de Producción apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Fila {0}: Fecha de inicio debe ser anterior Fecha de finalización apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Cantidad) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Cantidad instalada DocType: Lead,Fax,Fax DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Parenttype sites/assets/js/list.min.js +26,Submitted,Enviado DocType: Salary Structure,Total Earning,Ganancia Total DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Momento en que se recibieron los materiales apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +110,My Addresses,Mis Direcciones DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Saliente Rate apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master.,Rama Principal de la Organización. DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,Se calcularán automáticamente cuando entre en los detalles DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Número de camiones Transportador DocType: Sales Order,Billing Status,Estado de Facturación DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Respaldar Ya apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Los gastos de servicios públicos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,90-Above,90-Arriba DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Lista de Precios de Compra Por Defecto DocType: Backup Manager,Download Backups,Descarga Backups DocType: Notification Control,Sales Order Message,Mensaje de la Orden de Venta apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Establecer Valores Predeterminados , como Empresa , Moneda, Año Fiscal Actual, etc" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Tipo de Pago DocType: Process Payroll,Select Employees,Seleccione Empleados DocType: Bank Reconciliation,To Date,Hasta la fecha DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Trato de ventas potenciales sites/assets/js/form.min.js +294,Details,Detalles DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Impuestos y Cargos DocType: Email Digest,Payments Made,Pagos Realizados DocType: Employee,Emergency Contact,Contacto de Emergencia DocType: Item,Quality Parameters,Parámetros de Calidad DocType: Target Detail,Target Amount,Monto Objtetivo DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Compras Ajustes DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Asientos Contables apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada Duplicada. Por favor consulte la Regla de Autorización {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS Perfil Global {0} ya creado para la compañía de {1} DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,Reemplazar elemento / Solicitud de Materiales en todas las Solicitudes de Materiales DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Cantidad Recibida DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N º de serie / lote DocType: Product Bundle,Parent Item,Artículo Principal DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Programa de mantenimiento no se genera para todos los artículos. Por favor, haga clic en ¨ Generar Programación¨" ,To Produce,Producir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Para la fila {0} en {1}. Para incluir {2} en la tasa de artículo, filas {3} también deben ser incluidos" DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),La identificación del paquete para la entrega (para impresión) DocType: Bin,Reserved Quantity,Cantidad Reservada DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Artículos de Recibo de Compra apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Formas Personalización apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61,Cutting,Corte apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68,Flattening,Aplastamiento DocType: Account,Income Account,Cuenta de Ingresos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21,Molding,Moldura DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Cant. Actual DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Consulte "" Cambio de materiales a base On"" en la sección Cálculo del coste" DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Área de Responsabilidad Clave DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo de Solicitud de Material apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61,Documents,Documentos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Referencia DocType: Cost Center,Cost Center,Centro de Costos apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,Comprobante # DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Mensaje de la Orden de Compra DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Subir HTML apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})","Avance total ({0}) en contra de la orden {1} no puede ser mayor \ que el Gran Total ({2})" DocType: Employee,Relieving Date,Aliviar Fecha apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regla de precios está sobrescribir Precio de lista / definir porcentaje de descuento, sobre la base de algunos criterios." DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Depósito sólo se puede cambiar a través de la Entrada de Almacén / Nota de Entrega / Recibo de Compra DocType: Employee Education,Class / Percentage,Clase / Porcentaje apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Director de Marketing y Ventas apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Impuesto sobre la Renta apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156,Laser engineered net shaping,Láser diseñado conformación neta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si Regla precios seleccionada está hecho para 'Precio', sobrescribirá Lista de Precios. Regla precio El precio es el precio final, así que no hay descuento adicional debe aplicarse. Por lo tanto, en las transacciones como pedidos de venta, órdenes de compra, etc, se fue a buscar en el campo ""Rate"", en lugar de campo 'Precio de lista Rate'." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,Listar Oportunidades por Tipo de Industria DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveedor del Artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331,Please enter Item Code to get batch no,"Por favor, introduzca el código del artículo para obtener lotes no" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +670,Please select a value for {0} quotation_to {1},"Por favor, seleccione un valor para {0} {1} quotation_to" apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Todas las Direcciones . DocType: Company,Stock Settings,Ajustes de Inventarios DocType: User,Bio,Bio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusión sólo es posible si las propiedades son las mismas en ambos registros. Es el Grupo, Tipo Raíz, Company" apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +67,Manage Customer Group Tree.,Administrar Árbol de Grupos de Clientes. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +282,New Cost Center Name,Nombre de Nuevo Centro de Coste DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Salir del Panel de Control apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +87,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No se encontró la plantilla por defecto Dirección. Por favor, cree una nueva desde Configuración> Prensa y Branding> Plantilla de Dirección." DocType: Appraisal,HR User,Usuario Recursos Humanos DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impuestos y Gastos Deducidos apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46,Issues,Cuestiones apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Estado debe ser uno de {0} DocType: Sales Invoice,Debit To,Débitar a DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Sólo es necesario para el artículo de muestra . DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Cantidad Real Después de la Transacción ,Pending SO Items For Purchase Request,A la espera de SO Artículos A la solicitud de compra apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra grande DocType: Manage Variants,Generate Combinations,Generar Combinaciones ,Profit and Loss Statement,Estado de Pérdidas y Ganancias DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de Cheque apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42,Pressing,Prensado DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Detalle Herramienta Pago ,Sales Browser,Navegador de Ventas DocType: Journal Entry,Total Credit,Crédito Total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +439,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Existe otro {0} # {1} contra la entrada de población {2}: Advertencia apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +438,Local,Local apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Préstamos y anticipos (Activos ) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Deudores apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23,No employee found!,Ningún empleado encontrado! DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,"¡Por favor, no de visitas requeridas" DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Método predeterminado de Valoración apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126,Polishing,Pulido DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planificación de la hora de inicio apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51,Allocated,Numerado apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Cerrar Balance General y el libro de Pérdidas y Ganancias . DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especificar Tipo de Cambio para convertir una moneda en otra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135,Quotation {0} is cancelled,Cotización {0} se cancela apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Total Monto Pendiente apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Empleado {0} estaba de permiso en {1} . No se puede marcar la asistencia. DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos DocType: Price List,Price List Master,Precio de lista Maestro DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar contra múltiples **vendedores ** para que pueda establecer y monitorear metas. ,S.O. No.,S.O. No. DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Hacer Registro de Tiempo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156,Please create Customer from Lead {0},"Por favor, cree Cliente de la Oportunidad {0}" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,Computadoras apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111,Electro-chemical grinding,Electro-química de molienda apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de clientes raíz y no se puede editar . apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Por favor, configure su plan de cuentas antes de empezar los Registros de Contabilidad" DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorar la Regla Precios sites/assets/js/list.min.js +24,Cancelled,Cancelado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,A partir de la fecha en la estructura salarial no puede ser menor que el empleado Fecha Unirse. DocType: Employee Education,Graduate,Graduado DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquear Días DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada Impuestos Especiales DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Términos y Condiciones que se pueden agregar a compras y ventas estándar. Ejemplos: 1. Validez de la oferta. 1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, parte antelación etc). 1. ¿Qué es extra (o por pagar por el cliente). 1. / Advertencia uso Seguridad. 1. Garantía si los hay. 1. Política de las vueltas. 1. Términos de envío, si aplica. 1. Formas de disputas que abordan, indemnización, responsabilidad, etc. 1. Dirección y contacto de su empresa." DocType: Attendance,Leave Type,Tipo de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Cuenta de gastos / Diferencia ({0}) debe ser una cuenta de 'utilidad o pérdida """ DocType: Account,Accounts User,Cuentas de Usuario DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Marque si es factura periódica, desmarque para detener periodicidad o poner una Fecha de Fin apropiada" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Asistencia para el empleado {0} ya está marcado DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si más de un paquete del mismo tipo (por impresión) apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,Máximo {0} filas permitidos DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Neto DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Cambio apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Facturación (Factura de Venta) DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Monto Pendiente DocType: Project Task,Working,Trabajando DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cola de Inventario (FIFO) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Por favor seleccione registros de tiempo. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +43,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertenece a la Empresa {1} DocType: Account,Round Off,Redondear ,Requested Qty,Cant. Solicitada DocType: BOM Item,Scrap %,Chatarra % apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Los cargos se distribuirán proporcionalmente basan en Cantidad o importe del artículo, como por su selección" DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propósitos apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +89,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Al menos un elemento debe introducirse con cantidad negativa en el documento de devolución apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operación {0} ya que cualquier tiempo de trabajo disponibles en la estación de trabajo {1}, romper la operación en múltiples operaciones" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133,Electrochemical machining,Mecanizado electroquímico ,Requested,Requerido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,No Remarks,No hay observaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,Atrasado DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Inventario Recibido pero no facturados DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,Importe Bruto + Pay arrear Monto + Cobro - Deducción total DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nombre del Distribución DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Ventas y Compras DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Precio / Descuento DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Nº de Solicitud de Material apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202,Quality Inspection required for Item {0},Inspección de la calidad requerida para el articulo {0} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasa a la cual la Moneda del Cliente se convierte a la moneda base de la compañía apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +106,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} se ha dado de baja correctamente de esta lista. DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasa Neta (Moneda Local) apps/frappe/frappe/templates/base.html +130,Added,Añadido apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +76,Manage Territory Tree.,Administrar Árbol de Territorio. DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Factura de Venta DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Equilibrio Partido DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Grupo de Horas Registradas apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332,Please select Apply Discount On,"Por favor, seleccione Aplicar descuento en las" DocType: Company,Default Receivable Account,Cuenta por Cobrar Por defecto DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crear entrada del banco para el sueldo total pagado por los criterios anteriormente seleccionados DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Trasferencia de Material para Manufactura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Porcentaje de descuento puede ser aplicado ya sea en contra de una lista de precios o para toda la lista de precios. DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestral apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Año fiscal {0} no se encuentra. DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtenga Asientos Correspondientes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +300,Accounting Entry for Stock,Asiento Contable de Inventario apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63,Coining,Acuñando DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Team1 Ventas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +267,Item {0} does not exist,Elemento {0} no existe DocType: Sales Invoice,Customer Address,Dirección del Cliente apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136,Total,Total DocType: Backup Manager,System for managing Backups,Sistema para la gestión de copias de seguridad DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplicar adicional de descuento en las DocType: Account,Root Type,Tipo Root apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: No se puede devolver más de {1} para el artículo {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,parcela DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostrar esta presentación de diapositivas en la parte superior de la página DocType: BOM,Item UOM,Unidad de Medida del Artículo DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Monto de impuestos Después Cantidad de Descuento (Compañía moneda) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Almacenes de destino es obligatorio para la fila {0} DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspección de Calidad apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Pequeño apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19,Spray forming,Rocíe la formación apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +469,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Advertencia: Cantidad de Material Solicitado es menor que Cantidad Mínima Establecida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168,Account {0} is frozen,Cuenta {0} está congelada DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entidad Legal / Subsidiario con un Catalogo de Cuentas separado que pertenece a la Organización. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, Bebidas y Tabaco" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,Porcentaje de comisión no puede ser superior a 100 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Nivel de inventario mínimo DocType: Stock Entry,Subcontract,Subcontrato DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Obtener Elementos de Órdenes de Venta DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Hora Actual de finalización DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Descargar Materiales Necesarios DocType: Item,Manufacturer Part Number,Número de Pieza del Fabricante DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tiempo estimado y costo DocType: Bin,Bin,Papelera apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49,Nosing,Sospecha DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No. de SMS enviados DocType: Account,Company,Compañia DocType: Account,Expense Account,cuenta de Gastos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48,Software,Software apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Color DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Programado apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Por favor, seleccione el ítem donde "Es de la Elemento" es "No" y "¿Es de artículos de venta" es "Sí", y no hay otro paquete de producto" DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Seleccione Distribución Mensual de distribuir de manera desigual a través de objetivos meses. DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasa de Valoración apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.js +38,Create Variants,Crear Variantes apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +252,Price List Currency not selected,Lista de Precios de Divisas no Seleccionado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Elemento Fila {0}: Compra de Recibo {1} no existe en la tabla de arriba 'recibos de compra' DocType: Pricing Rule,Applicability,Aplicable apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Empleado {0} ya se ha aplicado para {1} entre {2} y {3} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Fecha de inicio del Proyecto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Hasta DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el Nombre de Sesión DocType: Installation Note Item,Against Document No,Contra el Documento No apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Administrar Puntos de venta. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo de Inspección apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162,Please select {0},"Por favor, seleccione {0}" DocType: C-Form,C-Form No,C -Form No DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,Investigador apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87,Update,Actualización apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +77,Please save the Newsletter before sending,"Por favor, guarde el boletín antes de enviar" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Nombre o Email es obligatorio apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Inspección de calidad de entrada . DocType: Employee,Exit,Salir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Tipo Root es obligatorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,Número de orden {0} creado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124,Vibratory finishing,Acabado vibratorio DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Para comodidad de los clientes , estos códigos se pueden utilizar en formatos impresos como facturas y notas de entrega" DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Contra la Orden de Compra DocType: Employee,You can enter any date manually,Puede introducir cualquier fecha manualmente DocType: Sales Invoice,Advertisement,Anuncio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Período De Prueba DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Sólo las Cuentas de Detalle se permiten en una transacción DocType: Expense Claim,Expense Approver,Supervisor de Gastos DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Recibo de Compra del Artículo Adquirido sites/assets/js/erpnext.min.js +46,Pay,Pagar apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Para Fecha y Hora DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Logs for maintaining sms delivery status,Registros para mantener el estado de entrega de sms apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136,Grinding,Molienda apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33,Shrink wrapping,Retractilado apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167,Confirmed,Confirmado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de Proveedor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,Por favor introduzca la fecha aliviar . apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Monto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Número de orden {0} Estado debe ser "" disponible "" para entregar" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Sólo Solicitudes de Vacaciones con estado ""Aprobado"" puede ser enviadas" apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Dirección Título es obligatorio. DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduzca el nombre de la campaña si el origen de la encuesta es una campaña apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37,Newspaper Publishers,Editores de Periódicos apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Seleccione el año fiscal apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87,Smelting,Fundición apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Usted es el Supervisor de las Vacaciones relacionadas a este registro. Actualice el 'Estado' y Guarde apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Nivel de Reabastecimiento DocType: Attendance,Attendance Date,Fecha de Asistencia DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Calculo de Salario basado en los Ingresos y la Deducción. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Cuenta con nodos hijos no se puede convertir a cuentas del libro mayor DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferida Dirección Envío DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Almacén Aceptado DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Fecha de publicación DocType: Item,Valuation Method,Método de Valoración DocType: Sales Order,Sales Team,Equipo de Ventas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81,Duplicate entry,Entrada Duplicada DocType: Serial No,Under Warranty,Bajo Garantía apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +417,[Error],[Error] DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde el pedido de ventas . ,Employee Birthday,Cumpleaños del Empleado DocType: GL Entry,Debit Amt,Monto Débito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54,Venture Capital,Capital de Riesgo DocType: UOM,Must be Whole Number,Debe ser un número entero DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuevas Vacaciones Asignados (en días) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Número de orden {0} no existe DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Porcentaje de Descuento DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Número de Factura apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +43,Orders,Órdenes DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo de Empleado DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Supervisor de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69,Swaging,Recalcado DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un usuario con rol de ""Supervisor de Gastos """ ,Issued Items Against Production Order,Los productos que emitan con cargo a la Orden de Producción DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Gerente de Compras DocType: Payment Tool,Payment Tool,Herramienta de Pago DocType: Target Detail,Target Detail,Objetivo Detalle DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De materiales facturados contra esta Orden de Venta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrada Período de Cierre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir al grupo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Depreciation,Depreciación apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Proveedor (s) DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,Los pagos recibidos durante el período de digestión apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Row # {0}: Rate must be same as {1} {2},Fila # {0}: Tasa debe ser el mismo que {1} {2} DocType: Customer,Credit Limit,Límite de Crédito DocType: Features Setup,To enable Point of Sale features,Para activar punto de venta características DocType: Purchase Receipt,LR Date,LR Fecha apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Seleccione el tipo de transacción DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Asignación de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +389,Material Requests {0} created,Solicitud de Material {0} creada apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Template of terms or contract.,Plantilla de términos o contrato. DocType: Customer,Last Day of the Next Month,Último día del siguiente mes DocType: Employee,Feedback,Retroalimentación apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +217,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: Debido / Fecha de referencia supera permitidos días de crédito de clientes por {0} día (s) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107,Abrasive jet machining,Mecanizado por chorro abrasivo DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Helada Stock comentarios DocType: Website Settings,Website Settings,Configuración del Sitio Web DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tasa de facturación ,Qty to Deliver,Cantidad para Ofrecer DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mes ,Stock Analytics,Análisis de existencias DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contra número de detalle del documento DocType: Quality Inspection,Outgoing,Saliente DocType: Material Request,Requested For,Solicitados para DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra Doctype DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguir este albarán en contra de cualquier proyecto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Cuenta root no se puede borrar DocType: GL Entry,Credit Amt,Monto Crédito apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +74,Show Stock Entries,Mostrar Imagenes de entradas DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Almacén de Trabajos en Proceso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Reference #{0} dated {1},Referencia # {0} de fecha {1} DocType: Pricing Rule,Item Code,Código del artículo DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crear Órdenes de Producción DocType: Time Log,Costing Rate (per hour),Costeo Tasa (por hora) DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantía / AMC Detalles DocType: Journal Entry,User Remark,Observación del Usuario DocType: Lead,Market Segment,Sector de Mercado DocType: Communication,Phone,Teléfono DocType: Purchase Invoice,Supplier (Payable) Account,Proveedor (A pagar ) Cuenta DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de Trabajo Interno del Empleado apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Closing (Dr),Cierre (Dr) DocType: Contact,Passive,Pasivo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,Número de orden {0} no está en stock apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Plantilla de Impuestos para las transacciones de venta. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Solicitar Monto Pendiente DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Marque si necesita facturas periódicas automáticas. Después del envio de cualquier factura de venta , la sección de periodicidad será visible." DocType: Account,Accounts Manager,Gerente de Cuentas apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36,Time Log {0} must be 'Submitted',Registro de Tiempo {0} debe ser ' Enviado ' DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Unidad de Medida Predeterminada para Inventario DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Crear Solicitudes de Material DocType: Employee Education,School/University,Escuela / Universidad DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Cantidad Disponible en Almacén ,Billed Amount,Importe Facturado DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliación Bancaria apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Obtener actualizaciones DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Monto Total a Pagar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174,Material Request {0} is cancelled or stopped,Solicitud de Material {0} cancelada o detenida apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641,Add a few sample records,Añadir unos registros de ejemplo apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +174,Leave Management,Deja Gestión DocType: Event,Groups,Grupos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Grupos por Cuenta DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalmente Entregado DocType: Lead,Lower Income,Ingreso Bajo DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","El cuenta de Patrimonio , en el que será calculada la Ganancia / Pérdida" DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contra Comprobantes apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Ayuda Rápida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Fuente y el almacén de destino no pueden ser la misma para la fila {0} DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras Ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} presupuesto para la Cuenta {1} en contra de Centros de Costos {2} es mayor por {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Cuenta diferencia debe ser un tipo de cuenta de Activos / Pasivos, ya que este archivo reconciliación es una entrada de Apertura" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +123,Purchase Order number required for Item {0},Número de la Orden de Compra se requiere para el elemento {0} DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Llevar Vacaciones Reenviadas apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"' A partir de la fecha "" debe ser después de ' A Fecha '" ,Stock Projected Qty,Cantidad de Inventario Proyectada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +132,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} no pertenece a proyectar {1} DocType: Warranty Claim,From Company,De Compañía apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valor o Cant. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Minute,Minuto DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Impuestos de Compra y Cargos DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Cargar Copias de Seguridad en Dropbox ,Qty to Receive,Cantidad a Recibir DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lista de Bloqueo de Vacaciones Permitida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Factor de conversión no puede estar en fracciones apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358,You will use it to Login,Lo utilizará para iniciar sesión DocType: Sales Partner,Retailer,detallista apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Todos los Tipos de proveedores apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Código del Artículo es obligatorio porque el Artículo no se enumera automáticamente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Quotation {0} not of type {1},Cotización {0} no es de tipo {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programa de mantenimiento de artículos DocType: Sales Order,% Delivered,% Entregado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Cuenta Crédito en Cuenta Corriente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +164,Item Variants {0} renamed,Artículo Variantes {0} rebautizado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Hacer Nómina apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85,Unstop,Continuar apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Navegar por lista de materiales apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Préstamos Garantizados apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49,Ignored:,Ignorado: apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} no se puede comprar con el carrito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Productos Increíbles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Saldo inicial Equidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"No se puede permitir la aprobación, ya que no está autorizado para aprobar sobre fechas bloqueadas" DocType: Appraisal,Appraisal,Evaluación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12,Lost-foam casting,Fundición a la espuma perdida apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46,Drawing,Dibujo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Fecha se repite apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Supervisor de Vacaciones debe ser uno de {0} DocType: Hub Settings,Seller Email,Correo Electrónico del Vendedor DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coste total de compra (mediante compra de la factura) DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Hora de inicio DocType: Item Price,Bulk Import Help,A granel de importación Ayuda apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Select Quantity,Seleccione Cantidad DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, esta Impuestos Master es válida" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,El rol que aprueba no puede ser igual que el rol al que se aplica la regla apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,Mensaje enviado DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Fecha apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +77,Attribute value {0} does not exist in Item Attribute Master.,Atributo valor {0} no existe en el Punto de atributo Maestro. DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Grado en el que la lista de precios en moneda se convierte en la moneda base del cliente DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importe neto (Compañía moneda) DocType: BOM Operation,Hour Rate,Hora de Cambio DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nombres de Artículos por apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +637,From Quotation,desde la cotización apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Otra entrada de Cierre de Período {0} se ha hecho después de {1} DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferido para la Fabricación apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25,Account {0} does not exists,Cuenta {0} no existe DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Orden de Compra del Artículo No DocType: System Settings,System Settings,Configuración del Sistema DocType: Project,Project Type,Tipo de Proyecto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Cualquiera Cantidad de destino o importe objetivo es obligatoria. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Costo de diversas actividades apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +100,Not allowed to update stock transactions older than {0},Sin permisos para actualizar las transacciones de valores mayores a {0} DocType: Item,Inspection Required,Inspección Requerida DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detalle PR DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalmente Facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Efectivo Disponible DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El peso bruto del paquete. Peso + embalaje Normalmente material neto . (para impresión) DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Los usuarios con esta función pueden establecer cuentas congeladas y crear / modificar los asientos contables contra las cuentas congeladas DocType: Serial No,Is Cancelled,CANCELADO apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267,My Shipments,Mis envíos DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de Factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:" DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del Proveedor DocType: Communication,Recipients,Destinatarios apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145,Screwing,Atornillar apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95,Knurling,Moleteado DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publicar artículos al Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},De valor debe ser inferior al valor de la fila {0} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Transferencia Bancaria apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Por favor seleccione la cuenta bancaria DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Crear y enviar boletines de noticias sites/assets/js/report.min.js +107,From Date must be before To Date,Desde la fecha debe ser antes de la fecha DocType: Sales Order,Recurring Order,Orden Recurrente DocType: Company,Default Income Account,Cuenta de Ingresos por defecto apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Grupo de Clientes / Clientes DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleccione esta opción si desea que aparezca en el sitio web apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190,Welcome to ERPNext,Bienvenido a ERPNext DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Número de Detalle de Comprobante apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +141,Lead to Quotation,El plomo a la Petición DocType: Lead,From Customer,De cliente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,Llamadas DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Monto total del cálculo del coste (a través de los registros de tiempo) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidad de Media del Inventario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Purchase Order {0} is not submitted,Orden de Compra {0} no existe ,Projected,Proyectado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Número de orden {0} no pertenece al Almacén {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +110,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : El sistema no verificará la entrega excesiva y el exceso de reservas para el elemento {0} como la cantidad o la cantidad es 0 DocType: Notification Control,Quotation Message,Cotización Mensaje DocType: Issue,Opening Date,Fecha de Apertura DocType: Journal Entry,Remark,Observación DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tasa y Cantidad apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense account","Presupuesto no se puede asignar en contra {0}, ya que no es una cuenta de gastos" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94,Boring,Aburrido apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667,From Sales Order,De órdenes de venta DocType: Blog Category,Parent Website Route,Ruta del Website Principal DocType: Sales Order,Not Billed,No Facturado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Ambos Almacenes deben pertenecer a una misma empresa sites/assets/js/erpnext.min.js +23,No contacts added yet.,No se han añadido contactos todavía apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,No activo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52,Against Invoice Posting Date,Fecha de Contabilización de Factura DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Monto Voucher DocType: Time Log,Batched for Billing,Lotes para facturar apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,Facturas presentadas por los Proveedores. DocType: POS Profile,Write Off Account,Solicitar Cuenta sites/assets/js/erpnext.min.js +24,Discount Amount,Cantidad de Descuento DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Regreso Contra Compra Factura DocType: Item,Warranty Period (in days),Período de garantía ( en días) DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Gastos reservado para el período de digestión apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550,e.g. VAT,por ejemplo IVA apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Artículo 4 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Cuenta de Comprobante de Diario DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Cotización apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existe un elemento con el mismo nombre ({0} ) , cambie el nombre del grupo de artículos o cambiar el nombre del elemento" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81,Hot metal gas forming,Formando gas de metal caliente DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Fecha de las Órdenes de Venta DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Cantidad Entregada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Almacén {0}: Empresa es obligatoria DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Compras tasas y cargos Maestro apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Ir al grupo apropiado (por lo general Fuente de los fondos> Pasivos Corrientes> Impuestos y derechos y crear una nueva cuenta (haciendo clic en Añadir niño) de tipo "Impuestos" y hacer hablar de la tasa de impuestos. ,Payment Period Based On Invoice Date,Período de pago basado en Fecha de la factura apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +109,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta de Tipo de Cambio de moneda para {0} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134,Laser cutting,Corte por láser DocType: Event,Monday,Lunes DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada de Inventario DocType: Account,Payable,Pagadero DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Monto Mora apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Clientes Nuevos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Beneficio Bruto% DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Coeficiente de ponderación (% ) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Fecha de Liquidación DocType: Newsletter,Newsletter List,Lista Newsletter DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Marque si usted desea enviar nómina por correo a cada empleado , mientras se sube el detalle de salario" DocType: Lead,Address Desc,Dirección descripción apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +195,"Variants can not be created manually, add item attributes in the template item","Las variantes no se pueden crear manualmente, agregar atributos de elementos en el elemento de la plantilla" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,¿Dónde se realizan las operaciones de fabricación. DocType: Page,All,Todos DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,fuente de depósito DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de Instalación DocType: Employee,Confirmation Date,Fecha Confirmación DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Total Facturado DocType: Communication,Sales User,Usuario de Ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qty del minuto no puede ser mayor que Max Und apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428,Set,conjunto DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Re ordenar Niveles de Almacén DocType: Lead,Lead Owner,Propietario de la Iniciativa apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +245,Warehouse is required,Se requiere Almacén DocType: Employee,Marital Status,Estado Civil DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Solicitud de Materiales Automatica DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Se actualizará cuando se facture. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Solicitud de Materiales actual y Nueva Solicitud de Materiales no pueden ser iguales apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Fecha de la jubilación debe ser mayor que Fecha de acceso DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contra la Cuenta de Utilidad apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +52,{0}% Delivered,{0}% Entregado apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artículo {0}: Cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el qty pedido mínimo {2} (definido en el artículo). DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Distribución Mensual Porcentual DocType: Territory,Territory Targets,Territorios Objetivos DocType: Delivery Note,Transporter Info,Información de Transportista DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Orden de Compra del Artículo Suministrado apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Membretes para las plantillas de impresión. apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títulos para plantillas de impresión, por ejemplo, Factura Proforma." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Cargos de tipo de valoración no pueden marcado como Incluido DocType: POS Profile,Update Stock,Actualización de Inventario apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127,Superfinishing,Superfinishing apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Unidad de Medida diferente para elementos dará lugar a Peso Neto (Total) incorrecto. Asegúrese de que el peso neto de cada artículo esté en la misma Unidad de Medida. apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Tasa de Solicitud e Materiales DocType: Shopping Cart Settings,"Add / Edit"," Añadir / Editar < / a>" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,"Por favor, tire de los artículos en la nota de entrega" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Comprantes de Diario {0} son no enlazados apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +120,Please mention Round Off Cost Center in Company,"¡Por favor, Ronda Off de centros de coste en la empresa" DocType: Purchase Invoice,Terms,Términos apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +239,Create New,Crear Nuevo DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Orden de Compra Requerida ,Item-wise Sales History,- Artículo sabio Historia Ventas DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Total Sancionada ,Purchase Analytics,Analitico de Compras DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articulo de la Nota de Entrega DocType: Expense Claim,Task,Tarea apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56,Shaving,Afeitado DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referencia Fila # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Batch number is mandatory for Item {0},Número de lote es obligatorio para Punto {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Se trata de una persona de las ventas raíz y no se puede editar . ,Stock Ledger,Libro Mayor de Inventarios DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Deducción En Planilla apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Para definir el nivel de pedido, el artículo debe estar incluido en una Compra de Artículos" apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Notas DocType: Opportunity,From,Desde apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +196,Select a group node first.,Seleccione un nodo de grupo primero. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +76,Purpose must be one of {0},Propósito debe ser uno de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Fill the form and save it,Llene el formulario y guárdelo DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Descargar un informe con todas las materias primas con su estado actual inventario apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93,Facing,Frente a DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Vacaciones disponibles antes de la solicitud DocType: SMS Center,Send SMS,Enviar Mensaje de Texto DocType: Company,Default Letter Head,Encabezado predeterminado DocType: Time Log,Billable,Facturable DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Esto se utiliza para ajustar la regla en el módulo de Recursos Humanos DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Velocidad a la que se aplica este impuesto apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Reordenar Cantidad DocType: Company,Stock Adjustment Account,Cuenta de Ajuste de existencias sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Write Off,Cancelar DocType: Time Log,Operation ID,ID de Operación DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Usuario del Sistema (login )ID. Si se establece , será por defecto para todas las formas de Recursos Humanos." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Desde {1} DocType: Task,depends_on,depende de apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Oportunidad Perdida DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Los campos descuento estará disponible en orden de compra, recibo de compra , factura de compra" DocType: Report,Report Type,Tipo de informe apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +134,Loading,Cargando DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Herramiento de reemplazo de Solicitud de Materiales apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Plantillas por País dirección predeterminada apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220,Due / Reference Date cannot be after {0},Debido / Fecha de referencia no puede ser posterior a {0} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Los datos de importación y exportación DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Si usted involucra en la actividad manufacturera . Permite artículo ' está fabricado ' DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Redondeado DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Lista de tareas que forman el paquete . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Porcentaje de asignación debe ser igual al 100 % DocType: Serial No,Out of AMC,Fuera de AMC DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Detalle de Solicitud de Materiales No apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96,Hard turning,Torneado duro apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Hacer Visita de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +168,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Por favor, póngase en contacto con el usuario con función de Gerente de Ventas {0}" DocType: Company,Default Cash Account,Cuenta de Tesorería por Defecto apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Company (no cliente o proveedor ) maestro. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68,Please enter 'Expected Delivery Date',"Por favor, introduzca "" la fecha del alumbramiento '" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +168,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Nota de Entrega {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Cantidad pagada + Escribir Off La cantidad no puede ser mayor que Gran Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no es un número de lote válida para el elemento {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : No suficiente saldo de vacaciones para el Tipo de Vacaciones {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Si el pago no se hace en contra de cualquier referencia, hacer entrada de diario manualmente." DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo de Oportunidad apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nueva Empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Se requiere de Centros de Costos para la cuenta "" Pérdidas y Ganancias "" {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +16,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +22,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Número incorrecto de entradas del libro mayor encontrado. Es posible que haya seleccionado una cuenta equivocada en la transacción. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Para crear una Cuenta Bancaria DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publicar disponibilidad apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Fecha de nacimiento no puede ser posterior a la fecha de hoy. ,Stock Ageing,Envejecimiento de existencias DocType: Purchase Receipt,Automatically updated from BOM table,Actualizado automáticamente en el cuadro de lista de materiales apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +184,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' no esta activado apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Establecer como abierto DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Enviar correos electrónicos automáticos a Contactos en transacciones SOMETER. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Fila {0}: Cantidad no esta disponible en almacén {1} del {2} {3}. Disponible Cantidad: {4}, Transferir Cantidad: {5}" apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Artículo 3 DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Sincronización con Dropbox DocType: Event,Sunday,Domingo DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribución (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +400,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : La entrada de pago no se creará desde ' Dinero en efectivo o cuenta bancaria ' no se ha especificado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilidades apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +9,Template,Plantilla DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Por favor introduzca al menos 1 de facturas en la tabla apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +511,Add Users,Agregar usuarios DocType: Pricing Rule,Item Group,Grupo de artículos DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Fecha de inicio actual (via Registros Temporales) DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Antes de la reconciliación apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Para {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y Cargos Añadidos (Moneda Local) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Artículo Impuesto Row {0} debe tener en cuenta el tipo de impuestos o ingresos o de gastos o Imponible DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialmente Facturado DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78,Decambering,Decambering apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,"Por favor, vuelva a escribir nombre de la empresa para confirmar" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Monto Total Soprepasado DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total de Horas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El total de Débitos debe ser igual al total de Créditos. La diferencia es {0} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10,Automotive,Automotor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +37,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Vacaciones para el tipo {0} ya asignado para Empleado {1} para el Año Fiscal {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Articulo es requerido apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24,Metal injection molding,Moldeo por inyección de metal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From Delivery Note,De la nota de entrega DocType: Time Log,From Time,From Time DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32,Investment Banking,Banca de Inversión apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +261,"Select your Country, Time Zone and Currency","Seleccione su País, Zona Horaria y Moneda" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +314,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Cuenta de Efectivo o Cuenta Bancaria es obligatoria para hacer una entrada de pago apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} estado es Continuado DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Lista de precios Tipo de Cambio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90,Pickling,Decapado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17,Sand casting,Fundición de arena apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116,Electroplating,Galvanoplastia DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,Interno DocType: Manage Variants Item,Manage Variants Item,Administrar Variantes del artículo DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Una Iniciativa con este correo electrónico debería existir DocType: Stock Entry,From BOM,A partir de la lista de materiales DocType: Time Log,Billing Rate (per hour),Tasa de facturación (por hora) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,Básico apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, haga clic en ' Generar la Lista de" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Hasta la fecha debe ser igual a Partir de la fecha para la licencia de medio día apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","por ejemplo Kg , Unidad , Nos, m" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +114,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Fecha de acceso debe ser mayor que Fecha de Nacimiento DocType: Salary Structure,Salary Structure,Estructura Salarial apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Existe Regla de Múltiple Precio con los mismos criterios, por favor resolver \ conflicto mediante la asignación de prioridad. Reglas de Precio: {0}" DocType: Account,Bank,Banco apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8,Airline,Línea Aérea apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +512,Issue Material,Material Issue DocType: Material Request Item,For Warehouse,para el almacén DocType: Employee,Offer Date,Fecha de Oferta DocType: Hub Settings,Access Token,Token de acceso DocType: Sales Invoice Item,Serial No,No de orden apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,Por favor introduzca Maintaince Detalles primero DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Es partidas del activo inmovilizado DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluyendo artículos para subconjuntos DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si usted tiene formatos de impresión largos , esta característica puede ser utilizada para dividir la página que se imprimirá en varias páginas con todos los encabezados y pies de página en cada página" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130,Hobbing,Hobbing apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,Todos los Territorios DocType: Purchase Invoice,Items,Artículos DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre de Año DocType: Process Payroll,Process Payroll,Nómina de Procesos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Hay más vacaciones que días de trabajo este mes. DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Producto Bundle artículo DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nombre de Socio de Ventas DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Imagen Vista apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112,Finishing & industrial finishing,Acabado y acabado industrial DocType: Issue,Opening Time,Tiempo de Apertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Desde y Hasta la fecha solicitada apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45,Securities & Commodity Exchanges,Valores y Bolsas de Productos DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular basado en apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97,Drilling,Perforación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27,Blow molding,El moldeo por soplado DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valuación y Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +35,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Este Artículo es una Variante de {0} (Plantilla). Los atributos se copiarán de la plantilla a menos que 'No Copiar' esté seleccionado DocType: Account,Purchase User,Usuario de Compras DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Número de Pedido de Compra del Cliente DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalice la Notificación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86,Hammering,Martilleo DocType: Web Page,Slideshow,Presentación apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Plantilla de la Direcciones Predeterminadas no puede eliminarse DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Regla de envío DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimir Rubro DocType: Quotation,Maintenance Manager,Gerente de Mantenimiento DocType: Workflow State,Search,Búsqueda apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total no puede ser cero apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Días desde el Último Pedido ' debe ser mayor o igual a cero apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141,Brazing,Soldadura DocType: C-Form,Amended From,Modificado Desde apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Raw Material,Materia Prima DocType: Leave Application,Follow via Email,Siga a través de correo electrónico DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Total de Impuestos Después Cantidad de Descuento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Cuenta secundaria existe para esta cuenta. No es posible eliminar esta cuenta. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Cualquiera Cantidad Meta o Monto Meta es obligatoria apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +420,No default BOM exists for Item {0},No existe una Solicitud de Materiales por defecto para el elemento {0} DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Llevar adelante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro de Costos de las transacciones existentes no se puede convertir en el libro mayor DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento . ,Produced,Producido DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del artículo para Proveedores DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (Email ) DocType: Email Digest,General,General apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,Attach Letterhead,Adjuntar Membrete apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total ' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +542,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus cabezas fiscales (por ejemplo, el IVA, aduanas, etc., sino que deben tener nombres únicos) y sus tarifas estándar. Esto creará una plantilla estándar, que puede editar y añadir más tarde." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0} DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada de Banco DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación ) DocType: Blog Post,Blog Post,Entrada en el Blog apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +35,Add to Cart,Añadir a la Cesta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Agrupar por apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Enable / disable currencies.,Habilitar / deshabilitar las monedas . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,Gastos Postales apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Amt) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25,Entertainment & Leisure,Entretenimiento y Ocio DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La fecha en que se detiene el pedido recurrente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants exist with this Attribute.,Atributo Valor {0} no puede ser removido de {1} como existen variantes artículo con este atributo. DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Nº de Serie del Artículo apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +116,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} debe reducirse en {1} o se debe aumentar la tolerancia de desbordamiento apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Total Presente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Hour,Hora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation","Serializado artículo {0} no se puede actualizar utilizando \ Stock Reconciliación" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +476,Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nueva serie n no puede tener Warehouse. Depósito debe ser ajustado por Stock Entrada o recibo de compra DocType: Lead,Lead Type,Tipo de Iniciativa apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Crear Cotización apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +292,All these items have already been invoiced,Todos estos elementos ya fueron facturados apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Puede ser aprobado por {0} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regla envío Condiciones DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nueva Solicitud de Materiales después de la sustitución DocType: Features Setup,Point of Sale,Punto de Venta apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82,Curling,Curling DocType: Account,Tax,Impuesto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Fila {0}: {1} no es un {2} válido apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88,Refining,Refinación DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Herramienta de Planificación de la producción DocType: Quality Inspection,Report Date,Fecha del Informe apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129,Routing,Enrutamiento DocType: C-Form,Invoices,Facturas DocType: Job Opening,Job Title,Título del trabajo apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} Destinatarios DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Grupos de componentes en detalles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +32,Expense Account is mandatory,Cuenta de Gastos es obligatorio apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Inicio de punto de venta (POS) apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Informe de visita por llamada de mantenimiento . DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Porcentaje que se les permite recibir o entregar más en contra de la cantidad pedida . Por ejemplo : Si se ha pedido 100 unidades. y el subsidio es de 10 %, entonces se le permite recibir 110 unidades." DocType: Pricing Rule,Customer Group,Grupo de Clientes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Expense account is mandatory for item {0},Cuenta de gastos es obligatorio para el elemento {0} DocType: Item,Website Description,Descripción del Sitio Web DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad ,Sales Register,Resitro de Ventas DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón DocType: Address,Plant,Planta apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +64,Setup,Configuración apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38,Cold rolling,Laminación en frío DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre del grupo del Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Por favor, elimine este Factura {0} de C-Form {1}" DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Por favor seleccione Carry Forward si también desea incluir el saldo del ejercicio anterior deja a este año fiscal DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra Comprobante Tipo DocType: Manage Variants Item,Attributes,Atributos DocType: Packing Slip,Get Items,Obtener Artículos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +178,Please enter Write Off Account,Por favor introduce Escriba Off Cuenta apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Última Fecha de pedido DocType: DocField,Image,Imagen apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +155,Make Excise Invoice,Hacer Impuestos Especiales de la Factura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619,Make Packing Slip,Hacer Lista de Empaque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Cuenta {0} no pertenece a la compañía de {1} DocType: Communication,Other,Otro DocType: C-Form,C-Form,C - Forma apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137,Operation ID not set,ID de Operación no definido DocType: Production Order,Planned Start Date,Fecha de inicio prevista DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos DocType: Leave Type,Is Encash,Se convertirá en efectivo DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Nº Móvil DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuevas Vacaciones Asignadas apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,Datos del proyecto - sabio no está disponible para la cita DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titulo de la Plantilla deEvaluación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +419,Commercial,Comercial DocType: Cost Center,Distribution Id,Id Distribución apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servicios Impresionantes apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Todos los Productos o Servicios . DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Dirección del proveedor DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,Dirección Línea 2 DocType: ToDo,Reference,Referencia apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58,Perforating,Perforado apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +65,Selected Item cannot have Variants.,Elemento seleccionado no puede tener variantes. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Salir Cant. apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123,Rules to calculate shipping amount for a sale,Reglas para calcular el importe de envío para una venta apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +31,Series is mandatory,Serie es obligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27,Financial Services,Servicios Financieros DocType: Opportunity,Sales,Venta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +155,Warehouse required for stock Item {0},Almacén requerido para la acción del artículo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Cr,Cr DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Cuentas por Cobrar Por Defecto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101,Sawing,Serrar apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31,Laminating,Laminación DocType: Item Reorder,Transfer,Transferencia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Mezclar Solicitud de Materiales (incluyendo subconjuntos ) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a ( Empleado ) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +88,Due Date is mandatory,Fecha de vencimiento es obligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142,Sintering,La sinterización DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de DocType: Naming Series,Setup Series,Serie de configuración DocType: Supplier,Contact HTML,"HTML del Contacto " apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +90,You have unsaved changes. Please save.,"Usted tiene cambios no guardados. Por favor, guarde." DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Recibo de Compra DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Importe máximo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,¿Cómo se aplica la Regla Precios? DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,No. de Nota de Entrega DocType: Company,Retail,venta al por menor apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +107,Customer {0} does not exist,{0} no existe Cliente DocType: Attendance,Absent,Ausente DocType: Product Bundle,Product Bundle,Bundle Producto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164,Crushing,Aplastante DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Compra las tasas y cargos Plantilla DocType: Upload Attendance,Download Template,Descargar Plantilla DocType: GL Entry,Remarks,Observaciones DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Prima Código del Artículo DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Solicitar Basado en DocType: Features Setup,POS View,POS Ver apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655,Make Sales Return,Hacer Retorno Ventas apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Installation record for a Serial No.,Registro de la instalación para un número de serie apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8,Continuous casting,La colada continua sites/assets/js/erpnext.min.js +9,Please specify a,"Por favor, especifique un" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +513,Make Purchase Invoice,Hacer factura de compra DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Esperando la Respuesta apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79,Cold sizing,Dimensionamiento Fría DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Ganancia y Descuento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,Cuenta {0} no puede ser un Grupo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259,Region,Región apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional . Este ajuste se utiliza para filtrar en varias transacciones. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo valoración de tipo no está permitida DocType: Holiday List,Weekly Off,Semanal Desactivado DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Por ejemplo, 2012 , 2012-13" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Beneficio / Pérdida (Crédito) Provisional DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Regreso Contra Ventas Factura apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Tema 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},"Por favor, establece el valor por defecto {0} en la empresa {1}" DocType: Serial No,Creation Time,Momento de la creación apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Ingresos Totales DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Producto Bundle Ayuda ,Monthly Attendance Sheet,Hoja de Asistencia Mensual apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,No se encontraron registros apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centro de Costo es obligatorio para el punto {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,Cuenta {0} está inactiva DocType: GL Entry,Is Advance,Es Avance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Asistencia Desde Fecha y Hasta Fecha de Asistencia es obligatoria apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Por favor, introduzca "" se subcontrata "" como Sí o No" DocType: Sales Team,Contact No.,Contacto No. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Pérdidas y Ganancias "" tipo de cuenta {0} no se permite en la Entrada de Apertura" DocType: Workflow State,Time,Tiempo DocType: Features Setup,Sales Discounts,Descuentos sobre Ventas DocType: Hub Settings,Seller Country,País del Vendedor DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla de Autorización DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalle de Términos y Condiciones apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +52,Specifications,Especificaciones DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Impuestos y cargos de venta de plantilla apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Número de Orden DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones de calcular el importe de envío apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Añadir Hijo DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Función Permitida para Establecer Cuentas Congeladas y Editar Entradas Congeladas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"No se puede convertir de Centros de Costos a una cuenta del Libro de Mayor , ya que tiene nodos secundarios" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Se requiere el factor de conversión apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial # apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Comisión de Ventas DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valor / Descripción ,Customers Not Buying Since Long Time,Clientes que no han comprado desde hace mucho tiempo DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Fecha Esperada de Envio apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +107,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débito y Crédito no es igual para {0} # {1}. La diferencia es {2}. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47,Bulging,Abultado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10,Evaporative-pattern casting,Evaporativo-modelo de fundición apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Gastos de Entretenimiento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +176,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Factura {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta Orden Ventas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Edad DocType: Time Log,Billing Amount,Facturación Monto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Cantidad no válido para el elemento {0} . Cantidad debe ser mayor que 0 . apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Las solicitudes de licencia . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Cuenta con transacción existente no se puede eliminar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Gastos Legales DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","El día del mes en el cual se generará la orden automática por ejemplo 05, 28, etc." DocType: Sales Invoice,Posting Time,Hora de publicación DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Monto Facturado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Gastos por Servicios Telefónicos DocType: Sales Partner,Logo,Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} de números de serie de artículos requeridos para {0} . Sólo {0} prevista . DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ninguna por defecto si marca ésta . apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Ningún artículo con Serial No {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Gastos Directos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,¿De verdad quiere destapar esta demanda de materiales? apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Ingresos por Nuevo Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Gastos de Viaje DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglose DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Fecha del Cheque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no pertenece a la compañía: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Eliminado correctamente todas las transacciones relacionadas con esta empresa! apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110,Honing,Afilando DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Sólo los Números de Serie con estado ""Disponible"" pueden ser entregados." apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,libertad condicional apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +91,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Almacén por defecto es obligatorio para elementos del almacén. DocType: Feed,Full Name,Nombre Completo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147,Clinching,Remachado apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191,Payment of salary for the month {0} and year {1},Pago del salario correspondiente al mes {0} y {1} años apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Monto Total de Pago ,Transferred Qty,Cantidad Transferida apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navegación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,Planificación apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Haga Registro de Tiempo de Lotes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Emitido DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Monto total de facturación (a través de los registros de tiempo) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +629,We sell this Item,Vendemos este artículo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Proveedor Id DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada de Efectivo DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. de Contacto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +158,Item Variants {0} created,{0} variantes creadas del artículo apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo de vacaciones como, enfermo, casual, etc." DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Enviar informes periódicos resumidos por correo electrónico. DocType: Brand,Item Manager,Administración de elementos DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Añadir filas para establecer los presupuestos anuales de las Cuentas . DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Predeterminado de Proveedor apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159,Quarrying,Extracción DocType: Production Order,Total Operating Cost,Costo Total de Funcionamiento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +142,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : El artículo {0} entrado varias veces apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Todos los Contactos . DocType: Newsletter,Test Email Id,Prueba de Identificación del email apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,Company Abbreviation,Abreviatura de la Empresa DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si usted sigue la Inspección de calidad . Permite Artículo QA Obligatorio y QA No en recibo de compra DocType: GL Entry,Party Type,Tipo de Partida apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima no puede ser la misma que el artículo principal DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,No autorizado desde {0} excede los límites apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29,Rotational molding,El moldeo rotacional apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master.,Plantilla Maestra para Salario . DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Número Máximo de Días de Baja Permitidos DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Establecer montos a juego DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impuestos y Cargos Adicionales ,Sales Funnel,Embudo de Ventas apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33,Cart,Carro apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +135,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Gracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones ,Qty to Transfer,Cantidad a Transferir apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Cotizaciones a Oportunidades o Clientes DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Función Permitida para editar Inventario Congelado ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variación de Grupo por Territorio Objetivo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Todos los Grupos de Clientes apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +399,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} es obligatorio. Tal vez no se ha creado registro para el Tipo de Cambio {1} a {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Cuenta {0}: Cuenta Padre {1} no existe DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Lista de Precios Tarifa (Moneda Local) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +83,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} estado es ' Detenido ' DocType: Account,Temporary,Temporal DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferida Dirección de Facturación DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Porcentaje de asignación de apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,Secretario DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unidad distinta de un artículo DocType: Pricing Rule,Buying,Compra DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registros de empleados a ser creados por apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Este Grupo de Horas Registradas se ha facturado. DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Ingreso en Planilla apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Acreedores DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artículo Wise detalle de impuestos ,Item-wise Price List Rate,- Artículo sabio Precio de lista Cambio DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Cotización Proveedor DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En palabras serán visibles una vez que guarde la cita . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67,Ironing,Planchado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235,{0} {1} is stopped,{0} {1} esta detenido apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204,Barcode {0} already used in Item {1},Código de Barras {0} ya se utiliza en el elemento {1} DocType: Lead,Add to calendar on this date,Añadir al calendario en esta fecha apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Reglas para la adición de los gastos de envío . apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Se requiere Cliente DocType: Letter Head,Letter Head,Membrete apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +21,{0} is mandatory for Return,{0} es obligatorio para Devolucion apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +12,To Receive,Recibir apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32,Shrink fitting,Shrink apropiado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +522,user@example.com,user@example.com DocType: Email Digest,Income / Expense,Ingresos / gastos DocType: Employee,Personal Email,Correo Electrónico Personal apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58,Total Variance,Total Variacion DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si está habilitado, el sistema contabiliza los asientos contables para el inventario de forma automática." apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14,Brokerage,Brokerage DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","en minutos Actualizado a través de 'Hora de registro'" DocType: Customer,From Lead,De la iniciativa apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Las órdenes publicadas para la producción. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Seleccione el año fiscal ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,POS Profile required to make POS Entry,POS perfil requerido para hacer la entrada POS DocType: Hub Settings,Name Token,Nombre Token apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105,Planing,Cepillado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166,Standard Selling,Venta estándar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Al menos un almacén es obligatorio DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuera de Garantía DocType: BOM Replace Tool,Replace,Reemplazar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra Factura de Ventas {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Please enter default Unit of Measure,Por favor ingrese unidad de medida predeterminada DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nombre del proyecto DocType: Workflow State,Edit,Editar DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si los ingresos o Egresos DocType: Email Digest,New Support Tickets,Nueva solicitud de soporte DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Lotes de artículos núms DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferencia de Valor de Inventario apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +165,Human Resource,Recursos Humanos DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Reconciliación Pago Pago apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Activos por Impuestos DocType: BOM Item,BOM No,Solicitud de Materiales No DocType: Contact Us Settings,Pincode,Código PIN apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Asiento {0} no tiene cuenta {1} o ya esta enlazada con otro bono DocType: Item,Moving Average,Promedio Movil DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La Solicitud de Materiales que será sustituida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nueva Unidad de Medida del Inventario debe ser diferente de la Unidad de Medida actual DocType: Account,Debit,Débito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,Vacaciones deben distribuirse en múltiplos de 0.5 DocType: Production Order,Operation Cost,Costo de operación apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Sube la asistencia de un archivo .csv apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Monto Sobrepasado DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Establecer objetivos artículo grupo que tienen para este vendedor. DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Para asignar este problema, utilice el botón ""Asignar"" en la barra lateral." DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congele Acciones Older Than [ días ] apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si dos o más reglas de precios se encuentran basados ​​en las condiciones anteriores, se aplica Prioridad. La prioridad es un número entre 0 a 20 mientras que el valor por defecto es cero (en blanco). Un número más alto significa que va a prevalecer si hay varias reglas de precios con mismas condiciones." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +51,Against Invoice,Contra Factura apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Año fiscal: {0} no existe DocType: Currency Exchange,To Currency,Para la moneda DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir a los usuarios siguientes aprobar Solicitudes de ausencia en bloques de días. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Tipos de Reclamación de Gastos . DocType: Item,Taxes,Impuestos DocType: Project,Default Cost Center,Centro de coste por defecto DocType: Purchase Invoice,End Date,Fecha Final DocType: Employee,Internal Work History,Historial de trabajo interno DocType: DocField,Column Break,Salto de columna DocType: Event,Thursday,Jueves apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41,Private Equity,Private Equity apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92,Turning,Torneado DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentarios del cliente DocType: Account,Expense,gasto DocType: Sales Invoice,Exhibition,Exposición apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,Artículo {0} ignorado ya que no es un tema de valores apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Enviar esta Orden de Producción para su posterior procesamiento . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Para no aplicar la Regla de Precios en una transacción en particular, todas las Reglas de Precios aplicables deben ser desactivadas." DocType: Company,Domain,Dominio ,Sales Order Trends,Tendencias de Ordenes de Ventas DocType: Employee,Held On,Retenida en apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Elemento Producción ,Employee Information,Información del Empleado apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,Rate (%),Tarifa (% ) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +407,Financial Year End Date,Ejercicio Fecha de finalización apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No se puede filtrar en función del número de comprobante, si esta agrupado por número de comprobante" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +503,Make Supplier Quotation,Hacer Cotización de Proveedor DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrante apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unidad de medida predeterminada no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción con otra Unidad de Medida. Para cambiar UDM predeterminado, utilice 'La Herramienta para Cambiar Unidades de Medida' del módulo de Inventario ." DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiales necesarios ( despiece ) DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Reduzca la Ganancia por Licencia sin Sueldo ( LWP ) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +512,"Add users to your organization, other than yourself","Añadir usuarios a su organización, que no sea usted" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Permiso Temporal DocType: Batch,Batch ID,ID de lote apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Nota: {0} ,Delivery Note Trends,Tendencia de Notas de Entrega apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} debe ser un Elemento de Compra o de Sub-contratación en la fila {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +92,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Cuenta: {0} sólo puede ser actualizado a través de transacciones de inventario DocType: GL Entry,Party,Parte DocType: Sales Order,Delivery Date,Fecha de Entrega DocType: DocField,Currency,Divisa DocType: Opportunity,Opportunity Date,Oportunidad Fecha DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Regreso Contra Compra Recibo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +16,To Bill,A Facturar apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,trabajo a destajo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Promedio de Compra DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas) DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia DocType: Address,Shipping,Envío DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrada del Libro Mayor de Inventarios DocType: Department,Leave Block List,Lista de Bloqueo de Vacaciones apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Elemento {0} no está configurado para Serial Columna Nos. debe estar en blanco DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de Cuentas apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Instalaciones técnicas y maquinaria DocType: Sales Partner,Partner's Website,Sitio Web del Socio DocType: Opportunity,To Discuss,Para Discusión DocType: SMS Settings,SMS Settings,Ajustes de SMS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Cuentas Temporales DocType: Payment Tool,Column Break 1,Columna Pausa 1 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Negro DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Explosion Artículo DocType: Account,Auditor,Auditor DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Fecha de finalización del período de orden actual apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Hacer una Carta de Oferta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Retorno DocType: DocField,Fold,Plegar DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Orden de Producción Operación DocType: Pricing Rule,Disable,Inhabilitar DocType: Project Task,Pending Review,opinión pendiente sites/assets/js/desk.min.js +644,Please specify,"Por favor, especifique" DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamación de gastos totales (a través de Gastos) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,ID del cliente DocType: Page,Page Name,Nombre de la Página apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +106,To Time must be greater than From Time,Para Tiempo debe ser mayor que From Time DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Tipo de Cambio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Sales Order {0} is not submitted,Órden de Venta {0} no esta presentada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Almacén {0}: Cuenta Padre{1} no pertenece a la empresa {2} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123,Spindle finishing,Acabado husillo DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% De materiales ordenados en contra de esta Solicitud de Materiales DocType: BOM,Last Purchase Rate,Tasa de Cambio de la Última Compra DocType: Account,Asset,Activo DocType: Project Task,Task ID,Tarea ID apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,"e.g. ""MC""","por ejemplo ""MC """ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +82,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Inventario no puede existir para el punto {0} ya tiene variantes ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resumen de Transacción por Vendedor DocType: System Settings,Time Zone,Huso Horario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Almacén {0} no existe apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrarse en el Hub de ERPNext DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Los porcentajes de distribución mensuales apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,El elemento seleccionado no puede tener lotes DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% De los materiales entregados en contra de esta Nota de Entrega apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150,Stapling,Grapado DocType: Customer,Customer Details,Datos del Cliente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104,Shaping,Shaping DocType: Employee,Reports to,Informes al DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Introduzca el parámetro url para el receptor no DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Cantidad pagada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Cuenta de Cierre{0} debe ser de tipo 'Patrimonio' ,Available Stock for Packing Items,Inventario Disponible de Artículos de Embalaje apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Almacén Reservado falta de órdenes de venta DocType: Item Variant,Item Variant,Variante del artículo apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,Al establecer esta plantilla de dirección por defecto ya que no hay otra manera predeterminada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Balance de la cuenta ya en Débito, no le está permitido establecer ""Balance Debe Ser"" como ""Crédito""" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestión de la Calidad DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basado en cliente DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contra Comprobante No apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +45,Please enter quantity for Item {0},Por favor introduzca la cantidad para el elemento {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +35,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Advertencia: Orden de Venta {0} ya existe contra el mismo número de Orden de Compra DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de Trabajo Externo del Empleado DocType: Notification Control,Purchase,Compra apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +178,Status of {0} {1} is now {2},Situación de {0} {1} es ahora {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +34,Balance Qty,Cantidad en Balance DocType: Item Group,Parent Item Group,Grupo Principal de Artículos apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} de {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96,Cost Centers,Centros de Costos apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Warehouses.,Almacenes. DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Grado a la que la moneda de proveedor se convierte en la moneda base de la compañía apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: conflictos con fila {1} DocType: Employee,Employment Type,Tipo de Empleo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Activos Fijos DocType: Item Group,Default Expense Account,Cuenta de Gastos por defecto DocType: Employee,Notice (days),Aviso (días) DocType: Page,Yes,Sí DocType: Employee,Encashment Date,Fecha de Cobro apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73,Electroforming,Electroformado apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +148,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contra Tipo de Comprobante debe ser uno de Orden de Compra, Factura de Compra o Comprobante de Diario" DocType: Account,Stock Adjustment,Ajuste de existencias apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existe Costo por defecto para el tipo de actividad Actividad - {0} DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planeado Costo de funcionamiento apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,Nuevo {0} Nombre apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128,Please find attached {0} #{1},Encuentre {0} # adjunto {1} DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nombre del Solicitante DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nombre de Artículo DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Grupo Global de la ** ** Los productos que en otro artículo ** **. Esto es útil si usted está empaquetando unas determinadas Artículos ** ** en un paquete y mantener un balance de los ** Los productos envasados ​​** y no el agregado ** ** Artículo. El paquete ** ** Artículo tendrá "Es el archivo de artículos" como "No" y "¿Es artículo de ventas" como "Sí". Por ejemplo: Si usted está vendiendo ordenadores portátiles y Mochilas por separado y tienen un precio especial si el cliente compra a la vez, entonces el ordenador portátil + Mochila será un nuevo paquete de productos de artículos. Nota: BOM = Lista de materiales" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},No de serie es obligatoria para el elemento {0} DocType: Variant Attribute,Attribute,Atributo sites/assets/js/desk.min.js +622,Created By,Creado por DocType: Serial No,Under AMC,Bajo AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Tasa de valorización artículo se vuelve a calcular teniendo en cuenta la cantidad de vales costo descargado apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de venta. DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Solicitud de Materiales actual sites/assets/js/erpnext.min.js +7,Add Serial No,Añadir Número de Serie DocType: Production Order,Warehouses,Almacenes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Impresión y Papelería apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Grupo de nodos DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Volumen mínimo de apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +70,Update Finished Goods,Actualización de las Mercancías Terminadas DocType: Workstation,per hour,por horas apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +96,Series {0} already used in {1},Serie {0} ya se utiliza en {1} DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Cuenta para el almacén ( Inventario Permanente ) se creará en esta Cuenta. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Almacén no se puede suprimir porque hay una entrada en registro de inventario para este almacén. DocType: Company,Distribution,Distribución apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Gerente de Proyectos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,Despacho apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Descuento máximo permitido para cada elemento: {0} es {1}% DocType: Account,Receivable,Cuenta por Cobrar DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Función que esta autorizada a presentar las transacciones que excedan los límites de crédito establecidos . DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Referencia del Proveedor DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si se selecciona, la Solicitud de Materiales para los elementos de sub-ensamble será considerado para conseguir materias primas. De lo contrario , todos los elementos de sub-ensamble serán tratados como materia prima ." DocType: Material Request,Material Issue,Incidencia de Material DocType: Hub Settings,Seller Description, Descripción del Vendedor DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Cesta de la compra Precio de lista DocType: Employee Education,Qualification,Calificación DocType: Item Price,Item Price,Precio del Artículo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +47,Soap & Detergent,Jabón y Detergente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +35,Motion Picture & Video,Imagén en Movimiento y Vídeo apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordenado DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nombre del Almacén DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccione Transacción apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Por favor introduzca Aprobar Función o Aprobar Usuario DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Solicitar Salida DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Cambio de materiales basados ​​en apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analitico de Soporte DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,por ejemplo . Número de Cheque apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Compañía no se encuentra en los almacenes {0} DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Herramienta para cambiar Unidad de Medida DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Términos y Condiciones apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La fecha debe estar dentro del año fiscal. Asumiendo a la fecha = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí usted puede mantener la altura , el peso, alergias , problemas médicos , etc" DocType: Leave Block List,Applies to Company,Se aplica a la empresa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No se puede cancelar debido a que la entrada de almacen {0} existe DocType: Purchase Invoice,In Words,En palabras apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +208,Today is {0}'s birthday!,Hoy el cumpleaños de {0} ! DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Solicitud de material para el almacén DocType: Sales Order Item,For Production,Para Producción apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +99,Please enter sales order in the above table,Por favor ingrese para ventas en la tabla anterior DocType: Project Task,View Task,Vista de tareas apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,Your financial year begins on,Su año Financiero inicia en apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Por favor ingrese recibos de compra DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Cómo anticipos recibidos DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Añadir / Quitar Destinatarios apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +402,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transacción no permitida contra Orden Producción Detenida {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Para establecer este Año Fiscal como Predeterminado , haga clic en "" Establecer como Predeterminado """ apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuración del servidor de correo entrante para el apoyo de id de correo electrónico. (ej. support@example.com ) apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Escasez Cantidad DocType: Salary Slip,Salary Slip,Planilla apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115,Burnishing,Bruñido DocType: Features Setup,To enable Point of Sale view,Para activar punto de venta < / b > Vista apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54,'To Date' is required,"""Hasta Fecha"" se requiere" DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar albaranes paquetes que se entregarán. Se utiliza para notificar el número de paquetes, el contenido del paquete y su peso." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Articulo de la Solicitud de Venta DocType: Salary Slip,Payment Days,Días de Pago DocType: BOM,Manage cost of operations,Administrar el costo de las operaciones apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655,Make Credit Note,Hacer Nota de Crédito DocType: Features Setup,Item Advanced,artículo avanzada apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39,Hot rolling,Laminación en caliente DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Cuando alguna de las operaciones comprobadas está en "" Enviado "" , una ventana emergente automáticamente se abre para enviar un correo electrónico al ""Contacto"" asociado en esa transacción , con la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Configuración global DocType: Employee Education,Employee Education,Educación del Empleado DocType: Salary Slip,Net Pay,Pago Neto DocType: Account,Account,Cuenta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Número de orden {0} ya se ha recibido ,Requested Items To Be Transferred,Artículos solicitados para ser transferido DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,ID Recurrente DocType: Customer,Sales Team Details,Detalles del equipo de ventas DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Total Reclamado apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Posibles oportunidades para vender . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Permiso por Enfermedad DocType: Email Digest,Email Digest,Boletín por Correo Electrónico DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nombre de la Dirección de Facturación apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21,Department Stores,Tiendas por Departamento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,Balance del Sistema DocType: Workflow,Is Active,Está Activo apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,No hay asientos contables para los siguientes almacenes apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Guarde el documento primero. DocType: Account,Chargeable,Cobrable apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120,Linishing,Desbarbado DocType: Company,Change Abbreviation,Cambio Abreviatura DocType: Workflow State,Primary,Primario DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Fecha de Gasto DocType: Item,Max Discount (%),Descuento Máximo (%) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Última Cantidad de la orden apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160,Blasting,Voladura DocType: Company,Warn,Advertir apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Valoración Artículo actualizado DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Otras observaciones, esfuerzo notable que debe ir en los registros." DocType: BOM,Manufacturing User,Usuario de Manufactura DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Materias primas suministradas apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Valoración total ({0}) para fabricar o embalados de nuevo artículo (s) no puede ser inferior a la valoración total de las materias primas ({1}) DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Recurrente Formato de impresión DocType: Email Digest,New Projects,Nuevos Proyectos DocType: Communication,Series,Serie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fecha prevista de entrega no puede ser anterior Fecha de Orden de Compra DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla de Evaluación DocType: Communication,Email,Correo Electronico DocType: Item Group,Item Classification,Clasificación de Artículos apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Gerente de Desarrollo de Negocios DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propósito de la Visita de Mantenimiento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,Período ,General Ledger,Contabilidad General apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Ver ofertas DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor del Atributo apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Identificación del E-mail debe ser único , ya existe para {0}" ,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise Recomendado por reorden Nivel apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +217,Please select {0} first,"Por favor, seleccione {0} primero" DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Para obtener Grupo de Artículo en la tabla detalles apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66,Redrawing,Redibujar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +111,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lote {0} de {1} artículo ha expirado. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119,Etching,Aguafuerte apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Commission,Comisión DocType: Address Template,"

Default Template

Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available

{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
","

Por defecto la plantilla

Jinja Templating y todos los campos de la Dirección ( incluyendo campos personalizados en su caso) estará disponible

  {{address_line1}} & lt; br & gt; 
 {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} 
 {{ciudad}} & lt; br & gt; 
 {% if%} Estado {{Estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if 
 código PIN%} PIN: {{código PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {{país}} & lt; br & gt; 
 {% if teléfono%} Teléfono: {{teléfono}} & lt; br & gt; { % endif -%} 
 {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {% if email_ID%} Email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} 
  "
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Importe por Defecto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Warehouse not found in the system,Almacén no se encuentra en el sistema
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura de Inspección de Calidad
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelar Inventarios Anteriores a` debe ser menor que %d días .
,Project wise Stock Tracking,Sabio proyecto Stock Tracking
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programa de mantenimiento {0} existe en contra de {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad Real (en origen/destino)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código Referencia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Registros de empleados .
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de Nómina
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir con las facturas y pagos no vinculados.
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nueva Órdén de compra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Raíz no puede tener un centro de costes de los padres
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C -Forma Aplicable
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detalle de Conversión de Unidad de Medida
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +496,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Manténgalo  adecuado para la web 900px ( w ) por 100px ( h )
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Orden de fabricación no se puede levantar en contra de una plantilla de artículo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Los cargos se actualizan en recibo de compra en contra de cada artículo
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Verificar Comprobantes Pendientes
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resuelto por
DocType: Appraisal,Start Date,Fecha de inicio
sites/assets/js/desk.min.js +598,Value,Valor
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Asignar las vacaciones para un período .
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +138,Click here to verify,Haz clic aquí para verificar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Cuenta {0}: no puede asignar la misma cuenta como su cuenta Padre.
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Lista de Precios Tarifa
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Serie No Entregado {0} no se puede eliminar
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Mostrar ""en la acción "" o "" No disponible "", basada en stock disponible en este almacén."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Solicitud de Materiales (BOM: Bill of Materials)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tiempo medio por el proveedor para entregar
DocType: Time Log,Hours,Horas
DocType: Project,Expected Start Date,Fecha prevista de inicio
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37,Rolling,Rodando
DocType: ToDo,Priority,Prioridad
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","No se puede eliminar Nº de Serie {0} en inventario . Primero elimine del inventario, y a continuación elimine ."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Quitar elemento si los cargos no son aplicables a dicho elemento
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Acceso a Dropbox Permitido
DocType: Backup Manager,Weekly,Semanal
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg . smsgateway.com / api / send_sms.cgi
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,totalmente Terminado
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Completo
DocType: Employee,Educational Qualification,Capacitación Académica
DocType: Workstation,Operating Costs,Costos Operativos
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Supervisor de Vacaciones del Empleado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} ha sido agregado con éxito a nuestra lista de Newsletter.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: Una entrada para reordenar ya existe para este almacén {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +66,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No se puede declarar como perdido , porque la Cotización ha sido hecha."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132,Electron beam machining,Mecanizado por haz de electrones
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Maestro Compras
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +399,Production Order {0} must be submitted,Orden de producción {0} debe ser presentado
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Por favor, seleccione Fecha de inicio y Fecha de finalización para el punto {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146,Main Reports,Informes Principales
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Saldo de Apertura de Libro Mayor de Inventarios han sido actualizados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La fecha no puede ser anterior a la fecha actual
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,DocType Prevdoc
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181,Add / Edit Prices,Añadir / Editar Precios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Gráfico de Centros de Costos
,Requested Items To Be Ordered,Artículos solicitados a ser ordenados
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +238,My Orders,Mis pedidos
DocType: Price List,Price List Name,Lista de Precios Nombre
DocType: Time Log,For Manufacturing,Para Manufactura
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +124,Totals,Totales
DocType: BOM,Manufacturing,Fabricación
,Ordered Items To Be Delivered,Artículos pedidos para ser entregados
DocType: Account,Income,Ingresos
,Setup Wizard,Asistente de configuración
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo de Industria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Algo salió mal!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Advertencia: Solicitud de Renuncia contiene las siguientes fechas bloquedas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +223,Sales Invoice {0} has already been submitted,Factura {0} ya se ha presentado
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Fecha de Terminación
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importe (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9,Die casting,Fundición a presión
DocType: Email Alert,Reference Date,Fecha de Referencia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Unidad de Organización ( departamento) maestro.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Por favor introduzca nos móviles válidos
DocType: Email Digest,User Specific,Específicas de Usuario
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Detalle del Presupuesto
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Por favor introduce el mensaje antes de enviarlo
DocType: Communication,Status,estado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Unidad de Medida Actualizado para el punto {0}
DocType: Company History,Year,Año
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Point-of-Sale Profile,Punto de Venta Perfil
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Por favor actualizar la configuración de SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +34,Time Log {0} already billed,Hora de registro {0} ya facturado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,Préstamos sin garantía
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nombre Centro de Costo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Artículo {0} con N º de serie {1} ya está instalada
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Fecha prevista
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Total Pagado Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Los mensajes de más de 160 caracteres se dividirá en varios mensajes
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Recibidos y Aceptados
DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Baja el número, mayor es la prioridad en el Código sufijo artículo que se creará para este atributo del artículo para el artículo Variant"
,Serial No Service Contract Expiry,Número de orden de servicio Contrato de caducidad
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unidad de Conversión de la medida
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Empleado no se puede cambiar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +256,You cannot credit and debit same account at the same time,No se pueden registrar Debitos y Creditos a la misma Cuenta al mismo tiempo
DocType: Naming Series,Help HTML,Ayuda HTML
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Peso total asignado debe ser de 100 %. Es {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +114,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Previsión por exceso de {0} cruzados por artículo {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nombre de la persona u organización a la que esta dirección pertenece.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +587,Your Suppliers,Sus Proveedores
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No se puede definir como Perdido cuando está hecha la Orden de Venta .
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Otra estructura salarial {0} está activo para empleado {1}. Por favor, haga su estado 'Inactivo' para proceder."
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacto
DocType: Features Setup,Exports,Exportaciones
DocType: Lead,Converted,Convertido
DocType: Item,Has Serial No,Tiene No de Serie
DocType: Employee,Date of Issue,Fecha de emisión
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Desde {0} de {1}
DocType: Issue,Content Type,Tipo de Contenido
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16,Computer,Computadora
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Este artículo no en varios grupos en el sitio web .
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Artículo: {0} no existe en el sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Usted no está autorizado para fijar el valor congelado
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Verificar Entradas no Conciliadas
DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Fecha en la que salio desde el almacén del proveedor
DocType: Cost Center,Budgets,Presupuestos
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Actualizado
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Detalles de Contacto de Emergencia
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +396,What does it do?,¿Qué hace?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Para Almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Cuenta {0} se ha introducido más de una vez para el año fiscal {1}
,Average Commission Rate,Tasa de Comisión Promedio
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +165,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Tiene Número de Serie"" no puede ser ""Sí"" para elementos que son de inventarios"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La asistencia no se puede marcar para fechas futuras
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ayuda de Regla de Precios
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,cuenta Head
DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Especifica una lista de territorios , para lo cual, la lista de precios es válida"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Actualización de los costes adicionales para el cálculo del precio al desembarque de artículos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,Eléctrico
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferencia Total (Salida - Entrada)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de usuario no establecido para el empleado {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71,Peening,Peening
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,De reclamo de garantía
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Origen predeterminado Almacén
DocType: Item,Customer Code,Código de Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +207,Birthday Reminder for {0},Recordatorio de cumpleaños para {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162,Lapping,Pulido
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Días desde el último pedido
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nombrar Series
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nombre de la Lista de Bloqueo de Vacaciones
DocType: User,Enabled,Habilitado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Activos de Inventario
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +28,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},¿De verdad quieres a que me envíen toda la nómina para el mes {0} y {1} años
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Importar Suscriptores
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad Objetivo
DocType: Attendance,Present,Presente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Nota de Entrega {0} no debe estar presentada
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de la Factura
DocType: Email Digest,Income Booked,Ingresos Reservados
DocType: Authorization Rule,Based On,Basado en
,Ordered Qty,Cantidad Pedida
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Inventario Congelado hasta
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Actividad del Proyecto / Tarea.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Generar Salario Slips
apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +87,{0} is not a valid email id,{0} no es un Correo Electrónico de identificación válida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra debe comprobarse, si se selecciona Aplicable Para como {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,El descuento debe ser inferior a 100
DocType: ToDo,Low,Bajo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70,Spinning,Hilado
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Vale Landed Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},"Por favor, configure {0}"
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Repita el Día del mes
DocType: Employee,Health Details,Detalles de la Salud
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Ofrecer Términos de letras
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Para el seguimiento de cualquier instalación o puesta en obra relacionada postventa
DocType: Project,Estimated Costing,Cálculo del coste estimado
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Detalle Comprobante No.
DocType: Employee External Work History,Salary,Salario
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo de documento de entrega
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Presentar todas las nóminas para los criterios seleccionados anteriormente
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Artículos actualizados
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parcialmente Entregado
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Existente
DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por Cobrar
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Ingrese correo electrónico de identificación separadas por comas, la orden será enviada automáticamente en una fecha particular"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Es necesario ingresar el nombre  de la Campaña 
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rechazado Serie No
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50,Deep drawing,Embutición profunda
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nuevo Boletín
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el punto {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +13,Show Balance,Mostrar Equilibrio
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Ejemplo:. ABCD ##### 
 Si la serie se establece y Número de Serie no se menciona en las transacciones, entonces se creara un número de serie automático sobre la base de esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente los números de serie para este artículo, déjelo en blanco."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Subir Asistencia
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +107,BOM and Manufacturing Quantity are required,Lista de materiales y de fabricación se requieren Cantidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Rango Envejecimiento 2
DocType: Journal Entry Account,Amount,Monto Total
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146,Riveting,Remachado
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,Solcitud de Materiales reemplazada
,Sales Analytics,Análisis de Ventas
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Ajustes de Manufactura
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuración de Correo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89,Please enter default currency in Company Master,Por favor introduce la moneda por defecto en la Empresa Principal
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalle de la Entrada de Inventario
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,Tienes que estar registrado para ver su carrito.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account Name,Nueva Cuenta Nombre
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coste materias primas suministradas
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Ajustes para vender Módulo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Servicio al Cliente
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Elemento Detalle Cliente
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +148,Confirm Your Email,Confirma Tu Email
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Oferta candidato a Job.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Preguntar por el correo electrónico en la presentación de
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} must be a stock Item,Artículo {0} debe ser un producto imprescindible
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Default settings for accounting transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones contables.
apps/frappe/frappe/model/naming.py +40,{0} is required,{0} es necesario
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20,Vacuum molding,Moldeo por vacío
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Lanzamiento no puede ser anterior material Fecha de Solicitud
DocType: Contact Us Settings,City,Ciudad
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +89,Manage Item Variants.,Administrar artículo variantes.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131,Ultrasonic machining,Mecanizado por ultrasonidos
apps/frappe/frappe/templates/base.html +133,Error: Not a valid id?,Error: No es un documento de identidad válido?
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Artículo {0} debe ser un elemento de Ventas
DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualización de los Números de Serie
DocType: Account,Equity,Patrimonio
DocType: Task,Closing Date,Fecha de Cierre
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Cantidad producida
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,Ingeniero
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Asambleas Buscar Sub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Item Code required at Row No {0},Código del Artículo requerido en la Fila No {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo de Socio
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Real
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,% Del material recibido en contra de esta Orden de Compra
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Customerwise Descuento
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contra la Cuenta de Gastos
DocType: Production Order,Production Order,Orden de Producción
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Installation Note {0} has already been submitted,Nota de instalación {0} ya se ha presentado
DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra Docname
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Todos los Empleados (Activos)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Ver Ahora
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Seleccione el período en que la factura se generará de forma automática
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo de la Materia Prima
DocType: Item,Re-Order Level,Reordenar Nivel
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Escriba artículos y Cantidad planificada para los que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
sites/assets/js/list.min.js +163,Gantt Chart,Diagrama de Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,Tiempo Parcial
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista de Días Feriados Aplicable
DocType: Employee,Cheque,Cheque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +55,Series Updated,Series Actualizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Tipo de informe es obligatorio
DocType: Item,Serial Number Series,Número de Serie Serie
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Almacén es obligatorio para la acción del artículo {0} en la fila {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44,Retail & Wholesale,Venta al por menor y al por mayor
DocType: Issue,First Responded On,Primero respondió el
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cruz Ficha de artículo en varios grupos
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +351,The First User: You,El Primer Usuario: Usted
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Año fiscal Fecha de Inicio y Fin de ejercicio Fecha ya están establecidas en el Año Fiscal {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Reconciliado con éxito
DocType: Production Order,Planned End Date,Planeado Fecha de finalización
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,¿Dónde se almacenan los artículos .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Cantidad facturada
DocType: Attendance,Attendance,Asistencia
DocType: Page,No,Ningún
DocType: BOM,Materials,Materiales
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no está marcada , la lista tendrá que ser añadido a cada Departamento donde ha de aplicarse ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647,Make Delivery,Hacer Entrega
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +249,Posting date and posting time is mandatory,Fecha de publicación y el envío tiempo es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Plantilla de impuestos para las transacciones de compra.
,Item Prices,Precios de los Artículos
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En palabras serán visibles una vez que guarde la Orden de Compra .
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Vale Período de Cierre
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +130,Price List master.,Master Lista de precios .
DocType: Task,Review Date,Fecha de Revisión
DocType: DocPerm,Level,Nivel
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,En Total Neto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Almacenes de destino de la fila {0} debe ser la misma que la producción del pedido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,No tiene permiso para utilizar la herramienta de pagos
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +193,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"""Correo Electrónico de Notificación"" no especificados para %s recurrentes"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85,Milling,Molienda
DocType: Company,Round Off Account,Para redondear la cuenta
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59,Nibbling,Mordisqueando
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Gastos de Administración
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17,Consulting,Consuloría
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes Principal
sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Change,Cambio
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correo electrónico de contacto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Purchase Order {0} is 'Stopped',Orden de Compra {0} ' Detenido '
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuación Obtenida
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393,"e.g. ""My Company LLC""","por ejemplo ""Mi Company LLC """
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Período de Notificación
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +516,Make Purchase Return,Haga Compra Volver
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Comprobante ID
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Este es un territorio raíz y no se puede editar .
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Bruto de la Unidad de Medida
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Cobrables/ Pagables 
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Contra la Factura de Venta
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62,Stamping,Estampado
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost artículo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostrar valores cero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Cantidad del punto obtenido después de la fabricación / reempaque de cantidades determinadas de materias primas
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Cuenta por Cobrar / Cuenta de Pago
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra la Orden de Venta de Artículos
DocType: Item,Default Warehouse,Almacén por Defecto
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Fecha actual de finalización (via Registros Temporales)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Presupuesto no se puede asignar contra cuentas de grupo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,"Por favor, introduzca el centro de coste de los padres"
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sin Importe
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +69,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoría de impuesto no puede ser 'Valoración ' o ""Valoración y Total"" como todos los artículos no elementos del inventario"
DocType: User,Last Name,Apellido
DocType: Web Page,Left,Izquierda
DocType: Event,All Day,Todo el Día
DocType: Communication,Support Team,Equipo de Soporte
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntaje total (de 5 )
DocType: Contact Us Settings,State,Estado
DocType: Batch,Batch,Lote
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +53,Balance,Balance
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamación de Gastos Totales (a través de reclamaciones de gastos)
DocType: User,Gender,Género
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de Débito
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Unidad de Medida Según Inventario
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,No ha expirado
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Vendedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +490,Unstop Purchase Order,Continuar Orden de Compra
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Llamadas en frío
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Parámetro SMS
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestral
DocType: Lead,Blog Subscriber,Suscriptor del Blog
DocType: Email Digest,Income Year to Date,Ingresos Año a la Fecha
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Crear reglas para restringir las transacciones basadas en valores .
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si se marca, el número total de días trabajados incluirá las vacaciones, y este reducirá el salario por día."
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avance total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +544,Unstop Material Request,Continuar Solicitud de Material
DocType: Workflow State,User,Usuario
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasa Básica
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Establecer como Perdidos
DocType: Customer,Credit Days Based On,Días crédito basado en
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,Balance de Inventario Actualizado
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantener misma tasa durante todo el ciclo de ventas
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planee registros de tiempo fuera de las horas de trabajo Estación de trabajo.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +91,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} ya ha sido presentado
,Items To Be Requested,Los artículos que se solicitarán
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenga Última Tarifa de Compra
DocType: Company,Company Info,Información de la Empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75,Seaming,Seaming
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Correo de la Empresa no encontrado, por lo tanto, correo no enviado"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Aplicación de Fondos (Activos )
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtro basado en artículo
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Año de Inicio
DocType: Attendance,Employee Name,Nombre del Empleado
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Redondeado (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No se puede convertir a Grupo porque se seleccionó Tipo de Cuenta.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Compra Común
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha sido modificado. Por favor regenere .
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Deje que los usuarios realicen Solicitudes de Vacaciones en los siguientes días .
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +618,From Opportunity,De Oportunidades
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45,Blanking,Supresión
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Beneficios a los Empleados
DocType: Sales Invoice,Is POS,Es POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +212,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La cantidad embalada debe ser igual a la del elmento {0} en la fila {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Cantidad Fabricada
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Cantidad Aceptada
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +22,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existe
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Facturas presentadas a los Clientes.
DocType: DocField,Default,Defecto
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Identificación del proyecto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +431,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila n {0}: Monto no puede ser mayor que la espera Monto contra la Cuenta de gastos de {1}. A la espera de Monto es {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42,{0} subscribers added,{0} abonados añadidos
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Horario
DocType: Account,Parent Account,Cuenta Primaria
DocType: Serial No,Available,Disponible
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3
,Hub,Centro de actividad
DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipo de Comprobante
DocType: Expense Claim,Approved,Aprobado
DocType: Pricing Rule,Price,Precio
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Empleado relevado en {0} debe definirse como ""izquierda"""
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Al seleccionar "" Sí"" le dará una identidad única a cada elemento de este artículo que se puede ver en la máster de No de Serie."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
DocType: Employee,Education,Educación
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
DocType: Employee,Current Address Is,La Dirección Actual es
DocType: Address,Office,Oficina
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Informes estándar
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Entradas de diario de contabilidad.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +210,Please select Employee Record first.,"Por favor, seleccione Employee Record primero."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Para crear una Cuenta de impuestos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233,Please enter Expense Account,"Por favor, ingrese Cuenta de Gastos"
DocType: Account,Stock,Existencias
DocType: Employee,Current Address,Dirección Actual
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si el artículo es una variante de otro artículo entonces descripción, imágenes, precios, impuestos etc se establecerá a partir de la plantilla a menos que se especifique explícitamente"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguir este de órdenes de venta en contra de cualquier proyecto
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Lista de precios no configurado.
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tire de las órdenes de venta (pendiente de entregar ) sobre la base de los criterios anteriores
DocType: DocShare,Document Type,Tipo de Documento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +552,From Supplier Quotation,Desde la cotización del proveedor
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo de Deducción
DocType: Attendance,Half Day,Medio Día
DocType: Serial No,Not Available,No disponible
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Cantidad Mínima
DocType: GL Entry,Transaction Date,Fecha de Transacción
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Cantidad Planificada
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +91,Total Tax,Impuesto Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Por Cantidad (Fabricado Cantidad) es obligatorio
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Almacén de Destino Predeterminado
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Neto (Moneda Local)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Fila {0}: Partido Tipo y Partido es aplicable únicamente contra la cuenta de cobro / pago
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Mensaje de Recibo de Compra
DocType: Production Order,Actual Start Date,Fecha de Comienzo Real
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% De los materiales entregados en contra de esta Orden de Venta
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Record item movement.,Registro modificado
DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Lista de suscriptores al boletín
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163,Morticing,Mortajar
DocType: Email Account,Service,Servicio
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Ajustes del Centro de actividad
DocType: Project,Gross Margin %,Margen Bruto %
DocType: BOM,With Operations,Con operaciones
,Monthly Salary Register,Registar Salario Mensual
apps/frappe/frappe/website/template.py +120,Next,próximo
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si es diferente a la dirección del cliente
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operación de Solicitud de Materiales
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117,Electropolishing,El electropulido
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,En la Fila Anterior de Cantidad
DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nuevas Notas de Entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Por favor, ingrese el monto del pago en al menos una fila"
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Perfil
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","La estacionalidad de establecer presupuestos, objetivos, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +191,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Fila {0}: Cantidad de pago no puede ser superior a Monto Pendiente
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Total no pagado
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Registro de Horas no es Facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Artículo {0} es una plantilla, por favor seleccione una de sus variantes"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +528,Purchaser,Comprador
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Salario neto no puede ser negativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,"Por favor, introduzca la Contra Vales manualmente"
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parámetros estáticos
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Pago Anticipado
DocType: Item,Item Tax,Impuesto del artículo
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Empleados Email Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Pasivo Corriente
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Enviar Mensaje de Texto masivo a sus contactos
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Considere Impuesto o Cargo por
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +55,Actual Qty is mandatory,Cantidad Real es obligatoria
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41,Cross-rolling,Cross-balanceo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,Tarjeta de Crédito
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Artículo a fabricar o embalados de nuevo
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +100,Default settings for stock transactions.,Los ajustes por defecto para las transacciones de inventario.
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Siguiente fecha
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principales / Asignaturas Optativas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,"Por favor, introduzca las tasas y cargos"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84,Machining,Laboreo
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí usted puede mantener los detalles de la familia como el nombre y ocupación de los padres, cónyuge e hijos"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nombre del Vendedor
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impuestos y Gastos Deducidos (Moneda Local)
DocType: Item Group,General Settings,Configuración General
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,Desde Moneda y A Moneda no puede ser el mismo
DocType: Stock Entry,Repack,Vuelva a embalar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Debe guardar el formulario antes de proceder
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500,Attach Logo,Adjunte Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Comisión de Tarifas
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Bloquee solicitudes de vacaciones por departamento.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo de Funcionamiento Real
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Root no se puede editar .
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Monto asignado no puede superar el importe no ajustado
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permitir Producción en Vacaciones
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Fecha de Pedido de Compra del Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Capital Social
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Peso Detallado del Paquete
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,"Por favor, seleccione un archivo csv"
DocType: Backup Manager,Send Backups to Dropbox,Enviar copias de seguridad de Dropbox
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +9,To Receive and Bill,Para Recibir y Bill
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,Diseñador
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Plantilla de Términos y Condiciones
DocType: Serial No,Delivery Details,Detalles de la entrega
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +363,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Se requiere de Centros de Costo en la fila {0} en la tabla Impuestos para el tipo {1}
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Creación automática de solicitud de materiales si la cantidad es inferior a este nivel
,Item-wise Purchase Register,- Artículo sabio Compra Registrarse
DocType: Batch,Expiry Date,Fecha de caducidad
,Supplier Addresses and Contacts,Contactos y Direcciones del Proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Por favor seleccione primero Categoría
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Master de Proyectos.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No volver a mostrar cualquier símbolo como $ etc junto a monedas.
DocType: Supplier,Credit Days,Días de Crédito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Es llevar adelante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497,Get Items from BOM,Obtener elementos de la Solicitud de Materiales
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Tiempo de Entrega en Días
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Lista de materiales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Fila {0}: Partido Tipo y Partido se requiere para la cuenta por cobrar / pagar {1}
DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Enviar notificaciones a
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Fecha Ref
DocType: Employee,Reason for Leaving,Razones de Renuncia 
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,importe sancionado
DocType: GL Entry,Is Opening,está abriendo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: Débito no puede vincularse con {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Cuenta {0} no existe
DocType: Account,Cash,Efectivo
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},"Por favor, cree Estructura salarial para el empleado {0}"