DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Selezionare distribuzione mensile, se si desidera tenere traccia sulla base di stagionalità." DocType: Employee,Divorced,Divorced apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Warning: Same item has been entered multiple times.,Attenzione: Lo stesso articolo è stato inserito più volte. apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Elementi già sincronizzati DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di tasse e oneri di acquisto modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18,Consumer Products,Prodotti di consumo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68,Please select Party Type first,Seleziona il Partito Tipo primo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89,Annealing,Ricottura DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: conto Parent {1} non può essere un libro mastro DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93,Email Notifications,Notifiche e-mail DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinito DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite DocType: Employee,Leave Approvers,Lascia Approvatori DocType: Sales Partner,Dealer,Commerciante DocType: Employee,Rented,Affittato DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Ottieni Residui e Tassi DocType: About Us Settings,Website,Sito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22,Compaction plus sintering,Compattazione più sinterizzazione DocType: Product Bundle,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L'articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere "è Stock Item" come "No" e "Is Voce di vendita" come "Yes" apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95,Currency is required for Price List {0},È richiesto di valuta per il listino prezzi {0} DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.' apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},Si prega di impostare le chiavi di accesso di Google Drive in {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536,From Material Request,Da Material Request apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37,{0} Tree,{0} Albero DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato di lavoro apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Nessun altro risultato. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78,Legal,legale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Imposta tipo effettivo non può essere incluso nel prezzo dell'oggetto in riga {0} DocType: C-Form,Customer,Cliente DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Di ritorno contro Consegna Nota DocType: Department,Department,Dipartimento DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2}) DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome Cliente DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Campi Tutte le esportazioni correlati come valuta , il tasso di conversione , totale delle esportazioni , export gran etc totale sono disponibili nella nota di consegna , POS , Quotazione , fattura di vendita , ordini di vendita , ecc" DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Heads (o gruppi) contro cui scritture contabili sono fatte e saldi vengono mantenuti. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} ) DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lascia Tipo Nome apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146,Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149,Stitching,Stitching DocType: Pricing Rule,Apply On,applicare On DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo. ,Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori DocType: Quality Inspection Reading,Parameter,Parametro apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48,Please specify a Price List which is valid for Territory,Si prega di specificare un listino prezzi valido per Territorio apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data fine prevista non può essere inferiore a quella prevista data di inizio apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236,Do really want to unstop production order:,Non voglia di stappare ordine di produzione: apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190,New Leave Application,Nuovo Lascia Application apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134,Bank Draft,Assegno Bancario DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità di pagamento Conto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,Show Variants,Mostra Varianti DocType: Sales Invoice Item,Quantity,Quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174,Loans (Liabilities),Prestiti (passività ) DocType: Employee Education,Year of Passing,Anni dal superamento DocType: Designation,Designation,Designazione DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produzione Piano Voce apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141,User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13,Make new POS Profile,Rendere nuovo Profilo POS apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30,Health Care,Health Care DocType: Purchase Invoice,Monthly,Mensile apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Invoice,Fattura DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicità apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Email Address,Indirizzo E-Mail apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20,Defense,difesa DocType: Company,Abbr,Abbr DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Row # {0}:,Row # {0}: DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo No sites/assets/js/erpnext.min.js +53,Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161,Woodworking,Lavorazione del legno DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Work In Progress DocType: Company,If Monthly Budget Exceeded,Se Budget mensile superato apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152,3D printing,Stampa 3D DocType: Employee,Holiday List,Elenco Vacanza DocType: Time Log,Time Log,Tempo di Log apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530,Accountant,Ragioniere DocType: Cost Center,Stock User,Archivio utente DocType: Company,Phone No,N. di telefono DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log delle attività svolte dagli utenti contro le attività che possono essere utilizzati per il monitoraggio in tempo, la fatturazione." apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1} ,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Consentire Accesso Google Drive DocType: Email Digest,Projects & System,Progetti & Sistema DocType: Print Settings,Classic,Classico apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato . DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Regole di spedizione DocType: BOM,Operations,Operazioni apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0} DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantità a fini di acquisto DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome" DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Kg,kg apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48,Opening for a Job.,Apertura di un lavoro. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5,Advertising,pubblicità DocType: Employee,Married,Sposato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0} DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliare apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29,Grocery,drogheria DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97,Make Bank Entry,Fai Bank Entry apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39,Pension Funds,Fondi Pensione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Warehouse è obbligatoria se il tipo di conto è Warehouse DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori DocType: Lead,Person Name,Nome Person DocType: Backup Manager,Credentials,Credenziali DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Controllare se l'ordine ricorrenti, deselezionare per fermare ricorrenti o mettere Data fine corretta" DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Fattura Voce DocType: Account,Credit,Credit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Si prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane> Impostazioni HR DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Magazzino Dettaglio apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite di credito è stato attraversato per il cliente {0} {1} / {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato a aggiungere o aggiornare le voci prima di {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Parent Item {0} deve essere non Fotografico articolo e deve essere un elemento di vendita DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Articolo Immagine (se non slideshow) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Ore Tasso / 60) * Ora attuale Operation DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati DocType: Blog Post,Guest,Ospite DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli DocType: Lead,Interested,Interessati apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14,Bill of Material,Bill of Material apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112,Opening,Apertura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Da {0} a {1} DocType: Item,Copy From Item Group,Copiare da elemento Gruppo DocType: Journal Entry,Opening Entry,Apertura Entry apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Conto con transazione esistente non può essere convertito al gruppo . DocType: Lead,Product Enquiry,Prodotto Inchiesta DocType: Standard Reply,Owner,Proprietario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,Inserisci prima azienda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Seleziona prima azienda DocType: Employee Education,Under Graduate,Sotto Laurea apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,obiettivo On DocType: BOM,Total Cost,Costo totale apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98,Reaming,Alesaggio DocType: Email Digest,Stub,mozzicone apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9,Activity Log:,Registro attività : apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,Voce {0} non esiste nel sistema o è scaduto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43,Real Estate,real Estate apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estratto conto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importo Reclamo DocType: Employee,Mr,Sig. DocType: Custom Script,Client,Intestatario apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Consumable,Consumabile DocType: Upload Attendance,Import Log,Importa Log apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19,Send,Invia DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164,Annual Salary,Stipendio Annuo DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Stock Expenses,Spese Immagini DocType: Newsletter,Email Sent?,Invio Email? DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91,Show Time Logs,Mostra Logs Tempo DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Banca/Contanti Saldo DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0} DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Materie prime di alimentazione per l'acquisto apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Purchase Item,Voce {0} deve essere un acquisto Item DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato. Tutti date e dipendente combinazione nel periodo selezionato arriverà nel modello, con record di presenze esistenti" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Item {0} is not active or end of life has been reached,Voce {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunto DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77,Straightening,Raddrizzare DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nuovo BOM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Non ci sono stati aggiornamenti in gli elementi selezionati per questo digest. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14,Countergravity casting,Countergravity colata apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30,Newsletter has already been sent,Newsletter è già stato inviato DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta DocType: Leave Application,Reason,Motivo DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell'azienda apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13,Broadcasting,emittente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140,Execution,esecuzione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Il primo utente diventerà il System Manager (è possibile cambiare in seguito). apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate. DocType: Serial No,Maintenance Status,Stato di manutenzione apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268,Items and Pricing,Oggetti e prezzi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0} DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Centro di costo {0} non appartiene alla società {1} DocType: Customer,Individual,Individuale apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23,Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione. DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti . apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Questo tempo conflitti Accedi con {0} a {1} {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0} DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Sconto Listino Tasso (%) sites/assets/js/form.min.js +265,Start,Inizio DocType: User,First Name,Nome apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661,Your setup is complete. Refreshing.,La configurazione è completata. Rinfrescante. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11,Full-mold casting,Full-stampo di fusione DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selezionare i Termini e Condizioni DocType: Email Digest,Payments made during the digest period,I pagamenti effettuati nel periodo digest DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordini di vendita DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17,Set as Default,Imposta come predefinito ,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78,Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno. DocType: Earning Type,Earning Type,Tipo Rendimento DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Capacity Planning e Disabilita Time Tracking DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conto Banca DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Conto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predefinito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52,Television,televisione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137,Gashing,Tranciatura DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log' apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} does not belong to Company {1},Account {0} non appartiene alla società {1} DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sta aprendo Entry DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account applicable,Menzione se conto credito non standard applicabile apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150,For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit DocType: Sales Partner,Reseller,Rivenditore apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41,Please enter Company,Inserisci Società DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro fattura di vendita dell'oggetto ,Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Scrivi Off Importo <= DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e Contatto apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207,Next Recurring {0} will be created on {1},Successivo ricorrente {0} verrà creato su {1} DocType: POS Profile,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Creare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita DocType: Newsletter List,Total Subscribers,Totale Iscritti apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575,Contact Name,Nome Contatto DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO attesa Qtà DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24,No description given,Nessuna descrizione fornita apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for purchase.,Richiesta di acquisto. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106,Double housing,Custodia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il selezionato Lascia Approver può presentare questo Leave applicazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Lascia per Anno apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Impostare Naming Series per {0} via Impostazione> Impostazioni> Serie Naming DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Verrà aggiornato quando dosati. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo. apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} non appartiene a società {1} DocType: Bulk Email,Message,Messaggio DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica Sito DocType: Backup Manager,Dropbox Access Key,Chiave Accesso Dropbox DocType: Payment Tool,Reference No,Di riferimento apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349,Leave Blocked,Lascia Bloccato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349,Item {0} has reached its end of life on {1},Voce {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306,Annual,annuale DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Riconciliazione della voce DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto. DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura Commerciale No DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtà ordine minimo DocType: Lead,Do Not Contact,Non Contattaci DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Software Developer,Software Developer DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo Fornitore DocType: Item,Publish in Hub,Pubblicare in Hub ,Terretory,Terretory apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366,Item {0} is cancelled,Voce {0} viene annullato apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612,Material Request,Materiale Richiesta DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data DocType: Item,Purchase Details,"Acquisto, i dati" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Voce {0} non trovato in 'materie prime fornite' tabella in ordine di acquisto {1} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128,Wire brushing,Spazzolatura Wire DocType: Employee,Relation,Relazione apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti. DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Rifiutato Quantità DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Campo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita" DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Nome DocType: Contact,Is Primary Contact,È primario di contatto DocType: Notification Control,Notification Control,Controllo di notifica DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Inserisci il gruppo account padre per il magazzino {0} DocType: Supplier,Address HTML,Indirizzo HTML DocType: Lead,Mobile No.,Cellulare No. DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80,Hubbing,Hubbing DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Capo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,ultimo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,Max 5 characters,Max 5 caratteri DocType: Email Digest,New Quotations,Nuove citazioni apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195,Select Your Language,Seleziona la tua lingua DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Lascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order",Disabilita la creazione di registri di tempo contro gli ordini di produzione. Le operazioni non sono soggetti a controllo contro ordine di produzione DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85,Manage Sales Person Tree.,Gestire Sales Person Tree. DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41,Wrong Password,Password Errata DocType: Item,Variant Of,Variante di apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} must be Service Item,Voce {0} deve essere servizio Voce apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione' DocType: DocType,Administrator,Amministratore apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135,Laser drilling,Foratura laser DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Nuovo UOM Archivio DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario DocType: Shopping Cart Settings,"Add / Edit"," Aggiungi / Modifica < / a>" DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89,Circular Reference Error,Circular Error Reference DocType: ToDo,Closed,Chiuso DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT. DocType: Lead,Industry,Industria DocType: Employee,Job Profile,Profilo di lavoro DocType: Newsletter,Newsletter,Newsletter apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83,Hydroforming,Idroformatura apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48,Necking,Necking DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,L'articolo è aggiornato DocType: Comment,System Manager,System Manager DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo Fattura DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Nota Consegna DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Consentire Accesso DropBox apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72,Setting up Taxes,Impostazione Tasse DocType: Communication,Support Manager,Support Manager apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrato due volte in Tax articolo DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo DocType: Manage Variants Item,Variant Attributes,Attributi Variant apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare" DocType: Employee,Company Email,azienda Email DocType: Workflow State,Refresh,Refresh DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tutti i campi importazione correlati come valuta , il tasso di conversione , totale import , importazione gran etc totale sono disponibili in Acquisto ricevuta , Quotazione fornitore , fattura di acquisto , ordine di acquisto , ecc" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy' apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Totale ordine Considerato apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Designazione dei dipendenti (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)" apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponibile in distinta , bolla di consegna , fattura di acquisto , ordine di produzione , ordine di acquisto , ricevuta d'acquisto , fattura di vendita , ordini di vendita , dell'entrata Stock , Timesheet" DocType: Item Tax,Tax Rate,Aliquota Fiscale apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504,Select Item,Seleziona elemento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} stato è Interrotto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Voce: {0} gestito non può conciliarsi con \ della Riconciliazione, utilizzare invece dell'entrata Stock saggio-batch," apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242,Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Convert to non-Group apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Acquisto ricevuta deve essere presentata DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Scorta Corrente UOM apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data fattura apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Your email address,Il tuo indirizzo email DocType: Email Digest,Income booked for the digest period,Reddito prenotato per il periodo digest apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191,Please see attachment,Si prega di vedere allegato DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108,Water jet cutting,Taglio a getto d'acqua apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23,Setup Already Complete!!,Setup già completo ! ,Finished Goods,Beni finiti DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo di manutenzione apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1} DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Lasciare Nome Approver ,Schedule Date,Programma Data DocType: Packed Item,Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto . apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Esiste Attività Costo per Employee {0} contro Tipo Attività - {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,Si prega di non creare account per clienti e fornitori. Essi vengono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore. DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio Valuta DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Nome dell'articolo apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Balance Credit DocType: Employee,Widowed,Vedovo DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty",Articoli da richieste che sono "out of stock" considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine DocType: Workstation,Working Hours,Orario di lavoro DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto." ,Purchase Register,Acquisto Registrati DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo consumabili apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Leave Approvatore' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,medico apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Motivo per perdere apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35,Tube beading,Tubo bordatura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation è chiuso nei seguenti giorni secondo l'elenco di vacanza: {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627,Make Maint. Schedule,Fai Maint . piano DocType: Employee,Single,Singolo DocType: Issue,Attachment,Attaccamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Bilancio non può essere impostato per Gruppo centro di costo DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo del venduto DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuale apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223,Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Data di termine di ordine corrente Avviare apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0} DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima DocType: BOM,Item Desription,Desription articolo DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome fornitore DocType: Account,Is Group,Is Group apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61,Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table.,Inserisci almeno uno Attributo & suo Valore nella tabella attributi. DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare fornitore Numero fattura Uniqueness apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30,Thermoforming,Termoformatura apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65,Slitting,Taglio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104,Non Profit,non Profit apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Non iniziato DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta. DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Maestro Sales Manager apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi. DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati Fino DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicabile apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140,Holiday master.,Maestro di vacanza . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18,Shell molding,Stampaggio Shell DocType: Material Request Item,Required Date,Data richiesta DocType: Delivery Note,Billing Address,Indirizzo Fatturazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625,Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo. DocType: BOM,Costing,Valutazione Costi DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l'importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo" apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Totale Quantità DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Unpaid,Non pagata DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi DocType: Features Setup,Imports,Importazioni apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143,Adhesive bonding,Incollaggio DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione di una apertura di lavoro apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28,Attendance record.,Archivio Presenze DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Prime note DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione DocType: System Settings,Loading...,Caricamento in corso ... DocType: DocField,Password,Parola d'ordine apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154,Fused deposition modeling,Fused Deposition Modeling DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti) DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente." DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Durante l'acquisto di beni e servizi. DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Conti pagabili apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24,Add Subscribers,Aggiungi abbonati sites/assets/js/erpnext.min.js +4,""" does not exists","""Non esiste" DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valido Fino apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui . DocType: Email Digest,Open Tickets,Tickets Aperti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Direct Income,reddito diretta DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Importo totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Administrative Officer,responsabile amministrativo DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Ricevuto o pagato sites/assets/js/erpnext.min.js +54,Please select Company,Selezionare prego DocType: Stock Entry,Difference Account,account differenza apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossibile chiudere compito il compito dipendente {0} non è chiuso. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di funzionamento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19,Cosmetics,cosmetici DocType: DocField,Type,Tipo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci" DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,ID Email separati da virgole. DocType: Communication,Subject,Soggetto DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Google Accesso unità domestici ,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635,Do you really want to STOP this Material Request?,Vuoi davvero fermare questo materiale Request ? apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22,To Deliver,Consegnare DocType: Purchase Invoice Item,Item,articolo DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr ) DocType: Account,Profit and Loss,Economico apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Prossimi Calendario Eventi (max 10) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,New UOM NON deve essere di tipo numero intero apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Mobili e Fixture DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell'azienda apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52,Account {0} does not belong to company: {1},Account {0} non appartiene alla società: {1} DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, 'Rounded totale' campo non sarà visibile in qualsiasi transazione" DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione ,Gross Profit,Utile lordo DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement DocType: Variant Attribute,Variant Attribute,Attributo Variant DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina transazioni Azienda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84,Item {0} is not Purchase Item,Voce {0} non è Acquistare articolo apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189,"{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'","{0} è un indirizzo email valido in 'Notifica \ Indirizzo e-mail'" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44,Total Billing This Year:,Fatturazione Totale quest'anno: DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare Tasse e Costi DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornitore fattura n DocType: Territory,For reference,Per riferimento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227,Closing (Cr),Chiusura (Cr) DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni) DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installazione Nota articolo DocType: Job Applicant,Thread HTML,HTML Discussione DocType: Company,Ignore,Ignora apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86,SMS sent to following numbers: {0},SMS inviato al seguenti numeri: {0} DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Inserire codice Verifica apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner di vendita DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** La distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il budget attraverso mesi se si dispone di stagionalità nel vostro business. Per distribuire un budget con questa distribuzione, impostare questo ** Distribuzione mensile ** ** nel Centro di costo **" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa" DocType: Email Digest,New Supplier Quotations,Nuove citazioni Fornitore apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608,Make Sales Order,Fai Sales Order DocType: Project Task,Project Task,Progetto Task ,Lead Id,piombo Id DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Totale Generale DocType: About Us Settings,Website Manager,Sito web manager apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale DocType: Warranty Claim,Resolution,Risoluzione DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Visualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66,Payable Account,Conto da pagare apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Ripetere i clienti DocType: Backup Manager,Sync with Google Drive,Sincronizzazione con Google Drive DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assegna apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16,Previous,precedente DocType: Item,Manage Variants,Gestisci Varianti DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120,Salary components.,Componenti stipendio. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Customer database.,Database Cliente. DocType: Quotation,Quotation To,Preventivo A DocType: Lead,Middle Income,Reddito Medio apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58,Opening (Cr),Opening ( Cr ) apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186,Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122,Tumbling,Tumbling DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Adebbitato Amt DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Deposito logica contro cui sono fatte le entrate nelle scorte. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0} DocType: Event,Wednesday,Mercoledì DocType: Sales Invoice,Customer's Vendor,Fornitore del Cliente apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200,Production Order is Mandatory,Ordine di produzione è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} ha un territorio comune {2} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Scrivere proposta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un'altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5} DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN DocType: Time Log,Billed,Addebbitato DocType: Batch,Batch Description,Descrizione Batch DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Ora in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri DocType: Employee,Organization Profile,Profilo dell'organizzazione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Si prega serie di numerazione di installazione per presenze tramite Setup > Numerazione Series DocType: Email Digest,New Enquiries,Nuove Richieste DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni . DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Fattura / diario Dettagli apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} ' {1}' non in Fiscal Year {2} DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per l'acquisto del modulo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci RICEVUTA primo DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore di denominazione DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Poi Regole dei prezzi vengono filtrati in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Fornitore Tipo, Campagna, Partner di vendita ecc" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127,Please install dropbox python module,Si prega di installare dropbox modulo python DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82,Manager,direttore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506,From Purchase Receipt,Da Ricevuta di Acquisto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219,Same item has been entered multiple times.,Lo stesso oggetto è stato inserito più volte. DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Ricevitore Parametro apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,' Basato su ' e ' Group By ' non può essere lo stesso DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi sites/assets/js/form.min.js +257,To,a apps/frappe/frappe/templates/base.html +141,Please enter email address,Si prega di inserire l'indirizzo email apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34,End tube forming,Tubo End formando DocType: Production Order Operation,In minutes,In pochi minuti DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0} DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente nominato di apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convert to Group DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo Attività apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importo Consegnato DocType: Customer,Fixed Days,Giorni fissi DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista di imballaggio apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42,Publishing,editoria DocType: Activity Cost,Projects User,Progetti utente apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in fattura tabella Dettagli DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrotondamento Centro di costo apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Manutenzione Visita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita DocType: Material Request,Material Transfer,Material Transfer apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),Opening ( Dr) apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40,Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0} apps/frappe/frappe/config/setup.py +59,Settings,Impostazioni DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tasse Landed Cost e oneri DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Actual Start Time DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di funzionamento sites/assets/js/list.min.js +5,More,Più DocType: Communication,Sales Manager,Direttore Delle Vendite sites/assets/js/desk.min.js +641,Rename,rinominare DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount,Scrivi Off Importo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51,Bending,Curvatura apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246,Allow User,Consentire Utente DocType: Journal Entry,Bill No,Fattura N. DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Nota Consegna Richiesta DocType: Sales Order Item,Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altri dettagli DocType: Account,Accounts,Conti apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Marketing,marketing apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64,Straight shearing,Taglio dritto DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto. DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Scorta Corrente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Warehouse Respinto è obbligatoria alla voce regected DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella Valutazione DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fornire id-mail registrato in azienda DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Email prossimo verrà inviato: DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Offerta Lettera Termine apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334,Item has variants.,Voce ha varianti. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63,Item {0} not found,Voce {0} non trovato DocType: Bin,Stock Value,Archivio Valore apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,albero Type DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Garanzia Data di scadenza DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso Commissione (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contro Voucher tipo deve essere uno dei Sales Order, Fattura o diario" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138,Biomachining,Biomachining apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6,Aerospace,aerospaziale apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19,Welcome,benvenuto DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18,Task Subject,Task Soggetto apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28,Goods received from Suppliers.,Merci ricevute dai fornitori. DocType: Communication,Open,Aperto DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna ,Reserved,riservato apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644,Do you really want to UNSTOP,Vuoi davvero unstop DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Approvvigionamento di materie prime DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data in cui viene generato prossima fattura. Viene generato su Invia. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Attività correnti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo di DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Piombo deve essere impostato se Opportunity è fatto da piombo DocType: Contact Us Settings,Address Title,Titolo indirizzo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time ,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise DocType: Backup Manager,Daily,Giornaliero apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Conto con transazione esistente non può essere convertito in contabilità DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N. DocType: Employee,Cell Number,Numero di Telefono apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile immettere buono attuale in 'Against Journal Entry' colonna apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24,Energy,energia DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33,Monthly salary statement.,Certificato di salario mensile. DocType: Item Group,Website Specifications,Website Specifiche apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202,New Account,Nuovo Account apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Le voci di contabilità può essere fatta contro nodi foglia. Non sono ammesse le voci contro gruppi. DocType: ToDo,High,Alto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione DocType: User,Male,Maschio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174,Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0} DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Elemento Attributo Valore apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59,Sales campaigns.,Campagne di vendita . DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc #### Nota Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master. #### Descrizione di colonne 1. Tipo di calcolo: - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base). - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale. - ** ** Actual (come detto). 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette). 5. Vota: Aliquota. 6. Importo: Ammontare IVA. 7. Totale: totale cumulativo a questo punto. 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente). 9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti." DocType: Serial No,Purchase Returned,Acquisto restituito DocType: Employee,Bank A/C No.,Bank A/C No. DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Events Calendario falliti DocType: Expense Claim,Project,Progetto DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Leggendo 7 DocType: Address,Personal,Personale DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per Carrello apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Diario {0} è legata contro Order {1}, controllare se deve essere tirato come anticipo in questa fattura." apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12,Biotechnology,Biotecnologia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Maintenance Expenses,Spese Manutenzione Ufficio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52,Hemming,Hemming apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,Inserisci articolo prima DocType: Account,Liability,responsabilità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito di Account merci vendute apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237,Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati DocType: Employee,Family Background,Sfondo Famiglia DocType: Process Payroll,Send Email,Invia Email apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Nessuna autorizzazione DocType: Company,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del partito, selezionare Partito Digitare prima" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiornamento della' non può essere verificata perché gli elementi non vengono recapitati tramite {0} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Nos,nos DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli articoli con maggiore weightage nel periodo più alto DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580,My Invoices,Le mie fatture apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39,No employee found,Nessun dipendente trovato DocType: Purchase Order,Stopped,Arrestato DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un fornitore apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17,Select BOM to start,Selezionare BOM per iniziare DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Carica equilibrio magazzino tramite csv. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Invia Ora ,Support Analytics,Analytics Support DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Il giorno del mese su cui viene generata fattura automatica es 05, 28 ecc" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164,C-Form records,Record C -Form apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294,Customer and Supplier,Cliente e Fornitore DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Massa apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti. DocType: Bin,Moving Average Rate,Media mobile Vota DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selezionare Elementi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contro Bill {1} ​​in data {2} DocType: Comment,Reference Name,Nome di riferimento DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato Completamento DocType: Production Order,Target Warehouse,Obiettivo Warehouse DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Consentire su consegna o ricevuta fino a questo cento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Data prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import presenze apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17,All Item Groups,Tutti i gruppi di articoli DocType: Process Payroll,Activity Log,Log Attività apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Utile / Perdita apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni . DocType: Production Order,Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15,Permanent mold casting,Colata in conchiglia DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qtà Proiettata DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Pagamento Due Date DocType: Newsletter,Newsletter Manager,Newsletter Manager apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Opening' DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Nota Messaggio Consegna DocType: Expense Claim,Expenses,spese ,Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Selezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Research & Development,Ricerca & Sviluppo ,Amount to Bill,Importo da Bill DocType: Company,Registration Details,Dettagli di registrazione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74,Staking,Picchettamento DocType: Item,Re-Order Qty,Quantità Re-order DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25,Scheduled to send to {0},Programmato per inviare {0} DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prezzo o Sconto DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38,Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni. apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valore di progetto apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Point-of-Sale,Punto vendita apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626,Make Maint. Visit,Fai Maint . visita apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65,Cannot carry forward {0},Non è possibile portare avanti {0} DocType: Backup Manager,Current Backups,Backup correnti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo del conto già in credito, non sei autorizzato a impostare 'saldo deve essere' come 'Debito'" DocType: Account,Balance must be,Saldo deve essere DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Pubblicare Prezzi DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Nuovo acquisto Ricevute DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144,Nailing,Chiodatrici ,Available Qty,Disponibile Quantità DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi DocType: Serial No,Incoming Rate,Rate in ingresso DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso Lordo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome della vostra azienda per la quale si sta configurando questo sistema. DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi DocType: Job Applicant,Hold,Trattieni DocType: Employee,Date of Joining,Data Adesione DocType: Naming Series,Update Series,Update DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Di subappalto DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Item attributi apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3,View Subscribers,Visualizza abbonati DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Receipt,RICEVUTA ,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113,Abrasive blasting,Sabbiatura DocType: Employee,Ms,Ms apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta . apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare tempo di slot nei prossimi {0} giorni per l'operazione {1} DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427,BOM {0} must be active,BOM {0} deve essere attivo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Imposta stato come Disponibile apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Lascia Incasso Importo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantità richiesta DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31,Internet Publishing,Internet Publishing DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordini di produzione apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35,Balance Value,saldo Valore apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Pubblica sincronizzare gli elementi apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda DocType: Purchase Receipt,Range,Gamma DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Debiti default apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste DocType: Features Setup,Item Barcode,Barcode articolo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161,Item Variants {0} updated,Voce Varianti {0} aggiornato DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6 DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura DocType: Address,Shop,Negozio DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1} DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti? apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491,The Brand,La Marca apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Indennità per over-{0} attraversato per la voce {1}. DocType: Employee,Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista DocType: Item,Is Purchase Item,È Acquisto Voce DocType: Payment Reconciliation Payment,Purchase Invoice,Acquisto Fattura DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni DocType: Payment Tool,Paid,Pagato DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Piombo Ora Data apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per 'prodotto Bundle', Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal 'Packing List' tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi 'Product Bundle', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a 'Packing List' tavolo." apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti. DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell'oggetto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Indirect Income,reddito indiretta DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,"Indirizzo, riga 1" apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Variance,Varianza apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,Company Name,Nome Azienda DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio Total ( s ) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502,Select Item for Transfer,Selezionare la voce per il trasferimento DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato. DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all'utente di modificare Listino cambio nelle transazioni DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15,Chemical,chimico apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605,All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione. DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Selezionare Payroll Anno e mese apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Vai al gruppo appropriato (solitamente Applicazione dei fondi> Attività correnti> conti bancari e creare un nuovo account (facendo clic su Add Child) di tipo "Banca" DocType: Workstation,Electricity Cost,elettricità Costo DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders DocType: Comment,Unsubscribed,Sottoscritte DocType: Opportunity,Walk In,Walk In DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Tree of finanial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanial . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12,Transfered,Trasferiti apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento). apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,White,Bianco DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutti LEAD (Aperto) DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362,Attach Your Picture,Allega la tua foto DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importo totale in parole DocType: Workflow State,Stop,stop apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste . DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto. apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154,Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0} DocType: Lead,Next Contact Date,Avanti Contact Data apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantità di apertura DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome Elenco Vacanza apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Stock Options,Stock Options DocType: Expense Claim,Expense Claim,Rimborso Spese apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166,Qty for {0},Quantità per {0} DocType: Leave Application,Leave Application,Lascia Application apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77,Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date DocType: Email Digest,Buying & Selling,Acquisto e vendita apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55,Trimming,Guarnizione DocType: Workstation,Net Hour Rate,Hour Tasso Net DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto DocType: Company,Default Terms,Predefinito Termini DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Conto Contanti/Banca apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Elementi rimossi senza variazione di quantità o valore. DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197,"Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}","Riga {0}: partito / Account non corrisponde con \ cliente Debit Per / in {1}" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102,Filing,Limatura apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Discount,Sconto DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Acquisto Sconti DocType: Stock Entry,This will override Difference Account in Item,Questo sovrascriverà Account Differenza alla voce DocType: Workstation,Wages,Salari DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',Verrà aggiornato solo se tempo Log è 'fatturabile' DocType: Project,Internal,Interno DocType: Task,Urgent,Urgente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1} DocType: Item,Manufacturer,Fabbricante DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo DocType: Sales Order,PO Date,PO Data DocType: Serial No,Sales Returned,Vendite restituiti DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Importo di vendita apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40,Time Logs,Logs tempo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione di spesa per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save DocType: Serial No,Creation Document No,Creazione di documenti No DocType: Issue,Issue,Questione apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributi per Voce Varianti. ad esempio Taglia, colore etc." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30,WIP Warehouse,WIP Warehouse apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1} DocType: BOM Operation,Operation,Operazione DocType: Lead,Organization Name,Nome organizzazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Spese di vendita apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166,Standard Buying,Comprare standard DocType: GL Entry,Against,Previsione DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner di implementazione DocType: Supplier Quotation,Contact Info,Info Contatto DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UOM Peso netto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473,Make Purchase Receipt,Fai la ricevuta d'acquisto DocType: Item,Default Supplier,Predefinito Fornitore DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nel corso di produzione Allowance Percentuale DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Get settimanali Date Off apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Data finale non può essere inferiore a Data di inizio DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Dr,Dr apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Citazioni ricevute dai fornitori. DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Invoice,Per Fattura Acquisto apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2} DocType: Time Log Batch,updated via Time Logs,aggiornato via Logs Tempo apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Età media apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60,Go ahead and add something to your cart.,Andare avanti e aggiungere qualcosa al tuo carrello. DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui . DocType: Supplier,Default Currency,Valuta Predefinito DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Inserisci designazione di questo contatto DocType: Contact Us Settings,Address,Indirizzo DocType: Expense Claim,From Employee,Da Dipendente apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Fai la Differenza Entry DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Partecipazione Da Data DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area Key Performance apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53,Transportation,Trasporto DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona BOM BOM in campo per la voce {0} DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32,Contribution %,Contributo% DocType: Item,website page link,sito web link alla pagina apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Let's prepare the system for first use.,Prepariamo il sistema per il primo utilizzo. DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc" DocType: Sales Partner,Distributor,Distributore DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrello Regola Spedizione apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita ,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita. DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali DocType: Salary Slip,Deductions,Deduzioni DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,Questo Log Batch Ora è stato fatturato. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32,Create Opportunity,creare Opportunità DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza stipendio DocType: Supplier,Communications,comunicazioni apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281,Capacity Planning Error,Capacity Planning Errore DocType: Lead,Consultant,Consulente DocType: Salary Slip,Earnings,Guadagni apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77,Opening Accounting Balance,Apertura bilancio contabile DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura Advance apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391,Nothing to request,Niente da chiedere apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',' Data Inizio effettivo ' non può essere maggiore di ' Data di fine effettiva ' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75,Management,gestione apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33,Types of activities for Time Sheets,Tipi di attività per i fogli Tempo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13,Investment casting,Microfusione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Either debit or credit amount is required for {0},È obbligatorio debito o importo del credito per {0} DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM""" DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga. apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12,Active,Attivo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154,Blue,Blu DocType: Purchase Invoice,Is Return,È Return apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo ' DocType: Item,UOMs,UOMs apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},{0} nos seriali validi per Voce {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per Serial No. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profilo {0} già creato per l'utente: {1} e società {2} DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo elemento Predefinito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155,Laminated object manufacturing,Fabbricazione oggetti in laminato apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Supplier database.,Banca dati dei fornitori. DocType: Account,Balance Sheet,bilancio patrimoniale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto ' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44,Stretch forming,Stretch formando DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi" apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,Fiscale e di altre deduzioni salariali. DocType: Lead,Lead,Portare DocType: Email Digest,Payables,Debiti DocType: Account,Warehouse,magazzino apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso netto DocType: Backup Manager,Database Folder ID,ID Cartella Database DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Ledger Immagini voci e GL voci sono ripubblicato per le ricevute di acquisto selezionati apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Articolo 1 DocType: Holiday,Holiday,Vacanza DocType: Event,Saturday,Sabato DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami ,Daily Time Log Summary,Registro Giornaliero Tempo DocType: DocField,Label,Etichetta DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non riconciliate Particolari di pagamento DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale DocType: Lead,Call,Chiama apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353,'Entries' cannot be empty,' Voci ' non può essere vuoto apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78,Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1} ,Trial Balance,Bilancio di verifica apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169,Setting up Employees,Impostazione dipendenti sites/assets/js/erpnext.min.js +4,"Grid ""","grid """ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148,Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138,Research,ricerca DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Attività svolta DocType: Employee,User ID,ID utente DocType: Communication,Sent,Inviati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57,View Ledger,vista Ledger DocType: Cost Center,Lft,LFT apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Apertura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli" DocType: Sales Order,Delivery Status,Stato Consegna DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Produzione contro Ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496,Rest Of The World,Resto del Mondo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Batch ,Budget Variance Report,Report Variazione Budget DocType: Salary Slip,Gross Pay,Retribuzione lorda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186,Dividends Paid,Dividendo liquidato DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Differenza Importo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192,Retained Earnings,Utili Trattenuti DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta. DocType: BOM Item,Item Description,Voce Descrizione DocType: Payment Tool,Payment Mode,Modalità di pagamento DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,È ricorrente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153,Direct metal laser sintering,Sinterizzazione laser metal diretto DocType: Purchase Order,Supplied Items,Elementi in dotazione DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantità di fabbricare DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunità articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61,Temporary Opening,Apertura temporanea apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40,Cryorolling,Cryorolling ,Employee Leave Balance,Approvazione Bilancio Dipendete apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,Balance for Account {0} must always be {1},Bilancia per conto {0} deve essere sempre {1} DocType: Supplier,More Info,Ulteriori informazioni DocType: Address,Address Type,Tipo di indirizzo DocType: Purchase Receipt,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando DocType: Item,Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36,Item {0} must be Sales Item,Voce {0} deve essere Voce di vendita DocType: Item,Lead Time in days,Termine d'esecuzione in giorni ,Accounts Payable Summary,Conti da pagare Sommario apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0} DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido DocType: Email Digest,New Stock Entries,Nuove entrate nelle scorte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169,"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145,Small,Piccolo DocType: Employee,Employee Number,Numero Dipendente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0} DocType: Material Request,% Completed,% Completato ,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax) apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Voce 2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59,Account head {0} created,Testa account {0} creato apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Green,Verde DocType: Item,Auto re-order,Auto riordino apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Achieved,Totale Raggiunto DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di emissione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59,Contract,contratto DocType: Report,Disabled,Disabilitato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore coversion UOM richiesto per Confezionamento: {0} alla voce: {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,spese indirette apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7,Agriculture,agricoltura apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modalità di Pagamento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato . DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Ordine di acquisto DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Magazzino contatto sites/assets/js/form.min.js +182,Name is required,Il nome è obbligatorio DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo ricorrente DocType: Address,City/Town,Città/Paese DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Dettagli DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Articolo Tax Rate apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,Delivery Note {0} is not submitted,Consegna Note {0} non è presentata apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Voce {0} deve essere un elemento sub- contratto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Attrezzature Capital apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca." DocType: Hub Settings,Seller Website,Venditore Sito apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108,Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0} DocType: Appraisal Goal,Goal,Obiettivo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Data prevista di consegna è minore del previsto Data inizio. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566,For Supplier,per Fornitore DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni. DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Totale generale (valuta Azienda) apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Uscita totale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """ DocType: DocType,Transaction,Transazioni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi . apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43,Tools,Strumenti DocType: Sales Taxes and Charges Template,Valid For Territories,Valido per Territori DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Numero ordine di produzione è obbligatoria per magazzino entry fabbricazione scopo DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (Società Valuta) DocType: Applicable Territory,Applicable Territory,Territorio applicabile apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta DocType: Journal Entry,Journal Entry,Journal Entry DocType: Workstation,Workstation Name,Nome workstation apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19,Email Digest:,Email Digest: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} non appartiene alla voce {1} DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuzione di destinazione sites/assets/js/desk.min.js +622,Comments,Commenti DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Banca N. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell'ultimo transazione creata con questo prefisso apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172,Valuation Rate required for Item {0},Tasso di valutazione richiesti per la voce {0} DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8 DocType: Sales Partner,Agent,Agente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutte le voci è pari a zero, potrebbe si dovrebbe cambiare 'Distribuire Spese Based On'" DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo DocType: BOM Operation,Workstation,Stazione di lavoro apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112,Hardware,hardware DocType: Attendance,HR Manager,HR Manager apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Privilege Leave,Lascia Privilege DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello sites/assets/js/form.min.js +200,No Data,Dati DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo DocType: Salary Slip,Earning,Rendimento ,BOM Browser,BOM Browser DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungere o dedurre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra : apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono DocType: Backup Manager,Files Folder ID,ID Cartella File apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Totale valore di ordine apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167,Item Variants {0} deleted,Voce Varianti {0} cancellato apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38,Food,cibo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84,{0} {1} is entered more than once in Attributes table,{0} è entrato più di una volta {1} nella tabella Attributi apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130,You can make a time log only against a submitted production order,È possibile effettuare una registrazione dei tempi solo contro un ordine di produzione presentato DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No di visite DocType: Cost Center,old_parent,old_parent apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Newsletter ai contatti, lead." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E '{0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365,Operations cannot be left blank.,Le operazioni non possono essere lasciati vuoti. ,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},Stato aggiornato per {0} DocType: DocField,Description,Descrizione DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio DocType: Backup Manager,Backup Manager,Gestione Backup DocType: Letter Head,Is Default,È Default DocType: Address,Utilities,Utilità DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilità DocType: Features Setup,Features Setup,Configurazione Funzioni apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,View Offer Letter,Offerte Lettera DocType: Communication,Communication,Comunicazione DocType: Item,Is Service Item,È il servizio Voce DocType: Activity Cost,Projects,Progetti apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30,Please select Fiscal Year,Si prega di selezionare l'anno fiscale apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2} DocType: BOM Operation,Operation Description,Operazione Descrizione DocType: Item,Will also apply to variants,Si applicheranno anche alle varianti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato. DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita DocType: Pricing Rule,Campaign,Campagna apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato ' DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona Contatto apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',' Data prevista di inizio ' non può essere maggiore di ' Data di fine prevista ' DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Prevista Quantità DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare DocType: Item,Maintain Stock,Mantenere Archivio DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Ottieni Termini e Condizioni DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167,Max: {0},Max: {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16,From Datetime,Da Datetime DocType: Email Digest,For Company,Per Azienda apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38,Communication log.,Log comunicazione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66,Buying Amount,Importo Acquisto DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Indirizzo Shipping Name apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50,Chart of Accounts,Grafico dei Conti DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357,Item {0} is not a stock Item,Voce {0} non è un articolo di DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma DocType: Employee,Owned,Di proprietà DocType: Salary Slip Deduction,Depends on Leave Without Pay,Dipende in aspettativa senza assegni DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità" ,Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura DocType: Employee,Better Prospects,Prospettive Migliori DocType: Appraisal,Goals,Obiettivi DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato ,Accounts Browser,conti Browser DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni per i dipendenti ,Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise DocType: Email Digest,To Do List,To Do List apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Apprentice,apprendista apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo. Utilizzato per imposte e oneri" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60,Lancing,Lancing apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151,Employee cannot report to himself.,Lavoratore non può riferire a se stesso. DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ." DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc" DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Bilancio Account DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630,We buy this Item,Compriamo questo articolo DocType: Address,Billing,Fatturazione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76,Flanging,Flangiatura DocType: Bulk Email,Not Sent,Non Sent apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72,Explosive forming,Esplosivo formando DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta) DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Account Spedizione apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43,Scheduled to send to {0} recipients,Programmato per inviare {0} destinatari DocType: Quality Inspection,Readings,Letture apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Sub Assemblies,sub Assemblies DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valore DocType: Supplier,Stock Manager,Stock Manager apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Magazzino Source è obbligatorio per riga {0} DocType: Packing Slip,Packing Slip,Documento di trasporto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111,Office Rent,Affitto Ufficio apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110,Setup SMS gateway settings,Impostazioni del gateway configurazione di SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importazione non riuscita ! sites/assets/js/erpnext.min.js +22,No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto. DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation ore di lavoro apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Analyst,analista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a JV importo {2} DocType: Item,Inventory,Inventario DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148,Pinning,Pinning DocType: Opportunity,With Items,Con gli articoli apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Qtà DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato DocType: Sales Invoice,"The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. ",La data in cui viene generato prossima fattura. Viene generato su Invia. DocType: Item Attribute,Item Attribute,Elemento Attributo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105,Government,governo DocType: Manage Variants,Item Variants,Varianti Voce DocType: Company,Services,Servizi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147,Total ({0}),Totale ({0}) DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Centro di costo DocType: Sales Invoice,Source,Fonte DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È lasciare senza stipendio DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Se il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405,Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio DocType: Employee External Work History,Total Experience,Esperienza totale apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99,Countersinking,Svasatura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243,Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese DocType: Material Request Item,Sales Order No,Ordine di vendita No DocType: Item Group,Item Group Name,Articolo Group apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52,Taken,Preso apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Transfer Materials for Manufacture,Trasferimento Materiali per Produzione DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Listino Prezzi apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26,Executive Search,executive Search apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Tasso di acquisto per la voce: {0} non trovato, che è necessario per prenotare l'ingresso contabilità (oneri). Si prega di indicare prezzi contro un listino prezzi di acquisto." DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importo Netto DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,DIBA Dettagli N. DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Ulteriori Importo Discount (valuta Company) DocType: Period Closing Voucher,CoA Help,Aiuto CoA apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540,Error: {0} > {1},Errore: {0} > {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti . DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Clienti> Gruppi clienti> Territorio DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponibile Quantità Batch in magazzino DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Ora Dettaglio Batch Log DocType: Workflow State,Tasks,compiti DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Aiuto DocType: Event,Tuesday,Martedì DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti. ,Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee DocType: UOM,UOM Name,UOM Nome DocType: Top Bar Item,Target,Obiettivo apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Contributo Importo DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Indirizzo di spedizione DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente in vostri magazzini. DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT. apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125,Brand master.,Marchio Originale. DocType: ToDo,Due Date,Data di scadenza DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome Marca apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Box,Scatola apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,The Organization,L'Organizzazione DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Distribuzione mensile apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57,Notching,Tranciatrice apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44,Reserved warehouse required for stock item {0},Magazzino Riservato richiesto per l'articolo di {0} apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d'acquisto apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Conti bancari ,Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca DocType: Address,Lead Name,Piombo Nome ,POS,POS apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273,Opening Stock Balance,Apertura della Balance apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20,{0} must appear only once,{0} deve apparire solo una volta apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non è consentito di tranfer più {0} di {1} contro ordine d'acquisto {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,Produzione La quantità è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Gli importi non riflette in banca DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23,Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7,Centrifugal casting,Colata centrifuga apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118,Magnetic field-assisted finishing,Finitura campo magnetico assistita DocType: Company,Default Holiday List,Predefinito List vacanze apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229,Task is Mandatory if Time Log is against a project,Compito è Obbligatorio se tempo Log è contro un progetto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165,Stock Liabilities,Passività Immagini DocType: Purchase Receipt,Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Cellulare Contatto DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Selezionare Ordini di vendita ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34,Make Quotation,Fai Preventivo DocType: Dependent Task,Dependent Task,Task dipendente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1} DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo. DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria DocType: SMS Center,Receiver List,Lista Ricevitore DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Pagamento Importo apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantità consumata sites/assets/js/erpnext.min.js +49,{0} View,{0} View DocType: Salary Structure Deduction,Salary Structure Deduction,Struttura salariale Deduzione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157,Selective laser sintering,Sinterizzazione laser selettiva apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83,Import Successful!,Importazione di successo! apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso DocType: Email Digest,Expenses Booked,Spese Prenotazione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0} DocType: Quotation Item,Quotation Item,Quotazione articolo DocType: Account,Account Name,Nome Conto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Fornitore Tipo master. DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379,Add,Aggiungi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1 DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controllare Credito DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Task is mandatory if Expense Claim is against a Project,Task è obbligatoria se Expense Claim è contro un progetto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni per in linea carrello della spesa, come le regole di trasporto, il listino prezzi ecc" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660,Setup Complete,installazione completa DocType: Manage Variants,Item Variant Attributes,Attributi Variant Voce apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48,{0}% Billed,{0}% Fatturato apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33,Reserved Qty,Riservato Quantità DocType: Party Account,Party Account,Account partito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74,Human Resources,Risorse umane DocType: Lead,Upper Income,Reddito superiore apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58,My Issues,I miei problemi DocType: BOM Item,BOM Item,DIBA Articolo DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente DocType: Company,Default Values,Valori Standard apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189,Row {0}: Payment amount can not be negative,Riga {0}: Importo del pagamento non può essere negativo DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Dell'importo totale rimborsato apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151,Press fitting,Press raccordo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro Fornitore Invoice {0} {1} datato DocType: Selling Settings,Default Price List,Listino Prezzi Predefinito DocType: Journal Entry,User Remark will be added to Auto Remark,Osservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto DocType: Payment Reconciliation,Payments,Pagamenti apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23,Hot isostatic pressing,Hot pressatura isostatica DocType: ToDo,Medium,Media DocType: Budget Detail,Budget Allocated,Budget Assegnato ,Customer Credit Balance,Balance Credit clienti apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Please verify your email id,Verifica il tuo id e-mail apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount ' apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste. DocType: Quotation,Term Details,Dettagli termine DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacity Planning per (giorni) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno degli articoli hanno alcun cambiamento in termini di quantità o di valore. DocType: Warranty Claim,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia ,Lead Details,Piombo dettagli DocType: Authorization Rule,Approving User,Utente Certificatore apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36,Forging,Forgiatura apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125,Plating,Placcatura DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente DocType: Pricing Rule,Applicable For,applicabile per apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342,Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders.,Voce modello non può avere stock o Vendite Apri / acquisto / Produzione Ordini. DocType: Bank Reconciliation,From Date,Da Data DocType: Backup Manager,Validate,Convalida DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Includere le vacanze entro i fogli come foglie DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pranzo Articoli apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Claim Garanzia contro Serial No. DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Sostituire un particolare distinta in tutte le altre distinte materiali in cui viene utilizzato. Essa sostituirà il vecchio link BOM, aggiornare i costi e rigenerare ""BOM Explosion Item"" tabella di cui al nuovo BOM" DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita Carrello DocType: Employee,Permanent Address,Indirizzo permanente apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Item {0} must be a Service Item.,Voce {0} deve essere un servizio Voce . apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo DocType: Salary Structure Deduction,Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP) DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendere Impostazioni apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68,Item cannot be a variant of a variant,L'articolo non può essere una variante di una variante apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38,Online Auctions,Aste online apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Società , mese e anno fiscale è obbligatoria" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102,Marketing Expenses,Spese di marketing ,Item Shortage Report,Voce Carenza Rapporto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo" DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry DocType: Journal Entry,View Details,Dettagli apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata ' DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Fai Entry Accounting per ogni Archivio Movimento DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Warehouse required at Row No {0},Magazzino richiesto al Fila No {0} DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di Ritiro DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni Modulo DocType: Address,Postal,Postale DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Importo totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest DocType: Item,Weightage,Weightage apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158,Mining,Minerario apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16,Resin casting,Colata di resina apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti" DocType: Territory,Parent Territory,Territorio genitore DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2 DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materiale Ricevuta apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622,Products,prodotti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Partito Tipo e partito è richiesto per Crediti / Debiti conto {0} DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc" DocType: Lead,Next Contact By,Avanti Contatto Con apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} non può essere soppresso in quanto esiste la quantità per articolo {1} DocType: Quotation,Order Type,Tipo di ordine DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Trova Fatture per incontri ,Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399,"e.g. ""XYZ National Bank""","ad esempio ""XYZ Banca nazionale """ DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base? apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57,Total Target,Obiettivo totale DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169,No Production Orders created,Nessun ordini di produzione creati apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Salario Slip of dipendente {0} già creato per questo mese DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo. DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Lotto N. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149,Main,principale DocType: DocPerm,Delete,Elimina apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11,Variant,Variante sites/assets/js/desk.min.js +931,New {0},New {0} DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Arrestato ordine non può essere cancellato . Stappare per annullare. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia incassati? apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31,Opportunity From field is mandatory,Opportunity Dal campo è obbligatorio DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo DocType: Item,Variants,Varianti apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469,Make Purchase Order,Fai Ordine di Acquisto DocType: SMS Center,Send To,Invia a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0} DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice elemento Cliente DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione Archivio DocType: Territory,Territory Name,Territorio Nome apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro. DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Magazzino e di riferimento DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore DocType: Country,Country,Nazione apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47,Addresses,Indirizzi DocType: Communication,Received,ricevuto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro diario {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Duplicare Numero d'ordine è entrato per la voce {0} DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di trasporto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,L'articolo non è permesso avere ordine di produzione. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore" DocType: DocField,Attach Image,Allega immagine DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite) DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Lasciare vuoto se nessun cambiamento apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17,To Deliver and Bill,Per Consegnare e Bill apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24,Time Logs for manufacturing.,Registri di tempo per la produzione. DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Applicare Warehouse-saggio livello di riordino apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere presentata DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo Autorizzazioni apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Tempo di log per le attività. DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2} DocType: Employee,Salutation,Appellativo DocType: Quality Inspection Reading,Rejected,Rifiutato DocType: Pricing Rule,Brand,Marca DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601,% Delivered,Consegnato % apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita. DocType: Sales Order Item,Actual Qty,Q.tà Reale DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Reading 10 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono . DocType: Hub Settings,Hub Node,Hub Node apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Associate,Associate apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Voce {0} non è un elemento serializzato DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5,Expired,Scaduto DocType: Packing Slip,To Package No.,A Pacchetto no DocType: DocType,System,Sistema DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di Emissione DocType: Activity Cost,Activity Cost,Attività Costo DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Q.tà Consumata apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51,Telecommunications,Telecomunicazioni DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza) DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Fai Pagamento Entry apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1} DocType: Backup Manager,Never,Mai ,Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applicare / Approva Leaves apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga ' DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magazzino di consegna DocType: Stock Settings,Allowance Percent,Tolleranza Percentuale DocType: SMS Settings,Message Parameter,Messaggio Parametro DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N. DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Voce {0} compare più volte nel listino {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}" DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Fornitore Quotazione articolo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Fai la struttura salariale apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53,Shearing,Tosatura DocType: Item,Has Variants,Ha Varianti apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Periodo Da e periodo date obbligatorie per ricorrenti% s DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Contro Expense Claim apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165,Packaging and labeling,Imballaggi ed etichettatura DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220,"Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}","Pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore di \ Outstanding Amount {2}" DocType: Backup Manager,Dropbox Access Secret,Accesso Segreto Dropbox DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fattura ricorrente apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189,Managing Projects,Gestione di progetti DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi. DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Anno Fiscale DocType: Cost Center,Budget,Budget apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50,Achieved,Raggiunto apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Territorio / Cliente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,e.g. 5,ad esempio 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo {2} DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita. DocType: Item,Is Sales Item,È Voce vendite apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Voce Gruppo Albero apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Voce {0} non è configurato per maestro nn Serial Elemento DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione ,Amount to Deliver,Importo da consegnare apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620,A Product or Service,Un prodotto o servizio apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Ci sono stati degli errori . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100,Tapping,Toccando DocType: Naming Series,Current Value,Valore Corrente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167,{0} created,{0} creato DocType: Journal Entry Account,Against Sales Order,Contro Sales Order ,Serial No Status,Serial No Stato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351,Item table can not be blank,Tavolo articolo non può essere vuoto apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \ deve essere maggiore o uguale a {2}" DocType: Pricing Rule,Selling,Vendere DocType: Employee,Salary Information,Informazioni stipendio DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +211,Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Duties and Taxes,Dazi e tasse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} voci di pagamento non possono essere filtrati per {1} DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per la voce che verrà mostrato in Sito Web DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dotazione Qtà DocType: Material Request Item,Material Request Item,Materiale Richiesta articolo apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica ,Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Red,Rosso apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0} DocType: Account,Frozen,Congelato ,Open Production Orders,Aprire ordini di produzione DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +192,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Operazione {1} non è completato per {2} qty di prodotti finiti in ordine di produzione # {3}. Si prega di aggiornare lo stato di funzionamento tramite registri Tempo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57,Investments,investimenti DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84,Change UOM for an Item.,Cambia UOM per l'articolo. DocType: Quality Inspection Reading,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome attributo apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +263,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Voce {0} deve essere vendite o servizio Voce in {1} DocType: Item Group,Show In Website,Mostra Nel Sito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621,Group,Gruppo DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore) ,Qty to Order,Qty di ordinazione DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","Per tenere traccia di marca nei seguenti documenti DDT, Opportunità, Richiesta materiale, punto, ordine di acquisto, Buono Acquisto, l'Acquirente Scontrino fiscale, Quotazione, Fattura, Product Bundle, ordini di vendita, Numero di serie" DocType: Sales Order,PO No,PO No apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt di tutte le attività. DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nome Dipendente DocType: Holiday List,Clear Table,Pulisci Tabella DocType: Features Setup,Brands,Marche DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura n apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +492,From Purchase Order,Da Ordine di Acquisto apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +152,Please select company first.,Si prega di selezionare prima azienda . DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costing Tasso DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Contro diario DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità. apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137,Not Set,non impostato DocType: Communication,Date,Data apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti . apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Expense Approvatore' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Pair,coppia DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Stato Corrente DocType: Item,Has Batch No,Ha Lotto N. DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina DocType: Employee,Personal Details,Dettagli personali ,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43,Embossing,Goffratura ,Quotation Trends,Tendenze di quotazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Voce Gruppo non menzionato nella voce principale per l'elemento {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +247,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino ." DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importo spedizione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139,Joining,Accoppiamento DocType: Authorization Rule,Above Value,Sopra Valore ,Pending Amount,In attesa di Importo DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fattore di Conversione DocType: Serial No,Delivered,Consegnato apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configurazione del server in arrivo per i lavori di id-mail . ( ad esempio jobs@example.com ) DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui fattura ricorrente sarà ferma DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Conti esigibili ,Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Questo formato viene utilizzato se il formato specifico per il Paese non viene trovata DocType: Custom Field,Custom,Personalizzato DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25,Injection molding,Stampaggio ad iniezione DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Albero dei conti finanial . DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +255,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Account {0} deve essere di tipo ' Asset fisso ' come voce {1} è un Asset articolo DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR apps/frappe/frappe/config/setup.py +130,Printing,Stampa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Expense Claim è in attesa di approvazione . Solo il Responsabile approvazione spesa può aggiornare lo stato . DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Ulteriori Importo Sconto apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo . sites/assets/js/desk.min.js +771,and,e DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35,Abbr can not be blank or space,Sigla non può essere vuoto o spazio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49,Sports,sportivo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Totale Actual DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie." apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong.,Qualcosa è andato storto. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626,Unit,Unità apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +130,Please set Dropbox access keys in your site config,Si prega di impostare tasti di accesso Dropbox nel tuo sito config apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda ,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408,Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il DocType: POS Profile,Price List,Listino Prezzi apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} ora è l'impostazione predefinita anno fiscale . Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto . apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47,Expense Claims,Rimborsi spese DocType: Email Digest,Support,Sostenere DocType: Authorization Rule,Approving Role,Regola Approvazione ,BOM Search,BOM Ricerca apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +126,Closing (Opening + Totals),Chiusura (apertura + totali) apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +85,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc" DocType: Purchase Receipt,LR No,LR No apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52,Clearance date cannot be before check date in row {0},Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0} DocType: Salary Slip,Deduction,Deduzioni DocType: Address Template,Address Template,Indirizzo Template apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione DocType: Project,% Tasks Completed,% attività completate DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76,disabled user,utente disabilitato DocType: Opportunity,Quotation,Quotazione DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +100,Hey! Go ahead and add an address,Hey! Andare avanti e aggiungere un indirizzo DocType: Quotation,Maintenance User,Manutenzione utente apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144,Cost Updated,Costo Aggiornato apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +751,Are you sure you want to UNSTOP,Sei sicuro di voler unstop DocType: Employee,Date of Birth,Data Compleanno apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77,Item {0} has already been returned,Voce {0} è già stata restituita DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Anno Fiscale ** rappresenta un esercizio. Tutte le voci contabili e altre operazioni importanti sono tracciati contro ** ** anno fiscale. DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Clienti / Lead Indirizzo DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Actual Tempo di funzionamento DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente) DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170,Job Description,Descrizione Del Lavoro DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,Selezionare un file csv valido con i dati DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos
Preferred Industry: Chemicals etc,"Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti
Industria preferita: Chimica, ecc" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91,Coating,Rivestimento apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +124,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" non consentito in denominazione serie" DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Tenere traccia delle campagne di vendita. Tenere traccia di Leads, citazioni, ordini di vendita ecc da campagne di misurare il ritorno sull'investimento. " DocType: Expense Claim,Approver,Certificatore ,SO Qty,SO Quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Esistono voci Immagini contro warehouse {0}, quindi non è possibile riassegnare o modificare Warehouse" DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Produzione Responsabile apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1} apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti. apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +45,Shipments,Spedizioni apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28,Dip molding,Stampaggio Dip apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Tempo Log Stato deve essere presentata. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650,Setting Up,Impostazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +488,Make Debit Note,Fai la nota di addebito DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta) DocType: Pricing Rule,Supplier,Fornitore DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105,Miscellaneous Expenses,spese varie DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Spesa o Differenza conto è obbligatorio per la voce {0} come impatti valore azionario complessivo apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +299,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Impossibile overbill per la voce {0} in riga {1} più {2}. Per consentire fatturazione eccessiva, impostare in Impostazioni archivio" DocType: Employee,Bank Name,Nome Banca apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38,-Above,-Sopra apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135,User {0} is disabled,Utente {0} è disattivato DocType: Leave Application,Total Leave Days,Totale Lascia Giorni DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Seleziona Company ... DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1} DocType: Currency Exchange,From Currency,Da Valuta DocType: DocField,Name,Nome apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +200,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +89,Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Gli importi non riflette nel sistema DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Vota (Azienda valuta) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40,Others,Altri apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +24,Set as Stopped,Imposta come Arrestato DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e Costi DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31,Completed,Completato DocType: Web Form,Select DocType,Selezionare DocType apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103,Broaching,Brocciatura apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11,Banking,bancario apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280,New Cost Center,Nuovo Centro di costo DocType: Bin,Ordered Quantity,Ordinato Quantità apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397,"e.g. ""Build tools for builders""","ad esempio "" Costruire strumenti per i costruttori """ DocType: Quality Inspection,In Process,In Process DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto Itemwise DocType: Purchase Receipt,Detailed Breakup of the totals,Breakup dettagliato dei totali apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +284,{0} against Sales Order {1},{0} contro Sales Order {1} DocType: Account,Fixed Asset,Asset fisso DocType: Time Log Batch,Total Billing Amount,Importo totale di fatturazione apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47,Receivable Account,Account Crediti apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140,No Updates For,Nessun aggiornamento per la ,Stock Balance,Archivio Balance apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +265,Time Logs created:,Tempo Logs creato: DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Se Budget annuale superato DocType: Item,Weight UOM,Peso UOM DocType: Employee,Blood Group,Gruppo Discendenza DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Interruzione di pagina DocType: Production Order Operation,Pending,In attesa DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Gli utenti che possono approvare le applicazioni lasciare un specifico del dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Attrezzature Ufficio DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtà DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23,Electronics,elettronica DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Saldi dei conti di tipo "" Banca"" o ""Cash """ DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Specifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido" DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Sollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Dal Programma di manutenzione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Full-time,Full-time DocType: Employee,Contact Details,Dettagli Contatto DocType: C-Form,Received Date,Data Received DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto." DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Carica backup di Google Drive DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termine Offerta DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Quality Manager DocType: Job Applicant,Job Opening,Apertura di lavoro DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,Data in cui camion partito da nostro magazzino apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50,Technology,tecnologia DocType: Offer Letter,Offer Letter,Lettera Di Offerta apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Totale fatturato Amt DocType: Time Log,To Time,Per Tempo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Per aggiungere nodi figlio , esplorare albero e fare clic sul nodo in cui si desidera aggiungere più nodi ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Credit To account must be a Payable account,Credit Per account deve essere un account a pagamento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsione : {0} non può essere genitore o figlio di {2} DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Q.tà Completata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito" apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +235,Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Overtime apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +254,Sales Order {0} is stopped,Sales Order {0} viene arrestato DocType: Email Digest,New Leads,New Leads DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valutazione DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +238,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}","Versato contro {0} {1} non può essere maggiore di \ Totale generale {2}" DocType: Opportunity,Lost Reason,Perso Motivo apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Creare voci di pagamento nei confronti di ordini o fatture. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140,Welding,Saldatura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,Nuovo Archivio UOM è necessaria DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +419,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida 'Dalla sentenza n' apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi DocType: Project,External,Esterno DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Voce n ° di serie DocType: Branch,Branch,Ramo DocType: Sales Invoice,Customer (Receivable) Account,Cliente (Ricevibile) Account DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità Reale DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato DocType: Shopping Cart Settings,Price Lists,Listini prezzi DocType: Purchase Invoice,Considered as Opening Balance,Considerato come Apertura Saldo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,Your Customers,I vostri clienti apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26,Compression molding,Stampaggio a compressione DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco DocType: Sales Order,Not Delivered,Non consegnati ,Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Codice Articolo> Articolo Group> Brand DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione DocType: Event,Friday,Venerdì DocType: Time Log,Costing Amount,Costing Importo DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento DocType: Salary Structure,Monthly Earning & Deduction,Guadagno mensile & Deduzione apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} % apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importazione alla rinfusa DocType: Supplier,Address & Contacts,Indirizzi & Contatti DocType: SMS Log,Sender Name,Nome mittente DocType: Page,Title,Titolo sites/assets/js/list.min.js +94,Customize,Personalizza DocType: POS Profile,[Select],[Seleziona ] DocType: SMS Log,Sent To,Inviato A apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28,Make Sales Invoice,Fai la fattura di vendita DocType: Company,For Reference Only.,Per riferimento soltanto. apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +30,Invalid {0}: {1},Non valido {0}: {1} DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo Anticipo DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Capacity Planning apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,'From Date' is required,'From Date' è richiesto DocType: Journal Entry,Reference Number,Numero di riferimento DocType: Employee,Employment Details,Dettagli Dipendente DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Imposta come Chiuso apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0 DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Se si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l'attività di vendita DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina DocType: Item,"Allow in Sales Order of type ""Service""",Lasciare in Vendita a distanza di tipo "Servizio" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +77,Stores,negozi DocType: Time Log,Projects Manager,Responsabile Progetti DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo Consegna apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su DocType: Item,End of Life,Fine Vita apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41,Travel,viaggi DocType: Leave Block List,Allow Users,Consentire Utenti DocType: Purchase Order,Recurring,Periodico DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni. DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rename Tool apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15,Update Cost,aggiornamento dei costi DocType: Item Reorder,Item Reorder,Articolo riordino apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +508,Transfer Material,Material Transfer DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni." DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prezzo di listino Valuta DocType: Naming Series,User must always select,L'utente deve sempre selezionare DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Consentire Magazzino Negativo DocType: Installation Note,Installation Note,Installazione Nota apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541,Add Taxes,Aggiungi Imposte ,Financial Analytics,Analisi Finanziaria DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da DocType: Address,Subsidiary,Sussidiario apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ." DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,RICEVUTA No apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,caparra DocType: System Settings,In Hours,In Hours DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Creare busta paga apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Equilibrio previsto come da banca apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114,Buffing,Lucidatura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo ) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +354,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2} DocType: Appraisal,Employee,Dipendente apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10,Import Email From,Importa posta elettronica da DocType: Features Setup,After Sale Installations,Installazioni Post Vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturati DocType: Workstation Working Hour,End Time,Ora fine apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75,Group by Voucher,Gruppo da Voucher apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Richiesto On DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mailing di massa DocType: Page,Standard,Standard DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168,Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita DocType: Email Digest,Payments Received,Pagamenti ricevuti DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see
Company Master","Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l'azione di bilancio, vedi Azienda Maestro" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_files_list.html +11,Size,Taglia DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato DocType: Email Digest,Calendar Events,Eventi del calendario apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Pharmaceutical,farmaceutico apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Crea clienti DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Laurea DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente." DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Programma di manutenzione Dettaglio DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9 DocType: Supplier,Is Frozen,È Congelato DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni Acquisto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121,Mass finishing,Finitura di massa DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,DiBa N. per un buon articolo finito DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Partecipazione a Data apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Configurazione del server per la posta elettronica in entrata vendite id . ( ad esempio sales@example.com ) DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal DocType: Payment Tool,Payment Account,Conto di Pagamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +712,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere sites/assets/js/list.min.js +23,Draft,Bozza apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46,Compensatory Off,compensativa Off DocType: Quality Inspection Reading,Accepted,Accettato DocType: User,Female,Femmina apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com'è. Questa azione non può essere annullata. DocType: Print Settings,Modern,Moderna DocType: Communication,Replied,Ha risposto DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Importo totale Pagamento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +141,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere superiore a quanitity previsto ({2}) in ordine di produzione {3} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Spedizione Etichetta Regola apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto. DocType: Newsletter,Test,Prova apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216,"As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Come ci sono transazioni di magazzino esistenti per questo articolo, \ non è possibile modificare i valori di 'Ha Serial No', 'Ha Batch No', 'è articolo di' e 'il metodo di valutazione'" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile modificare tariffa se BOM menzionato agianst tutto l'articolo DocType: Employee,Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantità apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +153,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è presentata apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13,Requests for items.,Le richieste di articoli. DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito. DocType: Email Digest,New Communications,New Communications DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni 1 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,installazione completa DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Stato del progetto DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS) apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +91,Newsletter Mailing List,Newsletter Mailing List DocType: Delivery Note,Transporter Name,Trasportatore Nome DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Inserisci reparto a cui appartiene questo contatto apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Totale Assente apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +658,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Unit of Measure,Unità di Misura DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data di Fine Anno DocType: Task Depends On,Task Depends On,Attività dipende DocType: Lead,Opportunity,Opportunità DocType: Salary Structure Earning,Salary Structure Earning,Struttura salariale Guadagnare ,Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione DocType: Operation,Default Workstation,Workstation di default DocType: Email Digest,Inventory & Support,Inventario e supporto DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza? DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Richiedi Disponibilità apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63,Tree of Bill of Materials,Albero di Bill of Materials apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +612,Make Installation Note,Fai Installazione Nota apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Manutenzione data di inizio non può essere prima della data di consegna per Serial No {0} DocType: Production Order,Actual End Date,Attuale Data Fine DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo) DocType: Stock Entry,Purpose,Scopo DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No di SMS richiesto DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagna . # # # # apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480,Make Invoice,la fattura apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54,Piercing,Penetrante DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,FISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore di terze parti / rivenditore / commissionario / affiliate / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione. DocType: Customer Group,Has Child Node,Ha un Nodo Figlio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1} DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} non è in alcun attivo dell'anno fiscale. Per maggiori dettagli si veda {2}. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109,Photochemical machining,Lavorazione fotochimica DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc #### Nota Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master. #### Descrizione di colonne 1. Tipo di calcolo: - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base). - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale. - ** ** Actual (come detto). 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo. 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette). 5. Vota: Aliquota. 6. Importo: Ammontare IVA. 7. Totale: totale cumulativo a questo punto. 8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente). 9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi. 10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta." DocType: Note,Note,Nota DocType: Email Digest,New Material Requests,Nuove Richieste di Materiale DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,RECD Quantità DocType: Email Account,Email Ids,Email Ids apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +100,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28,Set as Unstopped,Imposta come unstopped apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,Stock Entry {0} is not submitted,Dell'entrata Stock {0} non viene presentata DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banca / Account Cash apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Questo Leave applicazione è in attesa di approvazione. Solo il Leave Approver può aggiornare lo stato. DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per esempio bancario, contanti, carta di credito" DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota Credito apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +207,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Completato Quantità non può essere superiore a {0} per il funzionamento {1} DocType: Features Setup,Quality,Qualità DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introduzione DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Indirizzo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 righe per la Riconciliazione Fotografici. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Note: Reference Date exceeds invoice due date by {0} days for {1} {2},Nota: Riferimento Data supera fattura data di scadenza da {0} giorni per {1} {2} DocType: Stock Entry,Manufacture,Fabbricazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Si prega di Consegna Nota prima DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Tax Maestro DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Nome di piombo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62,Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Production,produzione DocType: Item,Allow Production Order,Consentire Ordine Produzione apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Totale (Quantità) DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata DocType: Lead,Fax,Fax DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType sites/assets/js/list.min.js +26,Submitted,Inserito DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagnare totale DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +110,My Addresses,I miei indirizzi DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso di uscita apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100,Organization branch master.,Ramo Organizzazione master. DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,Vengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli DocType: Delivery Note,Transporter lorry number,Numero di camion Transporter DocType: Sales Order,Billing Status,Stato Faturazione DocType: Backup Manager,Backup Right Now,Backup ORA apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Utility Expenses,Spese Utility apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54,90-Above,90-Sopra DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino DocType: Backup Manager,Download Backups,Scarica Backup DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sales Order Messaggio apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28,Payment Type,Tipo di pagamento DocType: Process Payroll,Select Employees,Selezionare Dipendenti DocType: Bank Reconciliation,To Date,Di sesso DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita sites/assets/js/form.min.js +294,Details,Dettagli DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri DocType: Email Digest,Payments Made,Pagamenti effettuati DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza DocType: Item,Quality Parameters,Parametri di qualità DocType: Target Detail,Target Amount,L'importo previsto DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS profilo globale {0} già creato per l'azienda {1} DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56,Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Quantità ricevuta DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial n / Batch DocType: Product Bundle,Parent Item,Parent Item DocType: Account,Account Type,Tipo Conto apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non viene generato per tutte le voci . Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' ,To Produce,per produrre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche" DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa) DocType: Bin,Reserved Quantity,Riservato Quantità DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61,Cutting,Taglio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68,Flattening,Appiattimento DocType: Account,Income Account,Conto Conto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21,Molding,Modanatura DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere "tasso di materiali a base di" in Costing Sezione DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area Responsabilità Chiave DocType: Item Reorder,Material Request Type,Materiale Tipo di richiesta apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61,Documents,Documenti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Arbitro DocType: Cost Center,Cost Center,Centro di Costo apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48,Voucher #,Voucher # DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})","Anticipo Totale ({0}) contro Order {1} non può essere maggiore \ del Grand Total ({2})" DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri." DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse può essere modificato solo tramite dell'entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentuale apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Income Tax apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156,Laser engineered net shaping,Laser progettato shaping netto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regola tariffaria selezionato è fatta per 'prezzo', che sovrascriverà Listino. Prezzo Regola Il prezzo è il prezzo finale, in modo che nessun ulteriore sconto deve essere applicato. Quindi, in operazioni come ordine di vendita, ordine di acquisto, ecc, che viene prelevato in campo 'Tasso', piuttosto che il campo 'Listino Rate'." apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Track Leads by Industry Type.,Pista Leads per settore Type. DocType: Item Supplier,Item Supplier,Articolo Fornitore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +670,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1} apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33,All Addresses.,Tutti gli indirizzi. DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni immagini DocType: User,Bio,Bio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se seguenti sono gli stessi in entrambi i record. È il gruppo, Radice Tipo, Company" apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +67,Manage Customer Group Tree.,Gestire Gruppi clienti Tree. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +282,New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +87,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Nessun valore predefinito Indirizzo Template trovato. Si prega di crearne uno nuovo da Setup> Stampa e Branding> Indirizzo Template. DocType: Appraisal,HR User,HR utente DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46,Issues,Questioni apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0} DocType: Sales Invoice,Debit To,Addebito a DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio. DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Q.tà Reale dopo la Transazione ,Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148,Extra Large,Extra Large DocType: Manage Variants,Generate Combinations,Genera Combinazioni ,Profit and Loss Statement,Conto Economico DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero Assegno apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42,Pressing,Urgente DocType: Payment Tool Detail,Payment Tool Detail,Dettaglio strumento di pagamento ,Sales Browser,Browser vendite DocType: Journal Entry,Total Credit,Totale credito apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +439,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste contro magazzino entrata {2} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +438,Local,locale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets ) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Debitori apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147,Large,Grande apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23,No employee found!,Nessun dipendente trovato! DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126,Polishing,Lucidatura DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Ora di inizio apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51,Allocated,Assegnati apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita . DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135,Quotation {0} is cancelled,Quotazione {0} viene annullato apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Importo totale Eccezionale apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze . DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi DocType: Price List,Price List Master,Listino Maestro DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi. ,S.O. No.,S.O. No. DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Fai Tempo Log apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +156,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare Cliente da piombo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Computers,computer apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111,Electro-chemical grinding,Elettrochimica rettifica apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato . apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,Si prega di configurare il piano dei conti prima di iniziare scritture contabili DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria sites/assets/js/list.min.js +24,Cancelled,Annullato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,Dalla data data struttura dei salari non può essere inferiore a quello dei dipendenti di giunzione Data. DocType: Employee Education,Graduate,Laureato: DocType: Leave Block List,Block Days,Giorno Blocco DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti. Esempi: 1. Validità dell'offerta. 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc). 1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente). 1. Warning Sicurezza / utilizzo. 1. Garanzia se presente. 1. Recesso. 1. Condizioni di trasporto, se applicabile. 1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc 1. Indirizzo e contatti della vostra azienda." DocType: Attendance,Leave Type,Lascia Tipo apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto DocType: Account,Accounts User,Gli account utente DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Seleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa) apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,Massimo {0} righe ammessi DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15,Billing (Sales Invoice),Fatturazione (fattura di vendita) DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Eccezionale Importo DocType: Project Task,Working,Lavoro DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Coda Archivio (FIFO) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13,Please select Time Logs.,Si prega di selezionare Registri di tempo. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +43,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1} DocType: Account,Round Off,Arrotondare ,Requested Qty,richiesto Quantità DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap% apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione" DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +89,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l'operazione in più operazioni" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133,Electrochemical machining,Lavorazione elettrochimica ,Requested,richiesto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65,No Remarks,Nessun Commento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13,Overdue,In ritardo DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Archivio ricevuti ma non Fatturati DocType: Salary Slip,Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction,retribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome Distribuzione DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vendita e Acquisto DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Prezzo / Sconto DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Materiale Richiesta No apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202,Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0} DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell'azienda apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +106,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} è stato con successo sottoscritte da questo elenco. DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso netto (Società valuta) apps/frappe/frappe/templates/base.html +130,Added,Aggiunti apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +76,Manage Territory Tree.,Gestione Territorio Tree. DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Fattura Commerciale DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance Partito DocType: Sales Invoice Item,Time Log Batch,Tempo Log Batch apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +332,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su DocType: Company,Default Receivable Account,Account Crediti Predefinito DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Banca Entry per il salario totale pagato per i criteri sopra selezionati DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Material Transfer per Produzione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino. DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Seme-strale apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Anno {0} fiscale non trovato. DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Prendi le voci rilevanti apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +300,Accounting Entry for Stock,Entry Accounting per Stock apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63,Coining,Coniatura DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +267,Item {0} does not exist,Voce {0} non esiste DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo Cliente apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136,Total,Totale DocType: Backup Manager,System for managing Backups,Sistema per la gestione dei backup DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applicare Sconto Ulteriori On DocType: Account,Root Type,Root Tipo apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52,Plot,trama DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Fiscale Ammontare Dopo Ammontare Sconto (Società valuta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0} DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Controllo Qualità apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Extra Small,Extra Small apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19,Spray forming,Spray formando apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +469,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168,Account {0} is frozen,Account {0} è congelato DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco" apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL o BS apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100 apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Minimum Inventory Level,Livello Minimo di Inventario DocType: Stock Entry,Subcontract,Subappaltare DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Ottieni elementi da ordini di vendita DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Actual End Time DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti DocType: Item,Manufacturer Part Number,Codice produttore DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Il tempo e il costo stimato DocType: Bin,Bin,Bin apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49,Nosing,Nosing DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No di SMS inviati DocType: Account,Company,Azienda DocType: Account,Expense Account,Conto uscite apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48,Software,software apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Colour,Colore DocType: Maintenance Visit,Scheduled,Pianificate apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove "è articolo di" è "No" e "Is Voce di vendita" è "Sì", e non c'è nessun altro pacchetto di prodotti" DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi. DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Valorizzazione Vota apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.js +38,Create Variants,Crea Varianti apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +252,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Voce Riga {0}: Acquisto Ricevuta {1} non esiste nella tabella di cui sopra 'ricevute di acquisto' DocType: Pricing Rule,Applicability,applicabilità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data di inizio del progetto apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Fino a DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinominare Entra DocType: Installation Note Item,Against Document No,Per Documento N apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98,Manage Sales Partners.,Gestire partner commerciali. DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162,Please select {0},Si prega di selezionare {0} DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N. DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Researcher,ricercatore apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87,Update,Aggiornare apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +77,Please save the Newsletter before sending,Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23,Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74,Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo. DocType: Employee,Exit,Esci apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,Serial No {0} creato apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124,Vibratory finishing,Vibrofinitrice DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna" DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Contro ordine d'acquisto DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente DocType: Sales Invoice,Advertisement,Pubblicità apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Probationary Period,Periodo Di Prova DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni DocType: Expense Claim,Expense Approver,Expense Approver DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito sites/assets/js/erpnext.min.js +46,Pay,Pagare apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17,To Datetime,Per Datetime DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48,Logs for maintaining sms delivery status,I registri per il mantenimento dello stato di consegna sms apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136,Grinding,Rettifica apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33,Shrink wrapping,Shrink wrapping apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167,Confirmed,Confermato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier > Supplier Type,Fornitore> Fornitore Tipo apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127,Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare . apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137,Amt,Amt apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,Serial No {0} Stato deve essere ' disponibili' a consegnare apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Lasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Titolo Indirizzo è obbligatorio. DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37,Newspaper Publishers,Editori Giornali apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selezionare l'anno fiscale apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87,Smelting,Fusione apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Lascia Responsabile approvazione per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Riordina Level DocType: Attendance,Attendance Date,Data Presenza DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Conto con nodi figlio non può essere convertito in contabilità DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferito Indirizzo spedizione DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Warehouse,Magazzino Accettato DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di registrazione DocType: Item,Valuation Method,Metodo di valutazione DocType: Sales Order,Sales Team,Team di vendita apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81,Duplicate entry,Duplicate entry DocType: Serial No,Under Warranty,Sotto Garanzia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +417,[Error],[Error] DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l'ordine di vendita. ,Employee Birthday,Compleanno Dipendente DocType: GL Entry,Debit Amt,Ammontare Debito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54,Venture Capital,capitale a rischio DocType: UOM,Must be Whole Number,Devono essere intere Numero DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero di fattura apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +43,Orders,Ordini DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Tipo Dipendente DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Lascia Approvatore apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69,Swaging,Rastremazione DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utente con ""Expense Approver"" ruolo" ,Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Responsabile Acquisti DocType: Payment Tool,Payment Tool,Strumento di pagamento DocType: Target Detail,Target Detail,Obiettivo Particolare DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Depreciation,ammortamento apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornitore (s) DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,I pagamenti ricevuti durante il periodo di digest apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Row # {0}: Rate must be same as {1} {2},Row # {0}: tasso deve essere uguale a {1} {2} DocType: Customer,Credit Limit,Limite Credito DocType: Features Setup,To enable Point of Sale features,Per abilitare la funzionalità Point of Sale DocType: Purchase Receipt,LR Date,LR Data apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4,Select type of transaction,Seleziona il tipo di operazione DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +389,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto. DocType: Customer,Last Day of the Next Month,Ultimo giorno del mese prossimo DocType: Employee,Feedback,Riscontri apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +217,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: A causa / Reference Data supera ammessi giorni di credito dei clienti da {0} giorni (s) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107,Abrasive jet machining,Lavorazione a getto abrasivo DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congela scorta voci DocType: Website Settings,Website Settings,Impostazioni Sito DocType: Activity Cost,Billing Rate,Fatturazione Tasso ,Qty to Deliver,Qtà di Consegna DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mese ,Stock Analytics,Analytics Archivio DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N DocType: Quality Inspection,Outgoing,In partenza DocType: Material Request,Requested For,richiesto Per DocType: Quotation Item,Against Doctype,Per Doctype DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141,Root account can not be deleted,Account root non può essere eliminato DocType: GL Entry,Credit Amt,Credit Amt apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +74,Show Stock Entries,Mostra Immagini Entries DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1} DocType: Pricing Rule,Item Code,Codice Articolo DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto DocType: Time Log,Costing Rate (per hour),Costing Rate (per ora) DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli DocType: Journal Entry,User Remark,Osservazioni utenti DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato DocType: Communication,Phone,Telefono DocType: Purchase Invoice,Supplier (Payable) Account,Fornitore (da pagare) Conto DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Cronologia Lavoro Interno Dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221,Closing (Dr),Chiusura (Dr) DocType: Contact,Passive,Passive apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127,Tax template for selling transactions.,Modello fiscale per la vendita di transazioni. DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile." DocType: Account,Accounts Manager,Accounts Manager apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36,Time Log {0} must be 'Submitted',Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata ' DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Scorta UOM predefinita DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino ,Billed Amount,importo fatturato DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliazione Banca apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9,Get Updates,Ricevi aggiornamenti DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Importo totale da pagare apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} viene annullato o interrotto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641,Add a few sample records,Aggiungere un paio di record di esempio apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +174,Leave Management,Lascia Gestione DocType: Event,Groups,Gruppi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Account,Raggruppa per conto DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente Consegnato DocType: Lead,Lower Income,Reddito più basso DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","La testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita" DocType: Payment Tool,Against Vouchers,Contro Buoni apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Guida rapida apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0} DocType: Features Setup,Sales Extras,Extra di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} budget per conto {1} contro il centro di costo {2} supererà da {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +123,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0} DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Portare Avanti Autorizzazione apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data ' deve essere successiva 'To Date' ,Stock Projected Qty,Disponibile Qtà proiettata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +132,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1} DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valore o Quantità apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Minute,minuto DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Carica backup di Dropbox ,Qty to Receive,Qtà per ricevere DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Fattore di conversione non può essere in frazioni apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358,You will use it to Login,Si utilizzerà per il login DocType: Sales Partner,Retailer,Dettagliante apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Quotation {0} not of type {1},Quotazione {0} non di tipo {1} DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Programma di manutenzione Voce DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177,Bank Overdraft Account,Scoperto di conto bancario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +164,Item Variants {0} renamed,Voce Varianti {0} rinominato apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15,Make Salary Slip,Fai Stipendio slittamento apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +85,Unstop,stappare apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18,Browse BOM,Sfoglia BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175,Secured Loans,Prestiti garantiti apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49,Ignored:,Ignorato: apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68,{0} cannot be purchased using Shopping Cart,{0} non possono essere acquistati utilizzando Carrello apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3,Awesome Products,Prodotti di punta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189,Opening Balance Equity,Apertura Balance Equità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non può approvare congedo in quanto non si è autorizzati ad approvare foglie su Date Block DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12,Lost-foam casting,-Foam perso colata apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46,Drawing,Disegno apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,La Data si Ripete apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Lascia dell'approvazione deve essere uno dei {0} DocType: Hub Settings,Seller Email,Venditore Email DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale di acquisto (tramite acquisto fattura) DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Ora di inizio DocType: Item Price,Bulk Import Help,Bulk Import Aiuto apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Select Quantity,Seleziona Quantità DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,messaggio inviato DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Data apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +77,Attribute value {0} does not exist in Item Attribute Master.,Attributo valore {0} non esiste al punto Attributo Maestro. DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (Società valuta) DocType: BOM Operation,Hour Rate,Vota ora DocType: Stock Settings,Item Naming By,Articolo Naming By apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +637,From Quotation,da Preventivo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1} DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito for Manufacturing apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25,Account {0} does not exists,Account {0} non esiste DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Acquisto fig DocType: System Settings,System Settings,Impostazioni di sistema DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria . apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Costo di varie attività apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +100,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare le transazioni di magazzino di età superiore a {0} DocType: Item,Inspection Required,Ispezione Obbligatorio DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Dettaglio DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente Fatturato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Cash In Hand DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa) DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati DocType: Serial No,Is Cancelled,Viene Annullato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267,My Shipments,Le mie spedizioni DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:" DocType: Supplier,Supplier Details,Fornitore Dettagli DocType: Communication,Recipients,Destinatari apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145,Screwing,Avvitamento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95,Knurling,Zigrinatura DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato Approvazione DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Pubblicare Articoli al Hub apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133,Wire Transfer,Bonifico bancario apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,Seleziona conto bancario DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Creare e inviare newsletter sites/assets/js/report.min.js +107,From Date must be before To Date,Da Data deve essere prima di A Data DocType: Sales Order,Recurring Order,Ricorrente Order DocType: Company,Default Income Account,Conto Predefinito Entrate apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190,Welcome to ERPNext,Benvenuti a ERPNext DocType: Payment Reconciliation Payment,Voucher Detail Number,Voucher Number Dettaglio apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +141,Lead to Quotation,Portare alla Quotazione DocType: Lead,From Customer,Da Cliente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Calls,chiamate DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Importo totale Costing (via Time Diari) DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UOM Archivio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata ,Projected,proiettata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +110,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0 DocType: Notification Control,Quotation Message,Quotazione Messaggio DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura DocType: Journal Entry,Remark,Osservazioni DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Aliquota e importo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un account di spesa" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94,Boring,Noioso apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667,From Sales Order,Da Ordine di Vendita DocType: Blog Category,Parent Website Route,Parent Sito Percorso DocType: Sales Order,Not Billed,Non fatturata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società sites/assets/js/erpnext.min.js +23,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto. apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7,Not active,Non attivo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52,Against Invoice Posting Date,Contro fattura Data Pubblicazione DocType: Purchase Receipt Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Voucher Importo DocType: Time Log,Batched for Billing,Raggruppati per la Fatturazione apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23,Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori. DocType: POS Profile,Write Off Account,Scrivi Off account sites/assets/js/erpnext.min.js +24,Discount Amount,Importo sconto DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Ritorno Contro Acquisto Fattura DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni) DocType: Email Digest,Expenses booked for the digest period,Spese Prenotazione per periodo di smistamento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550,e.g. VAT,ad esempio IVA apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Articolo 4 DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Addebito Journal DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Preventivo Series apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81,Hot metal gas forming,Gas metalli a caldo DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Ordine di vendita Data DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Q.tà Consegnata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: Società è obbligatoria DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Carrello Tasse e spese Maestro apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Vai al gruppo appropriato (solitamente fonte di fondi> passività correnti> Tasse e imposte e creare un nuovo account (facendo clic su Add Child) di tipo "Tax" e fare parlare del Tax rate. ,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +109,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134,Laser cutting,Taglio laser DocType: Event,Monday,Lunedi DocType: Journal Entry,Stock Entry,Archivio Entry DocType: Account,Payable,pagabile DocType: Salary Slip,Arrear Amount,Importo posticipata apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuovi clienti apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68,Gross Profit %,Utile Lordo% DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidazione DocType: Newsletter,Newsletter List,Elenco Newsletter DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Seleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga" DocType: Lead,Address Desc,Desc. indirizzo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +195,"Variants can not be created manually, add item attributes in the template item","Le varianti non possono essere creati manualmente, aggiungere attributi voce nella voce template" apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione. DocType: Page,All,Tutto DocType: Stock Entry Detail,Source Warehouse,Fonte Warehouse DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione DocType: Employee,Confirmation Date,conferma Data DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato DocType: Communication,Sales User,User vendite apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min quantità non può essere maggiore di Max Qtà apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428,Set,set DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Livelli Riordina magazzino-saggio DocType: Lead,Lead Owner,Piombo Proprietario apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +245,Warehouse is required,È richiesta Magazzino DocType: Employee,Marital Status,Stato civile DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Verrà aggiornato quando fatturati. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data di giunzione DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Per Reddito Conto apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +52,{0}% Delivered,{0}% Consegnato apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Voce {0}: qty ordinato {1} non può essere inferiore a qty minimo di ordine {2} (definito al punto). DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mensile Percentuale Distribution DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi Territorio DocType: Delivery Note,Transporter Info,Info Transporter DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa . apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa ad esempio Fattura Proforma . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiornare Archivio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127,Superfinishing,Superfinitura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM . apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Tasso DocType: Shopping Cart Settings,"Add / Edit"," Aggiungi / Modifica < / a>" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +120,Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +239,Create New,Crea nuovo DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio ,Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato ,Purchase Analytics,Acquisto Analytics DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Nota articolo Consegna DocType: Expense Claim,Task,Attività apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56,Shaving,Rasatura DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row # apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto è obbligatoria per la voce {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato . ,Stock Ledger,Ledger Archivio DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Stipendio slittamento Deduzione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Per impostare il livello di riordino, articolo deve essere un elemento di acquisto" apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3,Notes,Note DocType: Opportunity,From,Da apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +196,Select a group node first.,Selezionare un nodo primo gruppo. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +76,Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,Fill the form and save it,Compila il form e salvarlo DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93,Facing,Di fronte DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione DocType: SMS Center,Send SMS,Invia SMS DocType: Company,Default Letter Head,Predefinito Lettera Capo DocType: Time Log,Billable,Addebitabile DocType: Authorization Rule,This will be used for setting rule in HR module,Questo verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34,Reorder Qty,Riordina Quantità DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Write Off,Cancellare DocType: Time Log,Operation ID,Operazione ID DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR." apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Da {1} DocType: Task,depends_on,dipende da apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Occasione persa DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Il Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto" DocType: Report,Report Type,Tipo di rapporto apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +134,Loading,Caricamento DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,DiBa Sostituire Strumento apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +220,Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0} apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,I dati di importazione ed esportazione DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto ' DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 % DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Materiale richiesta dettaglio No apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96,Hard turning,Tornitura dura apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33,Make Maintenance Visit,Effettuare la manutenzione Visita apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +168,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo DocType: Company,Default Cash Account,Conto Monete predefinito apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68,Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna ' apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +168,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Note di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un valido numero di lotto per la voce {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Nota: Se il pagamento non viene effettuato nei confronti di qualsiasi riferimento, fare manualmente Journal Entry." DocType: Item,Supplier Items,Fornitore Articoli DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,Nuova Azienda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},È necessaria Centro di costo per ' economico ' conto {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +16,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +22,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero errato di contabilità generale dell `trovato. Potreste aver selezionato un conto sbagliato nella transazione. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,To create a Bank Account,Per creare un conto bancario DocType: Hub Settings,Publish Availability,Pubblicare Disponibilità apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,Data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi. ,Stock Ageing,Invecchiamento Archivio DocType: Purchase Receipt,Automatically updated from BOM table,Aggiornato automaticamente dalla tabella BOM apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +184,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Imposta come Open DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Invia e-mail automatica di contatti su operazioni Invio. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Riga {0}: Quantità non avalable in magazzino {1} il {2} {3}. Disponibile Quantità: {4}, Qty trasferimento: {5}" apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Articolo 3 DocType: Backup Manager,Sync with Dropbox,Sincronizzazione con Dropbox DocType: Event,Sunday,Domenica DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +400,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171,Responsibilities,Responsabilità apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +9,Template,Modelli DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendite Nome persona apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +511,Add Users,Aggiungi utenti DocType: Pricing Rule,Item Group,Gruppo articoli DocType: Task,Actual Start Date (via Time Logs),Actual Data di inizio (via Time Diari) DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima di riconciliazione apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0} DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente Fatturato DocType: Item,Default BOM,BOM Predefinito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78,Decambering,Decambering apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22,Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Totale Outstanding Amt DocType: Time Log Batch,Total Hours,Totale ore apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito . apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10,Automotive,Automotive apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +37,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Parte per il tipo {0} già stanziato per Employee {1} per l'anno fiscale {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,È necessaria Item apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24,Metal injection molding,Iniezione di metallo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684,From Delivery Note,Nota di Consegna DocType: Time Log,From Time,Da Periodo DocType: Notification Control,Custom Message,Messaggio Personalizzato apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32,Investment Banking,Investment Banking apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +261,"Select your Country, Time Zone and Currency","Seleziona il tuo Paese, fuso orario e valuta" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +314,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} stato è unstopped DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90,Pickling,Decapaggio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17,Sand casting,Colata in sabbia apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116,Electroplating,Galvanotecnica DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Vota apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Intern,interno DocType: Manage Variants Item,Manage Variants Item,Gestisci Varianti Prodotto DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Un potenziale cliente (lead) con questa e-mail dovrebbe esistere DocType: Stock Entry,From BOM,Da BOM DocType: Time Log,Billing Rate (per hour),Fatturazione Rate (per ora) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,di base apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni azione prima {0} sono congelati apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Per data deve essere lo stesso Dalla Data per il congedo mezza giornata apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","ad esempio Kg, unità, nn, m" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +114,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita DocType: Salary Structure,Salary Structure,Struttura salariale apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multipla Regola Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere \ conflitto assegnando priorità. Regole Prezzo: {0}" DocType: Account,Bank,Banca apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8,Airline,linea aerea apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +512,Issue Material,Material Issue DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magazzino DocType: Employee,Offer Date,offerta Data DocType: Hub Settings,Access Token,Token di accesso DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Serial No apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima DocType: Item,Is Fixed Asset Item,È Asset fisso Voce DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Se si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130,Hobbing,Dentatura apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98,All Territories,tutti i Territori DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli DocType: Fiscal Year,Year Name,Anno Nome DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processo Payroll apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste di giorni di lavoro di questo mese . DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Prodotto Bundle Voce DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Vendite Partner Nome DocType: Purchase Invoice Item,Image View,Visualizza immagine apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112,Finishing & industrial finishing,Finitura & finitura industriale DocType: Issue,Opening Time,Tempo di apertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Da e Per le date richieste apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45,Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97,Drilling,Perforazione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27,Blow molding,Soffiaggio DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e Total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +35,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Questo Articolo è una variante di {0} (Modello). Gli attributi vengono copiati dal modello solo se si imposta 'No Copy' DocType: Account,Purchase User,Acquisto utente DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Numero Ordine di Acquisto del Cliente DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86,Hammering,Martellamento DocType: Web Page,Slideshow,Slideshow apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Indirizzo modello predefinito non può essere eliminato DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule DocType: Journal Entry,Print Heading,Stampa Rubrica DocType: Quotation,Maintenance Manager,Maintenance Manager DocType: Workflow State,Search,Cerca apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Totale non può essere zero apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,' Giorni dall'ultima Ordina ' deve essere maggiore o uguale a zero apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141,Brazing,Brasatura DocType: C-Form,Amended From,Corretto da apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623,Raw Material,Materia prima DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account . apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +420,No default BOM exists for Item {0},Non esiste BOM predefinito per la voce {0} DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Portare Avanti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto. ,Produced,prodotto DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codice Articolo per i fornitori DocType: Issue,Raised By (Email),Sollevata da (e-mail) DocType: Email Digest,General,Generale apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495,Attach Letterhead,Allega intestata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total ' apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +542,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inserisci il tuo capo fiscali (ad esempio IVA, dogana ecc, che devono avere nomi univoci) e le loro tariffe standard. Questo creerà un modello standard, che è possibile modificare e aggiungere più tardi." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0} DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bank Entry DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione) DocType: Blog Post,Blog Post,Articolo Blog apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +35,Add to Cart,Aggiungi al carrello apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Raggruppa apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114,Postal Expenses,spese postali apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Totale (Amt) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La data in cui ordine ricorrente sarà ferma apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants exist with this Attribute.,Attributo Valore {0} non può essere rimosso dal {1} ​​come esistono varianti articolo con questo attributo. DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo N. d'ordine apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +116,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} deve essere ridotto di {1} o si dovrebbe aumentare la tolleranza di overflow apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Presente totale apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627,Hour,ora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138,"Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation","Serialized Voce {0} non può essere aggiornato tramite \ riconciliazione Archivio" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +476,Transfer Material to Supplier,Trasferire il materiale al Fornitore apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No non può avere Warehouse . Warehouse deve essere impostato da dell'entrata Stock o ricevuta d'acquisto DocType: Lead,Lead Type,Piombo Tipo apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Crea Preventivo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +292,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0} DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione DocType: Features Setup,Point of Sale,Punto di vendita apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82,Curling,Curling DocType: Account,Tax,Tassa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34,Row {0}: {1} is not a valid {2},Riga {0}: {1} non è un valido {2} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88,Refining,Raffinazione DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Production Planning Tool DocType: Quality Inspection,Report Date,Data Segnala apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129,Routing,Routing DocType: C-Form,Invoices,Fatture DocType: Job Opening,Job Title,Professione apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84,{0} Recipients,{0} Destinatari DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Gruppi di articoli in Dettagli apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +32,Expense Account is mandatory,Conto spese è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4,Start Point-of-Sale (POS),Start Point-of-Sale (POS) apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione. DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità. DocType: Pricing Rule,Customer Group,Gruppo Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0} DocType: Item,Website Description,Descrizione del sito DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza ,Sales Register,Commerciale Registrati DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Quotazione Perso Motivo DocType: Address,Plant,Impianto apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +64,Setup,Setup apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38,Cold rolling,Laminazione a freddo DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1} DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Per tipo Tagliando DocType: Manage Variants Item,Attributes,Attributi DocType: Packing Slip,Get Items,Ottieni articoli apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +178,Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Last Order Data DocType: DocField,Image,Immagine apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +155,Make Excise Invoice,Fai Excise Fattura apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619,Make Packing Slip,Rendere la distinta di imballaggio apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Account {0} non appartiene alla società {1} DocType: Communication,Other,Altro DocType: C-Form,C-Form,C-Form apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137,Operation ID not set,ID Operazione non impostato DocType: Production Order,Planned Start Date,Data prevista di inizio DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento DocType: Leave Type,Is Encash,È incassare DocType: Purchase Invoice,Mobile No,Cellulare No DocType: Payment Tool,Make Journal Entry,Fai diario DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257,Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto -saggio non è disponibile per Preventivo DocType: Project,Expected End Date,Data prevista di fine DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +419,Commercial,commerciale DocType: Cost Center,Distribution Id,ID Distribuzione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14,Awesome Services,Servizi di punta apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi. DocType: Purchase Invoice,Supplier Address,Fornitore Indirizzo DocType: Contact Us Settings,Address Line 2,"Indirizzo, riga 2" DocType: ToDo,Reference,Riferimento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58,Perforating,Perforazione apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +65,Selected Item cannot have Variants.,Elemento selezionato non può avere varianti. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantità apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell'importo di trasporto per una vendita apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +31,Series is mandatory,Series è obbligatorio apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27,Financial Services,Servizi finanziari DocType: Opportunity,Sales,Vendite apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +155,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per magazzino Voce {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87,Cr,Cr DocType: Customer,Default Receivable Accounts,Predefinito Contabilità clienti apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101,Sawing,Segare apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31,Laminating,Laminazione DocType: Item Reorder,Transfer,Trasferimento apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +568,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi ) DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente) apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +88,Due Date is mandatory,Data di scadenza è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142,Sintering,Sinterizzazione DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da DocType: Naming Series,Setup Series,Serie Setup DocType: Supplier,Contact HTML,Contatto HTML apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +90,You have unsaved changes. Please save.,Hai modifiche non salvate. Salvare. DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto DocType: Payment Reconciliation,Maximum Amount,Importo Massimo apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Come regola tariffaria viene applicata? DocType: Quality Inspection,Delivery Note No,Nota Consegna N. DocType: Company,Retail,Vendita al dettaglio apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +107,Customer {0} does not exist,{0} non esiste clienti DocType: Attendance,Absent,Assente DocType: Product Bundle,Product Bundle,Bundle prodotto apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164,Crushing,Frantumazione DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Acquistare Tasse e spese Template DocType: Upload Attendance,Download Template,Scarica Modello DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Materia Codice Articolo DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su DocType: Features Setup,POS View,POS View apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655,Make Sales Return,Fai Vendite Return apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33,Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8,Continuous casting,Colata continua sites/assets/js/erpnext.min.js +9,Please specify a,Si prega di specificare una apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +513,Make Purchase Invoice,Fai Acquisto Fattura DocType: Offer Letter,Awaiting Response,In attesa di risposta apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79,Cold sizing,Dimensionamento a freddo DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guadagno & Detrazione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} cannot be a Group,Account {0} non può essere un gruppo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259,Region,Regione apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito) DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Di ritorno contro fattura di vendita apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Articolo 5 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},Si prega di impostare il valore predefinito {0} in azienda {1} DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Entrate totali DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Prodotto Bundle Aiuto ,Monthly Attendance Sheet,Foglio presenze mensile apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nessun record trovato apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatoria per la voce {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76,Account {0} is inactive,Account {0} è inattivo DocType: GL Entry,Is Advance,È Advance apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La frequenza da Data e presenze A Data è obbligatoria apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,' Economico ' tipo di account {0} non consentito in apertura di ingresso DocType: Workflow State,Time,Tempo DocType: Features Setup,Sales Discounts,Sconti di vendita DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendita Paese DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +52,Specifications,specificazioni DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Tasse di vendita e spese dei modelli apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67,Number of Order,Numero di ordinazione DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti. DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121,Add Child,Aggiungi ai bambini DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,È necessario fattore di conversione apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial # apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Commissione sulle vendite DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valore / Descrizione ,Customers Not Buying Since Long Time,Clienti non acquisto da molto tempo DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Data prevista di consegna apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +107,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47,Bulging,Sporgente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10,Evaporative-pattern casting,Evaporazione-modello colata apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +176,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Fattura di vendita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34,Age,Età DocType: Time Log,Billing Amount,Fatturazione Importo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 . apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Richieste di Ferie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Conto con transazione esistente non può essere cancellato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99,Legal Expenses,Spese legali DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Il giorno del mese su cui ordine automatica verrà generato ad esempio 05, 28 ecc" DocType: Sales Invoice,Posting Time,Tempo Distacco DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Importo Fatturato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,spese telefoniche DocType: Sales Partner,Logo,Logo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numeri di serie necessari per la voce {0} . Solo {0} disponibile . DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,spese dirette apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Vuoi davvero a stappare questa Materiale Richiedi ? apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nuovo cliente Entrate apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132,Travel Expenses,Spese di viaggio DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto Parent {1} non appartiene alla società: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,Cancellato con successo tutte le operazioni relative a questa società! apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110,Honing,Levigatura DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato "Disponibile". apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58,Probation,prova apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +91,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,Galleria di default è obbligatoria per magazzino articolo . DocType: Feed,Full Name,Nome Completo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147,Clinching,Clinciatura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191,Payment of salary for the month {0} and year {1},Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importo totale pagato ,Transferred Qty,Quantità trasferito apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigazione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137,Planning,pianificazione apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9,Make Time Log Batch,Fai Tempo Log Batch apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Issued,Rilasciato DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importo totale fatturazione (via Time Diari) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +629,We sell this Item,Vendiamo questo articolo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65,Supplier Id,Fornitore Id DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +158,Item Variants {0} created,Voce Varianti {0} creato apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc" DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia relazioni di sintesi periodiche via Email. DocType: Brand,Item Manager,Item Manager DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti. DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159,Quarrying,Estrazione DocType: Production Order,Total Operating Cost,Totale costi di esercizio apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +142,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : L'articolo {0} entrato più volte apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27,All Contacts.,Tutti i contatti. DocType: Newsletter,Test Email Id,Prova Email Id apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,Company Abbreviation,Abbreviazione Società DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Se si seguono Controllo Qualità . Abilita Voce QA necessari e QA No in Acquisto Ricevuta DocType: GL Entry,Party Type,Tipo partito apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non authroized dal {0} supera i limiti apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29,Rotational molding,Stampaggio rotazionale apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary template master.,Modello Stipendio master. DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici DocType: Payment Tool,Set Matching Amounts,Impostare Importi abbinabili DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive ,Sales Funnel,imbuto di vendita apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33,Cart,Carrello apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +135,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Grazie per il vostro interesse per sottoscrivere i nostri aggiornamenti ,Qty to Transfer,Qtà Trasferire apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Quotes to Leads or Customers.,Citazioni a clienti o contatti. DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato ,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +399,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatoria. Forse record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto Parent {1} non esiste DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +83,{0} {1} status is 'Stopped',{0} {1} stato è ' Arrestato ' DocType: Account,Temporary,Temporaneo DocType: Address,Preferred Billing Address,Preferito Indirizzo di fatturazione DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentuale di allocazione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Secretary,segretario DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisto DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Record dei dipendenti di essere creati da apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,Questo Log Batch Ora è stato annullato. DocType: Salary Slip Earning,Salary Slip Earning,Stipendio slittamento Guadagnare apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Creditors,Creditori DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio ,Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Quotazione Fornitore DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67,Ironing,Stiratura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235,{0} {1} is stopped,{0} {1} è fermato apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1} DocType: Lead,Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione . apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Il Cliente è tenuto DocType: Letter Head,Letter Head,Carta intestata apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +21,{0} is mandatory for Return,{0} è obbligatoria per Return apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +12,To Receive,Ricevere apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32,Shrink fitting,Shrink raccordo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +522,user@example.com,user@example.com DocType: Email Digest,Income / Expense,Proventi / oneri DocType: Employee,Personal Email,Personal Email apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58,Total Variance,Varianza totale DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l'inventario automatico." apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14,Brokerage,mediazione DocType: Production Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'","in pochi minuti Aggiornato con 'Time Log'" DocType: Customer,From Lead,Da LEAD apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19,Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42,Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,POS Profile required to make POS Entry,POS Profilo tenuto a POS Entry DocType: Hub Settings,Name Token,Nome Token apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105,Planing,Progettazione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166,Standard Selling,Selling standard apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138,Atleast one warehouse is mandatory,Almeno un Magazzino è obbligatorio DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuori Garanzia DocType: BOM Replace Tool,Replace,Sostituire apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280,{0} against Sales Invoice {1},{0} contro Fattura {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46,Please enter default Unit of Measure,Inserisci unità di misura predefinita DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nome del progetto DocType: Workflow State,Edit,Modifica DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri DocType: Email Digest,New Support Tickets,Nuovi biglietti di supporto DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nn batch Voce DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Valore Archivio Differenza apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +165,Human Resource,Risorse Umane DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Attività fiscali DocType: BOM Item,BOM No,N. DiBa DocType: Contact Us Settings,Pincode,PINCODE apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Diario {0} non ha conto {1} o già confrontato altro buono DocType: Item,Moving Average,Media mobile DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituito apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,Nuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM DocType: Account,Debit,Debito apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5" DocType: Production Order,Operation Cost,Operazione Costo apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Eccezionale Amt DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore. DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante "Assegna" nella barra laterale." DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni] apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +51,Against Invoice,Contro fattura apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese. DocType: Item,Taxes,Tasse DocType: Project,Default Cost Center,Centro di costo predefinito DocType: Purchase Invoice,End Date,Data di Fine DocType: Employee,Internal Work History,Storia di lavoro interni DocType: DocField,Column Break,Interruzione Colonna DocType: Event,Thursday,Giovedì apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41,Private Equity,private Equity apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92,Turning,Svolta DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione Cliente DocType: Account,Expense,Spesa DocType: Sales Invoice,Exhibition,Esposizione apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,Voce {0} ignorata poiché non è un articolo di riserva apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione . apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati." DocType: Company,Domain,Dominio ,Sales Order Trends,Tendenze Sales Order DocType: Employee,Held On,Held On apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Produzione Voce ,Employee Information,Informazioni Dipendente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552,Rate (%),Tasso ( % ) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +407,Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +503,Make Supplier Quotation,Fai Quotazione fornitore DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unità di misura predefinita non può essere modificata direttamente perché avete già fatto qualche transazione ( s ) con un altro UOM . Per cambiare UOM predefinito , utilizzare ' UOM Sostituire Utility' strumento di sotto del modulo magazzino." DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso) DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP) apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +512,"Add users to your organization, other than yourself","Aggiungere utenti alla vostra organizzazione, diversa da te" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Casual Leave DocType: Batch,Batch ID,ID Lotto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Nota : {0} ,Delivery Note Trends,Nota Consegna Tendenza apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} deve essere un articolo acquistato o in subappalto in riga {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +92,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite transazioni di magazzino DocType: GL Entry,Party,Partito DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna DocType: DocField,Currency,Valuta DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Di ritorno contro RICEVUTA apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +16,To Bill,Per Bill apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Piecework,lavoro a cottimo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64,Avg. Buying Rate,Avg. Buying Rate DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore) DocType: Employee,History In Company,Cronologia Aziendale DocType: Address,Shipping,Spedizione DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Ledger Archivio Entry DocType: Department,Leave Block List,Lascia Block List apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Voce {0} non è configurato per Serial nn colonna deve essere vuoto DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni Conti apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Impianti e macchinari DocType: Sales Partner,Partner's Website,Sito del Partner DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere DocType: SMS Settings,SMS Settings,Impostazioni SMS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60,Temporary Accounts,Conti provvisori DocType: Payment Tool,Column Break 1,Interruzione colonna 1 apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Black,Nero DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,DIBA Articolo Esploso DocType: Account,Auditor,Uditore DocType: Purchase Order,End date of current order's period,Data di fine del periodo di fine corso apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17,Make Offer Letter,Fai un'offerta Lettera apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10,Return,Ritorno DocType: DocField,Fold,Piega DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordine di produzione Operation DocType: Pricing Rule,Disable,Disattiva DocType: Project Task,Pending Review,In attesa recensione sites/assets/js/desk.min.js +644,Please specify,Si prega di specificare DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Rimborso spese totale (via Expense Claim) apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66,Customer Id,Id cliente DocType: Page,Page Name,Nome pagina apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +106,To Time must be greater than From Time,Per ora deve essere maggiore di From Time DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Tasso di cambio: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: conto Parent {1} non Bolong alla società {2} apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123,Spindle finishing,Finitura mandrino DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale DocType: BOM,Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate DocType: Account,Asset,attività DocType: Project Task,Task ID,ID attività apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395,"e.g. ""MC""","ad esempio "" MC """ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +82,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti ,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell'Operazione DocType: System Settings,Time Zone,Fuso Orario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrati ERPNext Hub DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali distribuzione mensile apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150,Stapling,Pinzatura DocType: Customer,Customer Details,Dettagli Cliente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104,Shaping,Shaping DocType: Employee,Reports to,Relazioni al DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Importo pagato apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità ' ,Available Stock for Packing Items,Disponibile Magazzino per imballaggio elementi apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +237,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Riservato Warehouse manca in ordine di vendita DocType: Item Variant,Item Variant,Elemento Variant apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,L'impostazione di questo modello di indirizzo di default perché non c'è altro difetto apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo del conto già in debito, non ti è permesso di impostare 'saldo deve essere' come 'credito'" apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Quality Management,Gestione della qualità DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtro basato sul cliente DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contro Voucher No apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +45,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +35,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Attenzione : Sales Order {0} esiste già contro lo stesso numero di ordine di acquisto DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Cronologia Lavoro Esterno Dipendente DocType: Notification Control,Purchase,Acquisto apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +178,Status of {0} {1} is now {2},Stato di {0} {1} ora è {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +34,Balance Qty,equilibrio Quantità DocType: Item Group,Parent Item Group,Capogruppo Voce apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} a {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96,Cost Centers,Centri di costo apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120,Warehouses.,Magazzini . DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell'azienda apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1} DocType: Employee,Employment Type,Tipo Dipendente apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,immobilizzazioni DocType: Item Group,Default Expense Account,Account Spese Predefinito DocType: Employee,Notice (days),Avviso ( giorni ) DocType: Page,Yes,Sì DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73,Electroforming,Elettroformatura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +148,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contro Voucher tipo deve essere uno di Ordine di Acquisto, Acquisto fattura o diario" DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0} DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planned Cost operativo apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118,New {0} Name,Nuova {0} Nome apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128,Please find attached {0} #{1},In allegato {0} # {1} DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome voce DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un'altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l'aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà "è articolo di" come "No" e "Is Item vendite" come "Yes". Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0} DocType: Variant Attribute,Attribute,Attributo sites/assets/js/desk.min.js +622,Created By,Creato da DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valutazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni. DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,DiBa Corrente sites/assets/js/erpnext.min.js +7,Add Serial No,Aggiungi Serial No DocType: Production Order,Warehouses,Magazzini apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Print and Stationary,Stampa e Fermo apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Nodo Group DocType: Payment Reconciliation,Minimum Amount,Importo Minimo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +70,Update Finished Goods,Merci aggiornamento finiti DocType: Workstation,per hour,all'ora apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +96,Series {0} already used in {1},Serie {0} già utilizzata in {1} DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Conto per il magazzino ( Perpetual Inventory) verrà creato con questo account . apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse non può essere eliminato come esiste iscrizione libro soci per questo magazzino . DocType: Company,Distribution,Distribuzione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Project Manager,Project Manager apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Dispatch,spedizione apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}% DocType: Account,Receivable,ricevibile DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti. DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Fornitore di riferimento DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima." DocType: Material Request,Material Issue,Material Issue DocType: Hub Settings,Seller Description,Venditore Descrizione DocType: Shopping Cart Price List,Shopping Cart Price List,Shopping List Cart Price DocType: Employee Education,Qualification,Qualifica DocType: Item Price,Item Price,Articolo Prezzo apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +47,Soap & Detergent,Soap & Detergente apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +35,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordinato DocType: Warehouse,Warehouse Name,Magazzino Nome DocType: Naming Series,Select Transaction,Selezionare Transaction apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Scrivi Off Entry DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics supporto DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,ad es. Numero Assegno apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0} DocType: Stock UOM Replace Utility,Stock UOM Replace Utility,Archivio UOM Replace Utility DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e Condizioni apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Per data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0} DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc" DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché {0} esiste presentata dell'entrata Stock DocType: Purchase Invoice,In Words,In Parole apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +208,Today is {0}'s birthday!,Oggi è {0} 's compleanno! DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +99,Please enter sales order in the above table,Inserisci ordine di vendita nella tabella sopra DocType: Project Task,View Task,Vista Task apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,Inserisci acquisto Receipts DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +402,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'" apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configurazione del server in arrivo per il supporto e-mail id . ( ad esempio support@example.com ) apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Carenza Quantità DocType: Salary Slip,Salary Slip,Stipendio slittamento apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115,Burnishing,Brunitura DocType: Features Setup,To enable Point of Sale view,Per attivare punto di vendita < / b > Vista apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54,'To Date' is required,'To Date' è richiesto DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso." DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sales Order Item DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestione dei costi delle operazioni di apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +655,Make Credit Note,Fai la nota di credito DocType: Features Setup,Item Advanced,Voce Avanzata apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39,Hot rolling,Laminazione a caldo DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono "inviati", una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati "Contatto" in tale operazione, con la transazione come allegato. L'utente può o non può inviare l'e-mail." apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Impostazioni globali DocType: Employee Education,Employee Education,Istruzione Dipendente DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione netta DocType: Account,Account,Account apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto ,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id ricorrente DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totale importo richiesto apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Sick Leave,Sick Leave DocType: Email Digest,Email Digest,Email di massa DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21,Department Stores,Grandi magazzini apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,Sistema Balance DocType: Workflow,Is Active,È attivo apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22,Save the document first.,Salvare il documento prima. DocType: Account,Chargeable,Addebitabile apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120,Linishing,Linishing DocType: Company,Change Abbreviation,Change Abbreviazione DocType: Workflow State,Primary,Primaria DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Expense Data DocType: Item,Max Discount (%),Sconto Max (%) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Last Order Amount apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160,Blasting,Sabbiatura DocType: Company,Warn,Avvisa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Valutazione Articolo aggiornato DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni." DocType: BOM,Manufacturing User,Manufacturing utente DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Valutazione totale ({0}) per la voce (s) fabbricati o nuovamente imballati non può essere inferiore a valutazione totale delle materie prime ({1}) DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Ricorrente Formato di stampa DocType: Email Digest,New Projects,Nuovi Progetti DocType: Communication,Series,serie apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data DocType: Appraisal,Appraisal Template,Valutazione Modello DocType: Communication,Email,Email DocType: Item Group,Item Classification,Voce Classificazione apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89,Business Development Manager,Development Business Manager DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Visita di manutenzione Scopo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15,Period,periodo ,General Ledger,Libro mastro generale apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Visualizza Leads DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributo Valore apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email id deve essere unico , esiste già per {0}" ,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +217,Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima DocType: Features Setup,To get Item Group in details table,Per ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66,Redrawing,Ridisegnare apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +111,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lotto {0} di {1} Voce è scaduto. apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119,Etching,Acquaforte apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Commission,Commissione DocType: Address Template,"

Default Template

Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available

{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
","

Modello predefinito

Jinja Templating e tutti i campi di Indirizzo ( compresi campi personalizzati se presente) sarà disponibile

  {{address_line1}} & lt; br & gt; 
 {% se address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} 
 {{city}} & lt; br & gt; 
 {% se lo stato%} {{stato}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {{paese}} & lt; br & gt; 
 {% se il telefono%} Telefono: {{telefono}} & lt; br & gt; { % endif -%} 
 {% se il fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} 
 {% se email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} 
  "
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Importo di default
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Warehouse not found in the system,Warehouse non trovato nel sistema
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,` Stocks Blocca Anziani Than ` dovrebbero essere inferiori % d giorni .
,Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste contro {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Rif. Codice
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Registrazione Dipendente.
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni Payroll
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58,Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +496,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Keep it web amichevole 900px ( w ) di 100px ( h )
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordine di produzione non può essere sollevata nei confronti di un modello di elemento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Get eccezionali Buoni
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Deliberato dall'Assemblea
DocType: Appraisal,Start Date,Data di inizio
sites/assets/js/desk.min.js +598,Value,Valore
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130,Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +138,Click here to verify,Clicca qui per verificare
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: Non è possibile assegnare stesso come conto principale
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di listino Vota
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Trasportato d'ordine {0} non può essere cancellato
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra "Disponibile" o "Non disponibile" sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Distinta Materiali (DiBa)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore di consegnare
DocType: Time Log,Hours,Ore
DocType: Project,Expected Start Date,Data prevista di inizio
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37,Rolling,Rotolamento
DocType: ToDo,Priority,Priorità
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Impossibile eliminare Serial No {0} in magazzino. Prima di tutto rimuovere dal magazzino , quindi eliminare ."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Consentire accesso Dropbox
DocType: Backup Manager,Weekly,Settimanale
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Debitamente compilato
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complete
DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di studio
DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Dipendente Lascia Approvatore
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} è stato aggiunto alla nostra lista Newsletter.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +66,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto , perché Preventivo è stato fatto ."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132,Electron beam machining,Lavorazione a fascio di elettroni
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Acquisto Maestro Direttore
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +399,Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146,Main Reports,Rapporti principali
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Ledger Archivio voci saldi aggiornati
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Fino ad oggi non può essere prima dalla data
DocType: Purchase Receipt Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +181,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +238,My Orders,I Miei Ordini
DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome
DocType: Time Log,For Manufacturing,Per Manufacturing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +124,Totals,Totali
DocType: BOM,Manufacturing,Produzione
,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
DocType: Account,Income,reddito
,Setup Wizard,Setup Wizard
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +223,Sales Invoice {0} has already been submitted,{0} è già stato presentato fattura di vendita
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data Completamento
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9,Die casting,Pressofusione
DocType: Email Alert,Reference Date,Data di riferimento
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105,Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
DocType: Email Digest,User Specific,specifiche dell'utente
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Dettaglio Budget
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
DocType: Communication,Status,Stato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},UOM Archivio aggiornato per la voce {0}
DocType: Company History,Year,Anno
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profilo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68,Please Update SMS Settings,Si prega di aggiornare le impostazioni SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +34,Time Log {0} already billed,Tempo log {0} già fatturati
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176,Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Voce {0} con n ° di serie è già installato {1}
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Totale versato Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati
DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Abbassare il numero, maggiore è la priorità nel suffisso Codice Articolo che verrà creato per questo articolo attributo per l'elemento Variant"
,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Unità di Conversione di misura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Employee non può essere modificato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +256,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +114,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Indennità per over-{0} incrociate per la voce {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +587,Your Suppliers,I vostri fornitori
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Un'altra struttura Stipendio {0} è attivo per dipendente {1}. Si prega di fare il suo status di 'Inattivo' per procedere.
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contatto
DocType: Features Setup,Exports,Esportazioni
DocType: Lead,Converted,Convertito
DocType: Item,Has Serial No,Ha Serial No
DocType: Employee,Date of Issue,Data Pubblicazione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Da {0} a {1}
DocType: Issue,Content Type,Tipo Contenuto
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16,Computer,computer
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore Congelato
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Get non riconciliati Entries
DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Data in cui camion partito da magazzino fornitore
DocType: Cost Center,Budgets,I bilanci
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Aggiornato
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Dettagli Contatto Emergenza
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +396,What does it do?,Che cosa fa ?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,A Magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Account {0} è stato inserito più di una volta per l'anno fiscale {1}
,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +165,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,' Ha Serial No' non può essere ' Sì' per i non- articolo di
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Conto Capo
DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Specifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Aggiornare costi aggiuntivi per calcolare il costo sbarcato di articoli
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +111,Electrical,elettrico
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71,Peening,Pallinatura
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,Da Richiesta di Garanzia
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magazzino Origine Predefinito
DocType: Item,Customer Code,Codice Cliente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +207,Birthday Reminder for {0},Birthday Reminder per {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162,Lapping,Sciabordio
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
DocType: Buying Settings,Naming Series,Naming Series
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
DocType: User,Enabled,Attivato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Attivo Immagini
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +28,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8,Import Subscribers,Gli abbonati di importazione
DocType: Target Detail,Target Qty,Obiettivo Qtà
DocType: Attendance,Present,Presente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Consegna Note {0} non deve essere presentata
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
DocType: Email Digest,Income Booked,Reddito Prenotato
DocType: Authorization Rule,Based On,Basato su
,Ordered Qty,Quantità ordinato
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Archivio Congelati Fino
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Generate Salary Slips,Generare buste paga
apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +87,{0} is not a valid email id,{0} non è un id e-mail valido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
DocType: ToDo,Low,Basso
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70,Spinning,Filatura
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55,Please set {0},Impostare {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Lettera di offerta Termini
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Per tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
DocType: Project,Estimated Costing,Costing stimato
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Diario Detail No
DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articoli sincronizzati
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
DocType: Sales Invoice,Existing Customer,Cliente Esistente
DocType: Email Digest,Receivables,Crediti
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Inserisci id email separati da virgole, ordine verrà inviato automaticamente particolare data"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Nome Campagna obbligatorio
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Manutenzione Data
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50,Deep drawing,Imbutitura
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40,New Newsletter,Nuova Newsletter
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +13,Show Balance,Mostra Balance
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD ##### 
 Se serie è ambientata e Serial No, non è menzionato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie quindi automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre parlare esplicitamente di serie n per questo articolo. lasciare vuoto."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +107,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e produzione quantità sono necessari
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamma Ageing 2
DocType: Journal Entry Account,Amount,Importo
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146,Riveting,Avvincente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,DiBa Sostituire
,Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di produzione
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurazione della posta elettronica
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dell'entrata Stock Detail
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,È necessario il login per visualizzare carrello.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account Name,Nuovo Nome Account
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Materie prime fornite Costo
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per la vendita di moduli
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73,Customer Service,Servizio clienti
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +148,Confirm Your Email,Conferma La Tua Email
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53,Offer candidate a Job.,Offerta candidato un lavoro.
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} must be a stock Item,Voce {0} deve essere un articolo di
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
apps/frappe/frappe/model/naming.py +40,{0} is required,{0} è richiesto
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20,Vacuum molding,Stampaggio sotto vuoto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
DocType: Contact Us Settings,City,Città
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +89,Manage Item Variants.,Gestisci Voce Varianti.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131,Ultrasonic machining,Lavorazione ad ultrasuoni
apps/frappe/frappe/templates/base.html +133,Error: Not a valid id?,Errore: Non è un documento di identità valido?
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Voce {0} deve essere un elemento di vendita
DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
DocType: Account,Equity,equità
DocType: Task,Closing Date,Data Chiusura
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Prodotto Quantità
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84,Engineer,ingegnere
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto al Fila n {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Attuale
DocType: Purchase Order,% of materials received against this Purchase Order,di materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto
DocType: Production Order,Production Order,Ordine di produzione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Installation Note {0} has already been submitted,Installazione Nota {0} è già stato presentato
DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Guarda ora
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
DocType: BOM,Raw Material Cost,Materie prime di costo
DocType: Item,Re-Order Level,Re-ordine Level
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
sites/assets/js/list.min.js +163,Gantt Chart,Diagramma di Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57,Part-time,A tempo parziale
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
DocType: Employee,Cheque,Assegno
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +55,Series Updated,serie Aggiornato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Tipo di rapporto è obbligatoria
DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse è obbligatorio per magazzino Voce {0} in riga {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +351,The First User: You,Il Primo Utente : Tu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Riconciliati con successo
DocType: Production Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Importo fatturato
DocType: Attendance,Attendance,Presenze
DocType: Page,No,No
DocType: BOM,Materials,Materiali
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647,Make Delivery,effettuare la consegna
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +249,Posting date and posting time is mandatory,Data di registrazione e il distacco ora è obbligatorio
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79,Tax template for buying transactions.,Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.
,Item Prices,Voce Prezzi
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +130,Price List master.,Maestro listino prezzi.
DocType: Task,Review Date,Data di revisione
DocType: DocPerm,Level,Livello
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul totale netto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Nessun permesso di utilizzare lo strumento di pagamento
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +193,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"«notifica indirizzi email"" non specificati per ricorrenti% s"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85,Milling,Fresatura
DocType: Company,Round Off Account,Arrotondamento Account
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59,Nibbling,Brucatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Spese Amministrative
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17,Consulting,Consulting
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
sites/assets/js/erpnext.min.js +48,Change,Cambiamento
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email Contatto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Purchase Order {0} is 'Stopped',Ordine di acquisto {0} ' smesso '
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio Earned
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393,"e.g. ""My Company LLC""","ad esempio ""My Company LLC """
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173,Notice Period,Periodo Di Preavviso
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +516,Make Purchase Return,Fai Acquisto Ritorno
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID Voucher
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso Lordo UOM
DocType: Email Digest,Receivables / Payables,Crediti / Debiti
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62,Stamping,Stampigliatura
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost articolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Mostra valori zero
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Crediti / Debiti Account
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contro Sales Order Item
DocType: Item,Default Warehouse,Magazzino Predefinito
DocType: Task,Actual End Date (via Time Logs),Data di fine effettiva (via Time Diari)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +69,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Tasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione"
DocType: User,Last Name,Cognome
DocType: Web Page,Left,Sinistra
DocType: Event,All Day,Intera giornata
DocType: Communication,Support Team,Support Team
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
DocType: Contact Us Settings,State,Stato
DocType: Batch,Batch,Lotto
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +53,Balance,Equilibrio
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total Expense Claim (via rimborsi spese)
DocType: User,Gender,Genere
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota Debito
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Per Stock UOM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Scaduto
DocType: Journal Entry,Total Debit,Debito totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70,Sales Person,Addetto alle vendite
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +490,Unstop Purchase Order,Stappare Ordine di Acquisto
DocType: Sales Invoice,Cold Calling,Chiamata Fredda
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS Parametro
DocType: Maintenance Schedule Item,Half Yearly,Semestrale
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abbonati Blog
DocType: Email Digest,Income Year to Date,Reddito da inizio anno
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Totale Advance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +544,Unstop Material Request,Stappare Materiale Richiesta
DocType: Workflow State,User,Utente
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasso Base
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Imposta come persa
DocType: Customer,Credit Days Based On,Giorni di credito in funzione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,Saldi archivi aggiornati
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri di tempo al di fuori dell'orario di lavoro Workstation.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +91,{0} {1} has already been submitted,{0} {1} è già stata presentata
,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
DocType: Company,Company Info,Info Azienda
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75,Seaming,Seaming
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Azienda Email ID non trovato , quindi posta non inviato"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtro basato sul articolo
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Anno Data di inizio
DocType: Attendance,Employee Name,Nome Dipendente
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Comuni di acquisto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare .
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +618,From Opportunity,da Opportunity
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45,Blanking,Soppressione
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
DocType: Sales Invoice,Is POS,È POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +212,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantità Prodotto
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +22,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
DocType: DocField,Default,Predefinito
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Progetto Id
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +431,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +42,{0} subscribers added,{0} abbonati aggiunti
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Pianificare
DocType: Account,Parent Account,Account principale
DocType: Serial No,Available,Disponibile
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
,Hub,Mozzo
DocType: GL Entry,Voucher Type,Voucher Tipo
DocType: Expense Claim,Approved,Approvato
DocType: Pricing Rule,Price,prezzo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente sollevato su {0} deve essere impostato come ' Sinistra '
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando "Sì" darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
DocType: Employee,Education,educazione
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagna di denominazione
DocType: Employee,Current Address Is,Indirizzo attuale è
DocType: Address,Office,Ufficio
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Rapporti standard
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13,Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +210,Please select Employee Record first.,Si prega di selezionare i dipendenti Record prima.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35,To create a Tax Account,Per creare un Account Tax
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
DocType: Account,Stock,Azione
DocType: Employee,Current Address,Indirizzo Corrente
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
DocType: Employee,Contract End Date,Data fine Contratto
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Il listino non è configurato.
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
DocType: DocShare,Document Type,Tipo di documento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +552,From Supplier Quotation,Da Quotazione fornitore
DocType: Deduction Type,Deduction Type,Tipo Deduzione
DocType: Attendance,Half Day,Mezza Giornata
DocType: Serial No,Not Available,Non disponibile
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qty
DocType: GL Entry,Transaction Date,Transaction Data
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtà Planned
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +91,Total Tax,Totale IVA
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotto) è obbligatorio
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magazzino Destinazione Predefinito
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale netto (Azienda valuta)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
DocType: Production Order,Actual Start Date,Data Inizio Effettivo
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18,Record item movement.,Registrare il movimento dell'oggetto.
DocType: Newsletter List Subscriber,Newsletter List Subscriber,Newsletter Elenco utenti
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163,Morticing,Morticing
DocType: Email Account,Service,servizio
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Impostazioni Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Margine Lordo %
DocType: BOM,With Operations,Con operazioni
,Monthly Salary Register,Stipendio mensile Registrati
apps/frappe/frappe/website/template.py +120,Next,Successivo
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
DocType: BOM Operation,BOM Operation,DiBa Operazione
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117,Electropolishing,Elettrolucidatura
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nuovi Consegna Note
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,Inserisci il pagamento Importo in almeno uno di fila
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profilo
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +191,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Riga {0}: Importo pagamento non può essere maggiore di consistenze
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Totale non pagato
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Il tempo log non è fatturabile
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Voce {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +528,Purchaser,Acquirente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,Si prega di inserire manualmente il Against Buoni
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametri statici
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato
DocType: Item,Item Tax,Tax articolo
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email Dipendente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159,Current Liabilities,Passività correnti
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +55,Actual Qty is mandatory,Actual Qty è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41,Cross-rolling,Cross-rolling
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132,Credit Card,carta di credito
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +100,Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Avanti Data
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49,Please enter Taxes and Charges,Inserisci Tasse e spese
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84,Machining,Lavorazione a macchina
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Venditore Nome
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
DocType: Item Group,General Settings,Impostazioni generali
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
DocType: Stock Entry,Repack,Repack
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,È necessario Salvare il modulo prima di procedere
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500,Attach Logo,Allega Logo
DocType: Customer,Commission Rate,Tasso Commissione
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Actual Cost operativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Importo concesso può non superiore all'importo unadusted
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consentire una produzione su Holidays
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183,Capital Stock,Capitale Sociale
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pacchetto peso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,Seleziona un file csv
DocType: Backup Manager,Send Backups to Dropbox,Invia backup di Dropbox
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +9,To Receive and Bill,Per ricevere e Bill
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,Designer,designer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
DocType: Serial No,Delivery Details,Dettagli Consegna
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +363,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,Creazione automatica di materiale richiesta se la quantità scende al di sotto di questo livello
,Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
DocType: Batch,Expiry Date,Data Scadenza
,Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268,Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project master.,Progetto Master.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
DocType: Supplier,Credit Days,Giorni Credito
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,È portare avanti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497,Get Items from BOM,Ottenere elementi dal BOM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Portare il tempo Giorni
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Distinta materiali
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Partito Tipo e Partito è necessario per Crediti / Debiti conto {1}
DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Inviare notifiche ai
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Ref Data
DocType: Employee,Reason for Leaving,Ragione per lasciare
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Account {0} non esiste
DocType: Account,Cash,Contante
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}