apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fons de pensions DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Ajust d’arrodoniment (moneda d’empresa) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},El curs és obligatori a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Compte de crèdit DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Data de presentació apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Canvia el codi de plantilla DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Import total sancionat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},El període de comptabilitat se superposa amb {0} DocType: Email Digest,New Expenses,Noves despeses apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},El professional de la salut no està disponible a {0} DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Rebut de transport no apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,treballador administratiu DocType: Opportunity,Probability (%),Probabilitat (%) DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,Productes de WooCommerce apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Només paga el compte apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Estableix valors predeterminats com a empresa, moneda, any fiscal actual, etc." apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Seguiment del temps DocType: Employee Education,Under Graduate,Under Graduate DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Núm. Del proveïdor DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balanç de festes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Font dels fons (passius) DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Taules de retribució imposables DocType: Quality Action,Quality Feedback,Feedback de qualitat DocType: Support Settings,Support Settings,Configuració de suport apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Introduïu primer l’element de producció DocType: Quiz,Grading Basis,Base de qualificacions DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Import bàsic DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Paga a / Recd des de DocType: BOM,Scrap Material Cost,Cost del material de ferralla DocType: Material Request Item,Received Quantity,Quantitat rebuda ,Sales Person-wise Transaction Summary,Resum de transaccions per persona amb vendes DocType: Communication Medium,Voice,Veu DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Cost operatiu real apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de pagament DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Envia al subcontractista DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Seleccioneu l’adreça d’enviament DocType: Student,AB-,AB- apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Resum del projecte per a {0} apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} és obligatori per generar pagaments de remeses, establiu el camp i torneu-ho a provar" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Alguns correus electrònics no són vàlids DocType: Asset,Calculate Depreciation,Calcula l'amortització DocType: Academic Term,Term Name,Nom del terme DocType: Question,Question,Pregunta DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Sub-categoria d'exempció apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Més detalls DocType: Salary Component,Earning,Guanyar DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Feu clic a Inicia per afegir DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Grup d’empleats DocType: Quality Procedure,Processes,Processos DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Especifiqueu el tipus de canvi per convertir una moneda en una altra apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Gamma de envelliment 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Cal un magatzem per a l’article de stock {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,No s’ha pogut resoldre la funció de puntuació dels criteris per a {0}. Assegureu-vos que la fórmula és vàlida. DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclou entrades conciliades DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Permet la taxa de valoració zero apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Res més que mostrar. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",La categoria d’impostos s’ha canviat a "Total" perquè tots els elements són articles que no són d’acció DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Impost sobre beneficis flexibles apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Això es basa en els fulls de temps creats amb aquest projecte apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Taxa de compra DocType: Water Analysis,Type of Sample,Tipus de mostra DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes pressupostaris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Estoc a la mà DocType: Workstation,Wages,Salaris apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},No s’ha trobat cap registre de permís per al treballador {0} per a {1} DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Compte pendent de cobrament de comptes DocType: GST Account,SGST Account,Compte SGST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,La data de mig dia hauria d'estar entre la data de treball i la data de finalització del treball DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Aplicable en el cas d’Empleat Onboarding apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},El BOM {0} especificat no existeix per a l’element {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Empresa principal (no client o proveïdor). DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Sèrie de factures de vendes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,S'ha creat el registre del moviment d’actius {0} DocType: Lab Prescription,Test Created,Prova creada DocType: Communication Medium,Catch All,Captura-ho tot DocType: Academic Term,Term Start Date,Data d'inici del termini apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Cita {0} i factura de vendes {1} cancel·lades DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Número de vehicle apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,La teva adreça de correu electrònic... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Inclou entrades de llibre predeterminades DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipus d'activitat DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtén avanços pagats DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de guanys / pèrdues en l’eliminació d’actius DocType: GL Entry,Voucher No,Vale nº DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Reordena el nivell basat en Magatzem apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L’ordre de treball aturat no es pot cancel·lar, primer desactiveu-la per cancel·lar-la" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Números de sèrie necessaris per a l'article {1}. Heu proporcionat {2}. DocType: Customer,Customer Primary Contact,Contacte principal del client DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detall BOM núm apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Diners en efectiu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Les vacances a {0} no es troben entre la data i la data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,El compte amb una transacció existent no es pot convertir en grup. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,El full de temps {0} ja està completat o cancel·lat DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.","Termes i condicions estàndard que es poden afegir a vendes i compres. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (anticipadament, de crèdit, avanç de part, etc). 1. Què és extra (o pagable pel client). 1. Avís de seguretat / ús. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de devolucions. 1. Condicions d'enviament, si escau. 1. Formes de fer front a les disputes, la indemnització, la responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la vostra empresa." apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Deixa la notificació d'estat DocType: Designation Skill,Designation Skill,Habilitat de designació apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantitat necessària per a l’article {0} de la fila {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrar en funció de Party, primer seleccioneu Party Type" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},No s’ha assignat cap estructura salarial per a l’empleat {0} en una data concreta {1} DocType: Prescription Duration,Number,Nombre DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Grup basat en cursos separats per a cada lot DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Requereix l’aprovació de les proves de laboratori DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Data d'actualització de l'actualització DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importeu el gràfic de comptes des d'un fitxer csv apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","El suport per a aplicacions públiques està en desús. Configureu l'aplicació privada, per obtenir més informació, consulteu el manual d'usuari" DocType: Contract,Signed,Signat DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes i condicions1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Seleccioneu primer el registre dels empleats. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,No s’ha establert la política de contrasenyes per a desplaçaments de salaris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},Ha fallat BankAccount.validate_iban () per a l'IBAN {} vàlid DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,HTML del resultat DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Ignora els dies festius DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Textura de sòl enllaçada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,"Això es basa en els registres contra aquest vehicle. Per a més detalls, vegeu la línia de temps a continuació" DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.AAAA.- DocType: Employee,Emergency Contact,Contacte d'emergència DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,URL de l’autorització DocType: Attendance,On Leave,De baixa DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Mostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configuració del pagador apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Establiu la regla fiscal per al carret de la compra apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,En producció DocType: Payment Entry,Payment References,Referències de pagament DocType: Fee Validity,Valid Till,Vàlid fins a apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: de {0} de tipus {1} DocType: Request for Quotation Item,Project Name,nom del projecte DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Quantitat de valors apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Child Item no ha de ser un paquet de productes. Elimineu l’element `{0}` i deseu-lo DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Camí d'accés de la clau del resultat de la resposta DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Completament patrocinat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,No permès. Desactiveu el tipus d’unitat de servei DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Paràmetres del punt de venda fora de línia DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Càlculs DocType: Production Plan,Material Requested,Material sol·licitat DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Fila de referència DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Assignació anual DocType: Buying Settings,Subcontract,Subcontracte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Els càrrecs per tipus de valoració no es poden marcar com a inclosos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: el compte principal {1} no pertany a l'empresa: {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,No s'ha pogut iniciar la sessió apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Elements i preus DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament DocType: Employee,Previous Work Experience,Experiència laboral anterior DocType: Assessment Plan,Program,Programa DocType: Antibiotic,Healthcare,Atenció sanitària DocType: Complaint,Complaint,Queixa DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Restringir als països DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Gestor d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},La moneda del compte de tancament ha de ser {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Pressupostos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Obertura del document de factura DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Planifiqueu material per a subconjunts apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Maquinari DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,Acció sobrepassat el pressupost anual DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Import anticipat DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimensió DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contra l'article de factura de vendes DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.AAAA.- DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Inclou l’element en la fabricació DocType: Item Reorder,Check in (group),Entrada (grup) DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,No mostris cap símbol com $ etc al costat de les monedes. DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Tipus de component salarial apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,L’accionista no pertany a aquesta empresa DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Dia (s) després del final del mes de la factura apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Tipus de vehicle DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Administrador de la salut DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Llindar de transacció únic apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Difusió DocType: Support Search Source,Post Title Key,Tecla del títol de publicació DocType: Customer,Customer Primary Address,Adreça principal del client apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Seleccioneu els lots per a articles lot apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Esteu segur que voleu fer nota de crèdit? DocType: Pricing Rule,Min Qty,Quantitat mínima DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduccions o pèrdues de pagament DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Quantitat de l’element apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Substituïu la llista de materials i actualitzeu els preus més recents en totes les llistes de materials apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Cal definir la data de començament del període de prova i la data de finalització del període de prova apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Sense fulls de temps DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Cartografia de capçalera de declaració apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Marca el mig dia DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transferència de material per a fabricació DocType: Supplier,Block Supplier,Bloqueja el proveïdor apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Introduïu l’URL del servidor Woocommerce apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Des del lloc apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,No s’ha trobat cap contacte amb identificadors de correu electrònic. DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Consum facturat DocType: Bin,Requested Quantity,Quantitat sol·licitada DocType: Student,Exit,Sortir DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Informació d'enviament DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Import bàsic (moneda de la companyia) DocType: Selling Settings,Selling Settings,Configuració de venda apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Una pregunta ha de tenir més d’una opció apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},"Si us plau, configureu la data de l’entrada al treballador {0}" apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Sobre la vostra empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,L’any fiscal {0} no existeix DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Sense pagar i amb descompte DocType: Attendance,Leave Application,Abandona la sol·licitud apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Registre de manteniment apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Temps d’enviament no vàlid apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Descompte DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Canvia els punts de fidelitat DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Sèries de cotitzacions DocType: Guardian,Occupation,Ocupació DocType: Item,Opening Stock,Acció d’obertura DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Puntuació del proveïdor DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Mostra només els elements d’aquests grups d’elements DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Desemborsament i descompte DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Time In Mins apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,L’element {0} no existeix al sistema o ha caducat DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Esquema de descompte de preus DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Què fa? apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Resum de trucades desat ,Sales Invoice Trends,Tendències de factura de vendes DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Entrades de pagament DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentatge ,Electronic Invoice Register,Registre de factures electròniques DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,El nombre d’ocurrència després del qual s’executa la conseqüència. DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Torna (nota de crèdit) DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preu no depenent de la UOM DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Mostra de prova de laboratori DocType: Shopify Settings,status html,estat html DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per exemple, 2012, 2012-13" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,usuari deshabilitat DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES DocType: Warehouse,Warehouse Type,Tipus de magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Entrada ràpida de diari apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Import consumit apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Ja completat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Import pendent DocType: Supplier,Warn RFQs,Aviseu les RFQ DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescripció de laboratori apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Línia d’amortització {0}: la següent data d’amortització no pot ser abans de la data disponible per a l’ús DocType: Certification Application,USD,USD apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L’actiu {0} no es pot eliminar, ja que ja és {1}" DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de sortida DocType: Donor,Donor Type,Tipus de donant DocType: Company,Monthly Sales Target,Objectiu de vendes mensual DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Data de reemborsament apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'usuari que aprova no pot ser el mateix que l'usuari. La regla és aplicable a DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Grup d’estudiants de tarifa apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Des de Data no pot ser superior a la data apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Especifiqueu un {0} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,A GSTIN apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La data de finalització del termini no pot ser anterior a la data d'inici del termini. Corregiu les dates i torneu-ho a provar. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Cap empleat trobat DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Categoria d'exempció apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Crea una entrada de desemborsament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},El propòsit ha de ser un de {0} DocType: Content Activity,Last Activity ,Última activitat DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,Un enllaç a totes les ubicacions en què creix el cultiu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,La inscripció al curs {0} no existeix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},El permís màxim permès en el tipus de permís {0} és {1} ,Qty to Transfer,Quantitat de transferència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Identifiqueu / creeu un compte (grup) per al tipus - {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Establiu el grup de clients i el territori predeterminats a Configuració de venda apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,No hi ha cap variant d’element per l’element seleccionat DocType: Contract,Contract Details,Detalls del contracte DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Seleccioneu, per fer que el client es pugui cercar amb aquests camps" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Total real apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Canvia el codi DocType: Crop,Planting Area,Àrea de plantació DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Grau per a empleats (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de costos per a l'element amb el codi d'ítem ' DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Stock per omissió per omissió DocType: Workstation,Rent Cost,Cost de lloguer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Resultat d’entrenament apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Ordre de treball no creada apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Metre DocType: Course,Hero Image,Imatge de l’heroi apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,No hi ha articles per empaquetar apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Es requereix un magatzem de lliurament per a l’element d’estoc {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,El magatzem reservat és obligatori per a l’article {0} de les matèries primeres subministrades apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},La ubicació de l’objectiu s’exigeix per al bé {0} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,Import SGST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","El saldo del compte ja està en Crèdit, no teniu permís per establir "Saldo ha de ser" com a "dèbit"" DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,Informe GSTR 3B DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taxa i import apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Es requereix un deute apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nom de l'ítem apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Cost de la compra nova DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informació addicional sobre el client. DocType: Quiz Result,Wrong,Mal apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Inventari per lots apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},No s’ha pogut trobar el component salarial {0} DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","El full de pagament enviat per correu electrònic a l'empleat estarà protegit per contrasenya, es generarà la contrasenya segons la política de contrasenyes." DocType: Payment Entry,Received Amount,Import rebut DocType: Item,Is Sales Item,És un article de venda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Generar fitxer de text DocType: Item,Variants,Variants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment segons la quantitat o la quantitat de l’article, segons la vostra selecció" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Activitats pendents d’avui DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Procés de procediment de qualitat DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Lot d'estudiants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},Taxa de valoració necessària per a l'element en fila {0} DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Tarifa d'hores base (moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},No s’ha definit cap resposta correcta per a {0} DocType: Job Offer,Printing Details,Detalls d'impressió DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Director de fabricació DocType: BOM,Job Card,Targeta de treball DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorrateu DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Identificador de l'usuari del sistema (inici de sessió). Si s'estableix, serà predeterminat per a tots els formularis HR." apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Tots els grups d'articles apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Seleccioneu Estat DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Taxa fixa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Companyia aèria DocType: Quotation,Term Details,Detalls del terme DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data d’adquisició DocType: SMS Center,Send To,Envia a apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Tarifa mitjana DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Estableix la quantitat en transaccions basades en entrada de sèrie apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},La moneda del compte anticipat ha de ser la mateixa que la moneda de la companyia {0} apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Personalitza les seccions de la pàgina web apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configureu el sistema de nomenament d’instructor a l’educació> Configuració de l’educació DocType: GSTR 3B Report,October,Octubre DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Amaga l’identificador de l’impost del client a les transaccions comercials apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,GSTIN no vàlid! Un GSTIN ha de tenir 15 caràcters. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,S'ha actualitzat la regla de preus {0} DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Llista de control de compliment del contracte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Tots els productes apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Cerca de productes DocType: Salary Slip,Net Pay,Pagament net apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,{0} creació de transaccions bancàries i {1} errors apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Total de quantitats facturades DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Factura consumible per separat DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Horari llindar horari absent DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM. apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,L’acord de nivell de servei s’ha canviat a {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},No es pot assignar el pressupost al compte del grup {0} DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taxa i import DocType: Patient Appointment,Check availability,Comprova disponibilitat apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,No es pot trobar l’article amb aquest codi de barres DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Sèries de noms de factures per defecte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Si {0} {1} quantitats de l’article {2} , l’esquema {3} s’aplicarà al document." DocType: Student Siblings,Student Siblings,Germans estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,L'entrada de diari {0} no té un compte {1} o ja no coincideix amb un altre val apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Despeses legals apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Comanda apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalls de pertinença apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Configureu l’adreça del client apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,Enumereu els vostres productes o serveis que compres o vengueu. DocType: Account,Income,Ingressos DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taxa a la qual s'aplica aquest impost apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Nota de rebut de pagament DocType: Asset Finance Book,In Percentage,En percentatge apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Cotitzacions rebudes dels proveïdors. DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Data de venciment de referència apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Dies de lliurament DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Revisió i revisió actualitzada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} contra la comanda de compra {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Creació de registres de taxes - {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Nota: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Ja s'ha rebut el número de sèrie {0} DocType: HR Settings,Leave Settings,Sortiu de la configuració DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emet nota de crèdit ,Batch Item Expiry Status,Estat de caducitat de l’article de lot apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Transaccions en accions apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Ubicació de l'esdeveniment apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Pel·lícula i vídeo DocType: Crop,Row Spacing,Espai entre files apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,El número de compte del compte {0} no està disponible.
Configureu el vostre diagrama de comptes correctament. DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Inici de la ubicació des de la vora esquerra DocType: HR Settings,HR Settings,Configuració de recursos humans DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Cites apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,S'ha creat l’actiu {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Introduïu la quantitat programada de l’article {0} a la fila {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Seleccioneu Lots DocType: BOM,Item Description,Descripció de l'Article DocType: Account,Account Name,Nom del compte apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Introduïu la clau de consum de l'API DocType: Products Settings,Products per Page,Productes per pàgina apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Es troba duplicat {0} a la taula DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Unitat de distància predeterminada DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Consumir estoc DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Àrea de rendiment clau apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,NO apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} no s'ha trobat per a l'article {1} DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Definiu el magatzem de fonts DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Sortir de la configuració del pacient DocType: Asset,Insurance End Date,Data de finalització de l’assegurança DocType: Bank Account,Branch Code,Codi de sucursal apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Fòrum d'usuaris DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article sobre cost desembarcat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser els mateixos DocType: Project,Copied From,Copiat des de apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Disponible DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectius de vendes DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operació BOM DocType: Student,O-,O- DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Import d'interès DocType: Water Analysis,Origin,Origen apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Afegiu una nova adreça DocType: POS Profile,Write Off Account,Escriviu el compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Proposta / cotització de preus apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Associada apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Introduïu tots els valors de resultats requerits DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Es subministra l’ordre de compra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,L’element {0} no és un element serialitzat DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client de GoCardless DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Deixa l’equilibri apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Hi ha programació de manteniment {0} contra {1} DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom del supervisor DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nom de la campanya per DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Codi del curs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aeroespacial DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuïu càrrecs basats en DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Criteris de puntuació del quadre de comandament del proveïdor DocType: Account,Stock,Stock DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Tipus de document de rebut DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificació dels clients per regió DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Facturable apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Govern apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Creeu els registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despesa i la nòmina" apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Punt de venda apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","No es pot superar l’element {0} de la fila {1} més de {2}. Per permetre la facturació excessiva, fixeu-vos en Paràmetres d’estoc" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},L'usuari {0} ja està assignat a un metge de la salut {1} apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Compra estàndard apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Aprenent apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Afegeix fulls de temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Nombre de compte nou; s’inclourà al nom del compte com a prefix apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El magatzem de proveïdors és obligatori per al rebut de compra sub-contractat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Introduïu el correu electrònic de contacte preferit DocType: Vital Signs,Normal,Normal DocType: Customer,Customer POS Id,Identificador de TPV del client DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Pes per unitat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Els nodes fills només es poden crear sota els nodes de tipus "Grup" DocType: Share Transfer,(including),(incloent) ,Requested,Demanat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,L’element {0} no és un article amb valors DocType: Journal Entry,Multi Currency,Moneda múltiple DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Escriviu la quantitat de diferència apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,L’element {0} està desactivat DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Data d’última finalització apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Realització apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","La tasca s'ha instal·lat com a treball de fons. En cas que hi hagi algun problema en el processament en segon pla, el sistema afegirà un comentari sobre l’error d’aquesta reconciliació de valors i tornarà a la fase d’elaboració" apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Consideració de l’ordre total DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimitzar la ruta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,El percentatge de descompte es pot aplicar tant a la llista de preus com a la llista de preus. DocType: Training Event,Trainer Email,Email d'entrenador apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Arribar-te a Trobada de pacients apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desenvolupador de programari DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Col·lecció d'exemples apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Si us plau, comparteix els teus comentaris sobre l’entrenament fent clic a "Feedback de formació" i després a "Nou"." DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Connexió a QuickBooks apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Estudiant d’inscripció DocType: Employee Advance,Claimed,Reclamat apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Fulles DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,La ruptura salarial basada en el rendiment i la deducció. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Estructura del salari que falta DocType: Setup Progress Action,Action Field,Camp d’acció apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,L’e-Way Bill JSON només es pot generar a partir de Factura de vendes ,Quotation Trends,Tendències de cotització apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Connecteu Amazon amb ERPNext DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Temps de resposta i resolució DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Nivell de col·lecció DocType: Guardian,Guardian Of ,Guardià de DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Detalls de la passarel·la de pagaments apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},El pla de personal {0} ja existeix per a la designació {1} DocType: Item,Website Warehouse,Magatzem del lloc web DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarifa amb marge apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,L’estructura salarial s’ha de presentar abans de presentar la Declaració d’Emissió Tributària apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Afegeix Leads apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Magatzem de reserva DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom del terme de pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Sense permís apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Seleccioneu l'empresa ... DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Utilitzeu les sèries de noms DocType: Salary Component,Formula,Fórmula DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Acció si s'ha superat el pressupost acumulat acumulat en real DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permet l’enregistrament apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Activitat / tasca del projecte. DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Document de facturació de les transaccions de declaració bancària DocType: Work Order,Total Operating Cost,Cost total d’operació DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Plantilla d’embalatge per a empleats DocType: Pricing Rule,Same Item,El mateix article apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","L'import d'una sola transacció supera la quantitat màxima permesa, creeu una ordre de pagament separada dividint les transaccions" DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Desplaçaments salarials creats apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Prova de laboratori DocType: Bank Account,Party Details,Detalls de la festa apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Cost dels articles adquirits apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,Totes les comunicacions incloses i per sobre d’aquest comunicat es traslladaran a la nova edició DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Consum de materials per a fabricació DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Taula per a l'element que es mostrarà al lloc web DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Menú del restaurant DocType: Asset Movement,Purpose,Propòsit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,L'estructura salarial La tasca per a empleat ja existeix DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Unitat de servei DocType: Travel Request,Identification Document Number,Número de document d’identificació DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costos addicionals DocType: Employee Education,Employee Education,Educació per a empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,El nombre de posicions no pot ser inferior al nombre de treballadors actuals apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Tots els grups de clients apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Compra de llista de preus apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Finalitzat el codi dels bons articles apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,"Hi ha diversos anys fiscals per a la data {0}. Si us plau, posa l’empresa en l’any fiscal" apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Es requereix la data d’ús disponible DocType: Employee Training,Training Date,Data de formació apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Llegir el fitxer carregat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Sol·licitud de material DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Import total assignat (moneda de la companyia) DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Article de l'entrada de la comanda al restaurant DocType: Delivery Stop,Distance,Distància DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Obtingueu una ruptura financera de les dades de Impostos i despeses per part d'Amazon DocType: Vehicle Service,Mileage,Quilometratge apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un nombre positiu" apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Cistella d'articles apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Les entrades de pagament {0} no estan enllaçades DocType: Email Digest,Open Notifications,Obre les notificacions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Entrades de pagament creades correctament DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K DocType: Item,Has Serial No,Té número de sèrie DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Usuari de fabricació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Llibre major DocType: Journal Entry Account,Loan,Préstec DocType: Vehicle,Fuel UOM,Combustible UOM DocType: Issue,Support,Suport apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Empresa no vàlida per a transaccions interempresarials. DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Configuració d’amortització d’actius corregida DocType: Employee,Department and Grade,Departament i grau apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Comprovacions necessàries DocType: Lead,Do Not Contact,No contactar apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nova despesa DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Actualitzeu l'import facturat en ordre de venda DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Preferència de menjar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Fins i tot si hi ha diverses regles de fixació de preus amb major prioritat, s'apliquen les prioritats internes següents:" DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Més de lliurament / dotació de rebuts (%) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,L'empleat {0} no està actiu o no existeix apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Llista de totes les transaccions compartides DocType: Item Default,Sales Defaults,Valors predeterminats de vendes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Superposició de puntuació entre {0} i {1} DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Ponderació DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Crea un nou pagament / entrada de diari DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si es troben dues o més normes de preus en funció de les condicions anteriors, s'aplicarà la prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 i 20, mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt vol dir que tindrà prioritat si hi ha diverses regles de preus amb les mateixes condicions." apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,La fila {0}: la quantitat és obligatòria DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contingut del compte d’ingressos apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Fila # {0}: la factura de compra no es pot fer contra un actiu existent {1} apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Normes per aplicar diferents esquemes promocionals. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Cal tenir en compte el factor de cobertura de la UOM per a la UOM: {0} a l’element: {1} apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Introduïu la quantitat de l’element {0} DocType: Workstation,Electricity Cost,Cost d’electricitat DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servei de vehicles apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Fer entrades d'estoc DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Número de dipòsit fix apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per permetre la recepció / lliurament, actualitzeu l’indemnització "Abonament / Lliurament de lliurament" a la configuració de l’estoc o al document." DocType: Vital Signs,Very Coated,Molt recobert apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Aquesta acció deslligarà aquest compte de qualsevol servei extern que integri ERPNext amb els vostres comptes bancaris. No es pot desfer. Estàs segur? DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificació de correu electrònic inicial enviada DocType: Production Plan,For Warehouse,Per a magatzem apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: no s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no s'ha enviat cap correu electrònic" DocType: Currency Exchange,From Currency,De la moneda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Nota de devolució / dèbit DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordre en què es mostraran les seccions. 0 és primer, 1 és segon i així successivament." apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Creeu comandes de vendes per ajudar-vos a planificar la vostra feina i lliurar-vos a temps apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Alguna cosa ha anat malament! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Seleccioneu el servei d'assistència sanitària DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Aplica / Aprova les fulles DocType: Leave Block List,Applies to Company,S’aplica a l'empresa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Fila {0}: document de materials no trobat per a l’element {1} DocType: Loan,Account Info,Informació del compte DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abreviatura DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Ordres de compra a Bill DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Pes total net DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Aprovació del paper (per sobre del valor autoritzat) DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.- DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprèn l’enllaç DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Gerent d'Agricultura apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Entrades per lots apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,"Si us plau, habiliteu l’aplicació per ordre de compra i s’aplicarà en la reserva de les despeses reals" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Guany / pèrdua en l'eliminació d'actius DocType: Loan,Total Payment,Pagament total DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre total d’amortitzacions DocType: Asset,Fully Depreciated,Totalment depreciada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Configuració de la variant de l'element DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nom del grup de proveïdors apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Llista de preus de vendes DocType: Email Digest,How frequently?,Amb quina freqüència? DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magatzem de proveïdors DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Només l’impacte fiscal (no es pot reclamar, però sí una part dels ingressos imposables)" DocType: Item Default,Purchase Defaults,Per defecte de la compra DocType: Contract,Contract Template,Plantilla de contracte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},El número de sèrie {0} no pertany al lot {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Fulles pendents DocType: Student Applicant,Applied,Aplicat DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Detalls del consum apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Càrrega del sistema de pagaments apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,El import del reemborsament ha de ser superior a DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Puntuació màxima de l’avaluació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Si us plau, configureu la plantilla per defecte Deixa la notificació d'estat a la configuració de recursos humans." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Targeta d'informe d'estudiant apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Natura dels subministraments DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Darrera Sessió de sincronització apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,El codi {0} ja existeix apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basat en condicions de pagament DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Aquest valor s'actualitza a la llista de preus de venda predeterminada. DocType: Special Test Template,Special Test Template,Plantilla de prova especial apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Creeu Variants DocType: Item Default,Default Expense Account,Compte de despeses per defecte apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Configureu els estudiants sota els grups d’estudiants apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Quantitat imposable DocType: Lead,Lead Owner,Propietari principal DocType: Share Transfer,Transfer,Transferència apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Element de cerca (Ctrl + i) DocType: Call Log,Call Log,Historial de trucades apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultat enviat apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,A partir de la data no pot ser superior a la data DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Proveïdor de béns o serveis. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom del compte nou. Nota: no creeu comptes per a clients i proveïdors apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,El grup d’estudiants o l’hora del curs són obligatoris DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Plantilla d’impost sobre vendes DocType: BOM,Routing,Enrutament DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Reconciliació de pagaments apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Ajusta factures i pagaments no vinculats. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Saldos d'obertura DocType: Supplier,PAN,PAN DocType: Work Order,Operation Cost,Cost de l’operació DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Nom del beneficiari apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Nova adreça apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \ Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Les empreses dependents ja han previst per a {1} vacants amb un pressupost de {2}. El Pla de personal de {0} hauria d’assignar més vacants i pressupostos per a {3} del que estava previst per a les seves empreses filials DocType: Stock Entry,From BOM,Des de BOM DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Sol·licitant d'estudiants DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Deixa el saldo abans de l'aplicació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,La data de caducitat és obligatòria per a l'element seleccionat DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Magatzem objectiu predeterminat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Mostra el salari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,L’assignació per cent ha de ser igual al 100% DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Factor de conversió UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},No es pot actualitzar l’acció amb el rebut de compra {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Línia d'ítem {0}: {1} {2} no existeix a la taula '{1} anterior DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 anuals DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardian Student apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Afegiu un compte d’obertura temporal en el pla de comptes DocType: Account,Include in gross,Incloure en brut apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Préstecs apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Història del pacient apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Seleccioneu els números de sèrie DocType: Tally Migration,UOMs,UOMs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},La fila {0}: el compte / el compte no coincideix amb {1} / {2} a {3} {4} apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Referència no vàlida {0} {1} DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Correcció / Preventiva DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Treball en marxa DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Moneda del compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt DocType: Setup Progress Action,Action Name,Nom de l’acció DocType: Employee,Health Insurance,Assegurança de salut DocType: Student Group,Max Strength,Força màxima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,S'ha trobat un grup de clients duplicat a la taula del grup cutomer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","El permís no es pot aplicar / cancel·lar abans de {0}, ja que el saldo de permís ja s'ha transmès en el registre d’assignació de llicències futures {1}" DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Quantitat mínima DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Tarifa amb marge (moneda de la companyia) DocType: Lead,Follow Up,Segueix DocType: Tax Rule,Shipping Country,País d'enviament DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Seguiu aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,El tipus de vehicle és necessari si el mode de transport és de carretera DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte pagador de nòmina per defecte DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Programa d’actualitzacions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Actualització dels horaris estimats d’arribada. DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detall del llibre de finances apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Establiu l’identificador d’impostos per al client «% s» DocType: Sales Partner,Logo,Logotip DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclou les vacances a les fulles com a fulles DocType: Shift Assignment,Shift Request,Sol·licitud de canvi apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","No es pot marcar el registre d’internament descarregat, hi ha factures sense gravar {0}" DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Abast DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Data de parada del servei apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Cap compte coincideix amb aquests filtres: {} DocType: Article,Publish Date,Data de publicació DocType: Student,O+,O + DocType: BOM,Work Order,Ordre de treball DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transacció DocType: Workstation,per hour,per hores apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Aquesta acció aturarà la facturació futura. Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta subscripció? apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Impost sobre estat / UT apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Quadres de comandament ,Projected Quantity as Source,Quantitat projectada com a font DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grup de proveïdors principals apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},S'han trobat files amb dates de venciment duplicades en altres files: {0} DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Plantilla de diagrama de comptes DocType: Lead,Lead,Dirigir DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Configuració de la institució DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Període de préstec (dies) ,Salary Register,Registre de salaris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","En el cas del programa de diversos nivells, els clients s'assignaran automàticament al nivell corresponent segons la seva despesa" DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data de publicació DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Assistència des de la data apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,El programa de l’estructura de tarifes i el grup d’estudiants {0} són diferents. DocType: GST Settings,GST Summary,Resum GST DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Fer obligatori el termini acadèmic DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valor del comptaquilòmetres (darrera) apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Transferiu un actiu d’un magatzem a un altre DocType: Room,Seating Capacity,Capacitat de seients DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Detall de sol·licitud de benefici per a empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,L'empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}: DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Compte de treball en curs DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipus i import de beneficis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Configureu el compte de pagament per defecte per a l'empresa {0} DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Llista de vacances DocType: Job Card,Total Time in Mins,Temps total en min DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Import de l'enviament apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Total absent DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referència Inv apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,La fila {0}: {1} és necessària per crear les factures d'obertura {2} DocType: Bank Account,Is Company Account,És el compte d’empresa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Voleu notificar a tots els clients per correu electrònic? DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vendes DocType: Vital Signs,Tongue,Llengua DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrada especial apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Esborra els filtres DocType: Delivery Trip,In Transit,En trànsit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,El codi de barres {0} no és un codi {1} vàlid apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},El saldo del compte {0} sempre ha de ser {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ordre de màniga no vàlida per al client i l'element seleccionats DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Si està habilitat, el sistema crearà l’ordre de treball per als elements explotats contra els quals està disponible la llista de materials." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Paquet de productes DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nou tipus de canvi apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Obert apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La llista de receptors està buida. Crea una llista de receptors apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Passius actuals apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,Demo ERPNext DocType: Patient,Other Risk Factors,Altres factors de risc DocType: Item Attribute,To Range,Per abastar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} aplicable després de {1} dies laborables DocType: Task,Task Description,Descripció de la tasca DocType: Bank Account,SWIFT Number,Número SWIFT DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostra la programació de pagament a la impressió DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplica l'import de la retenció fiscal DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Permanent del quadre de comandament del proveïdor DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lectura d’inspecció de qualitat DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Nombre vàlid de dies DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.- DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Signatura personalitzada a la impressió DocType: Patient Encounter,Procedures,Procediments apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Problemes oberts DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Sèries per a l'entrada d’amortització d’actius (entrada de diari) DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Estat d’ocupació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Viatge de privilegis DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Data de finalització de la factura actual DocType: Sample Collection,Collected Time,Temps recollit apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Seleccioneu la llista de materials per a l'element a la fila {0} DocType: Department,Expense Approver,Aprovador de despeses DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Noves transaccions apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Import pagador DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Contacte de tot proveïdor apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Cotització {0} no de tipus {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,El tipus de sortida {0} no es pot encadenar DocType: Contract,Fulfilment Status,Estat de compliment apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Donar-se de baixa d’aquest correu electrònic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} creat DocType: Water Analysis,Person Responsible,Responsable de la persona DocType: Asset,Asset Category,Categoria d’actius DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Comptes de cartografia del flux de caixa apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Seleccioneu el número de sèrie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Retorn de vendes apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,No s’ha trobat cap registre DocType: Department,Expense Approvers,Aprovadors de despeses DocType: Purchase Invoice,Group same items,Agrupeu els mateixos elements DocType: Company,Parent Company,Empresa matriu DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Recordatori apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Compte de descobert bancari DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferència (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Existeix un grup d’elements amb el mateix nom; canvieu el nom de l’element o canvieu el nom del grup d’articles DocType: Student,B+,B + apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,L’element següent {0} no està marcat com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem del seu propi document DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Permet la superposició apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},El valor per a l’atribut {0} ha d’estar dins de l’abast de {1} a {2} en els increments de {3} per a l’element {4}. DocType: Timesheet,Billing Details,Detalls de facturació DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Taula de procediments de qualitat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,No s’ha creat la sèrie {0} DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detall del magatzem DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per lliurar i facturar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Afegit als detalls apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Afegeix usuaris a Marketplace DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Recordeu abans DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Gestioneu el client DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Nom del nivell DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Configuració de fabricació apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Pres apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Seleccioneu Data d'inici i Data de finalització de l'element {0} DocType: Education Settings,Education Settings,Configuració de l'educació DocType: Student Admission,Admission End Date,Data de finalització de l'entrada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item. ","Si {0} {1} val l'article {2} , l’esquema {3} s’aplicarà al document." DocType: Bank Account,Mask,Màscara apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Especifiqueu l'empresa per procedir DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Equip de manteniment d’actius DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data de sol·licitud de material apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Responsabilitats DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Quantitat total de costos (a través de fulls de temps) apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Feu contacte nou apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importació d'elements i UOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Fulles per any DocType: Student,Date of Leaving,Data de sortida apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Exportació de factures electròniques DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Alertes SMS de laboratori DocType: Program,Is Published,Publicat DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Practicant sanitari apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Preu de l’article actualitzat per {0} a la llista de preus {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L’article {0} rebutjat no es pot actualitzar mitjançant la reconciliació de valors, sinó l’ús d’inventari" DocType: Employee External Work History,Total Experience,Experiència total apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Material al proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: el client es requereix contra el compte de cobrament {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Serveis sanitaris DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Codi de qualificació apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Cites i trobades de pacients ,TDS Computation Summary,Resum de la computació de TDS DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etiqueta de la regla d’enviament DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nom del proveïdor per apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Admissions de {0} DocType: Loan,Loan Details,Detalls del préstec apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Empleat {0} el mig dia de {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},La quantitat màxima d’exempció no pot ser superior a l’import màxim de l’exempció {0} de la categoria d’exempció d’impostos {1} apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,"Si us plau, establiu la política de permís per a l’empleat {0} al registre d’Empleat / Grau" DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Número de verificació ,Prospects Engaged But Not Converted,Perspectives compromeses però no convertides apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Passius de valors apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-A dalt DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificació del lloc web de l'article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\ to fullfill Sales Order {2}.",L’element {0} (número de sèrie: {1}) no es pot consumir tal com és reservat per completar l’ordre de venda {2}. DocType: Vehicle,Electric,Electricitat apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Gestió de flotes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El preu de l’article apareix diverses vegades segons la llista de preus, el proveïdor / client, la moneda, l’ítem, la UOM, la quantitat i les dates." DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entrada de llibre de valors DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envieu un resum d'emissió a un empleat DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Nota de lliurament núm apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Afegeix els períodes de temps DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Empaquetatge d’embalatge DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Import d’exempció d’impostos estàndard apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Inventari en sèrie DocType: Contract,Requires Fulfilment,Cal complir DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.AAAA.- DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Compte de cobrament DocType: Website Attribute,Website Attribute,Atribut del lloc web apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Encara no s’ha afegit cap adreça. DocType: Sales Order,Partly Billed,Parcialment facturat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,El client no està inscrit en cap programa de fidelització apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Treballs DocType: Expense Claim,Approval Status,Estat d'aprovació apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Qty d’obertura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Atribució de l’estructura salarial ometent per als empleats següents, ja que ja hi ha registres d’assignació d’estructura de salaris contra ells. {0}" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La data de finalització del termini no pot ser posterior a la data de finalització de l’any de l’any acadèmic al qual s’estableix el vincle (any acadèmic {}). Corregiu les dates i torneu-ho a provar. DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Variació total apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Divideix el problema DocType: Item Default,Default Supplier,Proveïdor predeterminat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Base apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Gestió de participacions apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,L'ordre de venda {0} no és vàlida DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Branca (opcional) DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data de liquidació DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Criteris DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Augmentar la sol·licitud de material quan l’estoc arribi al nivell de reordenació ,Campaign Efficiency,Eficiència de la campanya apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Crea un full de temps DocType: Employee,Internal Work History,Historial de treball intern apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Seleccioneu Magatzem objectiu DocType: Subscription Settings,Grace Period,Període de gràcia DocType: Patient,Married,Casat DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Quantitat disponible a Source Warehouse DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regla d’enviament del país DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Correu electrònic enviat a apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Consum de materials apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Res a canviar apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,No s’ha creat cap prova de laboratori apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Les mostres màximes - {0} ja s’han mantingut per al lot {1} i l’article {2} al lot {3}. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","No es pot canviar la moneda per defecte de l'empresa, ja que hi ha transaccions existents. Les transaccions s'han de cancel·lar per canviar la moneda per defecte." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Despeses de manteniment d’oficines apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Les fulles assignades totals són més dies que l’assignació màxima de {0} tipus de permís per a l’empleat {1} durant el període DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Actualització de la tarifa i la disponibilitat DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Atribut de la variant de l’element DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Quantitat de lot disponible a From Warehouse DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Descompte (%) a la tarifa de llista de preus amb marge DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,Comproveu si l’actiu necessita un manteniment preventiu o una calibració DocType: Lab Test,Technician Name,Nom del tècnic DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Interval normal DocType: Item,Total Projected Qty,Quantitat total projectada apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms DocType: Work Order,Actual Start Date,Data d'inici real apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,No esteu presents tots els dies entre dies de sol·licitud de baixa compensatòria apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Arbre dels comptes financers. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Ingressos indirectes DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Article de reserva d’habitació d’hotel DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data d'inici del curs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Vendre DocType: Support Search Source,Post Route String,Publica la cadena de rutes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elèctrica DocType: Journal Entry,Total Debit,Deute total DocType: Guardian,Guardian,Guardià DocType: Share Transfer,Transfer Type,Tipus de transferència apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Base de dades de clients potencials. DocType: Skill,Skill Name,Nom d’habilitat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Imprimeix el reportatge DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trama ternària apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Entrades de suport DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'actius fix apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Últim apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Envieu un resguard de salari DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,La freqüència de pols dels adults és entre 50 i 80 batecs per minut. DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Curs d'inscripció al programa ,IRS 1099,IRS 1099 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Configureu la sèrie que s’utilitzarà. DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Distància UOM DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Obligatori per al balanç DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Import total assignat DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obteniu avenços rebuts DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Última sincronització del registre DocType: Student,B-,B- DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Import de l’impost sobre l’element inclòs en el valor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice","La fila {0}: la factura {1} no és vàlida, podria ser cancel·lada / no existeix. Introduïu una factura vàlida" DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Pla de subscripció DocType: Student,Blood Group,Grup sanguini apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Màsters DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Espai de cultiu UOM apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Veure registre de trucades DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,El temps transcorregut el torn de l’hora d’inici de l’hora d’inici del registre d’entrada es considera que és tard (en minuts) apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Explora apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,No s’han trobat factures pendents apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \ You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} places vacants i {1} pressupost per a {2} ja planificades per a empreses filials de {3}. Només es poden planificar fins a {4} places vacants i pressupost {5} segons el pla de personal {6} per a la societat matriu {3}. DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Lloses de descompte de productes DocType: Hotel Room Package,Amenities,Serveis DocType: Lab Test Groups,Add Test,Afegeix una prova apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Fila # {0}: no es pot retornar més de {1} per a l’element {2} DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Sol·licitud d'abandonament d'estudiants DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Element del calendari de manteniment DocType: Bank Account,Integration Details,Detalls de la integració apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,Perfil de POS requerit per fer l'entrada de TPV DocType: Education Settings,Enable LMS,Habiliteu LMS DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Resum de factures de vendes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Benefici apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,El crèdit al compte ha de ser un compte de balanç DocType: Call Log,Duration,Durada DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptiu apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Seleccioneu la llista de preus DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la data de factura DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valida el lot per a estudiants del grup d'estudiants DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Abandona les assignacions apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,La puntuació no pot ser superior a la puntuació màxima apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},No s’especifica la llista de materials per subcontractar l’ítem {0} a la fila {1} DocType: Item,Automatically Create New Batch,Crea automàticament un lot nou apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () va acceptar IBAN {} no vàlid DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Llista de preus (creada automàticament) DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Límit de crèdit i condicions de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostra les variants apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Configureu "Compte de guany / pèrdua en l’eliminació d’actius" a la companyia {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Slip de salari d’empleat {0} ja creat per al full de temps {1} apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Full de temps per a tasques. DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total arrodonit (moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configuració de la llista de productes del lloc web apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Establiu amb èxit el proveïdor apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,La data d'inici de l'acord no pot ser superior o igual a la data de finalització. ,Item Prices,Preus dels articles DocType: Products Settings,Product Page,Pàgina del producte DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Identificador del lloc de mercat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},La comanda de producció ha estat {0} DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Sol·licitud de beneficis per a empleats DocType: BOM Item,Item operation,Operació d’article apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Rebut parcialment DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.- DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Quantitat anticipada deguda apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Les fulles assignades totals {0} no poden ser inferiors a les fulles aprovades {1} ja aprovades per al període DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Noves comandes de compra apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,L'element: {0} no existeix al sistema DocType: Loan Application,Loan Info,Informació de préstec DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Proveu de planificar les operacions abans de 10 dies. DocType: Serial No,Is Cancelled,Es cancel·la DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per a proveïdors individuals apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Qty no pot ser superior a Max Qty DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Fila {0}: el pagament contra la comanda de compra / venda ha de ser sempre marcat com a avanç DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exemple: ABCD. #####. Si s’estableix la sèrie i no s’esmenta Batch No a les transaccions, es crearà el número de lot automàtic a partir d’aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament el número de lot d'aquest article, deixeu-ho en blanc. Nota: aquest paràmetre tindrà prioritat sobre el prefix de les sèries de noms en la configuració de les accions." apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta DocType: Item,Item Defaults,Valor per defecte de l'element DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total Commission DocType: Hotel Room,Hotel Room,Habitació d'hotel apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} hores apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},El número de sèrie és obligatori per a l'article {0} DocType: Company,Standard Template,Plantilla estàndard apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d’accions i els números de participació són inconsistents DocType: Project,Start and End Dates,Dates d'inici i finalització DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Notifiqueu l’empleat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Programari DocType: Program,Allow Self Enroll,Permet inscripció automàtica apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Despeses d'estoc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,El número de referència és obligatori si heu introduït la data de referència DocType: Training Event,Workshop,Taller DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insereix automàticament la tarifa de la llista de preus si falta DocType: Course Content,Course Content,Contingut del curs DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de sol·licitud de material DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Propòsit de la visita de manteniment DocType: Designation,Skills,Habilitats DocType: Asset,Out of Order,No funciona apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Disponible {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Seleccioneu el client DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Ignora la superposició de temps d’estació de treball DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Llista oculta que manté la llista de contactes vinculats a l'accionista apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\ to cancel this document","Elimineu l’empleat {0} per cancel·lar aquest document" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,S'ha introduït el mateix article diverses vegades apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},El número de sèrie {0} es troba sota contracte de manteniment fins a {1} DocType: Bin,FCFS Rate,Taxa FCFS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,No es permet la quantitat negativa DocType: Quotation Item,Planning,Planificació DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),URL del mercat (per ocultar i actualitzar l’etiqueta) DocType: Item Group,Parent Item Group,Grup d'articles dels pares DocType: Bank,Data Import Configuration,Configuració de la importació de dades apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Mitjana Compra de tarifa de llista de preus ,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC] apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Fila # {0}: els horaris conflueixen amb la fila {1} apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Repeteix els clients DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Horari de taxes DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lectura 10 apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuració dels empleats DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Configuració per al mòdul de venda DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Reconciliació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Responsabilitat, ja que aquesta entrada de valors és una entrada d'obertura" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,L’any de finalització no pot ser abans de l’any inicial apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Categoria GST no compatible per a la generació de Bill JSON de forma electrònica DocType: Task,Parent Task,Tasca de pare DocType: Attendance,Attendance Request,Sol·licitud d'assistència DocType: Item,Moving Average,Mitjana mòbil DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Assistència sense marcar DocType: Homepage Section,Number of Columns,Nombre de columnes DocType: Issue Priority,Issue Priority,Prioritat de l'emissió DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Afegiu vacances setmanals DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify Log apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Crea un desemborsament salarial DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Número de tarifa de duanes DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valor / descripció DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data d'emissió apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Seleccioneu un lot per a l'element {0}. No es pot trobar un sol lot que compleixi aquest requisit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,No es pot crear el bo de retenció per a empleats abandonats DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Ubicació / ID del dispositiu DocType: Purchase Order,To Receive,Rebre apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Esteu en mode fora de línia. No podreu tornar a carregar fins que no tingueu xarxa. DocType: Course Activity,Enrollment,Inscripció DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Plantilla de prova de laboratori ,Employee Birthday,Aniversari dels empleats apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Màxim: {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Falta informació sobre la facturació electrònica apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,No s’ha creat cap sol·licitud de material DocType: Loan,Total Amount Paid,Import total pagat DocType: Bank Account,Is the Default Account,És el compte predeterminat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Tots aquests articles ja s’han facturat DocType: Training Event,Trainer Name,Nom d'entrenador apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Gestor de projectes DocType: Travel Itinerary,Non Diary,No Diari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Les accions no existeixen amb el {0} DocType: Lab Test,Test Group,Grup de proves DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Nombre de dies que el subscriptor ha de pagar factures generades per aquesta subscripció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configureu el compte de guanys / pèrdues de canvi no realitzats a l'empresa {0} DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Seleccioneu el compte de pagament per fer l'entrada del banc apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,No hi ha articles per publicar DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Configuració de puntuació DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Import total d’interès apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},L’any fiscal i la data d’acabament de l’any fiscal s’han establert a l’any fiscal {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Hores facturables apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Màsters comptables apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Combina amb el compte existent DocType: Lead,Lost Quotation,Cotització perduda DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: l’adreça electrònica no s’enviarà als usuaris discapacitats apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creeu i gestioneu diaris diaris, setmanals i mensuals." DocType: Academic Term,Academic Year,Any escolar DocType: Sales Stage,Stage Name,Nom artistic DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tots els empleats (actius) DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Dimensió comptable DocType: Project,Customer Details,Dades del client DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Grup de proveïdors predeterminat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Anul·lar primer el rebut de compra {0} DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Camp en transacció bancària apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,La càrrega del tipus 'Actual' a la fila {0} no es pot incloure a la tarifa de l’article apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerent de Desenvolupament de Negocis DocType: Agriculture Task,Urgent,Urgent DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De valor DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Propera data de venciment apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Compra apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,El progrés% per a una tasca no pot ser superior a 100. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,El nombre de comptes d’arrel no pot ser inferior a 4 DocType: Item,Website Item Groups,Grups d’elements del lloc web DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor certificat DocType: Driving License Category,Class,Classe DocType: Asset,Sold,Venut apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Només hi pot haver un compte per empresa a {0} {1} DocType: GL Entry,Against,Contra DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Compte de despeses diferides per defecte DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Sol·licitud de material automàtic DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sincronització en curs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,No s’ha trobat cap butlletí de salari que s’enviï per als criteris seleccionats O el full de salari ja presentat apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Creeu regles per restringir les transaccions basades en valors. DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Activa els filtres de camp DocType: Loan,Loan Amount,Total del préstec apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Despeses diverses apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Configureu el codi fiscal per a l'administració pública '% s' apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Mode de configuració del TPV (en línia / fora de línia) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L’usuari {0} no té cap perfil de POS per defecte. Comproveu Predeterminat a la fila {1} per a aquest usuari. DocType: Department,Leave Block List,Deixa la llista de blocs apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Seleccioneu el pacient DocType: Attendance,Leave Type,Deixa el tipus apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Creació de grups d'estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Plantes i maquinàries apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,No marcat DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Compra de factura DocType: GL Entry,Is Opening,És obertura DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuració de comptes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantitat real: quantitat disponible al magatzem. apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Caduca el apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Entrada comptable per a l’actiu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Programa el curs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,El centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en llibre major ,Bank Clearance Summary,Resum de liquidació bancària DocType: SMS Center,SMS Center,Centre SMS DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Llindar de suggeriment DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Factura de vendes núm DocType: Project Update,Project Update,Actualització del projecte DocType: Student Sibling,Student ID,Identificació d'estudiant ,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de sol·licitud de compra pendents DocType: Task,Timeline,Línia de temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,El programa de fidelització no és vàlid per a l'empresa seleccionada apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Configura {0} DocType: Employee,Contact Details,Detalls de contacte apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aules / laboratoris, etc. on es poden programar conferències." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,No es pot cancel·lar perquè existeix l'entrada d’estoc {0} DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Saldo en moneda de compte apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Tanqueu el TPV apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per a {0}, només es poden enllaçar comptes de crèdit amb una altra entrada de dèbit" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacèutica apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},"Si us plau, configureu els capçals de compte a les opcions de GST per a Compnay {0}" DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Estudiant d'embarcament apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Quantitat total de contribució: {0} DocType: Item Alternative,Two-way,De dues vies DocType: Appraisal,Appraisal,Valoració DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Configuració del plaid apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Any fiscal: {0} no existeix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Crea un empleat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Les estructures s’han assignat amb èxit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Despeses directes DocType: Support Search Source,Result Route Field,Camp de ruta de resultats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},No hi ha prou saldo per a la sortida de tipus {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Factor de conversió UOM ({0} -> {1}) que no s’ha trobat per a l’article: {2} DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Quantitat real DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Data de la factura del proveïdor DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Id del llibre de finances DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Tipus de canvi actual DocType: Account,Equity,Equitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","La fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser una ordre de venda, factura de vendes o entrada de diari" apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Exploreu el cicle de vendes DocType: Shopify Log,Request Data,Sol·licitar dades DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Procediment de qualitat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},Correu electrònic enviat al proveïdor {0} ,Course wise Assessment Report,Informe d’avaluació sàvia del curs apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automoció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},La fila {0}: la quantitat assignada {1} ha de ser inferior o igual a la factura de l'import pendent {2} DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Reunió total de professors apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Fila {0}: es requereix una operació contra l’article de matèria primera {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},La publicació de la marca de temps ha de ser després de {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},"Si us plau, mencioneu el nom principal del plom {0}" DocType: Employee,You can enter any date manually,Podeu introduir qualsevol data manualment DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de reconciliació de valors DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Conseqüència de la sortida anticipada DocType: Item Group,General Settings,Configuració general apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,La data de venciment no pot ser abans d’enviar / Data de la factura del proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Introduïu el nom del beneficiari abans de presentar-vos. apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Enregistreu els pacients Vitals DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Mostra el botó de configuració DocType: Industry Type,Industry Type,Tipus d'indústria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,No es pot seleccionar el tipus de càrrega com a "Quantitat de fila anterior" o "Total de fila anterior" per a la primera fila apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Les accions ja existeixen DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Quantitat disponible a WIP Warehouse apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Resoldre l'error i tornar a carregar. DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Còpia de la invitació / anunci DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Unitat de serveis sanitaris apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Total (Quantitat) DocType: Employee,Health Insurance No,Assegurança mèdica núm DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Grau màxim DocType: Department Approver,Approver,Aprovador ,Sales Order Trends,Tendències de la comanda de vendes DocType: Asset Repair,Repair Cost,Cost de reparació apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,"Si us plau, mencioneu el compte d’arrodoniment a l’empresa" DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Seleccioneu el període de nòmina DocType: Price List,Price List Name,Nom de la llista de preus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Només podeu enviar l’anunci de retenció per obtenir una quantitat de cobrament vàlida DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Més el nombre, més alta la prioritat" DocType: Designation,Required Skills,Habilitats necessàries DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Desactiva el mercat DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,Acció sobrepassat el pressupost anual sobre real apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,L'assistència no s'ha enviat a {0} com a {1} en permís. DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Id del programa promocional DocType: Driver,License Details,Detalls de la llicència DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"per exemple, ajustaments per a:" DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dies de validesa de cita predeterminats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","El compte bancari, de data i data, són obligatoris" DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Tipus de despeses DocType: Account,Auditor,Auditor apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Confirmació de pagament ,Available Stock for Packing Items,Estoc disponible per a articles d'embalatge apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Elimineu aquesta factura {0} de C-Form {1} DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Cada registre d’entrada i sortida vàlid DocType: Support Search Source,Query Route String,Consulta la cadena de rutes DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Plantilla de comentaris del client apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Cotitzacions a clients o clients potencials. DocType: Driver,Transporter,Transporter apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Retard de salari de treballador {0} ja creat per a aquest període apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},A {0} | {1} {2} DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data de bloc DocType: Sales Team,Contact No.,Núm. De contacte DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de treball apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Inscriviu-vos DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Quota Perduda Raó ,Employee Billing Summary,Resum de facturació dels empleats apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Plantilles d’adreça predeterminades per país DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de costos dels pares DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Aplica la regla del grup d'articles apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemple: Matemàtiques bàsiques DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Import total reemborsat apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,El període de validesa d’aquesta cita ha finalitzat. ,Item-wise Sales History,Historial de vendes en funció dels articles DocType: Employee,Personal Email,Correu electrònic personal DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data de verificació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,L’exercici anterior no està tancat DocType: Lead,Next Contact Date,Data de contacte següent DocType: Membership,Membership,Membres DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Llista de preus de compra predeterminada DocType: Asset,Depreciation Method,Mètode d’amortització DocType: Travel Request,Travel Request,Sol·licitud de viatge apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,S'han creat {0} variants. DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Eviteu la confirmació DocType: Serial No,Under AMC,Sota AMC apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Magatzem necessari a la fila No {0}, establiu el magatzem per defecte per a l'element {1} per a l'empresa {2}" DocType: Authorization Control,Authorization Control,Control d'autorització ,Daily Work Summary Replies,Respostes diàries del treball de resum apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Has estat convidat a col·laborar en el projecte: {0} DocType: Issue,Response By Variance,Resposta per variació DocType: Item,Sales Details,Detalls de vendes apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Capçals de lletres per a plantilles d'impressió. DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Impost sobre el salari addicional apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Adjunta el logotip apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,Per a la fila {0}: introduïu Quantitat planificada DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,Calculeu el calendari d’amortització prorrat basat en l’exercici fiscal apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Registres per mantenir l'estat de lliurament de SMS apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Obertures de treball actuals apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La regla de preus es selecciona primer en funció del camp "Aplica en", que pot ser un element, un grup d'articles o una marca." DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Afegeix / edita impostos i càrregues DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Subministrament de matèries primeres per a la compra apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Escriptura de propostes DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article de rebut de compra DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Obteniu comandes de vendes DocType: Pricing Rule,Selling,Venda DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Eviteu les comandes de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impressió i papereria apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Norma d’enviament només aplicable a la compra apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,No s'ha trobat cap producte. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Fila {0}: establiu-ho a l’exemple d’exempció d’impostos en impostos sobre vendes i càrrecs apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Grup d’avaluació: DocType: Tally Migration,Parties,Festa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Mostra la vista explotada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},No hi ha cap nota de lliurament seleccionada per al client {} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Acaba apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,No podeu canviar els punts de fidelitat que tinguin més valor que el Gran Total. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Dissenyador DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Magatzem per defecte DocType: Company,Default Cash Account,Compte de caixa per defecte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Introduïu la data de referència apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,L’element {0} ha de ser un article en estoc DocType: POS Profile,Print Format for Online,Format d'impressió en línia ,Employee Leave Balance,Saldo de la baixa laboral DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignora la superposició de temps d'usuari DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Segons Stock UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,El centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,no pot ser superior a 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Primer avís de lliurament DocType: Leave Type,Leave Type Name,Deixa el nom de tipus DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Producte destacat de la pàgina web DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l’examinador ,Hotel Room Occupancy,Ocupació de l'habitació dels hotels apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telecomunicacions DocType: Certification Application,Certification Application,Sol·licitud de certificació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,La imatge del lloc web ha de ser un fitxer públic o URL del lloc web apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Els vostres proveïdors DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Ponderació (%) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Subministraments inter-estatals DocType: Fees,Send Payment Request,Envia la sol·licitud de pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} no s’afegeix a la taula apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,La inspecció de qualitat necessària perquè l’article {0} s’envia apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Crea un estudiant apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Diagrama de Gantt de totes les tasques. DocType: Department,Leave Approvers,Deixa els aprovadors DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materials necessaris (explosió) DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Reemborsar el nombre de períodes DocType: Account,Receivable,Recibible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,La llista de preus ha de ser aplicable a la compra o venda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Reenvieu el correu electrònic de pagament apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Configureu {0} per a l'adreça {1} DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Magatzem de fonts per defecte DocType: Timesheet Detail,Bill,Bill apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Nombre de rotllo duplicat per a l'alumne {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lot {0} de l’article {1} ha caducat. DocType: Lab Test,Approved Date,Data aprovada DocType: Item Group,Item Tax,Impost sobre articles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,No es pot transferir l’empleat amb l’estat a l’esquerra DocType: BOM,Total Cost,Cost total DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Estat de cotització DocType: Employee Education,Qualification,Qualificació DocType: Complaint,Complaints,Queixes DocType: Item,Is Purchase Item,És un article de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Rebut de compra DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Data d'inici del període de prova apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Balanç de crèdit DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Període de nòmina apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Base de dades de proveïdors. DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipus d’impostos apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Mou l’ítem DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripció d'una obertura de feina apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Crea usuaris DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercici fiscal actual DocType: Item,Hub Warehouse,Magatzem de concentradors DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Desglossament fiscal DocType: Job Card,Material Transferred,Transferit de material apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},No esteu autoritzat a afegir o actualitzar les entrades abans de {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La data de naixement no pot ser més gran que avui. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,El nombre de serials i la quantitat ha de ser el mateix DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Funció de l’aprovació del pressupost d’excepció DocType: Fee Schedule,In Process,En procés DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Enviar correus electrònics a apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Error del mercat DocType: Salary Slip,Working Days,Dies laborables DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Diners del marge DocType: Chapter,Chapter,Capítol DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock actual DocType: Employee,History In Company,Història a l'empresa DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Fabricant apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Sensibilitat moderada DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Abandona l'assignació apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Horari apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abreviatura ja utilitzada per a una altra empresa apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,Seleccioneu Pacient per obtenir proves de laboratori DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avançat pagat DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Carrega tots els criteris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Els números de sèrie a la fila {0} no coincideixen amb la nota de lliurament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Creditors DocType: Warranty Claim,Raised By,Elevat per apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,El nombre de referència i la data de referència són obligatoris per a la transacció bancària apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Pot haver-hi múltiples factors de recopilació per nivells basats en el total gastat. Però el factor de conversió per a la redempció serà sempre el mateix per a tots els nivells. DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lot núm apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Cerca executiva DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d’ajustament d’imatges apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Benefici brut % DocType: Lead,Request Type,Tipus de sol·licitud DocType: Patient Appointment,Reminded,Recordat DocType: Accounts Settings,Billing Address,Adreça de facturació DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marca com a present DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Bons de desemborsament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Les hores de treball totals no han de ser superiors a les hores de treball màximes {0} DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Comunicació de temps mitjà apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adreces i contactes dels clients DocType: Project,Task Progress,Progrés de la tasca DocType: Journal Entry,Opening Entry,Entrada d’obertura DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Càrrecs incorreguts DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Càlcul d’hora de treball basat en DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material transferit per a fabricació DocType: Products Settings,Hide Variants,Amaga les variants DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desactiva la planificació de la capacitat i el seguiment del temps DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Es calcula en la transacció. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} no es permet realitzar transaccions amb {1}. Canvieu l’empresa. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Segons els paràmetres de compra si s’exigeix la recepció d’adquisicions == 'SÍ', llavors per crear la factura d’adquisició, l’usuari haurà de crear primer el rebut de compra de l’element {0}." DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Detalls de lliurament DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descàrrega programada apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referència: {0}, Codi de l'article: {1} i client: {2}" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Precaució DocType: Project User,View attachments,Mostra els fitxers adjunts DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permetre la producció en vacances apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Actualització de dates de transacció bancària DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lectura 4 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \ can have delivery based on Serial No",L’element {0} no té número de sèrie. Només els articles serilitzats poden tenir un lliurament basat en el número de sèrie DocType: Program Course,Program Course,Curs de programa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Despeses de telèfon DocType: Patient,Widow,Vídua apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Nombre d’interacció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Hi ha diverses regles de preus amb els mateixos criteris, resolgui el conflicte assignant prioritat. Regles de preus: {0}" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Centre de costos i pressupostos ,Ordered Items To Be Delivered,Articles ordenats a lliurar DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Targeta de secció Pàgina inicial DocType: Account,Depreciation,Amortització DocType: Guardian,Interests,Interessos DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Quantitat consumida DocType: Education Settings,Education Manager,Responsable d'Educació DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Canvia l'inici actual DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifiqueu els registres de temps fora de les hores de treball de les estacions de treball. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Punts de fidelitat: {0} DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Missatge de registre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,Seleccioneu un compte per imprimir en la moneda del compte apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,No es pot produir una fracció en sèrie apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"No es pot suprimir el magatzem, ja que existeix una entrada del llibre per a aquest magatzem." apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Vegeu les cites anteriors apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Anterior apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Unitat de mesura DocType: Lab Test,Test Template,Plantilla de prova DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Continguts de fertilitzants DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minut apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","La fila # {0}: l’avant {1} no es pot enviar, ja és {2}" DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps real (en hores) DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Tancant el cap del compte DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Regla d’enviament DocType: Shipping Rule,Net Weight,Pes net apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Introduïu les dates d’inici i finalització d’un any financer vàlides DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Quantitat d’articles DocType: Warehouse,PIN,PIN apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Les proves de laboratori datetime no es poden fer abans de la recopilació datetime apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Factura ja creada per a totes les hores de facturació DocType: Sales Partner,Contact Desc,Contacte Desc DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Normes de preus apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Com hi ha transaccions existents amb l’ítem {0}, no podeu canviar el valor de {1}" DocType: Hub Tracked Item,Image List,Llista d’imatges DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Permet canviar el nom del valor d’atribut apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Temps (en minuts) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Bàsic DocType: Loan,Interest Income Account,Compte de renda d’interessos DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condició per a una regla d’enviament DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Data del període de nòmina DocType: Employee,Employment Type,Tipus d'ocupació apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Seleccioneu el perfil de punt de venda DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obtingui les últimes consultes DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Incentius per a empleats DocType: Service Level,Priorities,Prioritats apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Afegiu targetes o seccions personalitzades a la pàgina d'inici DocType: Homepage,Hero Section Based On,Secció d’heroi basada en DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Cost total de compra (mitjançant factura de compra) DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Cost estimat total DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Vendes, compra, valors predeterminats de comptabilitat" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Sol·licitud de pagament contra {0} {1} per la quantitat {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,"Si us plau, establiu primer el codi d'ítem" DocType: Payment Term,Due Date Based On,Data de venciment basada en apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Nou pagament DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Ordenat parcialment DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordre de compra del client núm apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Seleccioneu un element alternatiu DocType: Employee,Applicable Holiday List,Llista de vacances aplicable DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Element de seguiment del concentrador DocType: Vehicle Log,Service Details,Detalls del servei DocType: Program,Is Featured,Està present DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,No envieu recordatoris d’aniversari per a empleats DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Manteniu la mateixa taxa durant el cicle de vendes DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data i hora apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Seleccioneu la quantitat a la fila DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Guanyar component apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Seleccioneu primer l’empresa DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publica el document a hub.erpnext.com apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Uneix-te DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Estableix el percentatge d’element de subconjunt basat en la llista de materials DocType: Vehicle,Wheels,Rodes DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials","Grup d’agregats de ** elements ** en un altre ** ítem **. Això és útil si esteu agrupant un determinat ** articles ** en un paquet i manteniu l’estoc dels ** Emmagatzemats ** articles i no l’ampli ** article **. El paquet ** ítem ** tindrà "És un article en acció" com "No" i "Es tracta de venda" com "Sí". Per exemple: si esteu venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i teniu un preu especial si el client compra tots dos, llavors el portàtil + la motxilla serà un nou element de paquets de productes. Nota: BOM = Factura de materials" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ja existeix un altre registre del pressupost "{0}" contra {1} '{2}' i el compte '{3}' per a l'exercici {4} DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Import de l’ingrés de la compra DocType: Issue,Ongoing,En marxa DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Detalls de l’acord DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Temps de publicació DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Nom del programa de fidelització DocType: Patient,Dormant,Inactiu apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: de {1} DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Adjunta el fitxer de diagrames de comptes personalitzats apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Variants d'elements DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Completament completat apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Canvia el nom de no permès DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,data de la transacció apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,No hi ha dades per a aquest període DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,El compte per defecte s'actualitzarà automàticament a la factura de punt de venda quan es selecciona aquest mode. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abreviatura de l'empresa no pot tenir més de 5 caràcters apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancel·lat apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Clients i proveïdors ,To Produce,Produïr DocType: Location,Is Container,És el contenidor apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Recerca i desenvolupament DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Configuració de l’aplicació apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,No es pot obtenir una ordre de producció contra una plantilla d'articles DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Fabricació contra sol·licitud de material DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Quantitat ordenada apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},La fila # {0}: el magatzem rebutjat és obligatori per a l’element rebutjat {1} ,Received Items To Be Billed,Articles rebuts per facturar DocType: Attendance,Working Hours,Hores laborals apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mode de pagament apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Ordre de compra articles no rebuts a temps apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Durada en dies DocType: Customer,Sales Team Details,Detalls de l’equip de vendes DocType: BOM Update Tool,Replace,Substitueix DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'esdeveniment DocType: SMS Center,Receiver List,Llista de receptors apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Cr apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Esteu segur que voleu cancel·lar aquesta cita? DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Compte de crèdit per cobrar DocType: Naming Series,Prefix,Prefix DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Temps d’operació real DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tarifa neta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Canvi net d’efectiu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Estableix el magatzem per al procediment {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Bloqueja la factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: el compte pare {1} no existeix DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Xifra els fulls de salari dels correus electrònics DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Puntuació DocType: Delivery Note,Driver Name,Nom del controlador apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Seleccioneu el nom de la persona encarregada DocType: Employee Training,Training,Formació apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Informes de valors apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},El factor de conversió per a la Unitat de mesura predeterminada ha de ser 1 a la fila {0} DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Eina de programació de cursos ,Finished Goods,Productes acabats DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Magatzem de clients (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sincronitza les dades mestres DocType: Lead,Address & Contact,Adreça i contacte DocType: Bank Reconciliation,To Date,Quedar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Error en algunes files apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Proves de laboratori i senyals vitals apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regla fiscal per a transaccions. DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra el camp de codi de barres DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Detall DN DocType: Vital Signs,Fluid,Líquid DocType: GST Settings,B2C Limit,Límit B2C apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Equips electrònics apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,No es pot trobar el període de sortida activa apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Crea una visita de manteniment DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Canvia a l'element apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} S'han inscrit estudiants DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspecció DocType: Location,Area,Àrea apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resum d'aquesta setmana i activitats pendents DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Tasca de manteniment DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Data d'inici de la factura actual DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtingueu estudiants de DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Sincronitzeu sempre els vostres productes des d’Amazon MWS abans de sincronitzar els detalls de les comandes DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Deixa el nom de la llista de blocs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","No s’ha pogut actualitzar l’estoc, la factura conté l’article d’enviament de peces." DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Data de finalització DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taxa a la qual es converteix la moneda del proveïdor a la moneda base de la companyia DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Deixeu el tauler de control apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,El total de càrregues aplicables a la taula d'elements de rebuts de compra ha de ser el mateix que els impostos totals i els càrrecs DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En paraules serà visible una vegada que deseu la Nota de lliurament. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Subministraments realitzats a la composició Persones imposables DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Quantitat reservada per a producció DocType: Asset,Quality Manager,Cap de qualitat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Configureu els camps de l’ítem com UOM, grup d’articles, descripció i no d'hores." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Departament nou DocType: Employee,Job Applicant,Sol·licitant de feina apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Crea factures DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article de comanda de compra apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Importació i exportació de dades apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Poseu-vos en contacte amb l’usuari que tingui el rol de director de vendes mestre {0} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',No podeu eliminar el tipus de projecte "Exteriors" DocType: Account,Temporary,Temporal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Etiquetes de columna: apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Número d’afectat de l’empleat apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,La data d’obertura ha de ser abans de la data de tancament DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom del document de detalls dels pares DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Detall de reconciliació bancària DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Llindar de transacció acumulatiu DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Nombre d’intervals per al camp d’interval, p.ex. si l’interval és "dies" i el nombre d’interval de facturació és 3, les factures es generaran cada 3 dies" apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data d'inici real' no pot ser superior a "Data de finalització real" DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Referència de l'entrada de pagament DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte de component salarial DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes de pagament per defecte DocType: Purchase Invoice,In Words,En paraules DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordre de compra apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},No esteu inscrits al programa {0} DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipus d’entrada apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratori DocType: Purchase Order,To Bill,A Bill apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Despeses d'utilitat DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre operacions (en minuts) DocType: GSTR 3B Report,May,Maig apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Compte de passarel·la de pagament no creat, creeu-ne un manualment." DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Compra DocType: Program Enrollment,School House,Escola de la casa apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Seleccioneu com a mínim un domini. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Resum del projecte diari per a {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Tots els territoris DocType: Asset Repair,Failure Date,Data de fallada DocType: Training Event,Attendees,Assistents apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total pendent apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Quantitat de TDS deduïda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,L’efectiu o el compte bancari és obligatori per fer l’entrada de pagament DocType: Company,Registration Details,Detalls del registre apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Balanç de la declaració bancària calculada DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Transacció bancària apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Només els usuaris amb {0} funció poden registrar-se al Marketplace apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","El magatzem {0} no està enllaçat a cap compte, si us plau, mencioneu el compte al registre del magatzem o establiu el compte d’inventari per defecte a la companyia {1}." DocType: Inpatient Record,Admission,Entrada apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Això es basa en l’assistència d’aquest estudiant DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea una llista de receptors DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Permeten les fulles màximes DocType: Salary Detail,Component,Component apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Sortida i assistència DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Import de facturació DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article web de BOM DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Total arrodonit DocType: Production Plan,Production Plan,Pla de producció DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Accions realitzades DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Estableix el magatzem acceptat apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Normes per aplicar preus i descomptes. DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informació legal i altra informació general sobre el vostre proveïdor DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centre de costos de venda predeterminat DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adreça i contactes DocType: Subscriber,Subscriber,Subscriptor apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) està fora de stock apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Seleccioneu la data de publicació primer DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Menció si un compte de pagament no estàndard DocType: Training Event,Advance,Avanç DocType: Project,% Complete Method,% Mètode complet DocType: Detected Disease,Tasks Created,Tasques creades apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,La llista de materials per defecte ({0}) ha d'estar activa per a aquest ítem o la seva plantilla apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Taxa de comissió% DocType: Service Level Priority,Response Time,Temps de resposta DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configuració de Woocommerce apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,La quantitat ha de ser positiva DocType: Contract,CRM,CRM DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Tipus de pare DocType: Tax Rule,Billing State,Estat de facturació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},La quantitat d’element {0} ha de ser inferior a {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Transferència de material DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte d'enviament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Si us plau, configureu la plantilla predeterminada per deixar la notificació d'aprovació a la configuració de recursos humans." apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisió apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Deute ({0}) DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Taxa de visita hospitalitzada DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Mapatge de dades de transaccions apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Un plom requereix el nom d'una persona o el nom d'una organització DocType: Student,Guardians,Guardians apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Selecciona marca ... apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Ingressos mitjans DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcular la funció basada DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Magatzem per defecte per a devolució de vendes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Codi de barres {0} que ja s’utilitza a l’article {1} DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la campanya DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magatzem rebutjat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} s’ha de presentar DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Anunci de reclamació de despeses DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Ajust d’arrodoniment (moneda de l’empresa) DocType: Item,Publish in Hub,Publica a Hub apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN DocType: GSTR 3B Report,August,Agost apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Introduïu primer el rebut de la compra apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Any d'inici apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Objectiu ({}) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Si us plau, establiu un compte de nòmina per defecte a l'empresa {0}" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Resum de vendes DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En paraules (moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Especifiqueu la moneda a l'empresa DocType: Pricing Rule,Price,Preu DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantitat mínima d’ordre DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Gestió de vacances apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Si us plau, habiliteu el compte entrant per defecte abans de crear el grup de treballs de treball diari" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Només podeu seleccionar un màxim d’una opció de la llista de caselles de selecció. DocType: Program Enrollment,Public Transport,Transport públic apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Es poden conservar les mostres màximes - {0} per al lot {1} i l’article {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Carrega una declaració DocType: Item,Max Sample Quantity,Quantitat màxima de mostra apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,El magatzem d’origen i el destí ha de ser diferent DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Beneficis aplicats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contra l'entrada de diari {0} no té cap entrada {1} inigualable apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Els caràcters especials, excepte "-", "#", ".", "/", "{" I "}" no estan permesos a les sèries de noms" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Es necessiten lloses de descompte de preus o productes apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Establiu un objectiu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Hi ha un registre d’assistència {0} contra l’estudiant {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Data de transacció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Cancel·la la subscripció apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,No s’ha pogut establir l’acord de nivell de servei {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Import net d’equipament DocType: Account,Liability,Responsabilitat DocType: Employee,Bank A/C No.,Banc A / C No. DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Nota de descàrrega DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,Acció si s'ha superat el pressupost acumulat acumulat en MR DocType: Asset Movement,Asset Movement,Moviment d’actius apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again",No s’ha pogut crear la nota de crèdit automàticament. Desmarqueu "Nota d’emissió de crèdit" i envieu-la de nou DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mes DocType: Routing,Routing Name,Nom de l’encaminament DocType: Disease,Common Name,Nom comú DocType: Education Settings,LMS Title,Títol LMS apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Gestió de préstecs DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Import total consumible apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Habilita la plantilla apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,LPO de clients apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,No es pot trobar la imatge del lloc web {0} adjuntada a l’article {1} DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planificat DocType: Asset,Custodian,Custodio apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,El filtre basat en el centre de costos només és aplicable si el pressupost contra es selecciona com a centre de costos ,Quoted Item Comparison,Comparació d'articles citats DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Anticipació dels empleats apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Subministraments cap endavant susceptibles de cobrament invers (altres que no pas 1 i 2) DocType: Quotation,Shopping Cart,Carret de compra apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,L’usuari {0} no existeix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Préstecs i avanços (actius) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Fila {0}: si us plau, marqueu "És avançat" contra el compte {1} si es tracta d’una entrada anticipada." DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Designació (opcional) DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Import total del capital DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adreça de client / líder apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Sabó i detergent ,Purchase Analytics,Compra Analytics apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Oportunitat DocType: Employee,Prefered Contact Email,Correu electrònic de contacte preferit apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Obertura del saldo de comptabilitat DocType: POS Profile,[Select],[Selecciona] DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.- DocType: Tally Migration,Master Data,Dades mestres DocType: Certification Application,Yet to appear,Encara que aparegui apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Clients a la cua DocType: Supplier,Supplier Details,Detalls del proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,No hi ha guanys ni pèrdues en el tipus de canvi ,GSTR-1,GSTR-1 DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total d’unes hores facturables DocType: Supplier,Represents Company,Representa l'empresa DocType: POS Profile,Company Address,adreça de l'empresa ,Lead Name,Nom del plom apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Malalties i fertilitzants apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L’element {0} ha de ser un ítem subcontractat DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Comprar articles de rebuts DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoreu la quantitat projectada existent DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor DocType: Salary Detail,Salary Detail,Detall de salari DocType: Budget,Budget Against,Pressupost contra DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Afegeix capçalera apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Plantilles de criteris de quadre de comandament del proveïdor. DocType: Asset,Default Finance Book,Llibre de finances per defecte apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Especifiqueu l'empresa apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,El percentatge de contribució total hauria de ser igual a 100 DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Secret ,Asset Depreciations and Balances,Amortitzacions i saldos d’actius apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Quantitat de lots nous apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Importació de mercaderies DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codi del producte de matèria primera apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Ja s'ha enviat la factura de compra {0} DocType: Fees,Student Email,Correu electrònic d'estudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Obteniu articles de serveis sanitaris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,No s’envia l’ingrés de valors {0} DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valor de l’atribut de l’article DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Habilitats del voluntariat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,No es poden inscriure més d '{0} estudiants per a aquest grup d' estudiants. DocType: Travel Request,Costing Details,Detalls de costos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ja s'ha enviat la factura de vendes {0} DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Entrades comptables DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transferència interna DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Detalls de l'estoc DocType: Leave Type,Is Carry Forward,És endavant DocType: Lead,Product Enquiry,Consulta de productes DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Període d’avaluació DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Habilitat voluntària DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Confirmació de la comanda No ,POS,TPV DocType: Training Event,Self-Study,Acte estudi apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,A dalt DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Doctype d'acció DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Permet imprimir abans de pagar DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Seleccioneu els elements a fabricar DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Deixa el nom de l’aprovador DocType: Shareholder,Shareholder,Accionista apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Configuració predeterminada per a la venda d’operacions. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Seleccioneu l’admissió dels estudiants que és obligatòria per al sol·licitant estudiant pagat apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Seleccioneu la llista de materials apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Horaris per a {0} solapaments, voleu continuar després de saltar-se les ranures solapades?" DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalls del client o del proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Compte de dèbit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de finalització del període de prova No es pot fer abans de la data d'inici del període de prova DocType: Employee,Rented,Llogat DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Taula de grups d’empleats DocType: Contract,HR Manager,Gerent de Recursos Humans apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Detalls de subministraments externs i subministraments capaços de cobrar de manera inversa DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Comprovació / referència apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Resultat de l’avaluació apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Nou contacte apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunitats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Efectiu net de les operacions DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Abandona la inscripció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},El magatzem de font és obligatori per a la fila {0} DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Després de la data apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponible (ja sigui en la part completa op) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,La fila {0}: el tipus d’activitat és obligatori. DocType: Lead,Consultant,Consultor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,Seleccioneu un empleat per obtenir l'avançament dels empleats. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L’actiu no es pot cancel·lar, ja que ja és {0}" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Contrasenya incorrecta DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Actualitza el número de compte / nom apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,No es pot actualitzar l’activitat remota DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Utilitzeu el format de flux de caixa personalitzat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Obertura de factures DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Envia al magatzem DocType: Training Event,Event Status,Estat de l’esdeveniment apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,La quantitat total acabada ha de ser superior a zero DocType: Account,Chargeable,Impostos DocType: Volunteer,Anytime,En qualsevol moment ,Student Batch-Wise Attendance,Assistència per lots d’estudiants DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Plantilla de prova normal apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Arbre dels centres de costos financers. DocType: Work Order Operation,"in Minutes Updated via 'Time Log'",en minuts actualitzats a través del "registre del temps" DocType: Bin,Bin,Paperera DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Durada de la trucada en segons DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Nombre de factura DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Usuari de compliment DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Hora de finalització prevista apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Codi de secció DocType: Project,Monitor Progress,Monitoritza el progrés apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Seleccioneu el lot núm apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número de nòmina apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Inclou l’UOM apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Les entrades del registre de valors i les entrades de GL es tornen a publicar per als rebuts de compra seleccionats apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Restabliment de l'acord de nivell de servei. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Actualitza el format d'impressió DocType: Student,Siblings,Germans DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Manteniu la factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Fila {0}: referència no vàlida {1} ,Profitability Analysis,Anàlisi de la rendibilitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Nom del compte nou DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova de despeses DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Servit DocType: Loan,Member,Membre DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horari de la unitat de servei de professionals apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Transferència bancària DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Objectiu de la revisió de la qualitat DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contra el compte DocType: Projects Settings,Projects Settings,Configuració de projectes apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantitat real {0} / Quantitat d’espera {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: el compte {2} no pot ser un grup DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Durada de la recepta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: l’entrada de dèbit no es pot enllaçar amb un {1} DocType: Program,Intro Video,Vídeo d'introducció DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Està pagat DocType: Account,Debit,Deute ,Item Balance (Simple),Saldo de l'element (simple) apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les comandes de compra us ajuden a planificar i fer el seguiment de les vostres compres DocType: Project,Project Type,Tipus de projecte DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nom del lot d'estudiants ,Qty to Receive,Quantitat per rebre DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Dia laborable anterior DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Quantitat patrocinada apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Espereu 3 dies abans de tornar a enviar el recordatori. DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Quantitat per Stock UOM DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantitat DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Arribada estimada ,Trial Balance for Party,Balanç de prova per partit DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de separació dels empleats DocType: Quality Objective,Unit,Unitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},La quantitat màxima de benefici del component {0} supera {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Capital de risc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,La data de finalització de l’exercici fiscal ha de ser d’un any després de la data d’inici de l’exercici fiscal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Recordatoris diaris DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Unitat de mesura de vendes per defecte apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Empresa GSTIN DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Taxa d’amortització apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,La distància no pot ser superior a 4.000 km DocType: Support Search Source,Post Description Key,Clau de la descripció del missatge DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Total mínim gastat DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Puntuació del període apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,No es poden crear criteris estàndard. Canvieu el nom dels criteris DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Arribada de la data i hora apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Activitat LMS per a estudiants DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Diferència de quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,La fila # {0}: la quantitat assignada no pot ser superior a la quantitat pendent. DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Detall del full de temps DocType: Employee Skill,Proficiency,Competència DocType: SMS Log,Sent To,Enviat a DocType: Item,Hub Publishing Details,Detalls de publicació de concentradors apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Els grups d’estudiants us ajuden a fer un seguiment de l’assistència, les valoracions i les tarifes dels estudiants" DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Quantitat declarada DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Tanca automàticament Oportunitat després de 15 dies DocType: Share Transfer,Issue,Assumpte DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Disponibilitat en un interval de temps DocType: Program,Program Abbreviation,Sigles del programa apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Data d'inici del projecte DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Quantitat de puntuació addicional apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},L’element {0} no s’ha trobat a la taula "Subministraments de matèries primeres" a la comanda de compra {1} DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestioneu el cost de les operacions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,No teniu autorització per establir el valor Congelat DocType: Contract,Lapsed,Va fallar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Inversions DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Data de naixement apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari amb rols del Gestor del sistema i del Gestor d'articles per registrar-vos al Marketplace. DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valors d'atributs d'element apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Deseu el pacient primer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,La data de mig dia hauria de ser entre la data i la data DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Descàrrega esperada DocType: Travel Request,Travel Type,Tipus de viatge apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Es demana al client apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,La quantitat especificada no és vàlida per l’element {0}. La quantitat ha de ser superior a 0. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Com a supervisor DocType: Payroll Entry,Employees,Empleats DocType: Sales Order,Billing Status,Estat de facturació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Seleccioneu la categoria primer apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Navegador BOM apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Crea grups d’estudiants DocType: Work Order Operation,In Minutes,En minuts apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,El pagament net no pot ser inferior a 0 DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaris DocType: Employee Training,Employee Training,Formació d'empleats DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taxa d'interès (%) / any DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Cal un valor de resultat DocType: Loan,Loan Type,Tipus de préstec apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Codi d'element necessari a la fila No {0} DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificació del paquet per al lliurament (per imprimir) DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l’avaluació DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Dataetime de sortida DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Des de Magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Import {0} {1} contra {2} {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Crea una variant DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termes i condicions de compliment apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,La data d’inici ha de ser superior a la data d’incorporació DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Descompte de preu o producte DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lectura 1 DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Edat màxima DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodes de nòmina apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Quantitat transferida DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Configuració del mercat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Les comandes de compra no estan permeses per a {0} a causa d’una posició del quadre de comandament de {1}. apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Llista de preus no seleccionada DocType: Exotel Settings,API Token,Token d'API apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},L'estació de treball es tanca a les dates següents segons la llista de vacances: {0} DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Torneu a seleccionar, si l’adreça escollida s’edita després de desar" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,No es pot canviar directament la unitat de mesura per defecte de l’element {0} perquè ja heu fet alguna transacció amb una altra UOM. Haureu de crear un element nou per utilitzar una UOM predeterminada diferent. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Proveïdor> Tipus de proveïdor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,No es permet canviar de grup de clients per al client seleccionat. DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipus de document de creació DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Quantitat disponible en lots a Magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Factura màxima total apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Aquest és un territori arrel i no es pot editar. DocType: Patient,Surgical History,Història quirúrgica apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Arbre de procediments de qualitat. DocType: Bank Account,Contact HTML,Contacta amb l’HTML ,Employee Information,Informació dels empleats DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinador DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Quantitat real DocType: Contract,Fulfilled,Complert apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Fila {0}: introduïu la ubicació de l’element de l’actiu {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada hauria d’estar enllaçada amb una transacció bancària deutora DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Càlcul d’impostos i despeses DocType: Setup Progress Action,Action Document,Document d’acció DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procediment Prescripció DocType: Guardian,Guardian Name,Nom del guardià apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Reconciliat amb èxit DocType: Accounting Period,Period Name,Nom del període apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,"Si us plau, traieu elements de la nota de lliurament" DocType: Content Question,Content Question,Pregunta de contingut apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,En estoc: apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,El seguiment del contracte de nivell de servei no està habilitat. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Deseu abans d’assignar la tasca. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,La companyia és manadòria per al compte d'empresa DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Magatzem de lliurament DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Activa Shopify DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Informació addicional sobre el pacient DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Compra de rebuts apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Nou empleat DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Actualitza la referència de repetició automàtica DocType: Fees,Fees,Tarifes DocType: Student Group,Student Group Name,Nom del grup d'estudiants DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Empleat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,La data disponible per a ús ha de ser posterior a la data de compra apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Definiu la nota del llindar 0% apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Les aplicacions que utilitzin la clau actual no podran accedir, està segur?" DocType: Quality Meeting,Minutes,Minuts DocType: Quiz Result,Correct,Correcte DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Import total declarat apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material DocType: Appointment Type,Is Inpatient,És hospitalitzat DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Import de cobrament DocType: BOM,Conversion Rate,Taxa de conversió apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Quantitat reservada per sub contracte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Crea una entrada de pagament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Envia la prova DocType: Payment Term,Credit Months,Mesos de crèdit DocType: Bank Guarantee,Providing,Proporcionar DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Import total de facturació DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de manteniment DocType: Item,Country of Origin,País d'origen DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Criteris d’anàlisi agrícola apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Existeix un component de salari addicional. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Botiga de queviures DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Seients mínims DocType: Vital Signs,Furry,Pelut apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","No es pot filtrar segons el compte, si s'agrupen per compte" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Entrades bancàries DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Anàlisi introduïda apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,La data vàlida des de la data ha de ser inferior a la data d’acord vàlida. DocType: Additional Salary,Salary Component,Component salarial DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Membres de l'equip de manteniment DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Edat mínima apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Venda disponible DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Impostos i despeses deduïts apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Crear una prova de laboratori DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuració de l'hotel DocType: Naming Series,Select Transaction,Seleccioneu Transacció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Declarar Lost DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si és diferent de l'adreça del client DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Arbre de gràfics DocType: Contract,Contract,Contracte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Seleccioneu el tipus de programa de diversos nivells per a més d’una regla de col·lecció. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} per a {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per Quantitat (Quantitat Fabricada) és obligatori apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","per exemple, "escola primària" o "universitat"" DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Aplica diverses regles de preus apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Revisa la invitació enviada DocType: Item,No of Months,No de mesos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Números de sèrie necessaris per a l'article serialitzat {0} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Lletra de materials (BOM) DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Permet els tipus de canvi obsolets DocType: BOM,Website Description,Descripció del lloc web DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Detalls de despeses apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,De Range ha de ser menor que To Range DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Productes que es mostraran a la pàgina web del lloc web DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Es processen les dades mestres DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,Quantitat que s'ha de comprar o vendre per UOM DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Import total de vendes (a través d’ordre de venda) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Caixa DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Centre de costos predeterminat DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Amt facturat apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Establiu el valor per defecte {0} a l'empresa {1} DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distància des de la vora esquerra apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Tema 4 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}",L’avanç pagat contra {0} {1} no pot ser més gran que Grand Total {2} DocType: Account,Income Account,Compte d’ingressos apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Tots els magatzems DocType: Contract,Signee Details,Detalls dels signants DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Permetre el registre de sortida després de l’hora de finalització del torn (en minuts) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Contractació DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Comproveu-ho si voleu mostrar-lo al lloc web apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,No s’ha trobat l’any fiscal {0} DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Configuració de la declaració bancària DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Enllaceu el procediment de qualitat existent. apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa el gràfic de comptes dels fitxers CSV / Excel DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuació (0-5) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atribut {0} seleccionat diverses vegades a la taula Atributs DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,S'ha emès una nota de dèbit apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Seleccioneu l’element on "Es troba l’article" és "No" i "Element de venda" és "Sí" i no hi ha cap altre producte. apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Els empleats {0} de la qualificació {1} no tenen cap política de baixa predeterminada DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Deixa el detall de política apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Magatzem no trobat al sistema DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Factures DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Canvi de divises DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Quinzenalment apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,No de sèrie {0} no disponible apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Sol·licitud de material no creada, ja que la quantitat de matèries primeres ja està disponible." DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Usuari de creació apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registre de totes les comunicacions de tipus correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc." DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configuració de l’actiu DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Va treballar de vacances apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Cal fer una ubicació o un empleat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,L’element {0} s’anul·la DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Data de finalització del curs apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Advertència: l’aplicació de sortida conté les dates següents del bloc DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Manteniment preventiu apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Sigles de l'Institut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","El compte de diferència ha de ser un compte de tipus Actiu / Responsabilitat, ja que aquesta reconciliació de valors és una entrada d'obertura" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La data de finalització del contracte ha de ser superior a la data d’adhesió DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Política de baixa per defecte DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Seleccioneu Usuaris DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tarifa d'hores netes DocType: Clinical Procedure,Age,Edat DocType: Travel Request,Event Details,Detalls de l’esdeveniment apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Acumulat mensualment apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Actualització del cost DocType: Sales Order,Fully Delivered,Totalment lliurat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Introduïu l'empresa primer apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Comandes confirmades dels clients. DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Força de dosificació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Ompliu el formulari i deseu-lo DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Detalls de la inscripció DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Factura de subscripció DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Total de fulles bloquejades DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificada per apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Obteniu factures DocType: Bank Transaction,Settled,Establert apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Tornar a obrir DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Tancament de l’exercici fiscal DocType: Purchase Invoice,Release Date,Data de publicació DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanços DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especifiqueu les condicions per calcular l’import de l’enviament apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Tecnologia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Pot fer referència a la fila només si el tipus de càrrega és "Quantitat de fila anterior" o "Total de fila anterior" DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si està marcada, Total no. dels dies laborables inclourà vacances, i això reduirà el valor del salari per dia" DocType: Location,Location Name,Nom de la ubicació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: el compte {2} no pertany a l'empresa {3} DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Beneficis restants (anuals) DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data d'inici de l'amortització DocType: Activity Cost,Billing Rate,Tarifa de facturació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Avís: hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de material {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,Activeu la configuració de Google Maps per estimar i optimitzar les rutes DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Salt de pàgina DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Puntuació màxima DocType: Support Search Source,Support Search Source,Suport a la font de cerca apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Serveis financers DocType: Volunteer,Availability,Disponibilitat apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Arbre dels procediments DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permet afegir l’element diverses vegades en una transacció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} no s’envia DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Matèries primeres de refredament procedents del magatzem treballat en curs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Heu d’habilitar la reordenació automàtica en Configuració d’estoc per mantenir els nivells de reordenació. DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Membre de l’equip de manteniment DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,La distància mínima entre files de plantes per obtenir un creixement òptim DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Nom de l’assegurança mèdica apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Actius de valors apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Es poden realitzar altres centres de costos sota Grups, però es poden fer inscripcions contra els que no pertanyen a grups" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Ingressos superiors DocType: Company,Discount Allowed Account,Descompte del compte permès apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Reinicieu la subscripció apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,No podeu canviar de tarifa si BOM ha esmentat qualsevol altre element apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,Inicieu la sessió com a un altre usuari per registrar-vos al Marketplace DocType: Asset,Insurance Details,Detalls d’assegurances DocType: Subscription,Past Due Date,Data de venciment passada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \ for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Només podeu planificar fins a {0} vacants i pressupost {1} per {2} segons el pla de personal {3} per a la companyia matriu {4}. apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,No s’ha trobat cap número de GST per a la companyia. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Des del codi PIN DocType: Contract,Signed On,Signat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: l'entrada de comptabilitat per a {2} només es pot fer en moneda: {3} DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteris d’avaluació DocType: Lab Test Template,Is Billable,És facturable DocType: Naming Series,User must always select,L’usuari sempre ha de seleccionar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Dies de sol·licitud de permís compensatori que no siguin festius apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},La suma de punts per a tots els objectius hauria de ser de 100. És {0} DocType: BOM,Scrap Items,Articles de ferralla DocType: Special Test Template,Result Component,Component de resultats apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,"Si us plau, mencioneu els components bàsics i HRA de l'empresa" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} no pertany a l'empresa {1} DocType: Attendance Request,Half Day Date,Data de mig dia DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'adreça de facturació ,GST Itemised Purchase Register,Registre de compra detallat de GST apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Element alternatiu DocType: Certification Application,Name of Applicant,Nom del sol · licitant DocType: Leave Type,Earned Leave,Permís guanyat DocType: GSTR 3B Report,June,juny apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Fila {0}: es requereix centre de cost per a un element {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Es pot aprovar per {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,S'ha introduït la unitat de mesura {0} més d'una vegada a la taula de factors de conversió DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tarifa neta (moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Totes les llistes de materials DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Dies per als quals es bloquegen les vacances per a aquest departament. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","No es pot enviar, es deixaran els empleats per marcar l'assistència" DocType: BOM,Quality Inspection Template,Plantilla d’inspecció de qualitat DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Data Datetime de resultats DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valoració ,Student Monthly Attendance Sheet,Full d’assistència mensual de l’estudiant DocType: Academic Term,Term End Date,Data de finalització del termini DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Nom de l’adreça infantil apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Serveis apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat rebuda DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Número de peça del proveïdor DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Taxa de venda estàndard apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Establiu un menú actiu per al Restaurant {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Heu de ser un usuari amb rols del Gestor del sistema i del Gestor d'articles per afegir usuaris al Marketplace. DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Llibre de finançament d'actius DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Objectiu de l'objectiu de qualitat DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Transferència d'empleats ,Sales Funnel,Embut de vendes DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Anàlisi de l’aigua DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Comenceu el registre d’entrada abans de l’hora d’inici del torn (en minuts) DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Frozen Upto apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,No hi ha res a editar. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","L’operació {0} és més llarga que les hores de treball disponibles a l’estació de treball {1}, desglossa l’operació en diverses operacions" DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,No actualitzeu les variants desades DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Llindar DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Quantitat facturada DocType: Warranty Claim,Resolved By,Resolt Per apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Afegiu usuaris a la vostra organització, excepte vosaltres mateixos." DocType: Global Defaults,Default Company,Companyia per defecte DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,El compte de caixa es farà servir per crear la factura de vendes apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Ordre de venda {0} és {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Retard en el pagament (dies) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Introduïu els detalls de la depreciació apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,PO client apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,La data de lliurament esperada ha de ser posterior a la data de comanda de vendes apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,La quantitat d’article no pot ser zero apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Atribut no vàlid apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Seleccioneu BOM contra l’element {0} DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipus de factura DocType: Price List,Price List Master,Llista de preus Mestre ,Lost Opportunity,Oportunitat perduda DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data de manteniment DocType: Volunteer,Afternoon,Tarda DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Valors de nutrició DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Presència de febre (temperatura> 38,5 ° C / 101,3 ° F o temperatura sostinguda> 38 ° C / 100,4 ° F)" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,CIT invertit DocType: Project,Collect Progress,Recull el progrés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energia ,Items To Be Requested,Articles que s’han de sol·licitar DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Ordre de treball ja creada per a tots els elements amb BOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Import facturat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},La lectura actual de l’odomètrica ha de ser major que el comptador inicial del vehicle {0} DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Propietat de transferència d'empleats apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Activitats pendents apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumereu alguns dels vostres clients. Podrien ser organitzacions o individus. DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Informació del compte bancari DocType: Quality Goal,Weekday,Dia de la setmana apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nom del Guardian1 DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Variable basada en la retribució imposable DocType: Accounting Period,Accounting Period,Període de comptabilitat DocType: Company,Standard Working Hours,Hores de treball estàndard apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,En estoc DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Grup de comptes de mercat DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Abans de la reconciliació DocType: Fee Component,Fees Category,Categoria de tarifes DocType: Sales Order,% Delivered,% Lliurat DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Centre de costos de reembossament DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Taxa respiratòria apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Camp obligatori: obtingueu estudiants de DocType: Item Group,Item Classification,Classificació d'elements DocType: Asset,Is Existing Asset,És un bé existent apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Cancel·la les visites de material {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment DocType: Workstation,Workstation Name,Nom de l’estació de treball apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Fila # {0}: l’estat ha de ser {1} per a descomptes de factura {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Transferència de material DocType: Delivery Note,% Installed,% Instal·lat DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Tasca d’agricultura DocType: Dosage Form,Dosage Form,Forma de dosificació apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Seleccioneu primer el programa DocType: Project,Expected Start Date,Data d'inici prevista DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferència d’accions apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Deixa la gestió DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Interès de pagament total DocType: Employee,Current Address,Adreça actual apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,No es pot {0} {1} {2} sense factura pendent negativa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transacció no permesa contra ordre de treball aturat {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Els magatzems amb transacció existent no es poden convertir en llibre major. DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Deduir impost sobre proves d’exempció d’impostos no subvencionades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Data de liquidació actualitzada DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Parades de lliurament DocType: Setup Progress,Setup Progress,Progrés de la configuració ,Ordered Items To Be Billed,Articles ordenats per ser facturats DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,A Quantitat DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Torna (nota de dèbit) apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Començant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Combinar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,No es pot canviar la data de començament de l’any fiscal i la data d’acabament de l’exercici fiscal un cop s’ha desat l’exercici fiscal. DocType: Production Plan,Get Material Request,Obteniu sol·licitud de material DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Nº de factura DocType: Pricing Rule,Max Qty,Quantitat màxima apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},La fila {0}: l’import assignat {1} ha de ser inferior o igual a l’import de l’enviament de pagaments {2} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Peces de treball DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship DocType: Hub User,Hub User,Usuari Hub DocType: Lab Test Template,No Result,Cap resultat DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Concorda la transacció amb les factures DocType: Sales Invoice,Commission,Comissió DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de comanda de venda DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data real apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data d'inici del manteniment no pot ser abans de la data de lliurament del número de sèrie {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,La fila {0}: el tipus de canvi és obligatori DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Seleccioneu l'adreça del proveïdor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","La quantitat disponible és {0}, necessiteu {1}" apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Introduïu API Secret Consumer DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Quota d'inscripció al programa DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Canviar finalització actual DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data de caducitat de la garantia DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Preu de les habitacions d’hotel apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Subministraments imposables a l'exterior (diferents de zero, qualificats i exempts de zero" DocType: Issue,Resolution By,Resolució per DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territori del client apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Última comunicació DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Hores facturades totals apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Falta la factura actual {0} DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Registre de pacients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},La factura de proveïdor no existeix a la factura de compra {0} DocType: Service Day,Workday,Jornada laboral apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,No hi ha articles afegits a la cistella DocType: Target Detail,Target Qty,Quantitat objectiu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Per combinar, les propietats següents han de ser les mateixes per als dos elements" DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Prescripció de medicaments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Edificis DocType: Student Applicant,Application Date,Data d’aplicació DocType: Assessment Result,Result,Resultat DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Deixa permesa la llista de blocs apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Fila # {0}: la tarifa no pot ser superior a la taxa utilitzada a {1} {2} DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Ordre de manta apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,L'assistència al treballador {0} ja està marcada apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,L'avaluació El registre del resultat {0} ja existeix. DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajust d’arrodoniment DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Taula de revisió de la qualitat DocType: Member,Membership Expiry Date,Data d’expiració de l’adhesió DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Valor esperat després de la vida útil DocType: GSTR 3B Report,November,de novembre DocType: Loan Application,Rate of Interest,Taxa d’interès DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Article de pagament de transaccions de declaració bancària DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Llista d'espera apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necessiteu habilitar la compra DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Deixa la plantilla de notificació d'estat DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Deixa sense pagar DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Quantitat real (en origen / objectiu) DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Identificació fiscal apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Vegeu les comandes anteriors DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantitat actual apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},El factor de conversió UOM és obligatori a la fila {0} DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges",S'ha obtingut la taula de detalls d’impostos del document principal com a cadena i s’emmagatzema en aquest camp. S'utilitza per a impostos i càrregues DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Àrea de responsabilitat clau DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Quantitat de mostra DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Reclamació de despeses apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,La data d’obertura i la data de tancament han d’estar dins del mateix exercici fiscal DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Silt Composition (%) DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Taxa de retenció fiscal DocType: Restaurant,Default Tax Template,Plantilla d’impostos per defecte apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Transfereix l’actiu apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead% apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Anul·lar primer la factura de compra {0} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Completa la feina apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Seleccioneu el proveïdor possible DocType: POS Profile,Customer Groups,Grups de clients DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Categoria del concentrador apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les cites són propostes, ofertes que heu enviat als vostres clients" DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5 DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Configuració de la pantalla apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Configureu el nombre d’amortitzacions reservades DocType: Shift Type,Consequence after,Conseqüència després apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,En què necessites ajuda? DocType: Journal Entry,Printing Settings,Configuració d'impressió apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Banca DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Compra la factura anticipada DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.AAAA.- DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Detall de PR apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L’adreça de facturació és la mateixa que l’adreça d’enviament DocType: Account,Cash,Efectiu DocType: Employee,Leave Policy,Deixa la política DocType: Shift Type,Consequence,Conseqüència apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Adreça de l'estudiant DocType: GST Account,CESS Account,Compte CESS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: es requereix un centre de costos per al compte "Benefici i pèrdua" {2}. Configureu un centre de cost per defecte per a l'empresa. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Mentre es crea un compte per a la Companyia infantil {0}, no s'ha trobat el compte pare {1}. Creeu el compte principal al COA corresponent" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Llibre major apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Recordatori per actualitzar GSTIN Enviat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Seleccioneu Dies apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,El següent contacte de no pot ser el mateix que l’adreça electrònica principal DocType: Packing Slip,To Package No.,Al paquet no. DocType: Course,Course Name,Nom del curs apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},No s’exigeix la sèrie per al bé {0} DocType: Asset,Maintenance,Manteniment DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valideu el preu de venda d’un article contra la taxa de compra o el percentatge de valoració apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Es van crear les següents comandes de treball: DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,Codi IFSC DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Mode de pagament DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Import de l'impost després del descompte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Obtingueu proveïdors per apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}","Fila {0}: per establir la periodicitat de {1}, la diferència entre la data i la data ha de ser més gran o igual a {2}" DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taxa de valoració DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Configuració predeterminada per a la cistella de la compra DocType: Quiz,Score out of 100,Puntuació de 100 DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planificació de la capacitat apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Aneu a Instructors DocType: Activity Cost,Projects,Projectes DocType: Item Barcode,Barcode Type,Tipus de codi de barres DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Import d’incentius apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per establir aquest exercici com a valor per defecte, feu clic a "Defineix com a predeterminat"" DocType: C-Form,II,II DocType: Cashier Closing,From Time,De temps apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Informe de detalls de la variant ,BOM Explorer,Explorador de BOM DocType: Currency Exchange,For Buying,Per comprar apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Les ranures de {0} no s’afegeixen a la programació DocType: Target Detail,Target Distribution,Distribució objectiu DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Detalls del pla de personal apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},El compte {0} no és vàlid. La moneda del compte ha de ser {1} DocType: Pricing Rule,Rule Description,Descripció de la regla DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Distància estimada total DocType: Opportunity,Lost Reason,Raó perduda DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Feu una entrada per amortització apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Els números de sèrie {0} no pertanyen a la ubicació {1} DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Permet el rol per establir comptes congelats i editar entrades congelades DocType: Employee,Health Concerns,Problemes de salut DocType: Company,Company Info,Informació de l'empresa DocType: Activity Cost,Activity Cost,Cost de l’activitat DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordre de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preus ,Item Delivery Date,Data de lliurament de l’article DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Gener-abril-juliol-octubre DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magatzem i referència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,El compte amb nodes fills no es pot convertir en llibre major DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composició d’argila (%) DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Núm. De BOM per a un bon article acabat DocType: Journal Entry,User Remark,Nota d'usuari apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,La vostra comanda no està disponible per al lliurament. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","El tipus de pagament ha de ser un de Recepció, Pagament i Transferència interna" DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuració de la nòmina DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN Code DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Val de tancament de període apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Nom del Guardian2 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Introduïu el compte de despeses DocType: Issue,Resolution By Variance,Resolució per variació DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data de carta de renúncia DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Assistència fins a la data DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data d'inici del préstec DocType: Workstation,Consumable Cost,Cost consumible DocType: Leave Type,Encashment,Encashment DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Ingressos d'altres fonts DocType: Crop,Produced Items,Articles produïts apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',L'estat d'aprovació ha de ser "aprovat" o "rebutjat" apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Veure ara DocType: Item Price,Valid Upto,Actualització vàlida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},El tipus de document de referència ha de ser un de {0} DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Saltar assistència automàtica DocType: Payment Request,Transaction Currency,Moneda de transacció DocType: Loan,Repayment Schedule,Calendari d’amortització apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Crea una entrada de reserva de mostra de mostra apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Estableix com a obert DocType: Job Card,Requested Qty,Quantitat sol·licitada DocType: POS Profile,Apply Discount On,Aplica el descompte en apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reservat per a subcontractació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,La variant de l'article {0} existeix amb els mateixos atributs DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Si no hi ha cap horari assignat, aquest grup gestionarà la comunicació" DocType: Member,Membership Type,Tipus de membres DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Es mostrarà a l’estudiant com a present a l’informe d’assistència mensual apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Nom del pagament apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Edat mínima de lideratge (dies) DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Sèrie de notes de lliurament apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Camp obligatori - Any acadèmic DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Preu del combustible DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Mode de viatge DocType: Special Test Items,Special Test Items,Articles de prova especials DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Edita la data i hora de publicació DocType: Sales Order,Not Billed,No facturat DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Detall de transferència d'empleats DocType: Project,Task Completion,Finalització de tasques DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,Identificador de Webhook apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Les despeses de viatge apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,No es permeten dates futures apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varaiance apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Fila {0}: establiu el mode de pagament en el calendari de pagaments apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Termini acadèmic: DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Paràmetre de comentaris de qualitat apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Seleccioneu Aplicar descompte en apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,Fila # {0}: apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Total de pagaments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Introduïu el compte per canviar l'import DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Compte de retenció fiscal DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock rebut però no facturat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,"Si us plau, afegiu el compte al nivell de l’arrel Company -% s" DocType: Sample Collection,Collected By,Col·leccionat per DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar per correu electrònic la creació de sol·licitud de material automàtica DocType: Asset Repair,Downtime,Temps d'inactivitat DocType: Cost Center,Cost Center Number,Número del centre de costos DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicable per a un controlador extern apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Comenceu DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Data de pagament DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si aquest element té variants, no es pot seleccionar en comandes de venda, etc." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Es van crear els horaris següents apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Full de temps creat: apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Obre el BOM {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Transferit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,El crèdit al compte ha de ser un compte de pagament DocType: Item,Item Attribute,Atribut d'element apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Objectiu i procediment DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Freqüència d’amortització (mesos) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Estat real apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Assistència a la reunió de pares mestres DocType: Employee Grade,Employee Grade,Grau d'empleats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","El total de {0} per a tots els elements és zero, pot ser que hagueu de canviar "Distribueix els càrrecs basats en"" DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Horari DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Late checkin DocType: Company,Default Selling Terms,Condicions de venda predeterminades DocType: Project,Costing and Billing,Cost i facturació apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Total de sortida apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei per defecte. DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si hi ha més d’un paquet del mateix tipus (per imprimir) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Empresa i data de publicació per obtenir entrades DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Moneda predeterminada DocType: Sales Invoice,Packing List,Llista d'embalatge apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Secretari DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Sense gluten DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Node del concentrador apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Identificació dels empleats DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Tasca d’estructura salarial DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,TPV Tancant impostos sobre vals apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Acció inicialitzada DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable als usuaris ,Delayed Order Report,Informe de comanda retardada DocType: Training Event,Exam,Examen apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,S'ha trobat un nombre incorrecte d’entrades del llibre major. És possible que hagueu seleccionat un compte incorrecte a la transacció. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Canals de vendes ,Leaderboard,Classificació DocType: Account,Inter Company Account,Compte inter empresa apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,L’ordre tancada no es pot cancel·lar. Tanca per cancel·lar. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} no existeix DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Nombre previst de posicions apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,L’estat de manteniment s’ha de cancel·lar o completar per enviar apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Seleccioneu el client DocType: Account,Round Off,Arrodonir DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Les condicions s’aplicaran a tots els elements seleccionats combinats. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Configura DocType: Hotel Room,Capacity,Capacitat DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Més que la quantitat DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Quantitat instal·lada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,El lot {0} de l’article {1} està desactivat. DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Usuari de la reserva d’hotels apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Ja existeix un acord de nivell de servei amb el tipus d’entitat {0} i l’entitat {1}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},El grup d’elements no esmentat al document principal de l’element {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Error de nom: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,El territori és necessari en el perfil del punt de venda DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Data de finalització del servei apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Cotització apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),El tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2}) DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Llista de vacances (ignorada durant el càlcul SLA) DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Programa d'admissió d'estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: el compte principal {1} no pot ser un llibre major DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de materials facturats amb aquesta comanda de venda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,El compte de passarel·la de pagament del pla {0} és diferent del compte de passarel·la de pagament d'aquesta sol·licitud de pagament DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Article subcontractat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,La data de començament del préstec i el període de préstec són obligatoris per guardar el descompte en factures DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Els comptes de cobrament predeterminats que s’utilitzaran si no s’estableixen a Pacient per reservar càrrecs de cita. DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML dels estudiants DocType: Student Guardian,Student Guardian,Guardià dels estudiants DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,Configuració GoCardless DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Data de recepció del transport apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Mostra les entrades d'obertura DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Cardíac / Pols apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Tots els grups d’avaluació DocType: Asset,Asset Name,Nom de l’actiu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Només hi pot haver una condició de regla d’enviament amb 0 o valor en blanc per a "Valor" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Optimització de rutes. DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Títol Shopify d’impostos / enviaments apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Fins a la data no pot ser igual o inferior a la data apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Heu afegit DocType: Assessment Result,Total Score,Puntuació total DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si heu creat una plantilla estàndard a la plantilla Impostos de vendes i càrrecs, seleccioneu-ne un i feu clic al botó següent." DocType: Budget,Cost Center,Centre de cost apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,El percentatge total assignat per a l'equip de vendes hauria de ser de 100 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \ to fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l'article {1} ja que està reservat per omplir l'Ordre de vendes {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"L’entrada de pagament s’ha modificat després d’haver-la arrencat Si us plau, torneu-la a treure." DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Carta de bio / portada DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Diferència en valors DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom acadèmic apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Comptes bancàries apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,El termini de pagament a la fila {0} és possiblement un duplicat. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloqueja la factura DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentatge DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Articles de prova de sensibilitat apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Fer plans d’incentius basats en els clients. ,Purchase Register,Registre de compra DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data del calendari DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Detalls del pes del paquet DocType: Job Applicant,Job Opening,Oferta de treball DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Última sincronització amb èxit coneguda de la facturació dels empleats. Restableix-ho només si esteu segur que tots els registres es sincronitzen des de totes les ubicacions. No modifiqueu això si no esteu segurs. apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Cost real apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),L’avanç total ({0}) contra l’Ordre {1} no pot ser superior al Gran Total ({2}) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,S'han actualitzat les variants dels elements DocType: Item,Batch Number Series,Sèrie de números per lots apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Projectes oberts DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importar notes de lliurament de Shopify a l'enviament DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Punt final del token apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Enumereu alguns dels vostres proveïdors. Podrien ser organitzacions o individus. DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,Credencials MWS DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Configuració del carro de la compra DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Activa ingressos diferits apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Gestió de projectes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Missatge enviat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},S'ha introduït el mateix article diverses vegades. {0} DocType: Pricing Rule,Margin,Marge apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' no a l’exercici fiscal {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Aquest compte bancari ja està sincronitzat DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Estructura de tarifes apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributs de la variant DocType: Employee,Confirmation Date,Data de confirmació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},"Si us plau, establiu una llista de vacances predeterminada per a empleats {0} o empresa {1}" DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Font del sol·licitant del treball DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Obertura de l'eina de creació de factures apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,El compte {0} no existeix apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignora la quantitat ordenada existent DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data de lliurament apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Resum de comptes per cobrar DocType: Asset,Available-for-use Date,Data disponible per a ús DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,El registre dels empleats es crea mitjançant el camp seleccionat. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","La fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser una comanda de compra, factura de compra o entrada de diari" DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipus de pagament apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Deixeu el camp buit per fer comandes de compra per a tots els proveïdors apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"L’element {0} ha estat ignorat, ja que no és un element de l’estoc" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","El document proporcionat pel client" no pot tenir una taxa de valoració DocType: Soil Texture,Clay,Argila apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment una {1} posició del Quadre de Comandament del Proveïdor i les comandes de compra a aquest proveïdor s'han de publicar amb precaució. DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l’ítem és una variant d’un altre, la descripció, la imatge, els preus, els impostos, etc, es definiran a partir de la plantilla a menys que s’especifiqui explícitament" apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Objectiu total DocType: Location,Longitude,Longitud DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Determineu la categoria d’impostos d’adreça des de apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Pengeu un extracte bancari, enllaceu o reconcilieu un compte bancari" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Identificació de decisors DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Rebut de compra de referència apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Obteniu Invocies DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,És importada les dades del llibre de dia ,Sales Partners Commission,Comissió de socis comercials DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Habiliteu la conseqüència diferent per a la sortida anticipada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Legal DocType: Loan Application,Required by Date,Requerit per data DocType: Quiz Result,Quiz Result,Resultat del qüestionari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Tanca el préstec DocType: Lead,From Customer,Des del client DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Import de factures mínimes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionats DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Descripció / Força apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,No es pot obtenir l'Ordre de treball contra una plantilla d'articles DocType: Employee External Work History,Salary,Sou apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Definiu l'estat apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Subministraments cap endavant des d’ISD ,Vehicle Expenses,Despeses de vehicles apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Si us plau, establiu "Aplica un descompte addicional en"" DocType: Closed Document,Closed Document,Document tancat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Seleccioneu un dia setmanal DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Aplicable després (dies feiners) DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Criteris del quadre de comandament dels proveïdors DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Error: {0} és un camp obligatori DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Paràmetre de plantilla de comentaris de qualitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La data d’adhesió ha de ser superior a la data de naixement DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data de la factura DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Creeu proves de laboratori a l’enviament de factures de vendes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \ Serial No cannot be ensured",No s’ha trobat cap llista activa de materials per a l’ítem {0}. No es pot garantir el lliurament per No sèrie DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrau apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,El compte {0} s'ha introduït diverses vegades DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Reclamació de pagament contra beneficis apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Import del principal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Principal apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,No existeix el número de sèrie {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Seleccioneu Programa apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Planifiqueu la descàrrega apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Estableix la vida útil dels articles en dies, per establir l’expiració en funció de la data de fabricació i la vida pròpia" DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obteniu entrades de pagament DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,Límit màxim de reintent DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Punt final apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},El centre de costos es requereix a la fila {0} a la taula Impostos per al tipus {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,El canvi de divises ha de ser aplicable per a la compra o la venda. DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Comproveu l’amplada DocType: Woocommerce Settings,Secret,Secret DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Ordre actual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,S'ha d’afegir l’element amb el botó "Aconsegueix elements dels rebuts de compra" ,Delay Days,Dies de demora DocType: Company,Default Income Account,Compte de renda per defecte DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Obteniu els procediments prescrits DocType: Lead,Market Segment,Sector de mercat apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Estableix com a completat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',La quantitat finalitzada no pot ser superior a la "Quantitat a la Fabricació" apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Nivell de servei. DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.- DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data d'inici de l'any DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Taxa d'hora / 60) * Temps d'operació real DocType: C-Form,Received Date,Data rebuda apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Exercici financer / comptable. DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regla de preus apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Llista de vacances opcional no establerta per període de baixa {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Configureu el camp ID d’usuari en un registre de l’empleat per establir el paper de l’empleat apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Permetre restablir l'acord de nivell de servei des de la configuració de suport. DocType: Training Event,Training Event,Esdeveniment de formació DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","La pressió arterial normal en repòs en un adult és d'aproximadament 120 mmHg sistòlica i 80 mmHg diastòlica, abreujada "120/80 mmHg"" DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,El sistema obtindrà totes les entrades si el valor límit és zero. DocType: Item,Copy From Item Group,Copia del grup d'articles ,Bank Remittance,Remesa bancària apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taxa de valoració no trobada per a l’element {0}, que s’ha de fer per fer entrades de comptabilitat de {1} {2}. Si l'element està passant com a element de taxa de valoració zero al {1}, mencioneu-ho a la taula {1}. En cas contrari, creeu una transacció d'accions entrant per a l’ítem o bé citeu la taxa de valoració al registre de l’element i, a continuació, intenteu enviar / cancel·lar aquesta entrada" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,La data de mig dia hauria d'estar entre la data i la data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Entrada de diari d’acumulació de salaris de {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Rebut de material DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Torneu a assignar les fulles apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La data actual hauria de ser de l’exercici fiscal. Assumint la data = {0} DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Detalls de la promoció dels empleats DocType: Project User,Project Status,Estat del projecte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,El compte amb la transacció existent no es pot suprimir apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Aquest és un grup de proveïdors arrel i no es pot editar. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,No s’ha pogut trobar el camí per a DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Detall detall del client DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Marca d'avaluació (sobre 10) DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.- DocType: Lab Test,LabTest Approver,Aprovador de LabTest DocType: Task,Is Milestone,És Milestone DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Aconsegueix estudiants DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Vehicle autodirigit apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L’element {0} ha de ser un element de l’actiu fix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Lloguer d’oficines DocType: Asset,In Maintenance,En manteniment apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,No es poden canviar les propietats de la variant després de la transacció. Haureu de fer un element nou per fer-ho. DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Sense pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Actualitza el nom / el número de compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostra només POS DocType: Cashier Closing,Custody,Custòdia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Des de la data no pot ser superior a la data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,"Segons l’estructura de retribució assignada, no podeu sol·licitar beneficis" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,No s’ha pogut configurar els valors per defecte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Número de compte {0} ja utilitzat al compte {1} DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envieu per correu electrònic el full de salari a l'empleat segons el correu electrònic preferit seleccionat a Employee DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de cost d’amortització d’actius DocType: Lead,Address Desc,Adreça Desc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},S'ha produït una excepció en conciliar el {0} DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Habilita la sincronització DocType: Student Applicant,Approved,Aprovat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A partir de la data ha d’estar dins de l’exercici fiscal. Assumint la data = {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Establiu el grup de proveïdors a la configuració de compra. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} és un estat d'assistència no vàlid. DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Compte d'obertura temporal DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Efectiu / compte bancari DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Taula de reunions de qualitat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La data d'inici del termini no pot ser anterior a l'any de la data d'inici de l'any acadèmic al qual es vincula el terme (any acadèmic {}). Corregiu les dates i torneu-ho a provar. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Gamma d’envelliment 1 DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Proves d’exempció d’impostos DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Tarifa de la llista de preus apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Lot: DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Avanç total DocType: Employee,Emergency Phone,Telèfon d'emergència DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Sortida DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Factor de conversió DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Cost operatiu (moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Configuració per a la cistella de la compra en línia, com ara les normes d’enviament, la llista de preus, etc." apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Editeu els detalls de publicació DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Criteris de textura del sòl apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,La funció Comparar llista assumeix els arguments de la llista apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Seleccioneu un departament ... apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},La moneda ha de ser la mateixa que la moneda de la llista de preus: {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Fila # {0}: especifiqueu el número de sèrie de l’element {1} DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Valor mínim admissible DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Adreça del magatzem d'origen DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Sol·licitud de baixa compensatòria DocType: Lead,Mobile No.,Núm. Mòbil DocType: GSTR 3B Report,July,Juliol apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,CIT elegible DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Densitat (si és líquid) DocType: Employee,External Work History,Historial de treball extern DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortint apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,El Bill JSON de manera electrònica no es pot generar ara per a la devolució de vendes DocType: Email Digest,Add Quote,Afegeix un pressupost DocType: Inpatient Record,Discharge,Alta DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Aliments, begudes i tabac" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Horari de cursos DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Article Detall d’impostos savis DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,L'assistència només es marcarà automàticament després d'aquesta data. apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Subministraments realitzats als titulars de la UIN apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Sol·licitud de pressupostos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,La moneda no es pot canviar després de fer entrades amb una altra moneda apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,No es pot establir la quantitat inferior a la quantitat lliurada apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Operacions bancàries / efectiu contra partits o per transferència interna apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,La plantilla deshabilitada no ha de ser la plantilla per defecte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Marcar absent DocType: Salary Component,Statistical Component,Component estadístic DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantitat reservada DocType: Vehicle,Insurance Company,Companyia asseguradora apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Nota: l’ítem {0} ha entrat diverses vegades DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Datetime de la col·lecció apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Total aconseguit DocType: Course Topic,Topic,Tema DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Data de promoció DocType: Bank Account,Account Details,Detalls de la Compta DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permetre a l'usuari editar la tarifa DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Resultat enviat per correu electrònic apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Visualitza els cables DocType: Fee Validity,Visited yet,Visitat encara DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},La quantitat desemborsada no pot ser superior a la quantitat del préstec {0} DocType: Share Balance,Issued,Emès apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Programa d’admissió apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Encara no s’han afegit contactes. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Crear format d’impressió DocType: Asset,Policy number,Número de la policia DocType: GL Entry,Against Voucher,Contra el bo DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referència de pagament apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Núm. Mòbil per a estudiants DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Comproveu la plantilla d’impressió DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Per quant gastat = 1 punt de fidelitat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,Resum del correu electrònic: DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Mostra impostos inclosos a la impressió DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Inclou tots els grups d’avaluació DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Beneficis per l'empleat apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Aquest document és superior al límit per {0} {1} per a l'article {4}. Estàs fent un altre {3} contra el mateix {2}? DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Es deixa opcional DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,És el cost de les finances DocType: Vehicle,Doors,Portes DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Configuració del client DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Inclou elements explotats DocType: Assessment Plan,Evaluate,Avaluar DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,És un element gratuït apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Total present DocType: Call Log,Recording URL,URL de gravació DocType: Item,Is Item from Hub,És un element del concentrador apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procediment de qualitat. DocType: Share Balance,No of Shares,Nombre d'accions DocType: Quality Action,Preventive,Preventiu DocType: Support Settings,Forum URL,URL del fòrum apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Signes vitals DocType: Academic Term,Academics User,Usuari acadèmic apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Obteniu elements de la llista de materials apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},El número de sèrie és obligatori per a l'element {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Obteniu elements de les prescripcions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},No es pot cancel·lar {0} {1} perquè el número de sèrie {2} no pertany al magatzem {3} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Veure comandes DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Nombre de posicions apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Entrar DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importa la factura de vendes des de Shopify si el pagament està marcat DocType: Certification Application,Certification Status,Estat de la certificació apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},La ubicació de font és necessària per a l’actiu {0} DocType: Employee,Encashment Date,Data de cobrament apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu la data de finalització del registre de manteniment d’actius finalitzat DocType: Quiz,Latest Attempt,Darrer intent DocType: Leave Block List,Allow Users,Permet als usuaris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Taula de comptes DocType: Customer,Primary Address,Adreça principal DocType: Room,Room Name,Nom de l'habitació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1}.,No s’ha trobat cap factura pendent per al {0} {1} . apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Identificació fiscal: DocType: Serial No,Creation Document No,Document de creació núm apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Projecte DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantitat rebutjada DocType: Pricing Rule,Free Item,Article gratuït DocType: Salary Component,Is Payable,És pagable DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Permetre el consum d’estoc apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Ja hi ha un terme acadèmic amb aquest "curs acadèmic" {0} i el "nom del terme" {1}. Si us plau, modifiqueu aquestes entrades i torneu-ho a provar." DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciada apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Comandes de manta de clients. DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,S'utilitza per al pla de producció apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Gamma de envelliment 2 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Els registres de temps són necessaris per a la targeta de treball {0} DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Registre de vehicles DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervals d’escala de qualificació DocType: Accounts Settings,Report Settings,Configuració de l’informe apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Perfil de punt de venda DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Grups de proves de laboratori DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Mètode de valoració per defecte DocType: Item,Safety Stock,Estoc de seguretat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Configuració d'impressió actualitzada en el format d'impressió corresponent DocType: Support Settings,Issues,Problemes apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Sol·licitud d'estudiant apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra gran apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Afegiu primer les claus d’api Plaid vàlides a site_config.json apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,El saldo restant DocType: Lead,Industry,Indústria DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Comprova / Data de referència DocType: Asset Movement,Stock Manager,Gestor de valors apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Cap element pendent de rebre cap element apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Donar informació. apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Si us plau, establiu el filtre de l'empresa en blanc si el grup és "empresa"" DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,Acció si no es presenta la inspecció de qualitat apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,La sincronització s'ha desactivat temporalment perquè s'han superat els reintents màxims apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} es cancel·la o s'atura DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Té certificat apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Cerqueu per codi d’article, número de sèrie, número de lot o codi de barres" DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preus d'articles múltiples. DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Sol · licitud de pressupost DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taxa de valoració actual DocType: Tax Rule,Shipping County,Lliurament del comtat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Anàlisi de la percepció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,L’element {0} no està actiu o s'ha arribat al final de la vida útil apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Variant única apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,La fila # {0}: el tipus de document de referència ha de ser una reclamació de despeses o una entrada de diari DocType: Purchase Invoice,Print Language,Llenguatge d'impressió DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ajuda sobre la regla de preus DocType: Shareholder,Contact List,Llista de contactes DocType: Employee,Better Prospects,Millors perspectives apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',No es genera la planificació de manteniment per a tots els elements. Feu clic a "Generar calendari" DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Descompte per articles DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Trobada de pacients apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definiu diversos tipus de préstecs DocType: Supplier,Supplier Type,Tipus de proveïdor apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Recollida total: {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Targeta de crèdit DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Configuració del quadre de comandament del proveïdor DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configuració de Amazon MWS DocType: Program Enrollment,Walking,Caminar DocType: SMS Log,Requested Numbers,Nombres sol·licitats DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Compte de transport i transport apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Seleccioneu una empresa apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,La fila {0}: {1} ha de ser superior a 0 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carregueu el capçalera i el logotip de la vostra carta. (podeu editar-los més endavant). DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Crea una sol·licitud de pagament diferent contra reclamació de beneficis apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},No he trobat cap element anomenat {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Codi d'ítem> Grup d'articles> Marca DocType: Student,Nationality,Nacionalitat DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap% DocType: Item,Inspection Criteria,Criteris d'inspecció apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,No s'ha pogut configurar l'empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,El compte de dèbit ha de ser un compte de balanç apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nombre d’ordre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} està associat amb {2}, però el compte de partit és {3}" DocType: Purchase Invoice,Items,Articles DocType: C-Form,I,Jo apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Es requereix un magatzem de treball en curs abans de l'enviament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot be delivered","L'ordre de venda {0} té una reserva per a l'article {1}, només podeu lliurar la reserva {1} contra {0}. No es pot lliurar el número de sèrie {2}" DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Freqüència de monitorització apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Balanç de tancament apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Cost dels béns venuts apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,La fila # {0}: la quantitat rebutjada no es pot introduir al retorn de compra DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.- DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,Sortida JSON apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,L’increment no pot ser 0 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Cal enviar el nom de llista {0} DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Ordres de sincronització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Préstec desemborsar DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Lliurada pel proveïdor (enviament) apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Feu una comanda DocType: Employee,Place of Issue,Lloc d'emissió DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalls del transportista ,Gross and Net Profit Report,Informe de benefici brut i net DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Títol de la plantilla d’avaluació apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Ordres de treball creades: {0} DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al magatzem (opcional) DocType: Appointment Type,Physician,Metge apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Fins a DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixa els detalls de la política DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Exemple: SAL- {first_name} - {date_of_birth.year}
Això generarà una contrasenya com SAL-Jane-1972 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref DocType: Naming Series,Update Series Number,Actualització del número de sèrie DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Deixeu sense marcar si no voleu considerar el lot quan feu grups basats en el curs. DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Puntuació màxima DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Camp de filtre del lloc web apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Període de prova DocType: Travel Request,Require Full Funding,Cal un finançament complet DocType: Batch,Manufacturing Date,Data de fabricació apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Agrupeu els vostres estudiants per lots DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Bimestral apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortització eliminada per alienació d’actius DocType: Maintenance Visit,Purposes,Propòsits apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Enviaments DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Nou terme acadèmic apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,No hi ha res inclòs en brut apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Nou nom de magatzem apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostra les entrades de retorn DocType: Soil Texture,Soil Type,Tipus de sòl DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Programa de diversos nivells DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,La llista de materials que es substituirà DocType: Patient,Risk Factors,Factors de risc apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservat per a la venda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Prescripcions apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Factures rebudes a clients. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Rendiment DocType: Training Event,Seminar,Seminari apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Crèdit ({0}) DocType: Payment Request,Subscription Plans,Plans de subscripció DocType: GSTR 3B Report,March,Març apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split Batch DocType: School House,House Name,Nom de la casa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),L’excepcional per a {0} no pot ser inferior a zero ({1}) DocType: Vehicle,Petrol,Gasolina DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Ignora la comprovació del límit de crèdit a la comanda de venda DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Historial de treball extern per a empleats DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprovador de despeses obligatori en reclamació de despeses apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opcional. Estableix la moneda per defecte de la companyia, si no s'especifica." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,El import de l'amortització mensual no pot ser superior a l'import del préstec DocType: Leave Allocation,Allocation,Assignació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Advertència: adjunt no vàlid {0} DocType: Vehicle,License Plate,Matrícula apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},La quantitat pagada no pot ser superior a l'import pendent negatiu total {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La quantitat d’imatges per iniciar el procés no està disponible al magatzem. Voleu gravar una transferència de valors DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clàusules i condicions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Seleccioneu el compte correcte DocType: Content Activity,Content Activity,Activitat de contingut DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Detall de la regla de preus DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Import de l'amortització mensual DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Article de recepció de compra subministrat DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Tipus d'ocupació (opcional) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,{0} no és vàlid per a la transacció Inter Company. DocType: Asset Movement,From Employee,Des de l’empleat DocType: Attendance,Attendance Date,Data d'assistència apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Hi va haver errors. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Productes del Consumidor DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Afegeix / suprimeix els destinataris DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Import de l’impost després del descompte (moneda de l’empresa) DocType: Account,Capital Work in Progress,Treball de capital en curs apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Examineu la llista de materials DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Seleccioneu Màxim d’1 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,La data del desemborsament no pot ser posterior a la data d'inici del reemborsament del préstec DocType: Stock Settings,Batch Identification,Identificació per lots DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preu de la marca de regla apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Aquesta és una persona de vendes arrel i no es pot editar. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,La data de nòmina no pot ser inferior a la data d’adhesió de l’empleat DocType: Fee Validity,Max number of visit,Nombre màxim de visita DocType: Item,Serial Nos and Batches,Números de sèrie i lots DocType: HR Settings,Password Policy,Política de contrasenya apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Hi ha hagut errors en crear l’hora del curs DocType: Student Attendance Tool,Batch,Lot DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,Integracions ERPNext DocType: Batch,Source Document Name,Nom del document d'origen DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Prefix de la sèrie de factures apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-A dalt apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Resum de trucades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},La moneda de {0} ha de ser {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,La data ha de ser anterior a la data DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Adjunt de notificació de despatx apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,El import total del pagament a la programació de pagaments ha de ser igual al total gran / arrodonit ,Itemwise Recommended Reorder Level,Nivell de reordenació recomanat per articles DocType: Course Activity,Video,Vídeo DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Préstec de lliscament salarial DocType: Account,Balance Sheet,Full de balanç DocType: Email Digest,Payables,Deutes apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Crea una inspecció de qualitat per a l'element {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Comissió creada ,Customer Acquisition and Loyalty,Adquisició i fidelització de clients apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},El nom del grup d'estudiants és obligatori a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Revaloració del tipus de canvi de tipus de canvi. apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},L’estat ha de ser un de {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry","Per a la targeta de treball {0}, només podeu fer el tipus d’inici d’acció "Transferència de material per a fabricació"" DocType: Asset,Insurance Start Date,Data d'inici de l’assegurança DocType: Target Detail,Target Detail,Detall de destinació DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Pes UOM net DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Import net (moneda de la companyia) DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Dades assignades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Valors i dipòsits DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Tipus de descompte DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Impostos i càrrecs per defecte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,"Es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Per a més detalls, vegeu la línia de temps a continuació" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},La quantitat màxima de beneficis de l’empleat {0} supera {1} DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra factura de vendes DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Import de la compra apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,No es pot establir com a Perduda com a Ordre de venda. DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Component de salari per a la nòmina basada en el full de temps. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Nom del suplement DocType: Account Subtype,Account Subtype,Subtipus de comptes DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Permetre el consum de material múltiple contra una ordre de treball apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Obriu un nou bitllet apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Informa d'un problema DocType: Support Search Source,Link Options,Opcions d'enllaç DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Freqüència d'actualització de vendes apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,A Pin Code apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Butlletins apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Llicència DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Altres ingressos DocType: Job Card,Job Started,Inici de la feina apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,"Si us plau, torneu a configurar-se després de desar" apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,"Almenys, cal introduir un element amb la quantitat negativa en el document de retorn" apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Motiu de la celebració apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL de "Tots els productes" DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Els camps vàlids de fins i tot vàlids són obligatoris per al valor acumulat apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Línia # {0}: Lots no ha de ser el mateix que {1} {2} DocType: Employee Checkin,Shift Start,Majúscula apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Les transaccions de valors abans de {0} estan congelades DocType: Driver,Issuing Date,Data de publicació apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Sol·licitant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: el Centre de costos {2} no pertany a l'empresa {3} DocType: Certification Application,Not Certified,No certificat DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,Comproveu si no es requereix l'entrada de transferència de material DocType: BOM,Raw Material Cost,Cost de la matèria primera DocType: Project,Second Email,Segon correu electrònic DocType: Vehicle Log,Service Detail,Detall de servei DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Per omissió 10 minuts DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Interval de facturació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},El dèbit total ha de ser igual al crèdit total. La diferència és {0} DocType: Supplier,Name and Type,Nom i tipus DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Comproveu alçada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Introduïu la data de lliurament. DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Ajuda del programa de fidelització DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Referència d’entrada de la revista Inter Company DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Gestió de canvis DocType: Quality Action,Corrective,Correcció apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar per DocType: Bank Account,Address and Contact,Adreça i contacte DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Dia (s) després de la data de la factura DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret del consumidor API DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Tasca Majúscules DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.- DocType: Issue,First Responded On,Primera resposta DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Temps i cost estimats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Client> Grup de clients> Territori apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Devolució / nota de crèdit apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Seleccioneu Proveïdor predeterminat DocType: Water Analysis,Appearance,Aparició apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Nombre de xecs DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Configurar el tipus de compte us ajudarà a seleccionar aquest compte a les transaccions. apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definiu el tipus de projecte. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,No s'ha pogut instal·lar els valors predefinits apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Root Company apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Existeix el cost d’activitat per defecte per al tipus d’activitat: {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Ubicació de la destinació apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Recompte de comandes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Registre de facturació del pacient DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Empleat d'esdeveniments de formació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Perdrà registres de factures generades anteriorment. Esteu segur que voleu reiniciar la subscripció? DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Detalls de plantilla de mapeig de flux de caixa DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Configuració del període de gràcia per assistència automàtica apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,De divisa i moneda no pot ser el mateix apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmàcia DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP- DocType: Service Level,Support Hours,Horari de suport apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} es cancel·la o es tanca apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,La fila {0}: l’avanç contra el client ha de ser crèdit apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Agrupa per bo (consolidat) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Configureu el compte per defecte en el tipus de reclamació de despeses {0} ,BOM Search,Cerca de BOM apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Estat de tramesa apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Continua la configuració DocType: Item Alternative,Item Alternative,Article alternatiu apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Seleccioneu un metge de la salut ... apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},L'empleat {0} ja ha enviat una aplicació {1} per al període de nòmina {2} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: l’entrada de pagament no es crearà ja que no s’ha especificat l’efectiu o el compte bancari apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Subministraments de descàrrega no GST DocType: Detected Disease,Disease,Malaltia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Menys de la quantitat apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Es requereix "fins a la data" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Equips de capital DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Capçaleres de declaració DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Pes brut UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Comproveu l’opció Múltiples divises per permetre comptes amb una altra moneda DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Reemborsar l'import fix per període apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Mostra els atributs de variant DocType: GL Entry,Credit Amount,Import del crèdit apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Quantitat total d’acreditació DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Llista de claus de ruta apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no es troba en cap any fiscal actiu. DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema DocType: Training Event,Conference,Conferència DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de compte de pagament DocType: Leave Encashment,Encashable days,Dies encasellables DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Recollir la tarifa pel registre del pacient apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Desactiva la plantilla apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtra els empleats per (opcional) apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} s'ha enviat correctament DocType: Workstation,Wages per hour,Salaris per hora DocType: Item,Max Discount (%),Descompte màxim (%) DocType: Employee,Salary Mode,Mode de salari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,La quantitat de {0} establerta en aquesta sol·licitud de pagament és diferent de la quantitat calculada de tots els plans de pagament: {1}. Assegureu-vos que això sigui correcte abans d’enviar el document. DocType: Opportunity,Contact Info,Dades de contacte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Referència de la transacció no {0} de data {1} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},La moneda és necessària per a la llista de preus {0} DocType: Program,Program Name,Nom del programa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Aquest és un compte root i no es pot editar. apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"La data d'inici prevista" no pot ser superior a "Data de finalització esperada" DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Categoria de declaració d'exempció d'impostos DocType: Work Order,Item To Manufacture,Article a fabricar apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,En Qty apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Is Fixed Asset" no es pot desmarcar, ja que existeix un registre d’actius contra l’element" DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Beneficis flexibles apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Deixa la notificació d'aprovació DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Quantitat real total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,El partit és obligatori apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Comproveu-ho tot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Si caduqueu il·limitadament els Punts de fidelitat, manteniu la Durada de caducitat buida o bé 0." DocType: Attendance Request,Explanation,Explicació DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tipus de canvi DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantitat total de costos (a través del full de temps) DocType: Tax Rule,Billing County,Comtat de facturació DocType: Lead Source,Lead Source,Font de plom DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,El següent correu electrònic s'enviarà a: DocType: Batch,Source Document Type,Tipus de document font DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Freqüència per recollir el progrés apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Cap de Màrqueting i Vendes apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,S'ha creat el pressupost del proveïdor {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,S'han suprimit correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa. DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Total net DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Columna en fitxer bancari DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Manteniu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,No podeu introduir els vals actuals a la columna "Contra l'entrada de diari" apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Error d’autenticació a la tela escocesa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Seleccioneu primer el tipus d’empresa i el tipus de festa apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Anar a ,Work Orders in Progress,Ordres de treball en curs DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,A la data de facturació DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Vacants DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Tarifa de compra final apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Despeses de venda DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Comptes d'ingressos per defecte que s’utilitzaran si no s’estableixen a l’administració sanitària per reservar càrrecs de cita. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,El grup d'estudiants ja està actualitzat. DocType: Driver,Fleet Manager,Gestor de flotes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,No esteu autoritzat per aprovar les fulles a les dates de bloc ,Purchase Invoice Trends,Compra tendències de factura DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Quantitat de la fila anterior apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,No s’han trobat dades de retenció d’impostos per a l’any fiscal actual. DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi DocType: Contract,Inactive,Inactiu apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Quantitat real en estoc DocType: Student Sibling,Student Sibling,Estudiant germànic apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Aneu a Sales apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Creeu els registres dels empleats apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Quantitat ordenada: quantitat ordenada per a la compra, però no rebuda." DocType: Patient,Patient ID,Identificació del pacient DocType: Employee,Permanent Address Is,Adreça permanent és DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nom de convidat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Valors acumulats a l'empresa del grup apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Resum ,BOM Stock Calculated,Calculat estoc BOM DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Nova identificació de l’empleat apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Plantilla fiscal per a la venda d’operacions. DocType: Currency Exchange,To Currency,A la moneda DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l’instructor apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Recerca DocType: Additional Salary,Employee Name,nom d'empleat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,L'assistència no es pot marcar per a dates futures DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grau mínim DocType: Work Order,Manufactured Qty,Quantitat fabricada DocType: Patient,Alcohol Current Use,Ús actual d’alcohol DocType: Leave Application,Total Leave Days,Dies de descans total DocType: Asset Repair,Repair Status,Estat de la reparació DocType: Territory,Territory Manager,Gestor de territoris DocType: Lab Test,Sample ID,Identificació de la mostra apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,La cistella està buida apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,L'assistència s'ha marcat segons els registres d'entrada dels empleats apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,L’actiu {0} s’ha de presentar ,Absent Student Report,Informe absent de l’estudiant apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Inclòs en el benefici brut apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Llista de preus no trobada o deshabilitada DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Import finançat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,{0} {1} no s’ha enviat de manera que l’acció no s’hagi pogut completar DocType: Subscription,Trial Period End Date,Data de finalització del període de prova DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Alternar entrades com IN i OUT durant el mateix canvi DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,El nou BOM després de la seva substitució apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Tema 5 DocType: Employee,Passport Number,Número de passaport apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Obertura temporal apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les normes de preus es filtren a partir de la quantitat. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valoració {0} creada per a l’empleat {1} en l’interval de dates donat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Desacord DocType: Sales Order,Partly Delivered,En part lliurat DocType: Item,Maintain Stock,Mantenir estoc DocType: Job Card,Started Time,Inici de l’hora DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Temps mitjà del proveïdor per lliurar DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per transferit DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica que el paquet és part d’aquest lliurament (només esborrany) DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir plantilla DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Dia laborable següent DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte de cobrament / pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,No podeu abonar i domiciliar el mateix compte al mateix temps DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,El temps ,Welcome to ERPNext,Benvingut a ERPNext DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Import de la factura màxima apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0} DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Trobades de pacients en dies vàlids ,Student Fee Collection,Col·lecció de taxes d'estudiant DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Es requereix ordre de venda DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No sèrie / lot apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Estat del compte DocType: Job Offer Term,Offer Term,Termini d’oferta apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},El compte {0} no pertany a l'empresa: {1} DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migració de comptes DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Compra, detalls de reposició" DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Un cop establerta, aquesta factura quedarà en espera fins a la data fixada" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"L’estil {0} no pot existir, ja que té variants" DocType: Lab Test Template,Grouped,Agrupats DocType: GSTR 3B Report,January,Gener DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteris d'avaluació del curs DocType: Certification Application,INR,INR apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Rendibilitat DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Quantitat finalitzada DocType: Agriculture Task,Start Day,Dia d'inici apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,Configuració de la passarel·la de pagament sense GoCard DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de despeses d’amortització DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Ordre de venda del pla de producció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,La quantitat de producte acabat {0} i Quantitat {1} no pot ser diferent apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Veure proves de laboratori DocType: Article,Instructor,Instructor DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Mostra els fitxers adjunts públics DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Els camps només es copiaran en el moment de la creació. DocType: Delivery Note,Vehicle No,Nº de vehicle DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Ja s'ha creat l’entrada de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Vàries variants apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Seleccioneu un fitxer csv DocType: Serial No,Serial No Details,Detalls de sèrie apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,La ubicació d'origen i de destinació no pot ser la mateixa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostra empleat apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,El compte bancari {0} ja existeix i no es pot crear de nou DocType: Payment Entry,Writeoff,Demanar-ho per escrit DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.- DocType: Payment Order,Payment Request,Sol·licitud de pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Els llistats de preus seleccionats haurien de comprovar els camps de compra i venda. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,No es pot encobrir a grup perquè el tipus de compte està seleccionat. DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de pèrdua / guany de canvi DocType: Project Template,Project Template,Plantilla de projecte apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Reordena la quantitat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Massa columnes. Exporteu l’informe i imprimiu-lo mitjançant una aplicació de full de càlcul. DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Esborranys de salaris enviats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Per al proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Les entrades de comptabilitat ja s'han realitzat en la moneda {0} per a l'empresa {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}. DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nou valor de l’actiu DocType: Volunteer,Volunteer Type,Tipus de voluntariat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Imprès en apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Fulles de subvenció DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valor del vehicle ,Project Billing Summary,Resum de facturació del projecte DocType: Asset,Receipt,Rebut apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Feu clic a "Generar calendari" per obtenir la programació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,Taxa TDS% DocType: Training Event,Contact Number,Nombre de contacte DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Val de tancament de TPV DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Nom de la plantilla d’inspecció de qualitat apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Afegit {0} usuaris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Converteix a un grup diferent apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Establiu-ho com a Perdut DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Entrada de nòmina apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de moneda no es crea per a {1} a {2}. DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom del transportista apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantitat prevista: quantitat, per a la qual s'ha realitzat l'Ordre de Treball, però està pendent de ser fabricada." DocType: Item,Has Variants,Té variants apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Valors i canvis de productes DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Despeses diferides apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Id. De saldo apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Identificació de membres ,Sales Register,Registre de vendes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configureu el sistema de nomenament d'empleats en Recursos humans> Configuració de recursos humans apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Especifiqueu un "número de cas" vàlid DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Direcció principal i detalls de contacte apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,"Això es basa en transaccions amb aquest client. Per a més detalls, vegeu la línia de temps a continuació" DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Heu de ser un proveïdor registrat per generar Bill de correu electrònic DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Vàlid per a països ,Territory Target Variance Based On Item Group,Grup de objectius basat en la variació objectiu del territori DocType: Rename Tool,Rename Tool,Canvia el nom de l'eina DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Import total a pagar apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Afegeix tots els proveïdors apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},La fila {0}: la moneda del BOM # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2} DocType: Pricing Rule,Product,Producte apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unitats de [{1}] (# Form / Item / {1}) que es troben a [{2}] (# Form / Warehouse / {2}) DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Pes (en quilogram) DocType: Department,Leave Approver,Abandona l'aprovador apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaccions DocType: Issue,Resolution Details,Detalls de resolució DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Element de la nota de lliurament DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Connectat amb QuickBooks DocType: Item,Shelf Life In Days,Vida útil en dies apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Informes clau apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Possible proveïdor ,Issued Items Against Work Order,Articles emesos contra ordre de treball apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Introduïu GSTIN i indica l’adreça de la companyia {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Creació de {0} factura DocType: Student,Joining Date,Data d'adhesió apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Proporcioneu el curs acadèmic i establiu la data d'inici i de finalització. apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Lloc de sol·licitud DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contingut de despeses apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,No es pot crear un viatge de lliurament dels documents d'esborrany. apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Condueix a la cotització DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,Comproveu-ho si l’estudiant resideix a l’aeroport de l’Institut. apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},L'estudiant {0} - {1} apareix diverses vegades a la fila {2} i {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Creació d'entrades de pagament ...... DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Quantitat total prevista DocType: Subscription Plan,Cost,Cost DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipus d'unitat de servei sanitari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Introduïu almenys 1 factura a la taula apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,L’ordre de venda {0} no s’envia apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,L'assistència s'ha marcat amb èxit. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Pre vendes apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Mestre del projecte. DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resum del treball diari DocType: Asset,Partially Depreciated,Parcialment desacreditat apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Els "dies des de l'última ordre" han de ser majors o iguals a zero apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Per a proveïdor predeterminat (opcional) DocType: Employee,Leave Encashed?,S’ha deixat encadenat? DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Parleu d’identificació apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Configureu els comptes GST a GST Settings DocType: Quiz,Latest Highest Score,La darrera puntuació més alta DocType: Supplier,Billing Currency,Moneda de facturació apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Activitat estudiantil apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,És obligatori tenir quantitat o objectiu objectiu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} és ara l’any fiscal per defecte. Actualitzeu el vostre navegador perquè el canvi tingui efecte. apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,De l'adreça 2 apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd persons, composition taxable persons and UIN holders","Dels subministraments que es mostren a l'apartat 3.1 (a) anterior, els detalls dels subministraments inter-estatals realitzats a persones no registrades, persones subjectes subjectes a la composició i titulars de la UIN" DocType: Company,Default Inventory Account,Compte d'inventari predeterminat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La data de finalització de l’any no pot ser anterior a la data d’inici de l’any. Corregiu les dates i torneu-ho a provar. DocType: Target Detail,Target Amount,Quantitat objectiu apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Les habitacions d'hotel de tipus {0} no estan disponibles a {1} apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nou ingrés de clients DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Tarifes aplicables ,Point of Sale,Punt de venda DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Usuari aprovat (per sobre del valor autoritzat) DocType: Service Level Agreement,Entity,Entitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Import {0} {1} transferit de {2} a {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},El client {0} no pertany al projecte {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Del nom de la festa DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estat de manteniment DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Quantitat pendent apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o bé DocType: Sales Order,Not Delivered,No lliurat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"El tipus de sortida {0} no es pot assignar, ja que es deixa sense pagar" DocType: GL Entry,Debit Amount,Quantitat de dèbit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Ja hi ha un registre per a l’element {0} DocType: Video,Vimeo,Vimeo apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Subconjunts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si les regles de preus continuen prevalent, se sol·licita als usuaris que configurin la prioritat manualment per resoldre els conflictes." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No es pot deduir quan la categoria és per a "Valoració" o "Valoració i Total" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Es requereixen quantitats de BOM i fabricació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},L’element {0} ha arribat al final de la seva vida a {1} DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lectura 6 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Es requereix un camp d’empresa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,El consum de material no està definit a la configuració de fabricació. DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom del grup d’avaluació DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Número de peça del fabricant apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Pagament de la nòmina apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},La fila # {0}: {1} no pot ser negativa per a l'article {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balanç Qty DocType: Question,Multiple Correct Answer,Resposta correcta múltiple DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Punts de fidelitat = Quanta moneda base? apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota: No hi ha prou saldo per a la sortida de tipus {0} DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Registre internat DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codi d'articles del client apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Canvia el codi de l'article DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Professor del grup d'estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Tipus de transacció apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Les dates de lloguer de la casa han de tenir una distància mínima de 15 dies apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Veure formulari apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,La taxa de valoració és obligatòria si s'ha introduït l’estoc d’obertura DocType: Employee,Exit Interview Details,Sortiu dels detalls de l'entrevista DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Detalls de comptabilitat apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Cal cancel·lar el programa de manteniment {0} abans de cancel·lar aquesta comanda de venda DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.AAAA.- DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mencioneu si es tracta de comptes per cobrar no estàndard DocType: Lab Test,Prescription,Prescripció apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Estableix com a tancat DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Obertura d’amortització acumulada DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Composició de sorra (%) DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Tipus de comunicació mitjà DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Dades del llibre d’importació DocType: Asset,Asset Owner Company,Empresa propietària d’actius apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,El centre de costos és necessari per reservar una reclamació de despesa apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} números de sèrie vàlids per a l’element {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,No es pot promocionar l’empleat amb l’estat esquerre apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Caducitat (en dies) DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notifica a un altre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Seleccioneu Company ,Item-wise Purchase Register,Registre de compra d'articles DocType: Employee,Reason For Leaving,Raó per marxar DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Guanyar i deduir apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referències de feina ,Qty to Order,Quantitat a la comanda apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Sol·licitud de compra. DocType: Bin,Moving Average Rate,Taxa mitjana mòbil apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Plantilla d’impostos per a la compra d’operacions. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Envia SMS apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Dades de Webhook sense verificar apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Recursos humans apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} ha estat modificat. Actualitzeu. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El saldo de les accions del lot {0} esdevindrà negatiu {1} per a l’element {2} al magatzem {3} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Creació de comptes ... ,Asset Depreciation Ledger,Comptabilitat d’amortització d’actius DocType: Location,Tree Details,Detalls de l'arbre DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Crear un client o un proveïdor que falten. DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Pressió sanguínia (diastòlica) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Segons les regles 42 i 43 de les regles CGST DocType: Item,Show in Website (Variant),Mostra al lloc web (variant) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Si us plau, configureu l’identificador de correu electrònic de l’Estudiant per enviar la sol·licitud de pagament" DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generar fulls d’embalatge per als paquets a lliurar. S'utilitza per notificar el número de paquet, el contingut del paquet i el seu pes." DocType: SMS Log,No of Requested SMS,No de SMS sol·licitat apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Banca i pagaments DocType: Instructor,Instructor Log,Registre d’instructors apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\ amount and previous claimed amount","El benefici màxim de l’empleat {0} supera {1} la suma {2} de l’aplicació de beneficis, component a proporció i l'import reclamat anterior" apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Introduïu l'adreça de correu electrònic vàlida apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Operacions minoristes DocType: Company,Phone No,Telèfon no ,Reqd By Date,Reqd per data apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Desmarqueu-ho tot apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Ficar DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Magatzem de treball en curs per defecte DocType: Fees,Include Payment,Inclou el pagament DocType: Crop,Byproducts,Subproductes DocType: Assessment Result,Student,Estudiant apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gestioneu l’arbre del grup de clients. DocType: Payment Entry,Payment From / To,Pagament des de / cap a apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,El número de sèrie {0} ha entrat més d'una vegada DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grup d'articles de lloc web DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA DocType: Serial No,Under Warranty,Sota garantia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Data de publicació de factures apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Nota de lliurament DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Data de congelació d'assistència DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Detalls de l'article i de la garantia DocType: Job Card,Time Logs,Registres de temps DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Capacitat de llit supletori DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,El pagament net (en paraules) serà visible una vegada que hàgiu desat el desemborsament. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No s’ha pogut resoldre la funció de puntuació ponderada. Assegureu-vos que la fórmula és vàlida. DocType: Asset,Asset Owner,Propietari d’actius apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},El magatzem és obligatori per a la partida d’estoc {0} de la fila {1} DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Costos addicionals totals apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,"Si us plau, establiu com a mínim una fila a la taula Impostos i càrrecs" DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Nom de l'equip de manteniment apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de costos apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Aneu als usuaris DocType: Pricing Rule,Item Code,Codi de l'ítem apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening','Obertura' DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Estableix el guany / pèrdua de canvi DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Feu el pagament mitjançant l'entrada de diari DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Cartografia de transaccions bancàries apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},L'usuari no ha aplicat la regla a la factura {0} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Condicions de pagament segons condicions DocType: Purchase Order,% Received,% Rebut DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Quantitat de treball de comanda DocType: Job Card,WIP Warehouse,Magatzem WIP DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},L'identificador d'usuari no està definit per a empleat {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,L’usuari {0} ha estat creat DocType: Stock Settings,Item Naming By,Element que nomena per apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Ordenat apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,No s’ha trobat cap comunicació. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Genera Bill JSON de manera electrònica apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Aquest és un grup de clients arrel i no es pot editar. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,La sol·licitud de material {0} es cancel·la o s'atura DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Basat estrictament en el tipus de registre a Checkin dels empleats DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Quantitat subministrada DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Mapeador de fluxos d’efectiu DocType: Soil Texture,Sand,Sorra apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,L'empleat no pot informar-se de si mateix. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Ordre reprogramada per sincronitzar apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',La unitat de mesura predeterminada de la variant '{0}' ha de ser la mateixa que a la plantilla '{1}' DocType: Blanket Order,Purchasing,Compres DocType: Driver,Cellphone Number,Número de telèfon DocType: Salary Slip,Gross Pay,Pagament brut DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Paquet de preus d’habitació d’hotel DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,És acumulatiu apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,El teu carro està buit ,Daily Timesheet Summary,Resum del full de temps diari apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nou procediment de qualitat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subcontractació DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Total d’estudiants apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Local DocType: Chapter Member,Leave Reason,Deixa la raó DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condició i fórmula DocType: Quality Goal,Objectives,Objectius apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","El salari ja processat durant un període entre {0} i {1}, el període de sol·licitud de sortida no pot estar entre aquest interval de dates." DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tarifa bàsica (moneda de la companyia) DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article de recollida de BOM apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,# De sèrie DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Tarifa de facturació predeterminada DocType: Vital Signs,Coated,Recobert DocType: Patient Appointment,More Info,Més informació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Factura de materials DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Referència de facturació Inter Company DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Tipus de cicle DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Surt del resum de l'entrevista ,Item Variant Details,Detalls de la variant de l’element DocType: Contract,Partially Fulfilled,Completament parcial DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},A {0} DocType: GST Settings,GST Accounts,Comptes GST DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Import total facturat DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desactiva la creació de registres de temps contra Ordres de treball. No s’ha de fer el seguiment de les operacions davant de l’ordre de treball apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,No es permet seleccionar el magatzem de nodes de grup per a transaccions apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Trucada desconnectada DocType: Subscriber,Subscriber Name,Nom del subscriptor DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Telèfon mòbil del client DocType: Bank Guarantee,Receiving,Rebre DocType: Account,Is Group,És el grup DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Contactes i adreça DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom del magatzem apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"L'assistència no s'ha enviat per a {0}, ja que és una festa." DocType: Leave Type,Rounding,Arrodoniment apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,ITC no elegible apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} creat DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Seleccioneu el cap del compte del banc on es va dipositar el xec. DocType: Service Level,Support and Resolution,Suport i resolució DocType: Account,Bank,Banc apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Rebre a l'entrada de magatzem apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envia correus electrònics de proveïdors DocType: Lab Test Groups,Add new line,Afegeix una nova línia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,S'ha trobat el grup d’articles duplicat a la taula de grups d’articles apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Sou anual DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Funció de ponderació apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Error en avaluar la fórmula de criteris ,Lab Test Report,Informe de prova de laboratori DocType: BOM,With Operations,Amb operacions apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Persones que ensenyen a la vostra organització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},El compte {0} no pertany a l'empresa {1} DocType: Item,Has Expiry Date,Té data de caducitat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,La suma de les puntuacions de criteris d’avaluació ha de ser {0}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Propietat ja afegida DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.AAAA.- DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de reclamació de despeses apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,No hi ha pagaments disponibles per a l'entrada de diari apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} és un estudiant inactiu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Feu una entrada en accions apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Recursió BOM: {0} no pot ser pare o fill de {1} DocType: Employee Onboarding,Activities,Activitats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Almenys un magatzem és obligatori ,Customer Credit Balance,Saldo de crèdit de clients DocType: BOM,Operations,Operacions apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Creeu llibres de salari ,Monthly Attendance Sheet,Full d’assistència mensual DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Es requereixen articles de servei, tipus, freqüència i despesa" DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Les variables apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelització múltiple per al client. Seleccioneu manualment. DocType: Patient,Medication,Medicació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Seleccioneu el programa de fidelització DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Assistència marcada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Matèries primeres DocType: Sales Order,Fully Billed,Totalment facturat apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},"Si us plau, establiu la tarifa de l'habitació de l'hotel al {}" apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Identifiqueu / creeu un compte (registre) per al tipus - {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,El nombre total de crèdit / dèbit ha de ser el mateix que l’entrada de diari enllaçada DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,És un bé fix apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Al nom del partit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Aquest element és una variant de {0} (Plantilla). DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració de les accions del sistema. Normalment s’utilitza per sincronitzar els valors del sistema i allò que realment existeix als vostres magatzems. DocType: Cashier Closing,Net Amount,Import net apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Llista de preus de venda DocType: Amazon MWS Settings,IT,TI apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} ha de ser negatiu en el document de retorn apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Seleccioneu una data vàlida DocType: Agriculture Task,End Day,Dia final apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Confirmeu que hagueu completat la vostra formació apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Aneu a les capçaleres DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Permet l'usuari DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de materials lliurats amb aquesta comanda de venda DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propòsit del viatge DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmació de cites DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Comandes DocType: HR Settings,Retirement Age,Edat de jubilació apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Quantitat projectada apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},No es permet la supressió per al país {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: l’actiu {1} ja és {2} DocType: Delivery Note,Installation Status,Estat de la instal·lació DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valor de l’atribut DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Import de canvi base (moneda de la companyia) DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Fulles no utilitzades apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,S'ha d’introduir l’element acabat {0} per a l’entrada de tipus Fabricació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,"Les entrades" no poden estar buides apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Aneu als cursos DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Desglossament de taxes per a cada estudiant DocType: Item,Will also apply for variants,També s’aplicarà per a variants DocType: Shopify Settings,Shared secret,Secret compartit DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Escriviu el centre de costos DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Punts redimits DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Crea múltiples DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificació de classificació DocType: Support Search Source,Result Title Field,Camp de títol del resultat DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Noves fulles assignades DocType: Homepage,Homepage,Pàgina d'inici apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Compensatòria apagada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Resum de factures d'obertura DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Oli de motor DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom del sol · licitant DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Unreconciled DocType: Serial No,Delivery Document No,Document de lliurament núm DocType: Hub Users,Hub Users,Usuaris del concentrador DocType: Bin,Actual Quantity,Quantitat real apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La nota de dèbit {0} s'ha creat automàticament DocType: Payment Term,Credit Days,Dies de crèdit apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Id del projecte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Electrònica apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,La data de venciment és obligatòria DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantitat consumida per unitat ,Completed Work Orders,Ordres de treball completades DocType: Loyalty Program,Help Section,Secció d’ajuda apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,La data d’assistència no pot ser inferior a la data d’adhesió de l’empleat DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Cost total (moneda de la companyia) DocType: Subscription,Net Total,Total net DocType: Procedure Prescription,Referral,Referència DocType: Vehicle,Model,Model apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Especifiqueu des de / cap a l’abast apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La quantitat a fabricar ha de ser superior a 0. DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de manteniment DocType: Asset,Naming Series,Sèries de noms DocType: Contract,Contract Terms,Condicions del contracte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,És obligatori tenir quantitat o objectiu objectiu. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},{0} no vàlid DocType: Item,FIFO,FIFO DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abreviatura no pot tenir més de 5 caràcters DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Beneficis màxims (anuals) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Crea una sol·licitud de material apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalls d’adreça principal DocType: Project Template Task,Duration (Days),Durada (dies) DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Taula de plantilla de comentaris del client DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Tarifa de llista de preus DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,Acció si el pressupost anual es va superar al PO DocType: POS Profile,Campaign,Campanya DocType: POS Profile,Accounting,Comptabilitat DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Configureu els pressupostos per a grups d'ítems en aquest territori. També podeu incloure l'estacionalitat establint la distribució. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,La data d'inici de l’assegurança hauria de ser inferior a la data de finalització de l’assegurat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} elements en curs DocType: Item,Foreign Trade Details,Dades de comerç exterior DocType: Quality Review Table,Yes/No,Sí / No DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,S’importen les dades mestres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La línia d’impostos sobre els articles {0} ha de tenir compte del tipus Impost o Ingressos o despeses o Impostos apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} no és un número de lot vàlid per a l'article {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Aprèn més apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,La nota de crèdit {0} s'ha creat automàticament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,A la cua per substituir la llista de materials. Pot trigar uns minuts. DocType: Lab Test,Result Date,Data de resultat apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Mestre del tipus de canvi de moneda. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Últim preu actualitzat a totes les llistes de materials apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Sèrie actualitzada amb èxit DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Seleccioneu el codi de l’article apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,El magatzem per defecte és necessari per a l'element seleccionat apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},No hi ha cap element amb número de sèrie {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,El tipus de festa i el partit és obligatori per al compte {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Comptador apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},El Toll de tancament de POS existeix per a {0} entre la data {1} i {2} apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navegació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Les factures pendents no requereixen una revaloració del tipus de canvi DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom del client / element apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,No s’ha de tenir un magatzem nou. El magatzem ha d'estar establert per l'entrada de valors o el rebut de compra DocType: Issue,Via Customer Portal,A través del portal de clients DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Hora d'inici planificada apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} és {2} DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Prioritat del nivell de servei apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre d’amortitzacions reservades no pot ser superior al nombre total d’amortitzacions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Compartir llibre major DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes a pagar DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccioneu Termes i condicions apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data de contacte següent. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Les mercaderies ja s’han rebut contra l’entrada de sortida {0} DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Categoria d’exempció d’impostos DocType: Sales Invoice,Debit To,Deute To apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","S'ha de comprovar la venda, si s’aplica Per es selecciona com {0}" DocType: Company,Date of Establishment,Data de creació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,La modalitat de sortida és una bogeria DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Plantilla de impostos sobre vendes i càrregues DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retorn contra el rebut de la compra apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Grup d'estudiants: DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Comproveu la mida ,Consolidated Financial Statement,Estats financers consolidats DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Comprovació escanejada DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de finalització de la reserva apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,En valor DocType: Job Opening,Staffing Plan,Pla de dotació de personal DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material transferit per a fabricació apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Reservat per a la fabricació DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Compte de fons sense retenció apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Sol·licitud de material núm DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Detalls de pagament no conciliats apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},Les sol·licituds RFQ no estan permeses per a {0} a causa d’un quadre de comandament de {1} DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validesa en dies DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicable per als països DocType: Supplier,Individual,Individual DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Plantilla de procediment clínic apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Valor net d’actiu com a DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,Identificador d'usuari ERPNext DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Compte de rescat apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Arbre de grups d'articles. DocType: BOM,Show Items,Mostra els elements DocType: Journal Entry,Paid Loan,Préstec pagat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Segur que voleu desfer aquest material? DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Data de comanda de venda DocType: Workstation,Operating Costs,Costos operatius DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Temps d'execució en dies DocType: Loan,Repay from Salary,Pagar pel salari DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Factura descomptada DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Deixa la llista de blocs Permetre DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Data d'expiració d'AMC DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre d’amortitzacions reservades DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Eina de creació de grups d’estudiants ,Purchase Order Items To Be Billed,Ordre d'elements de compra a facturar DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Llista de vacances per permís opcional DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Escaneja el codi de barres apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Actualitza el número del centre de costos DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data d'inici del servei apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Mobles i accessoris apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Els pesos de Criteria han de sumar fins a un 100% DocType: Authorization Rule,Average Discount,Descompte mitjà apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,El descompte ha de ser inferior a 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Amortització acumulada com a DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable de puntuació del quadre de comandament del proveïdor DocType: Cheque Print Template,Message to show,Missatge per mostrar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,No hi ha estudiants a apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Comptes temporals DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Comissions bancàries apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Transferència de mercaderies apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalls del contacte principal apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Trucada entrant de {0} DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si no està marcada, caldrà afegir la llista a cada departament on s’ha d'aplicar." DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,El paràmetre {0} no és vàlid apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,No es dóna cap descripció DocType: Accounting Period,Closed Documents,Documents tancats DocType: Project,Gross Margin,El marge brut DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Compte de revaloració del tipus de canvi DocType: Quotation,Quotation To,Cotització A DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Element de configuració de declaració bancària DocType: Naming Series,Setup Series,Configuració de la sèrie apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Recarregar l'anàlisi enllaçat apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},La quantitat ha de ser inferior o igual a {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Fora Qty DocType: Payment Request,Outward,Fora apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Introduïu les comandes de vendes a la taula anterior DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Compte de càrrecs bancaris DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obteniu factures destacades DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunitat des de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Detalls d’orientació DocType: Item,Customer Code,Codi de client apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Introduïu primer l’element apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Llistat de llocs web apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,GSTIN no vàlid! L'entrada que heu introduït no coincideix amb el format de GSTIN. DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Reordena la quantitat DocType: Asset,Maintenance Required,Manteniment necessari apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Nom del document apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,El propietari principal no pot ser el mateix que el líder apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","per exemple, banc, efectiu, targeta de crèdit" DocType: Item,Serial Number Series,Sèrie de números de sèrie apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Despeses postals apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Gestió apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Per veure els registres dels punts de fidelitat assignats a un client. DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si es subcontracta amb un proveïdor apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visiteu els fòrums DocType: C-Form,C-Form,C-Form DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Equip de manteniment apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} a la meitat del mig dia a {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,La part de factura combinada ha de ser igual al 100% DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Riscos laborals i factors ambientals DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntari DocType: Lab Test,Custom Result,Resultat personalitzat DocType: Issue,Opening Date,Data d’obertura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Les BOM seleccionades no són per al mateix element DocType: Delivery Note,Delivery To,Lliurament a DocType: Communication Medium,Timeslots,Trames temporals DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Dades bancàries apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Actualització programada apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Pista d’orientació per font de plom. DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Usuari d'Infermeria DocType: Support Settings,Response Key List,Llista de claus de resposta apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Envelliment basat en apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Saldo DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magatzem on es manté l'estoc d'articles rebutjats apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Venda al detall DocType: Call Log,Missed,Perdut ,Maintenance Schedules,Horaris de manteniment apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,No es pot convertir el Centre de costos en llibre ja que té nodes fills apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Especifiqueu almenys un atribut a la taula Atributs DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Creació de diagrames de comptes basats en apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La factura de vendes {0} s'ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Unitat de mesura de compra predeterminada DocType: Location,Location Details,Detalls de la ubicació DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Tarifa bàsica (segons UOM de valors) DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Cost de sol·licitud de viatges apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Crear factura de vendes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,De temps no pot ser més gran que el temps. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,La data no pot ser inferior a la data apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Gestiona l'arbre del territori. DocType: GL Entry,Voucher Type,Tipus de bo ,Serial No Service Contract Expiry,Expiració del contracte de servei en sèrie DocType: Certification Application,Certified,Certificat DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fabricació apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} articles produïts apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Sol·licitud de pagament de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dies des de l'última comanda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Si us plau, fixeu l’efectiu en efectiu o el compte bancari en mode de pagament {0}" DocType: Student Group,Instructors,Instructors apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Marca el present DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per a la comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió com ara factures i notes de lliurament" DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Activa Amazon DocType: Loan,Total Interest Payable,Interès total a pagar DocType: Topic,Topic Content,Contingut del tema DocType: Bank Account,Integration ID,Identificació de la integració DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Nom de l'adreça de l'empresa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Mercaderies en trànsit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Només podeu canviar {0} punts màxims en aquest ordre. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},"Si us plau, establiu el compte a Magatzem {0}" DocType: Quality Action,Resolution,Resolució DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Redempció de punts de fidelitat apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Valor imposable total DocType: Patient Appointment,Scheduled,Programat DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipus de soci apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Importació de serveis DocType: Employee Education,School/University,Escola / Universitat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,La fila {0}: el factor de conversió UOM és obligatori apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Número de referència. DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Cost operatiu addicional DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Factor de recollida (= 1 LP) DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipus de document de lliurament DocType: Products Settings,Attributes,Atributs DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia bancària DocType: Territory,Territory Name,Nom del territori DocType: Item Price,Minimum Qty ,Quantitat mínima DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per setmana DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Aviseu per a una nova sol·licitud de pressupostos DocType: Account,Tax,Impost DocType: Delivery Stop,Visited,Visitat DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Activació automàtica (per a tots els clients) DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a la qual la moneda del client es converteix a la moneda base del client apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,Aplicable si l’empresa és individual o propietària DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant DocType: Delivery Stop,Address Name,Nom de l'adreça DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Promoció dels empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,No s'ha seleccionat cap amortització per a l'entrada de diari DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Definiu el valor de la factura per a B2C. B2CL i B2CS calculats sobre la base d’aquest valor de factura. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',No es pot deduir quan la categoria correspon a "Valoració" o "Vaulació i Total" DocType: Quality Goal,Revised On,Revisat activat apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L’ítem referenciat per {0} - {1} ja està facturat DocType: Driver,Suspended,Suspès DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d’amortització acumulat DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crèdit en moneda de l'empresa apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Entreteniment i oci DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Factura de vendes nova apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Benefici net apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Existeix una altra persona de vendes {0} amb la mateixa identificació de l’empleat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Tancament (Dr) DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Nivell del programa de fidelització DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Impostos i càrregues totals DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP DocType: Work Order Operation,Operation Description,Descripció de l’operació DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Entrades de transaccions bancàries DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Deixa la plantilla de notificació d'aprovació apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Tipus de document DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Factura nova de compra apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Quantitat sol·licitada: quantitat sol·licitada per a la compra, però no ordenada." DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom del proveïdor apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Feu clic a "Generar calendari" per obtenir el número de sèrie afegit a l’element {0} apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Cost dels articles lliurats apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Consumit DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entitat jurídica / filial amb un gràfic de comptes separat de l’Organització. DocType: BOM,Show In Website,Mostra al lloc web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","A continuació, es filtren les normes de preus segons el client, el grup de clients, el territori, el proveïdor, el tipus de proveïdor, la campanya, el soci de vendes, etc." DocType: Payment Request,Payment Request Type,Tipus de sol·licitud de pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,El camp A l’Accionista no pot quedar en blanc DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,El perfil del punt de venda és necessari per utilitzar el punt de venda DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Regla de preus de la comanda de compra DocType: Expense Claim,Expenses,Despeses apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,S'han afegit comptes bancaris DocType: Employee,Cheque,Comproveu DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moneda i llista de preus DocType: Shopify Settings,Shop URL,URL de la botiga DocType: Asset Movement,Source Location,Ubicació de la font apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,El valor d'entrada ha de ser positiu DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Permetre el centre de costos a l’entrada del compte de balanç apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Assistència DocType: Training Event,Internet,Internet DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentatges mensuals de distribució DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Plantilla de notificació d’enviament apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Total (sense impostos) DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cartografia del flux de caixa DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.- DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Líder de secció ,Budget Variance Report,Informe de variació del pressupost DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Import brut de compra apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,La data de mig dia és obligatòria apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,S'han eliminat els elements sense canviar de quantitat o valor. DocType: Loan,Applicant Type,Tipus de sol·licitant apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,A l'adreça 2 DocType: Purchase Receipt,Range,Gamma DocType: Budget,BUDGET,PRESSUPOST DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Entrada d’amortització DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Tarifa de llista de preus (moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,No pagat i no lliurat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Factura de vendes {0} creada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () ha fallat per a l’IBAN buit DocType: Quality Review Table,Objective,Objectiu DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Entrada prevista DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Per ser lliurat al client DocType: Attendance Request,On Duty,De servei apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,La fila {0}: es requereix la data d'inici de l'amortització DocType: Options,Option,Opció DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Sortir d'alertes de SMS amb pacients apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Compte de vendes DocType: Weather,Weather Parameter,Paràmetre meteorològic DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assigneu DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detall del calendari de manteniment DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Eina d'actualització de BOM apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Període de notificació ,Lead Owner Efficiency,Eficiència del propietari principal DocType: SMS Center,Total Characters,Caràcters totals DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ús anterior d’alcohol DocType: Patient,Divorced,Divorciats DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Assigneu avanços automàticament (FIFO) DocType: Leave Type,Is Compensatory,És compensatòria ,Employees working on a holiday,Empleats que treballen en vacances DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mòbil apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Els fulls de temps ajuden a fer un seguiment del temps, cost i facturació de les activitats realitzades pel vostre equip" DocType: Delivery Stop,Order Information,Informació de la comanda apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Subtotal DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Descomptes sobre factures apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nos DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congelar les entrades d'estoc apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,No s’ha trobat l’element {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Heu introduït elements duplicats. Si us plau, rectifiqueu-ho i torneu-ho a provar." DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tarifa apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},S'està desant {0} DocType: SMS Center,Total Message(s),Missatge total (s) DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Dimensions comptables apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Agrupar per compte DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En paraules serà visible una vegada que deseu la cita. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantitat per produir apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no es pot establir la tarifa si la quantitat és superior a la quantitat facturada de l’element {1}. DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Hora d'inici real DocType: Antibiotic,Laboratory User,Usuari de laboratori apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Subhastes en línia apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,S'ha repetit la prioritat {0}. DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Estat de creació de comissions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Programari apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Comanda de venda a pagament apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Això es basa en les transaccions contra aquest professional de la salut. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Assignació d’estructures ... apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Detalls de les operacions realitzades. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,Transaccions que ja s'han recuperat de la declaració apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},El temps d’operació ha de ser superior a 0 per a l’operació {0} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Una qustion ha de tenir almenys una de les opcions correctes DocType: Shareholder,Folio no.,Folio núm. DocType: Inpatient Record,A Negative,Un negatiu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} és obligatori per a l'article {1} ,Production Analytics,Anàlisi de producció apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: establiu el proveïdor per a l’element {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Registres apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Reconciliació automàtica apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Cas (s) de cas que ja s’utilitzen. Proveu amb el cas No {0} DocType: Chapter Member,Website URL,URL del lloc web apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,El tipus d’informe és obligatori DocType: Vehicle,Policy No,Política núm apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Respostes DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Nom de la variable DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitats DocType: Job Card,Total Completed Qty,Quantitat total finalitzada apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,No hi ha articles amb factura de materials per fabricar DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Taxa de comanda de la màniga DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Realitzeu un seguiment dels ingressos i despeses separats per a verticals o divisions de productes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Avís: el certificat SSL no vàlid a l'adjunció {0} apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Opp Count apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Com a examinador DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Compte pagador de reclamació de despeses per defecte DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.- apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Cerca de documents apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,La data de finalització no pot ser inferior a la data d'inici apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,No hi ha articles amb la factura de materials. apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Unitat única d’un article. apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Cotitzacions apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,No s'ha pogut generar el secret DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valoració i Total apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Activitat membre DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importació assistència DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte per a la quantitat de canvi ,Item Price Stock,Preu de l’article DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","La sol·licitud de cotització està desactivada per accedir des del portal, per obtenir més informació sobre la configuració del portal." DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Capçalera assignada apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Es requereix el codi de l’article, el magatzem, la quantitat a la fila" DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Detalls del compte bancari DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Presentació de diapositives de la pàgina d'inici apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,No es pot trobar un element coincident. Seleccioneu un altre valor per a {0}. DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Patrocinat parcialment, requereix finançament parcial" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Pagament de {0} de {1} a {2} ,Serial No Status,Estat de sèrie DocType: Donor,Donor,Donant DocType: BOM,Item UOM,Article UOM apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Fila {0}: seleccioneu l’estació de treball contra l’operació {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} s’ha de presentar DocType: Project,Estimated Cost,Cost estimat apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead% DocType: Bank Account,Last Integration Date,Darrera data d'integració apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Cerqueu un pagament apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Informació dels membres. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Invertir l'entrada de diari apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Establiu un objectiu de vendes que vulgueu aconseguir per a la vostra empresa. DocType: Lab Test Template,Special,Especial apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Quantitat reservada per a subcontractació: quantitat de matèries primeres per fabricar elements subcontractats. DocType: Patient Encounter,In print,Imprès apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,No s’ha pogut recuperar la informació de {0}. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,La moneda de facturació ha de ser igual a la moneda de la companyia per defecte o a la moneda del compte de partit apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Introduïu l’identificador de l’empleat d’aquesta persona comercial DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Després de sortir de la conseqüència apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Creeu factures d'obertura i de compra DocType: Disease,Treatment Period,Període de tractament apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,Configuració del correu electrònic apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Import de la nota de dèbit DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taxa a la qual la moneda de la llista de preus es converteix a la moneda base del client apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certificació DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Aquí podeu mantenir l’altura, el pes, les al·lèrgies, els problemes mèdics, etc." DocType: Journal Entry,Print Heading,Encapçalament d'impressió DocType: Grant Application,Withdrawn,Retirat apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Seleccioneu l'empresa primer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,El període d’aplicació no pot incloure dos registres d’assignació apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Valora: apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,L'empleat {0} no té cap quantitat màxima de beneficis DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Habilitats dels empleats apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nom de l'estudiant: DocType: SMS Log,Sent On,Enviada DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Factura de vendes DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Per al grup d'estudiants basats en cursos, el curs serà validat per a cada estudiant dels cursos matriculats en matrícula." apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Subministraments intraestatals DocType: Employee,Create User Permission,Crear permisos d'usuari apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,Deseu l’informe de nou per reconstruir o actualitzar DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territori DocType: C-Form,Quarter,Barri DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total total (moneda de la companyia) DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Dosi de prescripció DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarifa horària DocType: Location,Latitude,Latitude DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data de despeses apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Mostra els detalls del pagament DocType: Company,Default Payable Account,Compte pagable per defecte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,El número de sèrie {0} no pertany a cap magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Agrupar per part DocType: Volunteer,Evening,Tarda DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Guany / pèrdua de canvi DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Feu factures de vendes DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Crea una festa desapareguda apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Perquè la quantitat {0} no hauria de ser més gran que la quantitat d’ordre de treball {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} ha de ser inferior a {2} DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Despeses addicionals DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Eina de resultats de l'avaluació DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry DocType: Student Applicant,Application Status,Estat de l’aplicació DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Quantitat total en paraules DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Seguiu el seguiment de les campanyes de vendes. Feu un seguiment dels avantatges, les ofertes, l’ordre de venda, etc, de les campanyes per avaluar la rendibilitat de la inversió." apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Falta els tipus de canvi de divises per a {0} DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Preu del grup de articles de regla DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lectura 8 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Des de l'any fiscal DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Compte de comptes de creditors DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Secció d'impressió apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Aquest és un departament arrel i no es pot editar. ,Project Quantity,Quantitat del projecte apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuals estàndard per a vendes o compra. DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Detalls de client del client apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,No s'ha trobat el pacient apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Seleccioneu una prioritat per defecte. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,Elimineu l’element si les càrregues no s’apliquen a l’article apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Hi ha un grup de clients amb el mateix nom si us plau canvieu el nom del client o canvieu el nom del grup de clients DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Plantilla d’impostos estàndard que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir una llista de responsables d’impostos i altres capçaleres de despesa / ingrés, com ara "Despeses d’enviament", "Assegurança", "Gestió", etc. Articles **. Si hi ha ** articles ** que tenen taxes diferents, s’han d’afegir a la taula ** Impost sobre articles ** del ** article ** master. #### Descripció de les columnes 1. Tipus de càlcul: - Això pot estar en ** Total net ** (és a dir, la suma de l'import bàsic). - ** Línia anterior Total / Import ** (per impostos o càrregues acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l’impost s’aplicarà com a percentatge de la fila anterior (a la taula d’impostos) quantitat o total. - ** ** real (com es va esmentar). 2. Cap de compte: el llibre de comptes en el qual s’ha reservat aquest impost. 3. Centre de costos: si l’impost / càrrega és un ingrés (com l’enviament) o la despesa, s’ha de reservar amb un centre de costos. 4. Descripció: descripció de l’impost (que s’imprimirà en factures / pressupostos). 5. Taxa: Taxa. 6. Import: import de l'impost. 7. Total: total acumulat fins a aquest punt. 8. Introduïu fila: si es basa en "Total de fila anterior" podeu seleccionar el número de fila que es prendrà com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). 9. Està inclòs aquest impost a la tarifa bàsica ?: Si comproveu això, significa que aquest impost no es mostrarà a sota de la taula d'elements, però s'inclourà a la tarifa bàsica de la taula principal. Això és útil quan vulgueu oferir un preu fix (inclòs tots els impostos) al client." apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,La data ha de ser superior a la data DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grup de clients principals DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Els preus no es mostraran si la llista de preus no està definida apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,Configuració de ERPNext apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Full de temps per a la fabricació. DocType: Student Language,Student Language,Idioma dels estudiants apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,"Si us plau, configureu el calendari de pagaments" DocType: Travel Request,Name of Organizer,Nom de l’organitzador apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Configureu els comptes relacionats amb l'amortització a la categoria d'actius {0} o empresa {1} apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configura les dimensions per imprimir apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Si teniu alguna pregunta, torneu-nos a rebre." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,El rebut de compra {0} no s’envia DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Reclamació de despeses totals (mitjançant reclamació de despeses) DocType: Quality Goal,Quality Goal,Objectiu de qualitat apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,Es van crear {0} transaccions bancàries DocType: Support Settings,Support Portal,Portal de suport apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},L'empleat {0} està en Deixar a {1} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Aquest acord de nivell de servei és específic per al client {0} DocType: Employee,Held On,S'ha acabat DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horaris de practicants DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Comenceu (dies) DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Si està habilitat, el sistema crearà el material encara que les matèries primeres estiguin disponibles" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},L’ordre de treball ha estat {0} DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Data del calendari d’admissió apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Ajust de valors d’actius DocType: Exotel Settings,Account SID,SID del compte DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Marqueu l’assistència basant-vos en l’enviament de l’empleat per a empleats assignats a aquest torn. apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,El codi GST HSN no existeix per a un o més elements apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,Subministraments realitzats a persones no registrades apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Tots els treballs DocType: Appointment Type,Appointment Type,Tipus de cita DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Permetre hores extraordinàries DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantitat disponible a Magatzem DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de factura de vendes DocType: Additional Salary,HR,Recursos Humans DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Termes d’avaluació apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,L’increment d’atribut {0} no pot ser 0 DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portar endavant DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tasca dependent apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,La prioritat s'ha canviat a {0}. DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permès per transaccionar amb apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Converteix-te en un venedor DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliació bancària apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Tipus d'activitats per a registres de temps DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,Tancament de vals de tancament de TPV DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB negatiu DocType: Company,Budget Detail,Detall del pressupost DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),El rang de referència normal per a un adult és de 16–20 respiracions / minut (RCP 2012) DocType: Production Plan,Sales Orders,Comandes de vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Crea una entrada de diari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Préstecs garantits DocType: Share Transfer,To Shareholder,A l'accionista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Programa de manteniment DocType: Chapter,"chapters/chapter_name leave blank automatically set after saving chapter.",capítols / capítol_name deixeu en blanc automàticament després de desar el capítol. DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Url d'èxit de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Quantitat lliurada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt no pot ser superior a Max Amt apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Estructura salarial no trobada per a empleats {0} i data {1} DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Cites de factures automàticament apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Introduïu tots els detalls per generar el resultat de l’avaluació. apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Desacord ({}) DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Nom del pacient apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,La vostra organització DocType: Contract,Fulfilment Details,Detalls del compliment DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Import total facturat (a través de factures de vendes) apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Cita cancel·lada DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Missatge de recordatori DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Import del préstec de saldo apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gestiona l'arbre de vendes. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Hi ha més vacances que els dies laborables d’aquest mes. DocType: Item,Default BOM,Valor de llista de dades predeterminat DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Cost operatiu (moneda de la companyia) DocType: Item Price,Item Price,Preu de l’article DocType: Payment Entry,Party Name,Nom de la festa apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Seleccioneu un client DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nou programa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nombre de centre de costos nou, s'inclourà al nom del centre de costos com a prefix" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Seleccioneu el client o el proveïdor. apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,La data d’inici de la transacció no pot ser vàlida fins la data apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"No es pot desactivar o cancel·lar la llista de materials, ja que està enllaçada amb altres BOMs" apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Lloc de subministrament (Estat / UT) DocType: Job Opening,Job Title,Lloc de treball DocType: Fee Component,Fee Component,Component de tarifes apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Registres del formulari C apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Pagament cancel·lat. Consulteu el vostre compte de GoCardless per obtenir més informació DocType: Crop Cycle,Less than a year,Menys d’un any apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Cal enviar l'ordre de treball {0} apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtre Quantitat zero total DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Sol·licitant una feina apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,No s’ha trobat cap registre a la taula de factures DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Gràfic d'importadors de comptes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L’element o magatzem de la fila {0} no coincideix amb la sol·licitud de material apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,Import IGST apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,S'han actualitzat les notes de lliurament {0} DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Es requereix allotjament apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Els ingressos totals DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudiant del grup d’estudiants DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de béns i serveis. DocType: Vehicle,Vehicle,Vehicle apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantitat ({0}) no pot ser una fracció en la fila {1} DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Quantitat de bonificació DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Diferència de quantitat DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Tasques de manteniment DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Atura els recordatoris d'aniversari DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de pagament DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock congelat fins DocType: Item,Default Material Request Type,Tipus de sol·licitud de material per defecte DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procediment clínic DocType: Finance Book,Finance Book,Llibre de finances apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Des de Datetime apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},La moneda de la llista de preus {0} ha de ser {1} o {2} apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Ordres obertes apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Admeteu-ho apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Total {0} ({1}) DocType: Certified Consultant,GitHub ID,ID de GitHub apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,De l’adreça 1 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Total d'hores: {0} DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Data de transferència DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Introduïu el nom de la campanya si la font de consulta és campanya apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Aquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Els atributs dels articles es copiaran a les variants, tret que "No copieu" estigui definit" DocType: Cheque Print Template,Regular,Regular apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,El descompte màxim de l’element {0} és {1}% DocType: Production Plan,Not Started,No començat DocType: Disease,Treatment Task,Tasca de tractament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule {1} on the item {2},Fila {0}: l’usuari no ha aplicat la regla {1} a l’article {2} DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Ajuda del cost desembarcat DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Criteris de puntuació DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Factures coincidents DocType: Donor,Donor Name,Nom del donant apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Seleccioneu la propietat DocType: Homepage,Homepage Section,Pàgina principal de la secció DocType: Assessment Result,Grade,Grau DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Sol·licitud de material del pla de producció DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envia un correu electrònic DocType: Item,Retain Sample,Conserva la mostra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Fila # {0} (Taula de pagament): la quantitat ha de ser negativa ,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Emmagatzematge intel·ligent del magatzem Edat i valor DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),El pes total del paquet. Normalment pes net i pes del material d’embalatge. (per imprimir) DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Datetime de proves de laboratori apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,L’element {0} no pot tenir Lots apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Força del grup d'estudiants DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Entrada de transaccions de declaració bancària DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obteniu elements de sol·licituds de material obert DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** L'exercici fiscal ** representa un exercici. Es registren totes les inscripcions comptables i altres transaccions importants amb l’exercici ** **. DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Nom del procediment apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Afegeix socis de vendes apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Quantitat total DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Excepcional DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Enviament de prova d’exempció d’impostos DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Requisit apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,No s’ha trobat cap estructura de salari activa o per omissió per a l’empleat {0} per a les dates indicades apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,La quantitat ha de ser superior a 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Fila # {0}: el document de pagament és necessari per completar la transacció DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article sobre el pressupost del proveïdor DocType: Appraisal,Appraisal Template,Plantilla d’avaluació DocType: Item,Hub Category to Publish,Categoria del concentrador per publicar DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Obertures actuals apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Base de dades de clients. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Com a data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,No s’envia la nota de lliurament {0} DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Objectiu de plantilla d’avaluació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Desvinculació de les integracions externes apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Tancament (Cr) DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Reserva de restaurants apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Quantitat d’última comanda apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprendre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,No es permet el mode de pagament per defecte DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Aquest serà el dia 1 del cicle de cultiu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} no està associat amb {2} {3} apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"El compte de despeses o diferències és obligatori per a l'article {0}, ja que afecta el valor general de l’estoc" DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Tarifa de canvi de la llista de preus DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Import (moneda de la companyia) DocType: Driver,Driver,Controlador DocType: GST Account,CGST Account,Compte CGST DocType: Loan,Disbursement Date,Data de desemborsament apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nova tasca DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Taula de comentaris del client apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} no està inscrit al curs {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Quantitat de diferència apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,S'han esborrat correctament els xecs i els dipòsits DocType: Journal Entry,Cash Entry,Entrada en efectiu DocType: GST Settings,GST Settings,Configuració de GST ,Item-wise Sales Register,Registre de vendes per articles apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,El document té variants. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,La diferència La quantitat ha de ser zero DocType: Fee Schedule,Institution,Institució DocType: Patient,Tobacco Current Use,Ús actual del tabac apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configureu el vostre DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Deducció de l'entrada de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Fila # {0}: el lot {1} només té {2} quantitat. Seleccioneu un altre lot amb {3} quantitat disponible o dividiu la fila en diverses files, per lliurar / emetre diversos lots" DocType: Patient Appointment,Procedure,Procediment apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,S'ha perdut la trucada ,Total Stock Summary,Resum de les accions total DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Descompte addicional DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Nom del pacient per DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Tarifa / UOM apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Configureu les sèries de noms per a {0} a través de la configuració> Configuració> Sèries de noms DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Condicions de l’oferta de feina DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Quantitat de dèbit en moneda de compte apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} ha d'aparèixer només una vegada apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,El compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Benefici o pèrdua" DocType: Communication Medium,Communication Medium,Mitjà de comunicació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},La fila no {0}: la quantitat no pot ser superior a la quantitat pendent de reclamació de despeses {1}. El nombre pendent és {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Guanyar diners apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Els quadres de comandament de tots els proveïdors. DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Detalls dels termes i condicions DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Obteniu entrades DocType: Vehicle Service,Service Item,Article de servei DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Ordre de compra del client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Error de sintaxi en fórmula o condició: {0} DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Agricultura Usuari apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Introduïu Reqd per data DocType: Company,Total Monthly Sales,Total de vendes mensuals DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentatge de distribució mensual DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Reconciliació JSON apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},No hi ha cap element amb codi de barres {0} DocType: Asset,Scrapped,Desballestat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Viatge de lliurament DocType: Student Admission Program,Application Fee,Taxa per la inscripció apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Les comandes de venda no estan disponibles per a la producció DocType: Website Attribute,Attribute,Atribut DocType: Rename Tool,Rename Log,Canvia el nom del registre apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Based On' i 'Group By' no poden ser els mateixos apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Mostra el magatzem envelliment DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Escriviu la quantitat pendent excepcional DocType: Payroll Entry,Employee Details,Detalls dels empleats DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Import de descompte DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalls de l’element apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Declaració de l'impost duplicada de {0} per al període {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,De la nota de lliurament DocType: Holiday,Holiday,Festa DocType: Company,Default Buying Terms,Condicions de compra per defecte DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Interlineat per a quantitats en paraules DocType: Item Group,Item Group Defaults,Valor predeterminat del grup d'elements DocType: Salary Component,Abbr,Abbr apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Reclamació de garantia contra el número de sèrie apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualitat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} no és un article amb valors DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Cost de les matèries primeres subministrades DocType: Employee,Permanent Address,Adreça permanent DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Reservat l’actiu fix apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Les teves entrades apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Crear el pressupost del proveïdor DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspecció necessària abans de la compra DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Pagament ordenat apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Sembla que hi ha un problema amb la configuració GoCardless del servidor. No us preocupeu, en cas de fallada, es retornarà l'import al vostre compte." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","El mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu si s’ha establert el compte en mode de pagament o en el perfil de punt de venda." DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Ordres d’ordres de compra vençudes DocType: BOM,Inspection Required,Inspecció necessària apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} es cancel·la de manera que l’acció no s’hagi pogut completar DocType: Project Template Task,Project Template Task,Tasca de plantilla de projecte apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Error de referència circular apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: el compte de tipus "Benefici i pèrdua" {2} no es permet a l'entrada d'obertura DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Llista creuada d’element en diversos grups apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,El compte amb la transacció existent no es pot convertir en llibre major DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Mostra els articles en estoc DocType: Issue,Service Level,Nivell de servei apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Altres subministraments externs (nul valorats, exempts)" ,TDS Payable Monthly,TDS Payable Monthly apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Seleccioneu la data de publicació abans de seleccionar Partit ,GST Purchase Register,Registre de compra de GST DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Afegiu impostos i càrregues automàticament a la plantilla d’impostos sobre l’element apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Opcions d'estoc DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Horari d’horari d’orientació sanitària apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,Toqueu elements per afegir-los aquí DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Part de la factura apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Categoria tributària per als tipus d’impostos més importants. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Guanys retinguts DocType: Grant Application,Requested Amount,Import sol·licitat DocType: Salary Detail,Additional Amount,Import addicional DocType: Quiz,Quiz Configuration,Configuració del qüestionari DocType: Mode of Payment,General,General DocType: Email Digest,Annual Expenses,Despeses anuals DocType: Global Defaults,Disable In Words,Inhabilita en paraules DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST -YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,El salari net no pot ser negatiu apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Nombre d'interaccions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},La fila {0} # ítem {1} no es pot transferir més de {2} que l’ordre de compra {3} DocType: Attendance,Shift,Canviar apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Gràfic de processament de comptes i partits DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Convertiu la descripció de l'element a HTML net apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Tots els grups de proveïdors ,Final Assessment Grades,Valoració final de les qualificacions apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,No es pot tancar la tasca {0} perquè la seva tasca dependent {1} no es tanca. DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Descompte del preu del programa promocional DocType: Installation Note,Installation Note,Nota d’instal·lació DocType: Student Admission,Application Form Route,Ruta del formulari d'aplicació DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Cost operatiu previst apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Color apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} no es troba a la llista de vacances opcional DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostra les marques DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Import màxim del benefici (anual) apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Línia d’amortització {0}: la següent data d’amortització no pot ser abans de la data de compra DocType: Loyalty Program,Customer Group,Grup de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,La data d’inici de l’exercici fiscal hauria de ser un any abans de la data de finalització de l’exercici fiscal ,BOM Items and Scraps,Línies i fragments de BOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilitat DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Sol·liciteu descomptes a la tarifa DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Actualitzeu automàticament els costos de BOM mitjançant el planificador, basant-se en la taxa de tarifa / tarifa de la darrera / taxa d’adquisició última de les matèries primeres." DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company DocType: Quiz Question,Quiz Question,Pregunta del qüestionari DocType: Task Depends On,Task Depends On,La tasca depèn ,Lead Id,Id del capçal DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Detall del pla de subscripció apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,S'han creat {0} quadres de comandament per a {1} entre: apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Resum d'aquesta setmana DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Codi de l'article de la regla de preus DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Temperatura del magatzem apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Ingressos directes apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt ,Sales Analytics,Anàlisi de vendes DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Quantitat total facturable (a través de fulls de temps) DocType: Setup Progress Action,Domains,Dominis apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","No es permet, configura la plantilla de prova de laboratori segons sigui necessari" DocType: Item,Default Unit of Measure,Unitat de mesura predeterminada DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unitat distinta d’un element DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Productes de sincronització DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Camí apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Obertura (Dr) DocType: Project,% Completed,% Completat DocType: Customer,Commission Rate,Tarifa de la comissió apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Impost central apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Import total pendent DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Import màxim d’exempció DocType: Subscription Plan,Based on price list,Basat en la llista de preus DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Cost addicional apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,El tancament del compte {0} ha de ser del tipus Responsabilitat / Patrimoni net apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configuració de l'empresa DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Registrar apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Client i Proveïdor DocType: Issue,Support Team,Equip de suport apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: no es pot assignar com a compte pare apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,L’element d’actius fixos ha de ser un element que no sigui d’estoc. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Nova identificació per lots (opcional) apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Diagrama de Gantt DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Import màxim del benefici apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} en deixar a {1} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Segur que voleu restaurar aquest bé rebutjat? apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,La quota d'inscripció no pot ser zero DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Plantilla d’impostos sobre elements DocType: Fiscal Year,Auto Created,Creació automàtica DocType: Quality Objective,Quality Objective,Objectiu de qualitat DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","El compte del compte sota responsabilitat o patrimoni net, en què es registrarà el benefici / pèrdua" DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Import del crèdit en la moneda del compte DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Activitat d’incorporació de l’empleat DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Unitat de servei de pares DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclou pagament (TPV) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Capital privat DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Primer registre i registre de sortida DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Document de recepció DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Període del quadre de comandament dels proveïdors DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Estructura del salari predeterminada DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Guany / pèrdua total apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,L'estudiant ja està inscrit. DocType: Product Bundle,Parent Item,Article principal apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Intermediació apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Creeu un rebut de compra o una factura de compra de l’element {0} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,Seleccioneu el pacient per obtenir el procediment prescrit ,Product Bundle Balance,Balanç de paquets de productes apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,El nom de l'empresa no pot ser empresa DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Desglossament DocType: Inpatient Record,B Negative,B negatiu DocType: Issue,Response By,Resposta de DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crèdit a apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Envieu aquesta Ordre de Treball per a processaments posteriors. DocType: Bank Transaction,Reconciled,Conciliació DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Número de garantia bancària apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Lliurats: {0} DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Sota revisió apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Agricultura (beta) ,Average Commission Rate,Tarifa mitjana de la comissió DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Data de comanda de compra del client apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Tots els contactes. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Fulles usades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,El camp De l’Accionista no pot estar en blanc DocType: Brand,Brand Defaults,Marca per defecte DocType: Task,Depends on Tasks,Depèn de les tasques DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Configuració de l'assistència sanitària apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,S'han creat {0} grups d’estudiants. apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registrar-se DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Aquest magatzem s'utilitzarà per crear comandes de venda. El magatzem de reserva és "Botigues". DocType: Vehicle Service,Oil Change,Canvi d'oli DocType: Project User,Project User,Usuari del projecte DocType: Course,Assessment,Avaluació DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Tarja de descompte per preu apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nous clients DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Reclamació de despeses totals (mitjançant reclamacions de despeses) DocType: Instructor Log,Other Details,Altres detalls apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,No es poden canviar els atributs després de la transacció de valors. Feu un nou ítem i transfereu estoc al nou ítem DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,HTML dels empleats DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Eviteu que els usuaris facin les sol·licituds de sortida els dies següents. DocType: Budget,Ignore,Ignora ,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Grup de productes basat en variacions de destinataris de vendes DocType: Education Settings,Current Academic Year,Any acadèmic actual DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Envia / reconcilia els pagaments DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Estableix avanços i assigna (FIFO) DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article a fabricar o tornar a empaquetar apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nou carro DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Seleccioneu primer Exemple de magatzem de retenció a la configuració de l’estoc DocType: Lab Test Template,Result Format,Format de resultats DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Caps (o grups) contra els quals es fan entrades de comptabilitat i es mantenen els saldos. DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Sol·licitud de material que s’utilitza per realitzar aquesta entrada de valors DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Enllaç a peticions de material apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,{0} no és vàlid. Ha fallat la validació del dígit de verificació. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Préstecs sense garantia apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Afegiu clients DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Magatzem de productes acabats predeterminats DocType: Grant Application,Grant Description,Descripció de subvencions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Es menciona el pes, n tan sols mencioneu "Pes UOM"" apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} està desactivat DocType: Contract,Contract Period,Període de contractació apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Introduïu el codi de l’article per obtenir el número de lot DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,És capital de treball apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Falta la plantilla de correu electrònic per a l’enviament. Si us plau, establiu-ne un a Configuració de lliurament." DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.- DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as: {total_score} (the total score from that period), {period_number} (the number of periods to present day) ","Les variables del quadre de comandament es poden utilitzar, així com: {total_score} (la puntuació total d’aquest període), {period_number} (el nombre de períodes fins als nostres dies)" apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Valor o quantitat apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,"Si us plau, registreu el número SIREN al fitxer d’informació de l’empresa" DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Marqueu aquesta opció per habilitar una rutina de sincronització diària programada mitjançant el planificador DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Declaracions DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Substitució de matèries primeres de refredament DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distància des de la vora superior apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Descripció de la feina apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","No es pot filtrar basant-se en el valor de vals, si s'agrupen per un bo" DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Rebut i acceptat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,No es permet la taxa de valoració negativa DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","L’usuari que s’utilitzarà per crear clients, articles i comandes de vendes. Aquest usuari ha de tenir els permisos pertinents." apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Crea una comanda de compra apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Definiu el pressupost per a un exercici. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,La taula de comptes no pot estar en blanc. DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Entrada Grace Period Conseqüence ,Payment Period Based On Invoice Date,Període de pagament basat en la data de facturació apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La data d’instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament de l’element {0} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Enllaç a la sol·licitud de material DocType: Warranty Claim,From Company,De l'empresa DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Tipus de dades assignats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Fila {0}: ja existeix una entrada de reordenació per a aquest magatzem {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Data de documentació DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de distribució apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,La jornada laboral {0} s'ha repetit. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Agrupeu-vos a persones que no pertanyen a grups apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Actualització en curs. Pot trigar una estona. DocType: Item,"Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple: ABCD. ##### Si la sèrie està definida i no es menciona el número de sèrie a les transaccions, es crearà el número de sèrie automàtic basat en aquesta sèrie. Si sempre voleu esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest ítem. deixeu-ho en blanc." DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Entrada de valors (outit GIT) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Processant adreces de la festa DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Es requereix una nota de lliurament DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Soci comercial DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Entrada de comptabilitat congelada fins a aquesta data, ningú no pot fer o modificar l’entrada, tret el rol que s’especifica a continuació." DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantitat de combustible apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,Guardian1 Mobile No DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Desemborsat DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Temps després del final del torn durant el qual es considera la sortida per a assistència. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Canvi net de comptes a cobrar apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,No disponible apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Temps parcial apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Lliurament DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Eina de creació d’eina de creació de grups d’estudiants apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,L'import assignat no pot ser superior a l'import no ajustat DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distribuïdor / distribuïdor / agent de comissions / afiliats / distribuïdors de tercers que ven els productes de les empreses per a una comissió. DocType: BOM Item,Original Item,Article original apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,La sèrie és obligatòria apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Possibles oportunitats de venda. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Mostra PDC a Print apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Supplier apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Aquesta transacció bancària ja està totalment conciliada DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuari de perfil de PDI DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom de la persona de vendes DocType: Packing Slip,Gross Weight,Pes brut DocType: Journal Entry,Bill No,Projecte de llei núm apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nova ubicació ,Project wise Stock Tracking,Seguiment prudent del projecte DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.- DocType: Student,A+,A + apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Deseu el document abans d’afegir un compte nou DocType: Issue,Service Level Agreement,Acord de nivell de servei apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,La taxa de valoració de l’article es recalcula tenint en compte l’import del val de cost d’aterratge DocType: Timesheet,Employee Detail,Detall dels empleats DocType: Tally Migration,Vouchers,Vouchers DocType: Student,Guardian Details,Detalls del tutor DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,per exemple: frappe.myshopify.com apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","L’adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per a {0}" apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Fer coincidir els pagaments amb factures DocType: Holiday List,Weekly Off,Setmanalment desactivat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},No es permet establir un element alternatiu per a l'element {0} apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,El programa {0} no existeix. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,No podeu editar el node arrel. DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoria d’estudiants apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Element {0}: {1} quantitat produïda," DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Tipus de document d’identificació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Estoc insuficient apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,La fila {0}: el factor de conversió és obligatori DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Requeriment de compra necessari apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Taxa de BOM DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Hores de treball màxim contra full de temps DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclou vacances a Total no. dels dies feiners DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Reunió de qualitat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Consultoria DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Missatge de sol·licitud de pagament predeterminat DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN correu electrònic enviat DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Activa la sincronització programada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Seleccioneu Empleat DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Si està marcat, es crearà un client, assignat al pacient. Es crearan factures de pacients contra aquest client. També podeu seleccionar el client existent mentre creeu el pacient." DocType: Fiscal Year,Stock User,Usuari d'estoc apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Acord de nivell de servei. DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,Data en què s'aplica aquest component apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Llista d’accionistes disponibles amb números de folio apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Configuració dels comptes de passarel·la. DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Període de temps de resposta DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Compreu impostos i càrrecs DocType: Course Activity,Activity Date,Activitat Data apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Seleccioneu o afegiu un client nou DocType: Contract,Unfulfilled,Sense complir apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,No està permès matricular-se per aquest curs apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Llegiu el bloc apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Valor del projecte DocType: Task,Expected Time (in hours),Temps previst (en hores) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Actualització de les variants ... apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Mostra les vendes a la impressió DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per any DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Dataetime d’admissió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,La plantilla d’impostos és obligatòria. DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacient DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Import del cost apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Afegeix / Edita els preus apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Subministraments externs a la no-GST apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Fila {0}: del temps ha de ser inferior al temps apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},L'usuari {0} ja està assignat a Employee {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Visualització de formulari DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Repetir automàticament la secció apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Error de testimoni públic a la tela escocesa DocType: Sales Person,Select company name first.,Seleccioneu primer el nom de l'empresa. apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Any financer DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Ingressos diferits apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,"Almenys, cal seleccionar un dels productes de venda o de compra" DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Llindar de les hores de treball per a mig dia ,Item-wise Purchase History,Historial de compres d’un article apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},No es pot canviar la data de parada del servei de l’element de la fila {0} DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Inclou elements subcontractats DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Beneficis màxims (import) DocType: Homepage,Hero Section,Secció Heroi apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,On es realitzen operacions de fabricació. apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Notificació de tramesa DocType: Projects Settings,Timesheets,Fulls de temps DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Obteniu l’estoc actual DocType: Account,Expense,Despeses apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,No es pot transferir l'actiu {0} ,Unpaid Expense Claim,Reclamació de despeses sense pagar DocType: Employee,Family Background,Antecedents familiars apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Tauler de classificació d’energia apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La data de pagament de bons no pot ser una data passada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,No s’ha trobat {0} per a les transaccions entre empreses. DocType: Bank Account,Party Type,Tipus de festa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Finalitza DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Formulari aplicable apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","El saldo del compte ja es troba a Debit, no teniu permís per establir "Saldo ha de ser" com a "crèdit"" apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Fila # {0}: Qty augmentada d’1 DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Estableix objectius del grup d'articles per a aquesta persona de venda. DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.AAAA.- DocType: Student,Student Mobile Number,Número de mòbil de l’estudiant apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Any escolar: apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Segons els paràmetres d’adquisició si s’exigeix ordre de compra == 'SÍ', llavors, per crear la factura d’adquisició, l’usuari ha de crear primer l’Orde de compra per a l’article {0}" DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valorar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Afegiu el compte al nivell de l’arrel Company: DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Nombre de dies de l’exercici fiscal DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Quantitat total de moneda DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Permeten múltiples vegades el mateix element apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Crea BOM DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Càrregues DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Assistència i detalls de sortida DocType: Student,Personal Details,Detalls personals DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Estat de facturació i lliurament apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Fila {0}: per al proveïdor es requereix {0} l’adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Flux de caixa procedent d'inversions apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,L’aprovació del paper no pot ser la mateixa que la funció que la norma s’aplica DocType: Crop,Crop Spacing,Espai de cultiu DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Amb quina freqüència hauria d’actualitzar-se el projecte i la companyia basant-se en les transaccions de vendes. DocType: Pricing Rule,Period Settings,Configuració del període apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Canvi net en comptes per cobrar DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Plantilla de comentaris de qualitat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Per a Quantitat ha de ser superior a zero apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Hi ha inconsistències entre la taxa, el nombre d’accions i l’import calculat" DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Deixeu en blanc si feu grups d’estudiants per any apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Préstecs (passius) apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Envia el correu electrònic de revisió de subvencions apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,Forma GSTR3B DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Producció Qty DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Entrada de diari DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Rebut de compra no apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir de la data {0} no es pot fer abans de la data d’unió de l’empleat {1} DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota de dèbit DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Està inclòs aquest impost a la tarifa bàsica? DocType: Share Balance,Purchased,Comprat DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa a la qual la moneda de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Veure registres de taxes DocType: Training Event,Theory,Teoria DocType: Sales Invoice,Is Discounted,És descompte apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Crea un pressupost apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,La fila # {0}: l'entrada de diari {1} no té un compte {2} o ja ha coincidit amb un altre val apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Creeu un client nou DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Operació del lloc web BOM DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Detalls de factura / entrada de diari DocType: Share Balance,Share Balance,Saldo compartit apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Entrada de tancament de període apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Llista de preus de compra DocType: Contract,Party User,Usuari de partit DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrada de comandes de restaurants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L’element serialitzat {0} no es pot actualitzar mitjançant la reconciliació de valors, utilitzeu l'entrada de valors" DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Ranures de temps apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Seleccioneu almenys un valor de cadascun dels atributs. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Gir bancari apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Últim número DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envieu informes de resum habituals per correu electrònic. DocType: Quality Procedure Table,Step,Pas DocType: Normal Test Items,Result Value,Valor del resultat DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,És responsabilitat fiscal DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Article de càrrega de visita hospitalitzada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} no existeix. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Actualització de la resposta DocType: Bank Guarantee,Supplier,Proveïdor apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Introduïu el valor entre {0} i {1} DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Data de confirmació de la comanda DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcula els temps d’arribada estimats apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumibles DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.AAAA.- DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data d'inici de la subscripció DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,URL del servidor Woocommerce DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Nombre d'empleats apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},El camp {0} està limitat a la mida {1} apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Aquest {0} entra en conflicte amb {1} per a {2} {3} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Proposició de valor DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Correu electrònic de contacte apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},No es pot establir l’autorització sobre la base del descompte per a {0} DocType: Attendance Request,Work From Home,Treball des de casa apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,La fila {0}: de l’hora i l’hora és obligatòria. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Id del proveïdor apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,La factura no es pot fer per hora de facturació zero apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","El permís no es pot assignar abans de {0}, ja que el saldo de permís ja s'ha transmès en el registre d’assignació de llicències futures {1}" apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Data de darrera comanda apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Curs: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Expedició DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Nota sobre la instal·lació DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte d’entrada de diari apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variant apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Activitat del fòrum DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Període de temps de resolució DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Detall del proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,El document {0} no està clar DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalls de compra / fabricació DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Entrada d’amortització d’actius de forma automàtica DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operació completada per a quants productes acabats? DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Nom i designació dels empleats en paper DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Es processen dades de llibres de dia DocType: Program,Courses,Cursos apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},L’actualització de l’acció ha de ser habilitada per a la factura de compra {0} DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Activitat d’embarcament dels empleats apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},El magatzem {0} no pertany a l'empresa {1} DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si es desactiva, el camp "En paraules" no serà visible en cap transacció" DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assignat DocType: Project,Time to send,Temps per enviar DocType: Vital Signs,Bloated,Globus DocType: Blanket Order,Order Type,Tipus de comanda DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Data d'inici del període DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera la planificació apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Valor d'obertura DocType: Additional Salary,Additional Salary,Salari addicional DocType: Loan,Repayment Method,Mètode d'amortització apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Cost de diverses activitats DocType: Opportunity,Mins to First Response,Mines to First Response DocType: Patient Appointment,Patient Age,Edat del pacient DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigacions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Equips d’oficina apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage està ple, no ha desat" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Articles per a sol·licitud de matèria primera apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Seleccioneu l'element (opcional) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L’element principal {0} no ha de ser un article amb valors apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,S'han creat totes les transaccions bancàries DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Contra l'entrada de valors apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch va explotar BOM (incloent subconjunts) DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.- DocType: Loan,Loan Application,Sol·licitud de préstec apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Per a la targeta de treball apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Processar dades mèdiques DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Es paga per compte apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Valor total de la comanda apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},El proveïdor {0} no s’ha trobat a {1} apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Configureu la configuració de la passarel·la SMS DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Arribar a l’interior més proper apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root no pot tenir un centre de costos dels pares DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Permet cites DocType: BOM,Show Operations,Mostra operacions DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Horari del metge DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Calibratge DocType: Pricing Rule,Apply On,Sol·liciteu-ho apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Tanqueu el balanç i reserveu beneficis o pèrdues. DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcioneu l'adreça de correu electrònic registrada a l'empresa DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nom d’element alternatiu DocType: Assessment Plan,Course,Curs DocType: Patient,Patient Details,Detalls del pacient DocType: Employee Separation,Employee Separation,Separació d'empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Deutors DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Elements assignats DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Departament (opcional) DocType: Task Type,Task Type,Tipus de tasca apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Número d’A / C de dèbit DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Import total facturat apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},La data de deguda / referència no pot ser després de {0} DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Afegiu les fulles no utilitzades de les assignacions anteriors DocType: Employee Transfer,New Company,Nova empresa DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tarifa de la comissió (%) DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,El magatzem només es pot canviar a través d’inerta de participació / nota de lliurament / rebut de compra DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Tanca l'emissió després de dies DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Pla de pagament DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Habilita el període de gràcia d’entrada DocType: Patient Relation,Spouse,Cònjuge DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Motiu per posar en espera DocType: Item Attribute,Increment,Increment DocType: Vital Signs,Cuts,Talls DocType: Student Applicant,LMS Only,Només LMS DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Mostra el botó Contacte amb nosaltres apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Afegeix empleats DocType: Holiday List,Holidays,Vacances DocType: Chapter,Chapter Head,Cap de capítol apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,No permès. Desactiveu la plantilla de prova DocType: Restaurant Reservation,No Show,No hi ha espectacle apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,L’entrada de pagament seleccionada s’ha de vincular amb una transacció bancària creditora apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Quantitat de venda DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clau d'accés AWS apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} no està present a l'empresa matriu apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,La data no pot ser anterior a la data apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Afegeix proveïdors apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Resum d’aquest mes i activitats pendents apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Mode de transport apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Contractació DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pagament brut: deducció total - Amortització de préstecs apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,La data de publicació no pot ser una data futura apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} es requereix per generar Bill JSON de manera electrònica ,Work Order Stock Report,Informe de l’oferta d’ordres de treball apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Activa / desactiva les monedes. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Veure al carretó apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Obtindrà basat en FIFO DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Import total facturable apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Es pot fer una sol·licitud de màxim {0} per a l’article {1} contra l’ordre de venda {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Producció DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de patrimoni / responsabilitat apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,No hi ha valors apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Primer cancel·leu l’entrada de diari {0} DocType: GL Entry,Remarks,Observacions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,La fila {0}: l’avanç contra el proveïdor ha de ser dèbit DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistit pels pares DocType: POS Profile,Update Stock,Actualització d'estoc DocType: Account,Old Parent,Antic pare DocType: Production Plan,Download Materials Required,Baixa els materials necessaris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},S'ha realitzat una altra entrada de tancament del període {0} després de {1} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Plantilla d'element DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Descompte sobre la tarifa de la llista de preus (%) apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,L'abreviatura és obligatòria DocType: Travel Request,Domestic,Nacional apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO Qty apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,La data de llançament ha de ser en el futur DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Selecciona / deixa anar per Guardian DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo en moneda base DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Obteniu factures destacades apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Tots els productes o serveis. DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastilla de fre DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Mostra disponibilitat d’accions DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Preu de l'habitació de l'hotel DocType: Task,Pending Review,Revisió pendent DocType: Employee,Date of Joining,Data d’adhesió DocType: Patient,Patient Relation,Relació de pacients DocType: Currency Exchange,For Selling,Per a la venda apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Flux de caixa procedent del finançament DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fabricació apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Per {0} DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Gestor de restaurants apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valor fora DocType: Volunteer,Availability and Skills,Disponibilitat i habilitats DocType: Employee Advance,Advance Account,Compte anticipat DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Factures sense lloc de subministrament apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Data de finalització del préstec apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},La quantitat de la fila {0} ({1}) ha de ser la mateixa que la quantitat fabricada {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Creació d’entrades bancàries ... apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Comercial DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de compte bancari apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},L’import anticipat no pot ser superior a {0} {1} DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Amplada de la quantitat en paraula DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Assigneu una estructura salarial DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Tipus d’entrada de valors DocType: Quality Action Table,Responsible,Responsable DocType: Room,Room Number,Número d'habitació apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Seleccioneu l’any fiscal ... ,Trial Balance,Balanç de prova apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,La transferència d'empleats no es pot enviar abans de la data de transferència DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'escala de qualificació DocType: Location,Area UOM,Àrea UOM DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Quantitat total de costos DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Problema de material DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imatge de l’element (si no és una presentació de diapositives) DocType: Share Balance,Is Company,És empresa DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Actualitzeu el preu més recent a totes les llistes de materials DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Els missatges de més de 160 caràcters es dividiran en diversos missatges apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Slip de salari enviat per un període de {0} a {1} apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Les dades del projecte no estan disponibles per al pressupost apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Total amunt pendent DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taxa d'impostos sobre articles DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantitat planificada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Retenció d’inventari d’accions DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"En Paraules (Exportar), s’observarà una vegada que deseu la Nota de lliurament." DocType: Selling Settings,Each Transaction,Cada transacció DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Bus de l'Institut apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Seleccioneu primer l’empresa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,L'assistència a l'empleat {0} ja està marcada per aquest dia apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Obertura DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Malaltia detectada apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) no pot ser superior a quanitity prevista ({2}) a la comanda de producció {3} DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Cua de valors (FIFO) apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Introduïu "Està subcontractat" com a Yes o No DocType: Company,Default Holiday List,Llista de vacances per defecte DocType: Naming Series,Current Value,Valor actual apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Estacionalitat per configurar pressupostos, objectius, etc." apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Advertència: l'ordre de venda {0} ja existeix contra la comanda de compra del client {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Objectiu de vendes mensual DocType: Guardian,Guardian Interests,Interessos del tutor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,L’identificació per lots és obligatòria DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Import pagat (moneda de la companyia) DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condició de la norma d’enviament apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,S'ha aconseguit el màxim intent d’aquest qüestionari. DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Requerit per a la creació d’empleats DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Amortització de l'entrada de punt de fidelitat DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de presentació DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Vista prèvia de gràfics DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paràmetre d’inspecció de qualitat de l’article DocType: Support Settings,Get Started Sections,Comenceu les seccions DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de materials lliurats amb aquesta nota de lliurament DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantia / estat AMC apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,La quantitat assignada no pot ser negativa DocType: POS Profile,Item Groups,Grups d’elements apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,No LPO de client ,Company Name,Nom de la companyia apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,A l'adreça 1 ,Purchase Receipt Trends,Tendències de compra de rebuts DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Deixa les dates de la llista de blocs apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Hi ha un estudiant {0} contra un estudiant sol·licitant {1} DocType: Education Settings,LMS Settings,Configuració LMS apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, Factura proforma." DocType: Serial No,Delivery Time,Hora d'entrega DocType: Loan,Repayment Period in Months,Període de devolució en mesos apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,ID del transportador apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Màster de llista de preus. DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,El primer aprovador de despeses de la llista es definirà com a valorador predeterminat de despeses. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicitat DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client o article DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Factura Ref apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},El formulari C no és aplicable a la factura: {0} apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Factura creada DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Període de gràcia de sortida anticipada DocType: Patient Encounter,Review Details,Reviseu els detalls apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Fila {0}: el valor de les hores ha de ser superior a zero. DocType: Account,Account Number,Número de compte DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Detall del resultat de l’avaluació DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Tanca automàticament l'emissió després de 7 dies DocType: Supplier,Is Frozen,Està congelat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},El pes total assignat ha de ser del 100%. És {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Aplicable si l'empresa és SpA, SApA o SRL" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Condicions superposades que es troben entre: apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Pagat i no lliurat DocType: GST HSN Code,HSN Code,Codi HSN DocType: GSTR 3B Report,September,Setembre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Despeses administratives DocType: C-Form,C-Form No,C-Formulari núm DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data de finalització del període de facturació actual DocType: Item,Manufacturers,Fabricants DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Cicle de cultiu DocType: Serial No,Creation Time,Temps de creació apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Introduïu el paper d'aprovació o l'usuari aprovador DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Enllaceu un compte bancari nou DocType: Inpatient Record,Discharged,Descarregat DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Cost de la matèria primera (moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: la data de devolució / data de referència supera els dies de crèdit dels clients permesos per {0} dia (s) DocType: Email Digest,New Sales Orders,Comandes de vendes noves apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,basat en DocType: Employee,Owned,Propietat DocType: Item Default,Item Default,Element predeterminat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,El partit només pot ser un dels apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Despeses d’entreteniment DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspecció necessària abans del lliurament apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Diari d'entrada d'obertura DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Afegir o deduir DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Import recollit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Comissió de Vendes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Comenceu a introduir dades d’aquí: apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,La resta del món apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Publicacions DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,El compte predeterminat del Banc / Efectiu s'actualitzarà automàticament a l’Introducció del salari quan s’hagi seleccionat aquest mode. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Pressupost total DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Penja HTML DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de pagament DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article d'oportunitat DocType: Travel Itinerary,Travel From,Viatge des de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,Compte CWIP DocType: SMS Log,Sender Name,Nom del remitent DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Grup de proveïdors apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \ Support Day {0} at index {1}.",Definiu l’hora de sortida i l’hora de finalització del dia de suport {0} a l’índex {1}. DocType: Employee,Date of Issue,Data d'emissió ,Requested Items To Be Transferred,Els elements sol·licitats a transferir DocType: Employee,Contract End Date,Data de finalització del contracte DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Quantitat retornada DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.AAAA.- DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Necessari només per a un element de mostra. DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Vacant DocType: Opportunity,Sales Stage,Etapa de vendes DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En paraules serà visible una vegada que hàgiu desat l’ordre de venda. DocType: Item Reorder,Re-order Level,Reordena el nivell DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Activa l'assistència automàtica apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferència ,Department Analytics,Departament d'Analítica DocType: Crop,Scientific Name,Nom científic apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,L'import del descompte no pot ser superior al 100% DocType: Student Guardian,Relation,Relació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Nom o correu electrònic és obligatori DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Codi Postal de Facturació apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Mercat apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} estat és {2} DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Activitat del qüestionari apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} no es troba en un període de nòmina vàlid DocType: Timesheet,Billed,Facturat apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Tipus d'emissió. DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Factura de les últimes vendes DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Condicions de pagament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Quantitat reservada: quantitat ordenada per a la venda, però no enviada." apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de moneda no es crea per a {1} a {2} DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Data de finalització real (a través del full de temps) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,La puntuació ha de ser inferior o igual a 5 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleccioneu la llista de noms de la llista de materials per a l’element {0} apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},El número de sèrie {0} està en garantia fins a {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Divideix DocType: Bank Account,Bank Account No,Compte bancari núm DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Retrocés salarial basat en el full de temps DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Mode de transport DocType: Budget,Control Action,Acció de control DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Import total d'exempció DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Norma del codi mèdic apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,La fila # {0}: la sol·licitud per data no pot ser abans de la data de la transacció DocType: Education Settings,Current Academic Term,Termini acadèmic actual DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Biografia curta per a pàgines web i altres publicacions. DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantitat rebuda DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tarifa (moneda de la companyia) DocType: Item Reorder,Request for,Sol·licitud apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Instal·lació de presets apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Introduïu els períodes d’amortització DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Configuració avançada DocType: Payment Entry,Paid Amount,Import pagat DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Configuració de l’acció de progrés DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Compte d'intervals de facturació apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Estats financers DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,S'enviarà un missatge als usuaris per obtenir el seu estat en el projecte DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Detall d’enviament d’exempció d’impostos dels empleats DocType: Purchase Order,Delivered,Lliurats apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% Lliurats DocType: Lead,Request for Information,Demanar informació apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Final de l'any DocType: Vehicle,Diesel,Diesel apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,La quantitat sancionada no pot ser superior a la quantitat de reclamació a la fila {0}. apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Des de {0} | {1} {2} apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Resultat ja enviat DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regla aplicada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,La quantitat real és obligatòria DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data de lliurament prevista DocType: Issue,Resolution Date,Data de resolució apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},El permís de tipus {0} no pot ser superior a {1} DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activa el carret de la compra DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Aplica la regla a un altre DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Última comprovació de carboni apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Fer apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Factura de vendes {0} creada com a pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Per crear una sol·licitud de pagament es requereix un document de referència apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Impost sobre la Renda apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Ordinador DocType: Material Request,% Ordered,% Ordenat apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Els elements següents {0} no estan marcats com a {1} element. Podeu habilitar-los com a {1} ítem del seu propi document DocType: Quiz,Passing Score,Puntuació de pas apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Configuració de la pàgina principal del lloc web DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qty To Manufacture apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Sense ànim de lucre (beta) apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Amt excepcional apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,Codi PIN DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permetre als usuaris següents aprovar l'Aplicacions de baixa per a dies de bloqueig. apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Seleccioneu Estat de manteniment com a finalitzat o suprimiu la data de finalització DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obteniu articles per ordre de treball apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Defineix el projecte i totes les tasques a l’estat {0}? DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra "In Stock" o "Not in Stock" en funció de l’estoc disponible en aquest magatzem. apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Voleu suprimir definitivament? DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,S'ha de seleccionar com a mínim un dels mòduls aplicables DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,És deixar sense pagar apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,La fila # {0}: l’avant {1} s’ha de presentar DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Import de descompte addicional (moneda de la companyia) DocType: Patient,Tobacco Past Use,Ús passat del tabac DocType: Crop,Materials Required,Materials necessaris DocType: POS Profile,POS Profile,Perfil del TPV DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Entrada sense escriure apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Heu de ser un usuari diferent de l’administrador amb funcions del gestor del sistema i del gestor d’elements per registrar-vos al mercat. DocType: Asset,Insured value,Valor assegurat DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra el nom de Doc apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request. Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Com que la quantitat projectada de matèries primeres és més que la quantitat requerida, no cal crear cap petició de material. Tot i això, si voleu fer una sol·licitud de material, habiliteu la casella Ignora la quantitat de projecció existent" DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},Les {0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1} DocType: Variant Field,Variant Field,Camp de variants apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Falta un testimoni d'accés o un URL de Shopify apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},El compte bancari no es pot nomenar com a {0} DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termes i condicions Ajuda apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Des de i fins a dates requerides DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Article del paquet de productes DocType: Student Group,Group Based On,Basat en grups apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobile No DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Permetre el consum de materials múltiples DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criteris d'acceptació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Norma d’enviament només aplicable per a la venda apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Taxa de venda DocType: Account,Asset,Actiu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} no té un calendari de professional de la salut. Afegeix-lo al mestre del professional de la salut DocType: Vehicle,Chassis No,Xassís núm DocType: Employee,Default Shift,Canvi per defecte apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Sigles d’empreses apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Arbre de la factura de materials DocType: Article,LMS User,Usuari LMS DocType: BOM,Allow Alternative Item,Permetre un article alternatiu apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Cost de l’activitat per empleat DocType: Email Digest,Open Quotations,Ofertes obertes DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Peu de secció DocType: Lead,Next Contact By,Següent contacte per apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Quantitat pendent DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,Seleccioneu per afegir el número de sèrie. apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modificat DocType: Pricing Rule,Qty,Quantitat apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Xarxa ITC disponible (A) - (B) ,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Sol·licituds de material per a les quals no es creen les cotitzacions del proveïdor apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,S'ha produït un error en avaluar el qüestionari. DocType: GST Account,GST Account,Compte GST DocType: Pricing Rule,For Price List,Per a la llista de preus DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless Mandate DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Saltar transferència de material a Magatzem WIP DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Enviament de comentaris DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Configuració principal DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Tipus de client DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.- DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Utilitzeu el TPV en mode fora de línia DocType: Territory,Parent Territory,Territori pare DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lectura del comptaquilòmetres DocType: Additional Salary,Salary Slip,Retard de salari DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Freqüència de nòmina apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Línia # {0}: l’operació {1} no s’ha completat per a {2} quantitat de productes acabats a l’Ordre de treball {3}. Actualitzeu l’estat de l’operació mitjançant la targeta de treball {4}. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Les dates d'inici i de finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}" DocType: Products Settings,Home Page is Products,La pàgina principal és productes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Trucades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referència # {0} de data {1} DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interès dels guardians apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO ja creat per a tots els elements de comanda de venda apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Subscripció DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detall d’entrada de valors DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Comandes de vendes a Bill DocType: Company,For reference only.,Només per referència. DocType: GL Entry,GL Entry,Entrada GL DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Categoria d'exempció d'impostos dels empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},La fila {0}: es requereix l’actiu de l’element {1} DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Import sancionat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,El nombre d’interval de facturació no pot ser inferior a 1 DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Taula de retribució gravable DocType: Grant Application,Grant Application,Sol·licitud de subvenció apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,No es pot trobar la puntuació que comença a {0}. Heu de tenir les puntuacions permanents que cobreixen de 0 a 100 DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.- DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona de venda de pares apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Mostra tots els problemes de {0} DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Obteniu cursos apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Fila # {0}: la quantitat ha de ser 1, ja que l’ítem és un actiu fix. Utilitzeu una fila separada per a quantitat múltiple." DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Hores de treball per sota de les quals es marca l’absència. (Zero per desactivar) DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Només es permeten els nodes de fulla en la transacció DocType: Grant Application,Organization,Organització DocType: Fee Category,Fee Category,Categoria de tarifes DocType: Batch,Batch ID,Identificació per lots apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"No es pot ser un element d’actiu fix, ja que es crea el llibre de béns immobles." apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Resum d'aquest mes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},La fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Aneu a Proveïdors DocType: Payment Order,PMO-,PMO- apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Actualitzeu el vostre estat per a aquest esdeveniment de formació DocType: Volunteer,Morning,Matí DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article de cotització apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Prioritat de l'emissió. DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entrada de targeta de crèdit apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","S'ha omès la franja horària, la ranura {0} a {1} se superposa a la ranura {2} existent a {3}" DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si són ingressos o despeses DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Operació de l'Ordre de Treball DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adreça utilitzada per determinar la categoria fiscal en les transaccions. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Aneu als clients DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Establiu 0 sense límit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: el compte {2} està inactiu DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data de pagament DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Assigna al nom apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Avís: el material requerit Qty és inferior a la quantitat mínima de comanda apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,El BOM actual i el BOM nou no poden ser els mateixos apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Cultius i terres apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,Abbr no pot estar buit ni espai DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \ fullfill Sales Order {2}",No es pot lliurar el número de sèrie {0} de l’article {1} ja que està reservat per omplir l’Ordre de Vendes {2} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Obtenció de registres ... DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informació de contacte DocType: Sales Order Item,For Production,Per a la producció DocType: Serial No,Asset Details,Detalls de l’actiu DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Hora de reserva DocType: Selling Settings,Default Territory,Territori per defecte DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Quantitat dispensada (Pro-rated) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Es permet un descompte màxim per a l’article: {0} és {1}% DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Llista els elements que formen el paquet. DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Import a la moneda del client DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obteniu elements dels rebuts de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Fila # {0} (Taula de pagament): la quantitat ha de ser positiva DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Declaració d'exempció d'impostos dels empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Cerca de pagaments enllaçats DocType: Project,Expected End Date,Data de finalització esperada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,El percentatge de conversió no pot ser 0 o 1 DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Nom de l’Institut DocType: Serial No,Asset Status,Estat dels actius DocType: Salary Slip,Earnings,Guanys apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Import total pagat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Al magatzem DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Puntuació total (de 5) DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes per cobrar apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Configuració dels valors per defecte apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",No es pot assegurar el lliurament per número de sèrie com a l’article {0} que s’afegeix amb i sense assegurar el lliurament per número de sèrie. ,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Import facturat (impost exclusiu) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},No es pot canviar l'estat com a estudiant {0} està enllaçat amb l'aplicació de l'estudiant {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},El nombre total de fulles assignades és obligatori per al tipus de permís {0} apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Importació i configuració de dades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Si es marca l'opció Auto Opció, els clients es vincularan automàticament amb el programa de fidelització corresponent (en desar)" DocType: Account,Expense Account,Compte de despeses DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,El temps abans de l’hora d’inici del torn durant la qual es considera que l’hora d’inici del registre d’empleats és freqüent. apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Relació amb Guardian1 apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Crear factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},La sol·licitud de pagament ja existeix {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',L'empleat rellevat a {0} s'ha de configurar com a 'Esquerra' apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Paga {0} {1} DocType: Company,Sales Settings,Configuració de vendes DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantitat produïda apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Es pot accedir a la sol·licitud d’oferta fent clic a l’enllaç següent DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribució mensual DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Obteniu matèries primeres per a la producció DocType: Employee,New Workplace,Nou lloc de treball DocType: Support Search Source,API,API apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Falta el valor per a contrasenya, clau d'API o URL de Shopify" DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom del paràmetre DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},El compte {0} no coincideix amb l'empresa {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Seleccioneu un article al carretó apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Crea entrades de pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Seleccioneu l'empresa DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Tipus de sol·licitud de material apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Identificador de membre DocType: Issue,Raised By (Email),Elevat per (correu electrònic) DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Assegurança de salut dels empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,El període d’aplicació no pot estar fora del període d’assignació de permís DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Si no està marcada, l’element no apareixerà a la factura de vendes, però es pot utilitzar en la creació de prova de grup." DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Quota d'inscripció ,Produced,Produït apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Blanc DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Plantilla de procediment DocType: Account,Frozen,Congelat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},No s'ha trobat el preu de l’element {0} a la llista de preus {1} DocType: Student Admission,Publish on website,Publica al lloc web apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Aquest és un lloc web d’exemple generat automàticament d’ERPNext DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Desvincular el pagament de la cancel·lació de la factura apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Sense tasques DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimiu sense import apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordres de compra lliurades als proveïdors. ,Reserved,Reservat DocType: Employee,Notice (days),Avís (dies) apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Configuració del compte de correu electrònic DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.- DocType: Contract,Unsigned,Sense signar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Els dies en què sol·liciteu un permís són vacances. No necessiteu demanar permís. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,No s’ha pogut enviar cap lliscament de salari apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},No es pot suprimir el magatzem {0} perquè existeix la quantitat de l’element {1} DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Rebut de compra de costos desembarcats apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Aprova apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,No hi ha més actualitzacions apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Les fulles assignades amb èxit a {0} apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Informe d'avaluació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per no aplicar la regla de preus en una transacció concreta, totes les normes de preus aplicables haurien d’estar desactivades." DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Compte d’ingressos diferits per defecte apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informació dels donants. DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Descompte per clients DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taxa de sortida apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleccioneu Quantitat assignada, Tipus de factura i Nombre de factures almenys una fila" DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de la categoria d’actius apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Cal presentar el document de recepció ,Employee Advance Summary,Resum avançat dels empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Comproveu el registre d’errors per obtenir més informació sobre els errors d’importació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Raó detallada apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Sensibilitat baixa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,L’import total assignat ({0}) s’apropa a la quantitat pagada ({1}). DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicable a (designació) DocType: Tax Rule,Billing City,Ciutat de facturació DocType: Item,Is Customer Provided Item,S’ofereix el client DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Compra de plantilles de impostos i càrregues DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la marca DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Quantitat total per estudiant apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Roba i accessoris DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Treballar des de la data apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Invitació de col·laboració amb projectes DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Eina d'assistència a estudiants apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procediments prescrits apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,No es pot trobar la variable: apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,Quantitat PDC / LC apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Definiu els detalls apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,L’import de l’avanç total no pot ser superior al total reclamat DocType: POS Item Group,Item Group,Grup d'articles apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Actualment no hi ha accions disponibles en cap magatzem apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Carregueu el capçalera de la lletra apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'element {0} no està configurat per als números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc DocType: Company,Default Values,Valors predeterminats apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Es creen plantilles d’impostos per defecte per a vendes i compres. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,El tipus de sortida {0} no es pot reenviar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,El compte de dèbit ha de ser un compte de cobrament apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,La data de finalització de l’acord no pot ser inferior a l’actual. apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},"Si us plau, establiu el compte a Magatzem {0} o el compte d’inventari per defecte a la companyia {1}" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Establir com a defecte DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El pes net d’aquest paquet. (calculat automàticament com a suma del pes net dels articles) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,No es pot establir el camp {0} per copiar en variants DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mes (mesos) després del final del mes de la factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Aconsegueix empleats DocType: Student,Leaving Certificate Number,Deixant el número de certificat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,No ha caducat DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Compte de pèrdua / guany de canvi no realitzat DocType: Employee,Relieving Date,Data d'alleujament DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Criteris d’anàlisi de plantes DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Deixa la data de la llista de blocs DocType: Payment Entry,Receive,Rebre apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La data d’alliberament ha de ser superior a la data d’adhesió apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Error: no és un identificador vàlid? DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM. It also updates latest price in all the BOMs.","Substituïu una llista de materials concreta en totes les altres llistes de materials on s'utilitzi. Substituirà l’antic enllaç BOM, actualitzarà els costos i regenerarà la taula d’element d'explosió BOM segons la nova llista de materials. També actualitza els preus més recents en totes les BOM." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","L'empresa, el compte de pagament, la data i la data són obligatoris" DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Import de base (moneda de la companyia) DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avanç de factures de vendes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Notifiqueu els clients per correu electrònic DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Feu una comanda de treball per a articles de subassemblea apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Gestor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Lots finalitzats DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipus de regla d'enviament DocType: Job Offer,Accepted,Acceptat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Ja heu avaluat els criteris d’avaluació {}. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Seleccioneu els números de lot apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Edat (dies) DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom del lot apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Gran apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},L'entrada de comptabilitat de {0}: {1} només es pot fer en moneda: {2} apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Motiu de la celebració: apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Error en la creació de tarifes apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Reordena el nivell apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' està desactivat DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Quantitat real després de la transacció DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Cancel·la al final del període apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Arbre d'unitat de servei sanitari apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Agrupa els articles en el moment de la venda. DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Quantitat assignada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Seleccioneu l'empresa i la designació apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,"Data" és obligatori DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Balanç de crèdit bancari apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Mostra la quantitat acumulada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,No teniu cap punt de fidelitat per canviar-vos DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Percentatge de compte addicional apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Introduïu el nom del banc o de la institució creditícia abans de presentar-vos. apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Avís: el sistema no comprovarà la sobrecàrrega ja que la quantitat de l'article {0} a {1} és zero apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Seleccioneu els vostres dominis DocType: Agriculture Task,Task Name,Nom de la tasca apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entrades d'estoc ja creades per a l'Ordre de Treball ,Amount to Deliver,Import a lliurar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,La companyia {0} no existeix apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,No s’han trobat sol·licituds de material pendents que enllacin els elements indicats. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Els estudiants estan al centre del sistema, afegiu-hi tots els vostres estudiants" DocType: Company,Company Logo,Logotip de l'empresa DocType: Content Question,Question Link,Enllaç de pregunta DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Deixeu l'aplicació obligatòria de permís per aprovar apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Afegiu notes apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,S'han trobat {0} elements. DocType: Patient,Personal and Social History,Història personal i social DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Feina feta apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Estableix els esdeveniments a {0}, ja que l’empleat adjunt a les Persones de vendes següents no té una ID d’usuari {1}" DocType: Student Guardian,Father,Pare ,Purchase Order Items To Be Received,Articles de la comanda de compra que es rebran apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,El dèbit i el crèdit no són iguals per a {0} # {1}. La diferència és {2}. DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Dades personalitzades DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En paraules serà visible una vegada que hàgiu desat la comanda de compra. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},No es pot incloure l’impost sobre el tipus real a la tarifa de l’article de la fila {0} DocType: Lab Test Template,Compound,Compost DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taxa a la qual la moneda del client es converteix a la moneda base de la companyia DocType: Lead,Converted,Convertit DocType: Email Digest,New Income,Nou ingrés apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,No s’ha proporcionat la quantitat d’accions de retenció ja creada o la quantitat de mostra apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Processat de vals DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Permetre restablir l'acord de nivell de servei apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Introduïu el codi de l’article per obtenir el número de lot apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,La data de parada del servei no pot ser abans de la data d'inici del servei DocType: Employee Property History,Employee Property History,Història de la propietat dels empleats ,Requested Items To Be Ordered,Els elements sol·licitats que s'han de demanar DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressió sanguínia (sistòlica) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Deixa sense pagar no coincideix amb els registres d’aplicació de permís aprovats DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Cap de despeses DocType: Employee,Reason for Resignation,Motiu de la renúncia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Obtingueu actualitzacions de subscripció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Import pagat + Import de gravació no pot ser superior a Grand Total DocType: Asset Repair,Error Description,Descripció de l’error DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Sortida de consulta de pacients apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nova factura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,No hi ha respostes de DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Sèries de comandes de venda DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Obtén automàticament les condicions de pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,No es pot fer referència al número de fila superior o igual al número de fila actual per a aquest tipus de càrrega apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anònim apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Seleccioneu l'empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Sincronització de dades mestre, pot trigar una mica" DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.- DocType: Item,Customer Items,Articles de client DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos inscrits DocType: Lab Prescription,Test Code,Codi de prova DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,A la fila anterior Total DocType: Student,Student Email Address,Adreça de correu electrònic de l'estudiant ,Delayed Item Report,Informe d'ítem retardat DocType: Academic Term,Education,Educació DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adreça del proveïdor DocType: Salary Detail,Do not include in total,No inclogueu en total apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,No es poden establir valors predeterminats d'elements múltiples per a una empresa. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} no existeix DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantitat rebutjada DocType: Cashier Closing,To TIme,Al temps DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Resum de treball diari Usuari del grup DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Empresa de l’exercici fiscal apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,L’element alternatiu no ha de ser el mateix que el codi de l’article DocType: Payment Schedule,Payment Term,Termini de pagament DocType: Quality Action,Quality Review,Revisió de la qualitat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Quantitat en estoc DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Client proporcionat apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,La tasca infantil existeix per a aquesta tasca. No podeu suprimir aquesta tasca. DocType: Item,Inventory,Inventari apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Es requereix identificador de transport GST o número de vehicle si el mode de transport és de carretera DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Nom del criteri apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Total de fulles assignades DocType: Chapter,Members,Membres DocType: Fees,Student Details,Detalls de l’estudiant DocType: Account,Fixed Asset,Actiu fix DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Té format d'impressió DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Treballador amb el resultat de la formació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,El compte amb nodes fills no es pot establir com a llibre major apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Ordre de compra al pagament apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',El dia d'inici és més gran que el dia final a la tasca '{0}' apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Efectiu net de finançament DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Introduïu 0 per limitar la renúncia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,El temps hauria de ser inferior al temps apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Editors de diaris apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: es requereix proveïdor contra el compte de pagament {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Xecs i dipòsits pendents per netejar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Només podeu tenir plans amb el mateix cicle de facturació en una subscripció DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas Natural apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,No s’ha trobat el número de sèrie {0} DocType: Hub User,Hub Password,Contrasenya del concentrador ,Bank Reconciliation Statement,Declaració de conciliació bancària apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Canvi net d’actiu fix DocType: Payment Request,Paid,Pagat DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Estat de finalització DocType: Job Card,Transferred Qty,Quantitat transferida DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Obertura de {0} factura creada apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,No s’ha pogut crear el lloc web apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Oportunitats per font principal DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Interval d’escala de qualificació DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Registres d’instructors a crear DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Eina de generació d'informes d'estudiants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Veure llibre major DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Qualsevol altre comentari, esforç digne de destacar que ha d’incloure en els registres." DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Detalls del patrocinador (nom, ubicació)" DocType: Task,Weight,Pes DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Recompte actual DocType: Sales Team,Incentives,Incentius DocType: Program Fee,Program Fee,Quota del programa DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Retard entre parades de lliurament DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelació d’estades de més de [dies] DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Esquema de productes de descompte promocional apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,La prioritat del problema ja existeix DocType: Account,Asset Received But Not Billed,Actiu rebut però no facturat DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Import total recaptat DocType: Course,Default Grading Scale,Escala de qualificació per defecte DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Permetre a l'usuari editar el descompte DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Factures vinculades DocType: Volunteer,Weekends,Caps de setmana DocType: Employee,Health Details,Detalls de salut DocType: Employee Education,Graduate,Graduat DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tasca de manteniment d’actius DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Taula de restaurants DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Entrada de comanda DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Descarregar PDF DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Import no assignat DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Cotxe llogat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,En espera DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Full de temps de factura de vendes DocType: Subscription,Plans,Plans DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Import de vals de costos desembarcats DocType: Student Log,Medical,Medicina apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,El compte {0} està congelat DocType: Project,First Email,Primer correu electrònic DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuració dels criteris DocType: Crop,Yield UOM,Rendiment UOM apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Prescripcions de prova de laboratori apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Despeses de servei apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},No es requereix la referència i la data de referència per a {0} DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Deixeu la quantitat d’enviament per dia DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Sèries de noms (per a sol·licitant d'estudiants) apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Segons la secció 17 (5) apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessiten a {2} a {3} {4} per a {5} per completar aquesta transacció. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Els dies de crèdit no poden ser negatius apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,S'ha introduït el mateix proveïdor diverses vegades DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Número de tarifa DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Valor màxim admissible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Entrades d'estoc rebudes DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Import de l’oportunitat apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Import de l’ordre de compra DocType: C-Form,III,III DocType: Contract,Fulfilment Terms,Termes de compliment apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Sense grup a grup DocType: Student Guardian,Mother,Mare DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Acord de nivell de servei realitzat DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Deduïu impostos sobre beneficis per als empleats no reclamats DocType: Travel Request,Travel Funding,Finançament de viatges DocType: Shipping Rule,Fixed,S'ha corregit apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) no pot ser superior a la quantitat prevista ({2}) a l'Ordre de Treball {3} DocType: Quality Review,Additional Information,Informació adicional DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Reprogramar apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleccioneu Companyia existent per crear un gràfic de comptes apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Líders actius / clients apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 coincidència exacta. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Esports DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Import reclamat DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Criteris d’anàlisi de plantes DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Envia una sol·licitud de pagament per correu electrònic DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En paraules serà visible una vegada que hàgiu desat la factura de vendes. DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Equip de vendes1 DocType: Work Order,Required Items,Elements necessaris apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Llegiu el manual d'ERPNext DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comproveu la singularitat del nombre de factures del proveïdor apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Cerca subconjunts DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipus de document per canviar el nom. apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Els clients que us ajuden a fer negocis, afegir tots els vostres contactes i més com a clients principals" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Despeses indirectes apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publicació per Internet DocType: Customer,Account Manager,Gestor de comptes DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR DocType: Item,Warranty Period (in days),Període de garantia (en dies) apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,No s’ha trobat cap element. DocType: Item Attribute,From Range,Del rang DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumibles apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Es requereixen "employee_field_value" i "timestamp". DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Fila de referència apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Configureu "Centre de cost d’amortització d’actius" a la companyia {0} DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Feu clic en aquest botó per treure les dades de la vostra comanda de venda d’Amazon MWS. DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Hores de treball per sota de les quals es marca el mig dia (Zero per desactivar) ,Assessment Plan Status,Estat del pla d’avaluació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Seleccioneu {0} primer apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Envieu-ho per crear el registre de l’empleat DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Això s’afegirà al codi del document de la variant. Per exemple, si la vostra abreviatura és "SM" i el codi de l’article és "T-SHIRT", el codi de l’element de la variant serà "T-SHIRT-SM"" DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Seguiment de l'acord de nivell de servei apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Introduïu la data de lliurament DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspecció de qualitat DocType: Account,Root Type,Tipus d’arrel DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Escriviu desactivat DocType: Lab Test,Report Preference,Informeu sobre la preferència DocType: Products Settings,Products Settings,Configuració de productes DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sincronització d’impostos i despeses apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,El total no pot ser zero apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Obertura (Cr) DocType: Employee,Company Email,Correu electrònic de l'empresa DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Mostra la quantitat d’estoc DocType: Student,A-,A- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},El compte {0} s’afegeix a l’empresa secundària {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La data de jubilació ha de ser superior a la data d’adhesió DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Afegeix un element apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Baixa per enfermetat DocType: Lab Test,Lab Test,Prova de laboratori DocType: Account,Accumulated Depreciation,Depreciació acumulada DocType: Support Search Source,Source Type,Tipus de font DocType: Department Approver,Department Approver,Aprovador del departament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Quantitat per línia BOM apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Accepted + Rejected Qty ha de ser igual a la quantitat rebuda per a l'element {0} apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Reclamacions de despeses DocType: Bank Account,Address HTML,Adreça HTML ,Stock Projected Qty,Quantitat prevista de valors DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Oferta de treball apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Sense comentaris DocType: Sales Invoice,Change Amount,Canvia l'import apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Escriure la quantitat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,No hi ha articles disponibles per a la transferència DocType: Work Order,Actual End Date,Data de finalització real DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Entrada de punt de fidelitat DocType: Travel Itinerary,Train,Tren DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article d'explosió de BOM apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Subministraments interns (susceptibles de cobrar de manera inversa) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} no s'ha trobat a la taula Detalls de la factura DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valor total entrant DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Pagaments de transaccions bancàries apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Seleccioneu Magatzem ... apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Tipus de negoci apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Totes les adreces. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Habilitar l’ús de la cistella de la compra, ja que el carret de la compra està habilitat i hauria d’haver almenys una regla d’impostos per a la cistella de la compra" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Seleccioneu el curs DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Percentatge de deducció apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantitat per produir no pot ser inferior a zero DocType: Share Balance,To No,A No DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Assigneu les fulles DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'estudiant apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Planifiqueu visites de manteniment. apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les sol·licituds de material següents s'han elevat automàticament segons el nivell de reordenació de l’article DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,Acció si s'ha superat el pressupost mensual acumulat en PO apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,A temps complet DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Número de vehicle / autobús DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Compra la plantilla d’impostos DocType: Production Plan,Material Request Planning,Planificació de sol·licitud de material DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Comproveu-ho per no permetre les fraccions. (per a nos) DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de pagament de bonificacions DocType: BOM,Operating Cost,Cost operatiu apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Seleccioneu els elements segons la data de lliurament DocType: Homepage,Tag Line,Línia d'etiquetes DocType: Customer,From Lead,De plom apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Anys fiscals no tancats: benefici / pèrdua (crèdit) DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Agricultura DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Procediment principal apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Establir obert apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Canviar els filtres DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detall de sol·licitud de material DocType: Shift Type,Process Attendance After,Procés d'assistència després DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantitat i magatzem apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Aneu a Programes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Fila # {0}: entrada duplicada a les referències {1} {2} DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Programa de fidelització DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Opportunity Lost Reason apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,Aplicable si l'empresa és una societat de responsabilitat limitada DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Al·lèrgies, història mèdica i quirúrgica" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Capital social DocType: Share Transfer,From Folio No,Des del folio núm apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Pagament restant apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Article de cerca apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Fulles totals apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Taxa d’actualització segons la compra final apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Seleccioneu una taula apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} està bloquejat, de manera que aquesta transacció no pot continuar" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Obteniu elements de apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Els punts de fidelitat es calcularan a partir de la despesa realitzada (a través de la factura de vendes), basada en el factor de recollida esmentat." DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L’element {0} ha de ser un element que no sigui d’estoc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Combina el compte apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Converteix en grup apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",Ja heu definit el valor per defecte en el perfil de posició {0} per a l'usuari {1} DocType: Fiscal Year,Companies,Empreses ,Minutes to First Response for Opportunity,Minuts de la primera resposta per a l’oportunitat DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Factures per a clients. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,No s’ha trobat cap pla de personal per a aquesta designació DocType: BOM Update Tool,Current BOM,BOM actual apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Sortida informal apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Cost actualitzat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Un client pot formar part d’un únic programa de fidelització. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,No es pot cancel·lar la transacció per a la comanda de treball finalitzada. DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Concedeixi els detalls de l’aplicació DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Aplica un descompte addicional ,Sales Partner Commission Summary,Resum de la Comissió de Socis de Vendes apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},El tipus de comanda ha de ser un de {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Ja existeix l'entrada de pagament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,No s’ha creat cap comanda de treball DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Escala de qualificació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Despeses de màrqueting apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,La següent data de contacte no pot ser anteriorment DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Detalls de Google Hooks DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Regla d’autorització apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informació del tipus voluntari. DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Aquest és el nombre de l'última transacció creada amb aquest prefix DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Color de l’indicador DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Copieu els camps a la variant DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam DocType: Question,Single Correct Answer,Resposta única correcta apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,A partir de la data no pot ser inferior a la data d’adhesió de l’empleat DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Permetre múltiples comandes de vendes contra una comanda de compra del client apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si està marcada, es considerarà que l’import de l’impost ja s’ha inclòs a la tarifa d’impressió / import de la impressió" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La data es repeteix DocType: Pricing Rule,Party Information,Informació del partit apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Deutors ({0}) apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Fins ara no es pot superar la data de l'alliberament de l'empleat DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Activa el període de sortida de gràcia DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identificador de correu electrònic dels empleats DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualització del preu de la llista de preus de Shopify To ERPNext DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Norma per defecte del codi mèdic DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Compte tributari apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Total de pagament pagat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccioneu el llibre de finances per a l'element {0} a la fila {1} DocType: BOM,Website Specifications,Especificacions del lloc web apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","D'un proveïdor sota un esquema de composició, Exempt and Nil rated" apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Voleu actualitzar l’assistència?
Present: {0}
Absent: {1} DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Empleat (opcional) DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Detalls de la factura del proveïdor apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Es crea el client {0}. DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de cost per defecte de mercaderia venut apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nombre {1} ja utilitzat al compte {2} DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte predeterminat DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Inhabilita el total arrodonit DocType: Contract,Signee,Signee apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,La data de finalització no pot ser abans de la data d'inici. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Els magatzems amb transacció existent no es poden convertir en grup. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Tots dos magatzems han de pertànyer a la mateixa empresa DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Contra el detall del document núm apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Configureu {0} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Seleccioneu primer el prefix apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestió de la subcontractació DocType: Activity Cost,Projects User,Projectes Usuari DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Variable del quadre de comandament del proveïdor DocType: Item Group,Item Group Name,Nom del grup d'elements DocType: Budget,Applicable on Material Request,Aplicable a la sol·licitud de material DocType: Support Settings,Search APIs,Cerca de les API DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Percentatge de sobreproducció per ordre de venda DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles subministrats DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Seleccioneu Empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Crear préstec apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Seleccioneu el compte d'ingressos d'interès en préstec {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Ja s'han transferit tots els articles per a aquesta Ordre de treball. DocType: Certification Application,Payment Details,Detalls del pagament apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Impressió i marca DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que es mostrarà a la part superior de la llista de productes. ,Sales Payment Summary,Resum de pagaments de vendes DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,És un avantatge flexible DocType: GST Account,IGST Account,Compte IGST DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Configuració de pagament apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Configureu el codi fiscal per al client «% s» DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** La distribució mensual ** us ajuda a distribuir el pressupost / objectiu durant mesos si teniu estacionalitat al vostre negoci. DocType: Guardian,Students,Estudiants apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,La reclamació de despeses {0} ja existeix per al registre del vehicle DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si està seleccionat, el valor especificat o calculat en aquest component no contribuirà als guanys o deduccions. No obstant això, el seu valor pot ser referenciat per altres components que es poden afegir o deduir." apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Introduïu l'import de l'import DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,S’ha obert l’entrada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Estableix la data de publicació nova DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despeses incloses en la valoració apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Números de sèrie DocType: Salary Slip,Deductions,Deduccions ,Supplier-Wise Sales Analytics,Anàlisi de vendes sàvia del proveïdor DocType: GSTR 3B Report,February,Febrer DocType: Appraisal,For Employee,Per a empleats apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Data de lliurament real DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom del soci de vendes apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Línia d’amortització {0}: la data d’inici de l’amortització s’introdueix com a data passada DocType: GST HSN Code,Regional,Regional DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead és una organització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Seleccioneu primer el tipus de càrrega DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantitat acceptada DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Resultats de la cerca DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Centre de cost de compra predeterminat DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Inclou articles no existents DocType: Student,AB+,AB + DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Penjar assistència DocType: Drug Prescription,Drug Code,Codi de medicaments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,"Si us plau, habiliteu l'aplicació en la reserva de les despeses reals" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Chargeble DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Subministrament de matèries primeres ,Item-wise Price List Rate,Tarifa de llista de preus per articles DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},S'ha produït un error en processar la comptabilitat diferida de {0} apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',"Si us plau, establiu l’identificador fiscal o el codi fiscal de l’empresa «% s»" apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Afegeix el número de sèrie apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Mitjana Taxa de venda DocType: Payment Request,payment_url,payment_url DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Número d’informació especial ,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Varianza de destinatari de soci de vendes basada en el grup d'articles DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Prefix de les sèries de noms DocType: BOM Operation,Workstation,Estació de treball DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronitzeu tots els comptes cada hora DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Pes de la tasca apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Facturació anual: {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,No podeu eliminar l’exercici fiscal {0}. L’any fiscal {0} s’estableix per defecte a Configuració global apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Encara no hi ha clients! DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Activa l'inventari perpetu DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Tracte potencial de vendes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Factura especial DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Quadre de comandament del proveïdor DocType: Travel Itinerary,Travel To,Viatjar a apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Marcar l'assistència DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Determineu l’entrada i el registre de sortida DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferència apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Petit DocType: Work Order Item,Work Order Item,Article de comanda de treball apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendes i devolucions DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribució mensual DocType: Quality Action,Quality Action,Acció de qualitat DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Magatzem de treball en progrés apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Dividends pagats DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nou curs acadèmic DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom i identificació dels empleats DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Generar factura al començament del període DocType: Item,Minimum Order Qty,Quantitat mínima d’ordre DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloqueja les vacances en dies importants. apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentació DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Codi de l'article alternatiu DocType: Sales Partner,Partner website,Lloc web de socis DocType: Loan,Applicant,Sol · licitant DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Únic per a resultats que només requereixen una única entrada, el resultat de la UOM i el valor normal
Compost per a resultats que requereixin diversos camps d’entrada amb noms d'esdeveniments corresponents, UOM de resultats i valors normals
Descriptiu per a les proves que tenen diversos components de resultat i els camps d’entrada de resultats corresponents.
Agrupats per a plantilles de prova que són un grup d’altres plantilles de prova.
Cap resultat per a proves sense resultats. A més, no es crea cap prova de laboratori. per exemple. Proves secundàries per a resultats agrupats." apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Si us plau, mencioneu el centre de despeses fora de l'empresa a l'empresa" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Les notes de lliurament {0} s'han de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda DocType: Grant Application,Show on Website,Mostra al lloc web DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'adreça d'enviament apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Medicament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} està tancat DocType: Patient,Medical History,Historial mèdic DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Impostos i despeses de despeses DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Nombre de dies posteriors a la data de la factura abans de cancel·lar la subscripció o marcar la subscripció com a impagats apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,La nota d’instal·lació {0} ja s’ha enviat DocType: Patient Relation,Family,Família DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Actualitzat a través del "registre del temps" DocType: Quality Inspection,Sample Size,Grandària de la mostra DocType: Bank Transaction,Reference Number,Número de referència DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Detall de conversió UOM apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L’obertura d’amortització acumulada ha de ser inferior a {0} DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Nom dels antibiòtics apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Només l’alumne sol·licitant amb l’estat "Aprovat" serà seleccionat a la taula següent. DocType: Task,% Progress,"% Progrés, progressar" DocType: UOM Category,UOM Category,Categoria UOM apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Publica articles al lloc web DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML incrustat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Seleccioneu primer el tipus de partit DocType: Loan,Repayment Start Date,Data d'inici del reemborsament apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,No està autoritzat des que {0} excedeixi els límits DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procediment creat ,Serial No Warranty Expiry,Caducitat en sèrie sense garantia apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contra la factura del proveïdor {0} de data {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Canvia el perfil de POS apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Crear plom DocType: Shopify Settings,Default Customer,Client predeterminat DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Factura del proveïdor núm DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Condicions mixtes DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Es tracta de l’UOM per defecte que s’utilitza per als articles i les comandes de venda. La UOM de reserva és "Nosaltres". DocType: Payment Request,Mute Email,Silencia el correu electrònic apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Tema 2 apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Taxes de retenció fiscal aplicables a les transaccions. DocType: Dosage Strength,Strength,Força apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unitats de {1} necessiten a {2} per completar aquesta transacció. DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Inflamació de matèries primeres de subcontractació basades en DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Si està habilitat, el camp Termini acadèmic serà obligatori a l'eina d'inscripció al programa." DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Per al grup d'estudiants basat en lots, el lot d'estudiants serà validat per a cada estudiant de la matrícula del programa." DocType: Course,Topics,Temes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: establiu la quantitat de reordenació DocType: Crop Cycle,Linked Location,Ubicació enllaçada apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},El número del lot és obligatori per a l’element {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},No està permès per a {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} es factura completament DocType: Payment Request,Inward,Cap a dins apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Vegeu tots els articles DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entrada de pagament DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Missatge del destinatari i detalls del pagament DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detall de plantilla de condicions de pagament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Seleccioneu Quantitat DocType: Student Attendance,Student Attendance,Assistència a estudiants DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Estableix automàticament els números de sèrie basats en FIFO ,Available Qty,Quantitat disponible apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Obteniu factures basades en filtres DocType: Operation,Default Workstation,Estació de treball per defecte DocType: Salary Slip,Salary Structure,Estructura del salari DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Activa els filtres d’atributs DocType: Member,Non Profit Member,Membre sense ànim de lucre DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Element del pla de sol·licitud de material DocType: Holiday List,Add to Holidays,Afegir a les vacances apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Límit de creuat DocType: Company,Transactions Annual History,Operacions Història anual DocType: Company,Delete Company Transactions,Suprimeix les transaccions d'empresa apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Estat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Grans magatzems DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Ocupació hospitalària apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,La fila {0}: la data de venciment no pot ser abans de la data de publicació apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Establiu el client per defecte a Configuració del restaurant apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grup de rotllo núm apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Especifiqueu un ID de fila vàlid per a la fila {0} a la taula {1} DocType: Asset Movement,To Employee,A empleat DocType: Item,End of Life,Final de la vida DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Sensibilitat DocType: Territory,Territory Targets,Objectius territorials apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","L’assignació d’un salt per als empleats següents, ja que hi ha registres d’assignació de permisos contra ells. {0}" DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Resolució d’acció de qualitat DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Lliurada pel proveïdor DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anàlisi de plantes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},El compte de despeses és obligatori per a l'article {0} ,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Matèries primeres subcontractades a transferir DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Tancament de caixer apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,L’article {0} ja s’ha retornat apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN no vàlid! L'entrada que heu introduït no coincideix amb el format GSTIN per als titulars de la UIN o els proveïdors de serveis OIDAR no residents apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Hi ha un magatzem infantil per a aquest magatzem. No podeu suprimir aquest magatzem. DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnòstic apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},No hi ha cap període de descans entre {0} i {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} és {4}. Superarà els {5} DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Ubicació de l’actiu apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Introduïu el compte de diferència DocType: Journal Entry,Total Credit,Crèdit total DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Nom del consultor DocType: Driver,License Number,Número de llicència DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Eina d'inscripció al programa DocType: Amazon MWS Settings,US,NOSALTRES DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Seguiu aquesta comanda de venda contra qualsevol projecte DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Configuració de l'autorització DocType: Homepage,Products,Productes ,Profit and Loss Statement,Declaració de guanys i pèrdues apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Habitacions reservades apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Entrada duplicada amb el codi de l'article {0} i el fabricant {1} DocType: Item Barcode,EAN,EAN DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Pes total apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Viatjar ,Stock Ledger,Llibre major DocType: Volunteer,Volunteer Name,Nom del voluntari apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,GSTIN no vàlid! Els 2 primers dígits de GSTIN haurien de coincidir amb el número d’estat {0}. DocType: Quality Inspection,Report Date,Data de l’informe apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Creeu una entrada de diari entre empreses apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Peces suficients per construir DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.AAAA.- apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Cost dels articles emesos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Treshold {0}% apareix més d'una vegada DocType: Chapter,Chapter Members,Membres del capítol DocType: Warranty Claim,Service Address,Adreça del servei DocType: Journal Entry,Remark,Observació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Fila {0}: la quantitat no disponible per a {4} al magatzem {1} en el moment de publicar l’entrada ({2} {3}) DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Temps de trobada DocType: Serial No,Invoice Details,Detalls de la factura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Es poden fer comptes addicionals sota Grups, però les entrades es poden fer en contra dels no-Grups" apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Articles de la compra apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},La fila {0} # quantitat assignada {1} no pot ser superior a la quantitat no reclamada {2} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom del grup de clients apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Les fulles assignades totals superen els dies del període DocType: Homepage Section,Section Cards,Targetes de secció apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Normes per afegir costos d’enviament. DocType: Item Price,Valid From,Vàlid des de DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Àrea preferida per a l'allotjament DocType: Student Attendance,Absent,Absent DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Amaga el símbol de moneda DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Sobreescriu la quantitat d’estructura salarial DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Està subcontractat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},El import del préstec no pot excedir la quantitat màxima de préstec de {0} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,La llista de materials no conté cap article DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mapa d'habilitats dels empleats apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Màrqueting apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: no es pot canviar de proveïdor com a ordre de compra ja existeix DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,Quantitat màxima de mostra que es pot conservar DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Pressupost estimat total DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nom permanent DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Valida el curs inscrit per a estudiants del grup d'estudiants apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},A partir de la data {0} no es pot fer que després de la data de cessió de l'empleat {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantitat de transferència / emissió total {0} a la sol·licitud de material {1} no pot ser superior a la quantitat demanada {2} per a l’element {3} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Seleccioneu {0} DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grup de clients predeterminat DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Deute en moneda de la companyia DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",La sèrie de reserva és "SO-WOO-". DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Agenda de la reunió de qualitat apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,No creeu més de 500 articles alhora DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Capçalera de secció apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Els vostres productes o serveis DocType: Crop,Perennial,Perenne apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Càrregues de transport i transport apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Últim preu de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Actius fiscals apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si es selecciona la regla de preus seleccionada per a "Taxa", sobreescriurà la llista de preus. El preu de la regla de preus és la tarifa final, de manera que no s’haurà d’aplicar cap descompte. Per tant, a les transaccions com a Ordre de vendes, Ordre de compra, etc, es recuperarà al camp "Taxa" en lloc del camp "Tarifa de llista de preus"." DocType: Share Balance,Share Type,Tipus de participació DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Anàlisi de sòls DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Criteris d’anàlisi d’aigua apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: les fulles assignades totals {0} no han de ser inferiors a les fulles aprovades {1} ja aprovades per al període DocType: Salary Component,Deduction,Deducció DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Abonament de la facturació (%) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,No podeu reiniciar una subscripció que no s’hagi cancel·lat. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Avanços dels empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Benefici / pèrdua provisional (crèdit) apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Falta un testimoni públic per a aquest banc DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Import màxim d’exempció DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,La UOM diferent dels elements conduirà a un valor de pes net total (total). Assegureu-vos que el pes net de cada element es troba a la mateixa UOM. apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Pressupost del proveïdor DocType: Item,Auto re-order,Reordenació automàtica DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Import anticipat total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},La fila # {0}: la data d’autorització {1} no pot ser abans de la data de verificació {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Només es pot efectuar el pagament amb l'import no aprovat {0} DocType: BOM,Thumbnail,Miniatura DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Quantitat planificada DocType: Tax Withholding Category,Rates,Tarifes DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Entrada de diari per a ferralla DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Detall de vals nº apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,No es pot canviar la base de variants DocType: Task,Review Date,Data de revisió DocType: Crop,Biennial,Biennal DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Punts finals DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Pla DocType: Employee Education,Year of Passing,Any de pas apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Impost total apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Introduïu la moneda predeterminada al Master de l’empresa DocType: Tally Migration,Processed Files,Fitxers processats DocType: Leave Type,Is Earned Leave,S'ha guanyat una llicència DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Cerca de terme Param Name DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Fulls de temps DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d’instal·lació apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Plantilles de variables de quadre de comandament de proveïdors. DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un producte o servei que es compra, es ven o es manté en estoc." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Tancament (obertura + total) DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Fórmula de criteris apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Suport a Analytics DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Identificador de dispositiu d'assistència (identificador biomètric / etiqueta RF) apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisió i acció DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si el compte està bloquejat, les entrades es permeten als usuaris restringits." apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Import després d’amortització apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importa dades mèdiques apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,El BOM {0} ha d'estar actiu ,GST Sales Register,Registre de vendes de GST apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,La data de la factura del proveïdor no pot ser superior a la data de publicació apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Gestioneu les vostres comandes DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar al proveïdor ,GSTR-2,GSTR-2 DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,S'ha emès una nota de crèdit apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Cobreix tots els quadres de puntuació vinculats a aquesta configuració DocType: Payment Order,Payment Order Type,Tipus d’ordre de pagament DocType: Account,Parent Account,Compte principal DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,No programat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Emetre material DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Utilitzeu la llista de materials de diversos nivells apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Quantitat per a {0} DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Amortització de préstecs DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Assignatures majors / opcionals DocType: Soil Texture,Silt,Silt apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Adreces i contactes dels proveïdors DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Tipus de garantia bancària DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si es desactiva, el camp "Total arrodonit" no serà visible en cap transacció" apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Configureu un compte bancari per defecte per a l'empresa {0} DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min Amt apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Aquesta és una unitat de serveis sanitaris de l’arrel i no es pot editar. apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,Establiu-ho si el client és una empresa d'Administració pública. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Els beneficis màxims han de ser superiors a zero per dispensar beneficis DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Data de sortida planificada apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Manteniment d’actius DocType: Lead,Interested,Interessat DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (moneda de la companyia) DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Depèn dels dies de pagament DocType: Subscription,Taxes,Impostos DocType: Bank Account,Bank Account,Compte bancari DocType: Homepage Section,Section HTML,Secció HTML DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles envasats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Es creen noves normes de preus {0} apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Assolit ({}) apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca d'inversió DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Termes i condicions del contracte apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Obtenir dades DocType: Stock Settings,Default Item Group,Grup d’elements per defecte DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Horari de facturació apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Deixa l'aplicació {0} contra l'estudiant {1} DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipus de marge DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Número de sèrie rebutjat DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Import actual apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Configuració dels valors predeterminats per a factures de TPV apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,Cost com a apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Actualització del projecte. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,El tipus arrel és obligatori apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,L'autenticació ha fallat apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,No es pot trobar el tipus de canvi de {0} a {1} per a la data clau {2}. Creeu un registre de canvi de moneda manualment apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% facturat DocType: Purchase Invoice,Overdue,Endarrerit DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantitat d’element obtingut després de la fabricació / reembalatge de quantitats determinades de matèries primeres DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Obertura de l’element de l’eina de creació de factures DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Inclou transaccions de TPV apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},No s’ha trobat cap empleat per al valor del camp de l’empleat donat. '{}': {} DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Import rebut (moneda de l’empresa) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage està ple, no ha desat" DocType: Chapter Member,Chapter Member,Capítol membre DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Validesa de certificació DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d'actius apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,Detalls de val de tancament de TPV DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.- DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Configuració de lliurament DocType: Email Digest,Receivables,Deutors DocType: Crop,Annual,Anual DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taxa d'impost DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Codificació mèdica DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Quantitat total DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Assegurança integral DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantitat i tarifa DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Import màxim elegible DocType: Salary Slip,Employee Loan,Préstec d'empleats DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte pagat DocType: Lab Test Template,Single,Solter apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requerit per "Descompte per clients" DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagaments anticipats apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \ Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \ Serial No.",No es pot assegurar el lliurament per número de sèrie com a l’article {0} que s’afegeix amb i sense assegurar el lliurament per número de sèrie. DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Data de descàrrega ,Open Work Orders,Ordres de treball obertes DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Llista de malalties detectades al camp. Quan s’ha seleccionat, s’afegirà automàticament una llista de tasques per fer front a la malaltia" DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tot el plom (obert) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,No s’ha creat cap grup d’estudiants. apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Duplicar la fila {0} amb el mateix {1} DocType: Employee,Salary Details,Detalls de salari DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Surt de la conseqüència del període de gràcia DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Factura DocType: Special Test Items,Particulars,Particulars apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Configureu el filtre segons l’element o el magatzem DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Import pendent apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Només el creador de la companyia pot suprimir les transaccions apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per als ítems "Paquet de productes", es consideraran els magatzems, el número de sèrie i el lot per lots a la taula "Llista d’embalatge". Si Magatzem i Lots no són els mateixos per a tots els elements d’embalatge per a qualsevol ítem de "Producte de paquets", aquests valors es poden introduir a la taula principal d’elements, els valors es copiaran a la taula "Llista d’envasos"." DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Envia amb fitxer adjunt apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,El Bill JSON de manera electrònica només es pot generar a partir del document enviat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,El compte {0} no existeix DocType: BOM Item,BOM No,BOM No apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Sortida diària mitjana DocType: Patient,Allergies,Al·lèrgies apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Ordre / Quota% DocType: Delivery Note,Transporter Info,Informació del transportista apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Seleccioneu el grup d’avaluació que no sigui "Tots els grups d’avaluació" DocType: Leave Encashment,Payroll,Nòmina DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Import de despeses apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Rebutjat DocType: Travel Itinerary,Flight,Vol DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Impostos i despeses de costos desembarcats apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,No s’admeten més d’una selecció per a {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Canvi net de renda variable apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Les fulles s'han concedit amb èxit DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Data de caducitat DocType: Task,Working,Treball apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ja té un procediment principal {1}. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,"Es basa en les transaccions contra aquest pacient. Per a més detalls, vegeu la línia de temps a continuació" DocType: Material Request,Requested For,Sol·licitat DocType: SMS Center,All Sales Person,Totes les vendes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},"Si us plau, configureu el compte per defecte en el component de salari {0}" apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,No s'ha trobat cap producte apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Quantitat reservada per a producció: quantitat de matèries primeres per fabricar articles de fabricació. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Opcional. Aquest paràmetre s'utilitzarà per filtrar diverses transaccions. DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Adreça del magatzem objectiu apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Subministraments imposables anteriors (zero valoració) DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adreça del client DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},L'actiu {0} no pertany a l'empresa {1} apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Capacitat de l'habitació apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Seleccioneu un lot apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Seleccioneu Valors d’atributs DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posició signatària apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},La fila {0}: el tipus de partit i el partit es requereix per al compte de cobrament / pagament {1} apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Producció apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,No s’ha pogut configurar els accessos de l’empresa de publicació DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Activa les despeses diferides DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Correu electrònic de contacte amb el client DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Detalls de la col·lecció DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Nen de participació en accions DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Sense Quote apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged",No es poden combinar els números de sèrie apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,"Això es basa en transaccions contra aquesta persona de venda. Per a més detalls, vegeu la línia de temps a continuació" DocType: Course Content,Quiz,Qüestionari DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Quantitat lliurada DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Quantitat mínima de comanda DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Aviseu les comandes de compra DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Funció que es permet enviar transaccions que superin els límits de crèdit establerts. DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Nom de l’activitat DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Detall del Shoph Web Shopify apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Ajusta aquest compte apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variant de apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},El magatzem objectiu és obligatori per a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantia apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Identificador de correu electrònic de Guardian2 DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipus de reclamació de despeses DocType: Email Digest,Bank Balance,Estat de comptes apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La regla de preus es fa per sobreescriure la llista de preus / definir el percentatge de descompte, segons alguns criteris." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,El grup de clients és necessari en el perfil de punt de venda DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Aplicable a (empleat) DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dades del llibre de dia apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Benefici brut / pèrdua apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Import de la nota de crèdit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Pagament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Error de planificació de la capacitat DocType: Supplier,Prevent POs,Eviteu les PO DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Punt final d’autorització DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte de passarel·la de pagaments ,BOM Variance Report,Informe de variant de BOM apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Afegiu la resta de la vostra organització com a usuaris. També podeu afegir clients convidats al vostre portal afegint-los des de Contactes DocType: Training Event,Employee Emails,Correu electrònic dels empleats DocType: Travel Request,Any other details,Altres detalls DocType: Patient,Inpatient Status,Estat internat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Crea una entrada de pagament apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Existeix un {0} entre {1} i {2} ( DocType: BOM,Scrap,Ferralla DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Procediment clínic DocType: Supplier,Hold Type,Tipus de retenció apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dades del llibre de processos DocType: Fee Validity,Fee Validity,Validesa de la tarifa apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Crea tarifes DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Configuració de la data DocType: BOM Operation,Operation Time,Temps d’operació DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor després de la depreciació apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Restant apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Comptatge de plom apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la vostra empresa per a la qual esteu configurant aquest sistema. DocType: Serial No,Out of AMC,Fora d'AMC DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Perfil de treball, qualificacions requerides, etc." apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Envia a l'Estat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Voleu enviar la sol·licitud de material DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tarifa bàsica DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Data de finalització del treball apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Sol·licitud de matèries primeres apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Objectiu de qualitat. apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Mostra oberta DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l’atribut apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informació del tipus de donant. DocType: Supplier,Is Transporter,És Transporter apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nova data de llançament hauria de ser en el futur DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Import màxim del préstec apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,El correu electrònic no s'ha trobat al contacte per defecte DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Reservat DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Completament parcial DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Descripció del procés DocType: Company,Default Employee Advance Account,Compte anticipat per a empleats per defecte DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permetre un equilibri negatiu apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Nom del pla d’avaluació DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Plantilla de condicions de pagament predeterminades apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Afegiu més elements o obriu el formulari complet apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Resum del treball per a {0} DocType: Academic Term,Academic Term,Termini acadèmic DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Quantitat i quantitat DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Nom del magatzem objectiu DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Import màxim exempt DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Magatzem de retenció de mostres DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentatge de descompte DocType: Company,Company Description,Descripció de l'empresa apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} no és el proveïdor predeterminat per a cap element. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},El número de sèrie {0} no pertany a l’article {1} DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Magatzem de ferralla apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Informació de capítols. apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) per a {0} DocType: Sales Invoice Item,References,Referències apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Quantitat reservada DocType: Shift Assignment,Shift Type,Tipus de canvi DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Parada de lliurament apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Cap resultat a enviar DocType: Loyalty Program,Redemption,Redempció DocType: Material Request,Transferred,Transferit apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} té validesa de tarifa fins a {1} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Totes les admissions d'estudiants DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adreça de l'organitzador apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Valors dels subministraments inclosos a l'excepció, no qualificats i no inclosos a la TPS" apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La visita de manteniment {0} s'ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda DocType: Quotation Item,Stock Balance,Saldo de valors DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Quantitat disponible a From Warehouse DocType: Stock Entry,Repack,Repack DocType: UOM,Must be Whole Number,Ha de ser un nombre sencer apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),S'ha recorregut el límit de crèdit per al client {0} ({1} / {2}) apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Les comandes enviades no es poden suprimir apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hola apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},El cost de l’activitat existeix per a l’empleat {0} contra el tipus d’activitat - {1} DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Sol·licitud d'element de cotització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} ha entrat dues vegades en l'impost sobre articles DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Dedueixi l’impost complet a la data de nòmina seleccionada apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,La darrera data de verificació de carboni no pot ser una data futura apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Seleccioneu el compte de la quantitat de canvi DocType: Support Settings,Forum Posts,Missatges del fòrum DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Hores previstes DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Pla de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Els primers apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,S'ha sincronitzat el compte bancari '{0}' DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscriviu els estudiants apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Repetiu els ingressos del client DocType: Company,Date of Commencement,Data d'inici DocType: Bank,Bank Name,Nom del banc DocType: GSTR 3B Report,December,Desembre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La data vàlida ha de ser inferior a la data vàlida apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Això es basa en l’assistència d’aquest empleat DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si està marcada, la pàgina d’inici serà el grup d’articles per defecte del lloc web" DocType: Crop,Row Spacing UOM,Espai de la fila UOM apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Només es poden enviar aplicacions amb l’estat "Aprovat" i "Rebutjat" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importació a granel DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termes i condicions de contingut apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Import de l’ordre de compra (moneda de l’empresa) DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Hospital ,Stock Analytics,Analytics de valors apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},La tarifa de venda de l’element {0} és inferior a la seva {1}. La taxa de venda hauria de ser almenys {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Aplicació de fons (actius) apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Plantilles de classificació de proveïdors. DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Subvenció apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Llista de preus Moneda no seleccionada DocType: Salary Slip,Total in words,Total en paraules DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si està habilitat, el sistema publicarà automàticament les entrades de comptabilitat de l’inventari." DocType: BOM Item,BOM Item,Element de BOM DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data programada apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Introduïu primer Detalls de manteniment apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formula quàntica projectada DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Marcar la puntuació del quadre de comandament del proveïdor apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Fila {0}: establiu el codi correcte en mode de pagament {1} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\ amount",El benefici màxim de l’empleat {0} supera {1} la suma {2} de l’import reclamat anterior apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"No es pot establir l’estat de l’empleat a "Esquerra", ja que els empleats següents estan reportant aquest empleat:" DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Magatzem de fonts apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Afegeix usuaris DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,Configuració de Exotel apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de pagament DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tots els socis comercials de contacte apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Total (Amt) DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descripció del pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Codi ZIP apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Valors acumulats DocType: Grading Scale,Intervals,Intervals apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Esdeveniments de formació apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Obertura i tancament DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantitat i descripció DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipus de pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Els números de folio no coincideixen DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Inspecció de qualitat: {0} no s’envia per l’article: {1} a la fila {2} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Mostra {0} apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Restabliment de l'acord de nivell de servei. apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,S'ha trobat {0} element. ,Stock Ageing,Envelliment de valors DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menció si es pot aplicar un compte de cobrament no estàndard ,Subcontracted Item To Be Received,Article subcontractat a rebre DocType: Item,Synced With Hub,S'ha sincronitzat amb el concentrador apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Fins ara no es pot ser inferior a la data DocType: Guardian,Work Address,Adreça del treball apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,La quantitat total finalitzada no pot ser superior a la quantitat DocType: POS Item Group,POS Item Group,Grup d'articles de TPV DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descripció de l'empresa per a la pàgina d'inici del lloc web ,Delivery Note Trends,Tendències de les notes de lliurament apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","L’ordre de producció detinguda no es pot cancel·lar, primer desactiveu-la per cancel·lar-la" DocType: Share Balance,Current State,Estat actual apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Obre l'article {0} ,Batch-Wise Balance History,Història d’equilibri sabor per lots DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Assignació de percentatge DocType: Vital Signs,One Sided,Una cara apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Relació amb Guardian2 DocType: Asset,Disposal Date,Data d’eliminació DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipus d'oportunitat DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Plantilla de mapatge del flux de caixa DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Opcions d’amortització DocType: Student Admission,Admission Start Date,Data d'inici de l'entrada DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Actualitza automàticament el cost de la llista de materials DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Configuració de subscripció apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,Import CGST DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Identificador del venedor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"Al cas no" no pot ser inferior a "De cas no" DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.- apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusió només és possible si les propietats següents són iguals en tots dos registres. És grup, tipus arrel, empresa" DocType: SMS Log,SMS Log,Registre de SMS apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Especifiqueu la quantitat o el percentatge de valoració o bé tots dos DocType: Salary Component,Amount based on formula,Quantitat basada en la fórmula apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Activa la reordenació automàtica DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Quantitat de transferència apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Centres de costos apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},El lot és obligatori a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Error en la fórmula o la condició: {0} apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per incloure l’impost a la fila {0} a la tarifa de l’article, també s’han d’incloure els impostos a les files {1}" ,Trial Balance (Simple),Balanç de prova (simple) DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contacte amb el client DocType: Marketplace Settings,Registered,Enregistrat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,El import brut de compra és obligatori DocType: Fee Structure,Components,Components DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Esquema promocional apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},La fila # {0}: el compte {1} no pertany a l'empresa {2} DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contra el Doctype apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},La quantitat total de components del benefici flexible {0} no ha de ser inferior als beneficis màxims {1} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,De GSTIN DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retorn contra la factura de vendes DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Canvieu el nom del valor d’atribut en l’atribut de l’element. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,A la cua per actualitzar el preu més recent en tota la factura de materials. Pot trigar uns minuts. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Seleccioneu un magatzem DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Pes UOM apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Resum de comptes per pagar apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} contra ordre de venda {1} DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Detall de l’empleat de nòmina apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Admissió i matrícula DocType: Budget Account,Budget Amount,Import del pressupost apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},El compte {0} no coincideix amb l'empresa {1} en mode de compte: {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Introduïu el document de rebut DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Canvieu el número de seqüència d'inici / actual d'una sèrie existent. apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Cicle de vida dels empleats apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Per a Quantity ha de ser inferior a la quantitat {0} DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Pla d'avaluació apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Reclamació de garantia DocType: Company,Date of Incorporation,Data d’incorporació DocType: Asset,Double Declining Balance,Doble balanç en declivi apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Compte d'impostos no especificat per Shopify Tax {0} DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar l'assistència DocType: Lab Test,LP-,LP- DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grup de clients de la TPV ,Qty to Deliver,Qty to Deliver apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Es requereix l’exercici fiscal {0} DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Registres dels empleats per crear DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Import d’amortització DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Benefici brut DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Número de sèrie de l'article DocType: Asset,Insurer,Asseguradora DocType: Employee Checkin,OUT,OUT apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Compra d’import DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Certificat necessari DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Bonificació de retenció DocType: Item,Asset Naming Series,Sèries de noms d’actius DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Configuració del laboratori apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Import de l’impost integrat DocType: Branch,Branch,Branca DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data requerida DocType: Cashier Closing,Returns,Devolucions apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Negociació / revisió ,Stock Summary,Resum de valors DocType: Bank Reconciliation,From Date,Des de la data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \ as pro-rata component","Podeu sol·licitar només una quantitat de {0}, l’import restant {1} hauria d’estar inclòs a l’aplicació com a component a proporció" DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un magatzem lògic contra el qual es fan entrades d’emmagatzematge. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte de diferència apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Això enviarà els resguards de salari i crearà una entrada de diari per periodificació. Voleu continuar? DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},L’estudiant {0} no pertany al grup {1} DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenir la mateixa taxa durant el cicle de compra apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Defineix el compte d'inventari predeterminat per a un inventari perpetu apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Creació de la quota pendent DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Desvincular el pagament anticipat per cancel·lació de la comanda apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Informe de visita per a trucades de manteniment. apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per obtenir el millor rendiment d’ERPNext, us recomanem que feu temps i mireu aquests vídeos d’ajuda." DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Contingut de fertilitzants apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","No es pot suprimir el número de sèrie {0}, ja que s’utilitza en les transaccions de valors" apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s’actualitzen al rebut de compra de cada element DocType: Account,Credit,Crèdit apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Baixeu JSON DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Import de fidelitat DocType: Account,Accounts,Comptes DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Durada de l’expiració (en dies) DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Esquema de descompte de producte apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creació d’una empresa i importació de comptes apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Stock disponible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Assigneu a empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Sense empleats per als criteris esmentats apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,No s’han trobat elements apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,S'ha creat la targeta de treball {0} DocType: Delivery Note,Is Return,És retorn DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Criteris d'anàlisi de sòls DocType: Quiz Result,Selected Option,Opció seleccionada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,El mapador de dades bancàries no existeix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Previsualitza la bonificació de salaris DocType: Asset,Assets,Actius DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Tarifa o descompte DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,No vegetarià apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Total pendent: {0} DocType: Appraisal,For Employee Name,Per al nom de l’empleat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Desconegut apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sincronitza les factures fora de línia DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom del calendari DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Configuració de Shopify DocType: Company,Sales Monthly History,Historial de vendes mensual apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"No té data de sèrie" no pot ser "Sí" per a articles que no siguin d'accions DocType: Bank Account,GL Account,Compte GL apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Import total imposable apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Atribut no vàlid {0} {1} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Ja s'ha retornat el número de sèrie {0} DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.- DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Número de rotllo del grup DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Compte d’enviament per defecte DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.- DocType: Subscription,Trialling,Trialling apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Error de sincronització de transaccions en plaid DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Programa de nivell únic apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Contra el préstec: {0} DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Taxes de retenció d'impostos apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Fòrum de la comunitat apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Connecteu els vostres comptes bancaris a ERPNext apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},El tipus de compte per a {0} ha de ser {1} DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantitat requerida apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Seleccioneu la data de finalització de la reparació finalitzada DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Departament mèdic DocType: Share Transfer,From Shareholder,De l'accionista apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Afegeix ranures de temps DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Assegureu-vos el lliurament segons el número de sèrie produït apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,La política de contrasenyes no pot contenir espais o guions simultanis. El format es reestructurarà automàticament ,Eway Bill,Eway Bill apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},No es pot actualitzar el valor amb la nota de lliurament {0} apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Subtipo apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext no ha pogut trobar cap entrada de pagament coincident DocType: Task,Closing Date,Data de finalització apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Aneu a l’escriptori i comenceu a utilitzar ERPNext apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},S'ha introduït el número de sèrie duplicat per a l'element {0} DocType: Item Price,Packing Unit,Unitat d’embalatge DocType: Travel Request,International,Internacional DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Detall de la plantilla d’impostos sobre elements DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova llista de materials DocType: Supplier,Is Internal Supplier,És proveïdor intern apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Rebutjar DocType: Salary Slip,net pay info,informació de pagament neta apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Obligacions i impostos DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Puntuació obtinguda DocType: Task,Dependent Tasks,Tasques dependents DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Enviament de codi postal DocType: Naming Series,Update Series,Actualització de sèries apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","per exemple, "Construir eines per a constructors"" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospecció DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Extracte de compte DocType: Appointment Type,Default Duration,Durada predeterminada apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Configuració per defecte per a la compra d’operacions. DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Temps i cost reals apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Avaluació apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,El compte: {0} amb moneda: {1} no es pot seleccionar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Cicle de vida DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Estudiar al mateix institut apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Codi del curs: apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Contribució% DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota de crèdit DocType: Batch,Parent Batch,Lot de pares DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obteniu entrades sense conciliació apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,"Si us plau, configureu la companyia" DocType: Lead,Lead Type,Tipus de plom apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},La fila # {0}: la data de publicació ha de ser la mateixa que la data de compra {1} de l’actiu {2} DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Quantitat de diferència (moneda de la companyia) DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sancionat DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Inscripció al curs DocType: Item,Supplier Items,Elements del proveïdor apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \ for {0}.",L’hora d’inici no pot ser igual o superior a l’hora de finalització de {0}. DocType: Sales Order,Not Applicable,No aplicable DocType: Support Search Source,Response Options,Opcions de resposta apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} hauria de tenir un valor entre 0 i 100 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Seleccioneu el compte de diferència apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Persona de vendes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Recollida d’embalatge apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Configuració global per a tots els processos de fabricació. DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,El grup de clients configurarà el grup seleccionat mentre sincronitza els clients amb Shopify apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Aplicar ara DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlador de crèdit DocType: BOM,Exploded_items,Explosió_elements apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,Fet apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantitat de fabricació és obligatòria apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Ignoreu la verificació de crèdit a la comanda de venda DocType: Bin,Stock Value,Valor per accions apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Impostos i beneficis dels empleats apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Plantilla d’impostos per a les taxes d’impostos. apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} no està actiu DocType: Inpatient Record,O Positive,O positiu DocType: Training Event,Training Program,Programa d'entrenament DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pagaments de tancament de caixer apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,El 'Des del paquet no' el camp no ha de ser buit ni el valor inferior a 1. ,Purchase Order Trends,Tendències de la comanda de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Introduïu el centre de despeses de pare DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Nota de lliurament del proveïdor apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Seleccioneu Medicament DocType: Support Settings,Post Route Key,Tecla de publicació de la ruta apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions d'estudiants apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Detalls de memòria apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Llibertat condicional ,Inactive Sales Items,Articles de vendes inactius DocType: Amazon MWS Settings,AU,UA DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuració dels empleats apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arribada apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Mestre del grup de proveïdors. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ja existeix un client amb el mateix nom DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Inscripció al programa apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signatari autoritzat DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Descompte en un altre article apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Citar comptar apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,No s’ha trobat cap estudiant DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrada bancària DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiòtic DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en funció de la quantitat ordenada. Per exemple: si heu demanat 100 unitats. i la vostra assignació és del 10%, i se us permetrà rebre 110 unitats." apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Consultes de suport dels clients. apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Actual apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Introduïu les sol·licituds de material a la taula anterior DocType: Item Reorder,Item Reorder,Reordenar el document DocType: Company,Stock Settings,Configuració d'estoc apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,La fila # {0}: el número de sèrie és obligatori DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Nombre de columnes d’aquesta secció. Es mostraran 3 cartes per fila si seleccioneu 3 columnes. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Consultes DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Benefici de reclamació DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'any DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transaccions conciliades DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Percentatge que se li permet facturar més en funció de la quantitat ordenada. Per exemple: si el valor de l’ordre és de $ 100 per a un article i la tolerància s’ha establert en un 10%, se li permetrà facturar per $ 110." apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota: el sistema no comprovarà el lliurament excessiu i la reserva excessiva de l’element {0} perquè la quantitat o la quantitat són 0 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Saldo d'obertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',"De la data" ha de ser després de "A la data" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Import total {0} DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Data d’avaluació apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",L’element "Client proveït" no pot ser també un article de compra DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Grand Total apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},El nou límit de crèdit és inferior a l’import pendent actual del client. El límit de crèdit ha de ser almenys {0} apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Només {0} en estoc per a l'article {1} DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte bancari / efectiu DocType: Serial No,Creation Date,Data de creació apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Acabat bé DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Gestiona la col·lecció de mostres apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},No es pot trobar el tipus de document {0} DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalls del pes de l’article DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Modes de pagament DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Llista de sèries d’aquesta transacció DocType: Crop,Produce,Produeix DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,Clau de consumidor de l'API DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lectura 2 DocType: Driver,Driving License Categories,Categories de llicències de conduir DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparació d’actius DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Revaloració del tipus de canvi DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Informació de contacte del magatzem DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Sol·licitud de proveïdor de pressupostos apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,Completeu la configuració de l’API de plaides abans de sincronitzar el vostre compte DocType: Travel Request,Costing,Costos apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Actius fixos DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ DocType: Salary Structure,Total Earning,Guanys totals DocType: Share Balance,From No,Des del núm DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Factura de reconciliació de pagaments DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Impostos i despeses afegits DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Penseu en l’impost o el càrrec per DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valor autoritzat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Rebut de apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,El magatzem {0} no existeix DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Fabricant d'articles DocType: Sales Invoice,Sales Team,Equip de vendes apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Quantitat de paquet DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UOM DocType: Installation Note,Installation Date,Data d'instal·lació DocType: Email Digest,New Quotations,Noves cites DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Quantitat ordenada ,Minutes to First Response for Issues,Minuts de la primera resposta per a problemes DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Detalls del proveïment DocType: Sales Partner,Targets,Objectius DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Configuració del mòdul de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,L’ordre de compra {0} no s’envia apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,S'ha enviat la sol·licitud de material {0}. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,La data de publicació i el temps de publicació són obligatoris apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} de {} DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rutina de laboratori apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Ha fallat el pagament. Consulteu el vostre compte de GoCardless per obtenir més informació apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,La fila {0}: la data d'inici ha de ser abans de la data de finalització apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activitat LMS DocType: Asset,Next Depreciation Date,Data de depreciació següent DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Recordatori de cita DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom del centre de costos DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taxa de marge o import DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Article consumible del procediment clínic DocType: Asset,Manual,Manual apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Les matèries primeres no poden estar en blanc. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Introduïu el Centre de costos DocType: Support Search Source,Source DocType,Tipus de document font DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Grup d’avaluació dels pares DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magatzem acceptat DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Descompte i marge ,Student and Guardian Contact Details,Detalls de contacte d'estudiants i guardians DocType: Pricing Rule,Buying,Compra apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Nombre desconegut DocType: Student Attendance,Present,Present DocType: Membership,Member Since,Membre des de DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Ús per a la cistella de la compra DocType: Loan,Loan Account,Compte de préstec apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,No s’ha realitzat encara la tasca obligatòria per a la creació d’empleats. DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,La longitud mínima entre cada planta del camp per obtenir un creixement òptim DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicable per ordre de compra DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Rebre al Magatzem DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,És l’impost sobre la renda DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Feu l'entrada de diferència apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Total (crèdit) apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,La marca apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Tema 3 DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Compte de despeses diferides DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Import d’amortització acumulat apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: el centre de costos és obligatori per a l'article {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,No hi ha entrades comptables per als següents magatzems apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Deseu el primer apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Extra petita DocType: Assessment Group,Assessment Group,Grup d’avaluació DocType: Pricing Rule,UOM,UOM apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Factures recaptades pels proveïdors. DocType: Additional Salary,HR User,Usuari HR apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Benefici de l’any DocType: Codification Table,Medical Code,Codi mèdic apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Actualitzeu les dates de pagament bancari amb revistes. apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,El valor {0} ja està assignat a un article existent {2}. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Actius corrents apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Línia # {0}: l’actiu {1} no pertany a l'empresa {2} DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona de contacte apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} no està inscrit al lot {2} DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la llista de vacances DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de recollida DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Gestiona la factura de cites i envieu-la automàticament per a Trobada de pacients DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Data de reclamació DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixeu en blanc si el proveïdor està bloquejat indefinidament apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,L'assistència des de la data i l'assistència fins a la data és obligatòria DocType: Serial No,Out of Warranty,fora de garantia apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,No es pot introduir el mateix document diverses vegades. apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Seleccioneu els estudiants manualment per al grup basat en l'activitat apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Sèrie actualitzada DocType: Employee,Date Of Retirement,Data de jubilació apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Seleccioneu el pacient DocType: Asset,Straight Line,Línia recta DocType: Quality Action,Resolutions,Resolucions DocType: SMS Log,No of Sent SMS,No de SMS enviats ,GST Itemised Sales Register,Registre de vendes detallat de GST apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,L’import de l’avanç total no pot superar l’import total sancionat DocType: Lab Test,Test Name,Nom de la prova DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Import total de facturació (a través del full de temps) apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,La cita {0} es cancel·la apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Esborreu valors apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Traçabilitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,La mateixa empresa s'introdueix més d'una vegada DocType: Delivery Stop,Contact Name,Nom de contacte DocType: Customer,Is Internal Customer,És client intern DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Cap de compte apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Ingressos menors apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},La data d'inici ha de ser inferior a la data final per a la tasca {0} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Servei d'atenció al client apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Taxa apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},El BOM {0} no pertany a l’article {1} DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grup de resum diari del treball apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Personalització de formularis apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel·la el material. Visiteu {0} abans de cancel·lar aquesta reclamació de garantia DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora la regla de preus apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Aliments DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Detall de la raó perduda apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:
{0},Es van crear els següents números de sèrie:
{0} DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Comentaris dels clients DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Detalls de la garantia / AMC DocType: Issue,Opening Time,Horari d'obertura apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Veure una llista de tots els vídeos d’ajuda DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Divisa del compte del partit apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Seleccioneu un camp per editar des del teclat numèric DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteris del pla d'avaluació DocType: Products Settings,Item Fields,Camps d'element apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Administrar socis comercials. apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","No es pot declarar com a perdut, perquè s'ha realitzat el pressupost." DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Aquí podeu mantenir les dades de la família com el nom i l’ocupació dels pares, cònjuges i fills" DocType: Tax Rule,Shipping City,Envia la ciutat apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Actualitza els elements ,Customer Ledger Summary,Resum del llibre de clients DocType: Inpatient Record,B Positive,B positiu apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Entrades de diari de comptabilitat. DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordre de compra necessari DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nou lot de estudiants DocType: Account,Account Type,Tipus de compte DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Mòduls aplicables DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipus de combustible apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},Correu electrònic enviat a {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Canvia la data de publicació apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,No s'ha trobat la llista de materials per defecte de {0} ,HSN-wise-summary of outward supplies,Resum de subministraments externs per HSN apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Cites i trobades DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria retenció fiscal DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Tipus de document enllaçat DocType: Account,Cost of Goods Sold,Cost dels bens venuts DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lectura 3 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Agrupar per bo ,Delivered Items To Be Billed,Articles lliurats a facturar DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Detalls de transferència d'empleats DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Els números de registre de l'empresa per a la vostra referència. Números d’impostos, etc." apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},El número de sèrie {0} no pertany a Magatzem {1} apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,endavant DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Podeu definir totes les tasques que cal dur a terme per a aquest cultiu aquí. El camp de dia s’utilitza per esmentar el dia en què cal dur a terme la tasca, 1 sent el primer dia, etc." DocType: Asset Maintenance Log,Task,Tasca DocType: Naming Series,Help HTML,Ajuda HTML DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosi per interval de temps DocType: Batch,Batch Description,Descripció del lot apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},"Si us plau, establiu el compte associat a la categoria de retenció d'impostos {0} contra l'empresa {1}" apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Anàlisi de necessitats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Fulles assignades DocType: Payment Request,Transaction Details,Detalls de la transacció DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publiqueu "En estoc" o "No en estoc" al concentrador basat en les accions disponibles en aquest magatzem. apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,El nom de l'empresa no és el mateix apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,La promoció dels empleats no es pot enviar abans de la data de promoció apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans que {0} DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Facturació dels empleats apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},La data d'inici ha de ser inferior a la data de finalització de l'element {0} apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Creeu pressupostos de clients DocType: Buying Settings,Buying Settings,Configuració de la compra DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Element del menú del restaurant DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcula la puntuació total DocType: Issue,Issue Type,Tipus d'emissió apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Valor del saldo apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grups apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,El magatzem objectiu de la fila {0} ha de ser el mateix que l'Ordre de treball apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de sèrie: {0} ja es fa referència a la factura de vendes: {1} DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Si Shopify no conté cap client en ordre, al mateix temps que sincronitzeu les comandes, el sistema considerarà el client predeterminat per a la comanda" DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Compte fiscal Shopify apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assegureu-vos que voleu suprimir totes les transaccions d’aquesta empresa. Les vostres dades mestres romandran tal com està. Aquesta acció no es pot desfer. DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Repetir automàticament el detall apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Proporcioneu els articles especificats a les millors tarifes possibles apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} a la fila {1} DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Registre del temps de la targeta de treball DocType: Patient,Patient Demographics,Demografia del pacient DocType: Share Transfer,To Folio No,A Folio núm apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Flux de caixa procedent d’operacions DocType: Employee Checkin,Log Type,Tipus de registre DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permet estoc negatiu DocType: Call Log,Ringing,Sona apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Cap dels ítems té cap canvi en quantitat o valor. DocType: Asset,Purchase Date,Data de compra DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Element de configuració de la transacció de l’enunciat bancari ,BOM Stock Report,Informe d’estoc BOM apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Demanar-ho per escrit apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,La fila {0}: valor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a la quantitat de compra bruta DocType: Employee,Personal Bio,Bio personal apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Entrada duplicada. Comproveu la regla d’autorització {0} apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,L’IBAN no és vàlid apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,L'empleat {0} ja ha sol·licitat {1} a {2}: apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Venda estàndard DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Facturats apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,L'usuari {0} ja existeix DocType: Account,Profit and Loss,Benefici i pèrdua apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Qt de dif DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Valor per escrit escrit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Obrir el saldo del saldo DocType: GSTR 3B Report,April,Abril DocType: Supplier,Credit Limit,Límit de crèdit apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Distribució apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,deute_note_amt DocType: Quality Inspection,Inspected By,inspeccionat per apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Obteniu elements del paquet de productes DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Reclamació de beneficis per a empleats apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Liquidació Data no esmentada DocType: Company,Default Receivable Account,Compte de cobrament predeterminat DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,Comproveu si és una unitat hidropònica DocType: Student Guardian,Others,Altres DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Cita amb el pacient DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB positiu apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Data d’amortització apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Propers esdeveniments del calendari apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Crea un lot d'estudiants DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Requereix avançament de viatge apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Ordres lliurades per a producció. DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Normes de col·lecció DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Inhabiliteu la comptabilitat de CWIP DocType: Homepage Section,Section Based On,Secció basada en apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} ja assignats per a l'empleat {1} per al període {2} a {3} apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},La fila {0}: de temps i de temps de {1} se superposa amb {2} DocType: Vital Signs,Very Hyper,Molt hiper apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Seleccioneu la naturalesa del vostre negoci. apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Actualment només s’admeten fitxers .csv i .xlsx apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Esteu segur que voleu fer una nota de dèbit? apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Seleccioneu el mes i l’any DocType: Service Level,Default Priority,Prioritat per defecte DocType: Student Log,Student Log,Registre d'estudiants DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activa la comprovació apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Recursos humans DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Diferència de valor total (fora d'entrada) DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Hora de finalització real apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Configuració de impostos apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Efectiu net de la inversió apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Comptabilitat Ledger apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Arbre del grup d'elements apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Total' apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Tema 1 apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Lots dels estudiants DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i una altra per al nom nou" DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,outstanding_amount apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Susceptible DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (moneda de la companyia) DocType: Item,Website Content,Contingut del lloc web DocType: Driver,Driving License Category,Categoria de permisos de conducció apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Fila # {0}: la data de lliurament esperada no pot ser abans de la data de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Fer pagament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,El tipus de festa és obligatori apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Els camps De l’accionista i l’Accionista no poden quedar en blanc DocType: Customer Feedback,Quality Management,Gestió de la qualitat DocType: BOM,Transfer Material Against,Transferiu el material contra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporalment en espera apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Connect Shopify amb ERPNext DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtítol DocType: Soil Texture,Loam,Loam DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Cost del material de ferralla (moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,No s’ha d’enviar la nota de lliurament {0} DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data d'inici real (a través del full de temps) DocType: Sales Order,Delivery Date,Data de lliurament ,Item Shortage Report,Informe d'escassetat d'articles DocType: Subscription Plan,Price Determination,Determinació de preus apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Venda al detall i majorista DocType: Project,Twice Daily,Dos vegades al dia apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Impost integrat DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduccions o pèrdues apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","El règim fiscal és obligatori, establiu el règim fiscal a l'empresa {0}" apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Afegeix les franges horàries apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les fulles s'han d'assignar en múltiples de 0,5" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Import {0} {1} deduït contra {2} DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagament de reconciliació de pagaments apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Plantilla de termes o contracte. DocType: Item,Barcodes,Codis de barres DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Data d'inscripció DocType: Holiday List,Clear Table,Esborra la taula apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Configuració de l'empresa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,No s’ha seleccionat el codi de l’article gratuït apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Total pendent de pagament: {0} DocType: Account,Balance must be,L’equilibri ha de ser DocType: Supplier,Default Bank Account,Compte bancari predeterminat apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,El número i la data de recepció del transport són obligatoris per al mode de transport triat apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Creació de taxes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Seleccioneu Qty contra l’article {0} DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,No confirmeu si es crea la cita per al mateix dia DocType: Loan,Repaid/Closed,Reemborsat / tancat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Fila {0}: {1} Números de sèrie necessaris per a l’article {2}. Heu proporcionat {3}. DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Guany / pèrdua DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pagament de factures de vendes DocType: Timesheet,Payslip,Payslip apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Sol · licitud de pressupost. ,Procurement Tracker,Seguiment de contractació DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Tipus de prova DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data del vehicle apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Ajusta les entrades DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Configuració de l’enviament DocType: Task,Dependencies,Dependències apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Perdut DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Substituïu la llista de materials DocType: Patient,Marital Status,Estat civil DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Introduïu l'edat de jubilació en anys apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,No hi ha cap element llistat apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,No hi ha dades per exportar DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Seleccioneu Carry Forward si voleu incloure el saldo de l’exercici fiscal anterior a l’exercici apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo de valors d’obertura apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Sortiu bloquejat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,La categoria d’actius és obligatòria per a l’ítem d’actiu fix DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Obligatori per apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Afegir als detalls ,Inactive Customers,Clients inactius DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosi DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Posició inicial des de la vora superior apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Durada de la cita (minuts) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Aquest empleat ja té un registre amb la mateixa marca horària. {0} DocType: Accounting Dimension,Disable,Inhabilitar DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Ordres de compra per rebre apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Produccions Les comandes no es poden recopilar per: DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignora la superposició de temps per a empleats DocType: Employee Skill Map,Trainings,Entrenaments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Motius perduts DocType: Inpatient Record,A Positive,Un positiu DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7 DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Número de sèrie DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Quantitat necessària DocType: Location,Parent Location,Ubicació dels pares DocType: Production Plan,Material Requests,Sol·licituds de material DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material transferit per subcontractació DocType: Job Card,Timing Detail,Detall de sincronització apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Obligatori activat DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Termini de l’oferta de feina DocType: SMS Center,All Contact,Tots els contactes DocType: Item Barcode,Item Barcode,Codi de barres d'elements apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Nivells d’estoc DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Alçada (en metro) apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor de la comanda DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Es poden etiquetar totes les transaccions de vendes contra múltiples ** Vendes Persones ** perquè pugueu establir i controlar els objectius. apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Ja heu seleccionat elements de {0} {1} DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Obteniu proveïdors DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribució (%) apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,No es pot establir una sol·licitud RFQ rebuda a cap pressupost apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Crea una comanda de venda apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,El compte: {0} només es pot actualitzar mitjançant transaccions en accions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Sol·licitud de {1} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Seleccioneu un valor per a {0} cotització a {1} DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data d’oportunitat apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Propers passos apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Feedback de formació DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.- DocType: Holiday List,Total Holidays,Total de vacances DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Nom del fertilitzant apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,Les dates de lloguer de la casa requerides per al càlcul de l'exempció ,Expiring Memberships,Membres de venciment apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Proveïdor (s) DocType: GL Entry,To Rename,Per canviar el nom apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contacti amb nosaltres DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixer DocType: Drug Prescription,Hour,Hores DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Mostra els darrers missatges del fòrum apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Distribuïdor apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \ pro-rata component","Si us plau, afegiu els beneficis restants {0} a l’aplicació com a component de la taxa" DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Compte de préstecs a curt termini DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Secció subtotal apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Sol·licitud de material per a la comanda de compra apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,Quantitat CESS apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},No està autoritzat per editar el compte congelat {0} DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Quantitat esperada DocType: Customer,Default Price List,Llista de preus per defecte apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,No hi ha elements seleccionats per a la transferència DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Import del pagament DocType: Grant Application,Assessment Manager,Gestor d'avaluació apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Química apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Informes d'avaluació DocType: C-Form,IV,IV DocType: Student Log,Academic,Acadèmic apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L’element {0} no s’ha configurat per als números de sèrie. Check Item master apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,De l'Estat DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Dies màxims continus aplicables apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Introduïu primer el nom de l’empresa apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importa amb èxit DocType: Guardian,Alternate Number,Número alternatiu apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Tots els departaments apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Feu un projecte des d'una plantilla. DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Referència de comandes interempresarials apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'ordre de treball {0} s'ha de cancel·lar abans de cancel·lar aquesta comanda de venda DocType: Education Settings,Employee Number,Número d'empleat DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planificació de la capacitat (dies) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},El valor ha de ser inferior al valor de la fila {0} apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Seleccioneu BOM i Qty per a producció DocType: Price List Country,Price List Country,Llista de preus País apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Crea una plantilla d’impostos DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valors numèrics DocType: Delivery Note,Instructions,Instruccions DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Blanket Order Item DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatori per al compte de pèrdues i guanys apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,La taxa de comissió no pot ser superior a 100 DocType: Course Topic,Course Topic,Tema del curs DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Això restringirà l’accés dels usuaris a altres registres dels empleats apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},"Si us plau, creeu el client de Lead {0}" DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Configuració de l'empresa DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarià apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Existeix un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom del grup d'ítems o canvieu-ne el nom" DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Tipus d'habitació de l'hotel ,Cash Flow,Flux de caixa apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},El pagament contra {0} {1} no pot ser superior a l'import pendent {2} DocType: Student Log,Achievement,Assoliment apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Afegiu diverses tasques apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,L’article Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,La factura {0} ja no existeix DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"També s’aplicarà per a variants, tret que s’hagi sobreescrit" DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Compte DocType: Sales Order,To Deliver,Per lliurar ,Customers Without Any Sales Transactions,Clients sense cap operació de venda DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el document núm apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Màsters de contingut apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Gestió de subscripcions apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Obteniu clients de apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest DocType: Employee,Reports to,Informes a DocType: Video,YouTube,YouTube DocType: Party Account,Party Account,Compte de festa DocType: Assessment Plan,Schedule,Horari apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,"Si us plau, entra" DocType: Lead,Channel Partner,Soci de canal apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Import facturat DocType: Project,From Template,Des de plantilla ,DATEV,DATEV apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Subscripcions apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Quantitat per fer DocType: Quality Review Table,Achieved,Assolit apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Quantitat de cotització DocType: Budget,Fiscal Year,Any fiscal DocType: Supplier,Prevent RFQs,Eviteu les RFQ DocType: Company,Discount Received Account,Compte rebut de descompte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Mig dia) DocType: Email Digest,Email Digest,Resum del correu electrònic DocType: Crop,Crop,Recol·lecció DocType: Email Digest,Profit & Loss,Pèrdues de guanys DocType: Homepage Section,Section Order,Ordre de secció DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Resultat imprès apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Grup d'estudiants DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Plantilla d’impostos estàndard que es pot aplicar a totes les transaccions de compra. Aquesta plantilla pot contenir un llistat de caps d’impostos i altres capçaleres de despeses com ara "Despeses d’enviament", "Assegurança", "Gestió", etc. #### Nota El tipus d’impostos que definiu aquí serà el tipus impositiu estàndard per a tots els ** articles * *. Si hi ha ** articles ** que tenen taxes diferents, s’han d’afegir a la taula ** Impost sobre articles ** del ** article ** master. #### Descripció de les columnes 1. Tipus de càlcul: - Això pot estar en ** Total net ** (és a dir, la suma de l'import bàsic). - ** Línia anterior Total / Import ** (per impostos o càrregues acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l’impost s’aplicarà com a percentatge de la fila anterior (a la taula d’impostos) quantitat o total. - ** ** real (com es va esmentar). 2. Cap de compte: el llibre de comptes en el qual s’ha reservat aquest impost. 3. Centre de costos: si l’impost / càrrega és un ingrés (com l’enviament) o la despesa, s’ha de reservar amb un centre de costos. 4. Descripció: descripció de l’impost (que s’imprimirà en factures / pressupostos). 5. Taxa: Taxa. 6. Import: import de l'impost. 7. Total: total acumulat fins a aquest punt. 8. Introduïu fila: si es basa en "Total de fila anterior" podeu seleccionar el número de fila que es prendrà com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). 9. Penseu en l'impost o càrrec per: En aquesta secció podeu especificar si l’impost / càrrec només és per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l’article) ni per a tots dos. 10. Afegeix o dedueix: si voleu afegir o deduir l’impost." apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Connecteu-vos a Quickbooks apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,No es pot editar l'arrel. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Enginyer apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Fila # {0}: article afegit DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Elegibilitat i detalls DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Detall del pla de personal DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Període de presentació tardà DocType: Email Digest,Annual Income,Renda anual DocType: Journal Entry,Subscription Section,Secció de subscripció DocType: Salary Slip,Payment Days,Dies de pagament apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Informació de voluntariat. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Congelació d’estades més antigues que` ha de ser inferior a% d dies. DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Suma total DocType: Certification Application,Non Profit,Sense ànim de lucre DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Cancel·la la factura després del període de gràcia DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Punts de fidelitat DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,Canvieu aquesta data manualment per configurar la següent data d'inici de la sincronització DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Estableix el magatzem objectiu apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} té actualment una {1} posició del Quadre de Comandament del Proveïdor i les sol·licituds d’autorització a aquest proveïdor s'han de publicar amb precaució. DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Data de registre DocType: Tally Migration,Round Off Account,Compte rodó fora DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Període de garantia (dies) DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detall de reclamació de despeses apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa: DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Registre mèdic del pacient DocType: Item,Variant Based On,Basat en variants DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Oli de fre DocType: Employee,Create User,Crea un usuari DocType: Codification Table,Codification Table,Taula de codificació DocType: Training Event Employee,Optional,Opcional DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostra les fulles de tots els membres del departament al calendari apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","No he trobat l’element transferit {0} a l'Ordre de Treball {1}, l’element no s’ha afegit a la Entrada de Valors" apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Veure totes les entrades obertes apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Les operacions no es poden deixar en blanc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Es requereix almenys un mode de pagament per a la factura del TPV. apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Identificador de correu electrònic de Guardian1 DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,El proveïdor es lliura al client DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Cita reservada DocType: Crop,Target Warehouse,Magatzem objectiu DocType: Accounts Settings,Stale Days,Dies ranci apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Fila {0}: l’entrada de crèdit no es pot enllaçar amb un {1} apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},El metge de la salut {0} no està disponible a {1} DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tot el contacte amb el client apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Mantenir la mostra es basa en un lot, si us plau, comprova Si no té el lot per conservar la mostra de l’element" apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Disc DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Feu una entrada comptable per a cada moviment de valors DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de sortida DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilitzant DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Retenció de retencions per defecte DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Quantitat total produïda DocType: Leave Allocation,Leave Period,Abandona el període apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,S'ha creat la sol·licitud de pagament {0} DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Conversió UOM en hores apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Mitjana Preus de venda de preus de venda apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Generar sol·licituds de material (MRP) i comandes de treball. DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo del compte DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicitat apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Registre mèdic apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,El tipus de registre és necessari per a les revisions que cauen al torn: {0}. apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Execució DocType: Item,Valuation Method,Mètode de valoració apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} contra la factura de vendes {1} DocType: Quiz Activity,Pass,Passar DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectiu del soci de vendes DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Practicant de referència DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Despeses incloses en la valoració d’actius apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Publicació DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Detall de comandes de vendes DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deducció total apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Seleccioneu una empresa apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Establiu el prefix per a la sèrie de numeració de les vostres transaccions apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Les entrades del diari {0} no estan enllaçades apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Altres informes apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Tots els articles ja s’han facturat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actiu desballestat a través de l'entrada de diari {0} DocType: Employee,Prefered Email,Correu electrònic preferit apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","No es pot canviar el mètode de valoració, ja que hi ha transaccions contra alguns elements que no tenen el seu propi mètode de valoració" DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Nom de la secció DocType: Packed Item,Packed Item,Article envasat DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Restablir l'acord de nivell de servei apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: s’exigeix un import de dèbit o de crèdit per a {2} apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,S'està enviant fulls de pagament ... apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Sense acció apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","El pressupost no es pot assignar a {0}, ja que no és un compte d’ingressos o despeses" DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Persona responsable apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,La ponderació total de tots els criteris d’avaluació ha de ser del 100% apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,S'ha produït un error durant el procés d’actualització DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom del client apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,La quantitat no ha de ser inferior a zero. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Edat Mitjana DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Mostra el preu DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Eina d’inscripció del programa DocType: Tax Rule,Shipping State,Estat d’enviament apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,"Si us plau, establiu l'empresa" apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Equilibri (Dr - Cr) apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipus de subministrament DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Creeu documents per a la recopilació de mostres DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Tancar oportunitats després de dies DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref Code DocType: Employee,Widowed,Vidu DocType: Tally Migration,ERPNext Company,Empresa ERPNext DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,Deixeu en blanc per utilitzar el format de Nota de lliurament estàndard DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantitat acceptada DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Aplica la regla a la marca DocType: Products Settings,Show Availability Status,Mostra l'estat de disponibilitat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importa amb èxit DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Textura del sòl DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No de visites DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback qualitatiu DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Acords de nivell de servei DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Temps de Resposta i Resolució apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Caducat apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,L’estudiant amb el correu electrònic {0} no existeix DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Accions del quadre de comandament DocType: Account,Stock Adjustment,Ajust de les existències apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Atenció sanitària DocType: Restaurant Table,No of Seats,Nombre de seients apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Elimineu totes les transaccions d’aquesta empresa ,Lead Details,Detalls del plom DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Acord de nivell de servei predeterminat apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Camps de filtres Fila # {0}: el nom de camp {1} ha de ser del tipus "Enllaç" o "Taula Múltiple" DocType: Lead,Suggestions,Suggeriments apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Aneu des de DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regla fiscal DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Estat de l’ordre de pagament apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Entrada duplicada apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Màster en Informàtica DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Compra el document de factura apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,L’estat ha de ser cancel·lat o completat apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Resum de trucades per {0}: {1} DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Gestor sense ànim de lucre apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Per a Magatzem és necessari abans de l'enviament DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Aplicable a (usuari) DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectiu d’avaluació DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Aviseu per a noves comandes de compra apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Visualitza el gràfic de comptes apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Cotitzacions: DocType: Opportunity,To Discuss,Discutir DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lectura 9 DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicable a (Rol) DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notes addicionals apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} no pot ser negatiu apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Crear comandes de compra DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Cost estimat per posició DocType: Loan Type,Loan Name,Nom del préstec apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Estableix el mode de pagament predeterminat DocType: Quality Goal,Revision,Revisió DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,El temps abans del torn finalitza l’hora en què es considera la sortida abans (en minuts). DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Tipus d'unitat de servei DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Devolució contra la factura de compra apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Genera el secret DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Col·lecció de programes de fidelització apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Envia missatges SMS massius als vostres contactes apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Creeu el calendari de taxes DocType: Rename Tool,File to Rename,Fitxer per canviar el nom apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,El temporitzador va superar les hores indicades. DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,Compte ERPNext DocType: Item Supplier,Item Supplier,Proveïdor d'articles apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,La llista de preus {0} està desactivada o no existeix DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Compte d’ingressos diferits apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Les composicions del sòl no sumen 100 DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Temps de rebost per salari DocType: Budget,Warn,Aviseu DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Notificació per correu electrònic enviada DocType: Work Order,Planned End Date,Data de finalització prevista DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,ID de l'empresa Quickbooks apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,No es pot canviar el magatzem pel número de sèrie DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taxa d’interès (%) anuals apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Cost de l’actiu rebutjat apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Establiu una adreça a l’empresa «% s» DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Data de trobada DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Detalls del tipus de memòria apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistent DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Paquet d’habitació d’hotel DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribució al total net DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Seleccioneu de nou, si el contacte escollit s'edita després de desar" DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub-categoria d'exempció d'impostos per a empleats apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,La fila {0} # Import pagat no pot ser superior a l’import anticipat sol·licitat DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Aquest valor s’utilitza per al càlcul a prorrata temporal DocType: Company,Change Abbreviation,Abreviatura de canvis DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Cost total del material consumit (a través d’Inventari) DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Subministrament de matèries primeres DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Ajuda de la condició i la fórmula apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0}) apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identificació d'estudiant: DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Noves fulles assignades (en dies) apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,A Datetime apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,El resultat de laboratori de data i hora no pot ser abans de provar el temps apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Torneu a escriure el nom de l'empresa per confirmar DocType: Subscription,Subscription Period,Període de subscripció DocType: Cash Flow Mapper,Position,Posició DocType: Student,Sibling Details,Detalls de germà DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,És ajustament de costos financers DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Impressió de trobada DocType: Contract,N/A,N / A DocType: Lab Test,Lab Technician,Tècnic de laboratori apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L’element {0} és una plantilla, seleccioneu una de les seves variants" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Com s'aplica la regla de preus? DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configuració de l’expressió per correu electrònic DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de la revista Inter Company apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Crea un viatge de lliurament apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},La fila # {0}: el número de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Ordre de venda necessari per a l’article {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Truca a connectat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obteniu detalls de la declaració ,Support Hour Distribution,Distribució horària de suport DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Permetre la creació de comptes contra l'empresa infantil DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Compte bancari de l'empresa DocType: Amazon MWS Settings,UK,UK DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Articles de prova normals apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Element {0}: el qty ordenat {1} no pot ser inferior a la quantitat mínima de comanda {2} (definida a l'article). apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,No està en estoc apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Carro DocType: Course Activity,Course Activity,Activitat del curs apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Gràcies pel teu negoci! apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra l'entrada de diari {0} ja està ajustada a un altre val DocType: Journal Entry,Bill Date,Data de facturació apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Introduïu el compte d’escriure desactivat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotecnologia apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Configureu el vostre Institut a ERPNext apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,L’element {0} no existeix DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registre de manteniment d’actius DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Configuració per als comptes DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Nom del document de referència DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Si està en blanc, es tindrà en compte el compte de magatzem o l'empresa predeterminada" DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taxa de materials basada en DocType: Water Analysis,Container,Contenidor apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Espais disponibles DocType: Quiz,Max Attempts,Intents màxims apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Estat de flux de caixa DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Canviar contra DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom del lloc fora de línia DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,Norma ISO 8601 DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Deducció DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Detall de factura C-Form apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Canvi net d’inventari apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,L’e-Way Bill JSON només es pot generar a partir d’un document enviat apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Import d’amortització durant el període DocType: Shopify Settings,App Type,Tipus d'aplicació DocType: Lead,Blog Subscriber,Subscriptor del bloc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Error] DocType: Restaurant,Active Menu,Menú actiu apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Les transaccions contra l'empresa ja existeixen! DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Soci comercial i comissió apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Els objectius no poden estar buits DocType: Work Order,Warehouses,Magatzems DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.- DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Malalties detectades apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Introduïu el número de garantia bancària abans d’enviar. apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Processant articles i UOM DocType: Payment Request,Is a Subscription,És una subscripció apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Descarregar com Json ,Appointment Analytics,Anàlisi de cites DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipus d'inspecció DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Impostos i taxes de vendes DocType: Employee,Health Insurance Provider,Proveïdor d’assegurances mèdiques apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Aquest és un grup d’articles arrel i no es pot editar. DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Formula de Qty projectada DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Referència d'ordre de pagament apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Tipus d'arbre DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Taxa de cost per defecte DocType: Vital Signs,Constipated,Constipat DocType: Salary Detail,Default Amount,Import predeterminat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Llista de pressupostos DocType: Job Offer,Awaiting Response,A l'espera de la resposta apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,No permès. Desactiveu la plantilla de procediment apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,La creació de la variant s'ha posat en cua. apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\ set the amount equal or greater than {2}","Una quantitat de {0} ja reclamada per al component {1}, estableix la quantitat igual o superior a {2}" apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Afegiu els beneficis restants {0} a qualsevol dels components existents DocType: Vehicle Log,Odometer,Odòmetre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La moneda de transacció ha de ser la mateixa que la moneda de passarel·la de pagament apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number","Per a un element {0}, la quantitat ha de ser un nombre negatiu" DocType: Additional Salary,Payroll Date,Data de nòmina apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,El mode de pagament és necessari per realitzar un pagament DocType: BOM,Materials,Materials DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contra ordre de venda DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.- DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contra l'element de comanda de venda DocType: Appraisal,Goals,Metes DocType: Employee,ERPNext User,Usuari ERPNext apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Fulles disponibles apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,El compte arrel ha de ser un grup apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,Els recordatoris de correu electrònic s'enviaran a totes les parts amb contactes de correu electrònic apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Seleccioneu el tipus ... DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Hora de treball de l'estació de treball apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,Analytics DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Funció de manteniment apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Plantilla de termes i condicions apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Per permetre la facturació, actualitzeu l’existència d’una "Despeses de facturació" a "Configuració de comptes" o al document." DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Programa de tarifes DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Element del pla de producció apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Total d'estudiants DocType: Packing Slip,From Package No.,Del paquet no. DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Adreça d'enviament DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Placa d'embragatge apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Fila # {0}: l’actiu {1} no està enllaçat amb l’element {2} apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,S’ha creat l’entrada de valors {0} apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Data de comanda de compra apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Les monedes de l’empresa de les dues companyies haurien de coincidir amb les transaccions entre empreses. apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Escassetat de Qty DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Assistència marcada DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,El sistema notificarà per augmentar o disminuir la quantitat o la quantitat apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosmètics DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Marqueu-ho si voleu forçar l’usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap defecte si comproveu això. apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Cap problema plantejat pel client. DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Els usuaris amb aquesta funció poden establir comptes congelats i crear / modificar entrades comptables contra comptes congelats DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Import total reclamat apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},No s’ha pogut trobar la ranura de temps als {0} dies següents per a l’operació {1} apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Ajustament DocType: Bank,Plaid Access Token,Token d'accés a quadres apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Només es pot renovar si la seva subscripció expira dins dels 30 dies apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},El valor ha de ser entre {0} i {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Trieu un pagament corresponent DocType: Quality Feedback,Parameters,Paràmetres DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Paràmetres d’assistència automàtica ,Sales Partner Transaction Summary,Resum de la transacció de soci de vendes DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Nom del gestor de manteniment apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,És necessari per obtenir detalls de l’element. apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Això es basa en el moviment de valors. Vegeu {0} per obtenir més detalls DocType: Clinical Procedure,Appointment,Cita apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Introduïu {0} primer apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: la matèria primera no pot ser la mateixa que l’article principal apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Els comptes següents es poden seleccionar a Configuració de GST: DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Podeu utilitzar qualsevol marcatge vàlid Bootstrap 4 en aquest camp. Es mostrarà a la pàgina d’elements. DocType: Serial No,Incoming Rate,Taxa entrant DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO- DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Compte descomptat de comptes per cobrar DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Compte de comptes de deutors DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Té algun registre anterior de Grant DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Quantitat en custòdia DocType: Drug Prescription,Interval,Interval DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magatzem pare apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Sol·licituds de material automàtic generades apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Fila {0}: inspecció de qualitat rebutjada per a l'article {1} DocType: Vehicle,Additional Details,Detalls Addicionals DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Tipus de soci de vendes apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Seleccioneu BOM, Qty i Warehouse" DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipus de manteniment DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,Utilitzeu aquest camp per representar qualsevol HTML personalitzat a la secció. apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Cancel·lació de la cita, reviseu i cancel·leu la factura {0}" DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Llista de fulls de temps apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contra el compte de llei {1} de data {2} DocType: Shopify Settings,For Company,Per a l'empresa DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Anàlisi de sòls enllaçats DocType: Project,Day to Send,Dia per enviar DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,És aplicable l’impost apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},El número d’ordre de compra que s’exigeix a l’article {0} DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Taxes d’impostos apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultats de l’ajuda per a DocType: Student Admission,Student Admission,Admissió d'estudiants DocType: Designation Skill,Skill,Habilitat DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de pressupost DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Crea una identificació del nou empleat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} es requereix per al compte "Benefici i pèrdua" {1}. apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Impost sobre béns i serveis (GST Índia) apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Creació de resums de salaris ... DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilitat dels empleats DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Aplica la regla al codi de l'article apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},No es pot comprovar l’actualització de l’estoc perquè els articles no s’envien a través de {0}. DocType: Journal Entry,Stock Entry,Entrada de valors apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Si us plau, configureu les sèries de numeració per assistència mitjançant la configuració> Sèries de numeració" apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Lloguer de cases amb dies pagats superposats amb {0} DocType: Employee,Current Address Is,Adreça actual és apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analista apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,No s’ha trobat cap registre a la taula de pagaments DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Comandes de vendes a lliurar DocType: Item,Units of Measure,Unitats de mesura DocType: Leave Block List,Block Days,Dies de bloc apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},La quantitat no pot ser superior a {0} apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Afegeix elements DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Afegeix impostos i càrrecs (moneda de la companyia) DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configuració del canvi de moneda DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,De la quantitat apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,El magatzem és obligatori apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Afegeix estudiants DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte des de DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML d’assistència marcat apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,L’element {0} ha estat desactivat DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Quantitat a la figura apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No es pot produir més ítem {0} que la quantitat d’ordre de vendes {1} DocType: Purchase Invoice,Return,Torna apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,L’element seleccionat no pot tenir Lots apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Imprimiu IRS 1099 Forms apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,No es pot comprovar la venda d’actius fixos amb l’actualització de l’estoc DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendari d’amortització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},La regla d’enviament no és aplicable al país {0} DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Temps en què es van rebre els materials DocType: Tax Rule,Billing Country,País de facturació DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordre de venda apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Falta el valor apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Botigues DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Nou saldo en moneda base DocType: POS Profile,Price List,Llistat de preus apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sincronitzeu aquest compte apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},{0} no és vàlid: {1} DocType: Article,Article,Article apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l’institut per al qual esteu configurant aquest sistema. apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Un producte DocType: Crop,Crop Name,Nom del cultiu apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Es requereix "De data" apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Seleccioneu una llista de materials DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Itinerari de viatge apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Recordatori d'aniversari apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Parella apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},El preu de l’article s’ha afegit a {0} a la llista de preus {1} DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Valideu la regla aplicada DocType: Job Card Item,Job Card Item,Element de la targeta de treball DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Tagline d'empresa per a la pàgina web del lloc web apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Definiu el temps de resposta i la resolució per a la prioritat {0} a l’índex {1}. DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de cost reduït DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Criteris Pes DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendaris d’amortització DocType: Subscription,Discounts,Descomptes DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Condicions de la norma d’enviament DocType: Subscription,Cancelation Date,Data de cancel·lació DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Compte bancari del partit apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Nou nom del centre de costos DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Quantitat màxima DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Després de la finalització del pagament, redirigiu l'usuari a la pàgina seleccionada." DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Amortització total del préstec apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,A l’exercici fiscal DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Nota de retorn contra lliurament apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Editeu la pàgina completa per obtenir més opcions, com ara els actius, els números de sèrie, els lots, etc." apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Assigneu l'import del pagament apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},La fila # {0}: l’article retornat {1} no existeix a {2} {3} apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Inscripció d'estudiants DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permetre a l'usuari editar la tarifa de la llista de preus en les transaccions apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Seleccioneu primer el tipus de document DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Reserva d’habitació d’hotel apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Investigador apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} està congelat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,El codi d'ítem no es pot canviar per número de sèrie DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Impostos i càrregues totals (moneda de la companyia) apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Conflictes de normes fiscals amb {0} DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data de finalització de l’any apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Crea Leads apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Mostra valors zero DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Empleat onboarding DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Data de finalització del període apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,El valor de la puntuació de pas ha de ser d'entre 0 i 100 DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,El primer deixar l’aprovador de la llista s’ha establert com a valoració Deixa l’autorització. DocType: POS Settings,POS Settings,Configuració del TPV apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Tots els comptes DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Director de l'hotel DocType: Opportunity,With Items,Amb articles DocType: GL Entry,Is Advance,És avançat DocType: Membership,Membership Status,Estat de la pertinença apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Campanyes de vendes. apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},No s'ha trobat la llista de materials per defecte per a l’element {0} i el projecte {1} DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Dies de llindar de cobertura apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Filtre d'elements apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} està en espera fins que {1} DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Factura per separat com a consumibles DocType: Subscription,Days Until Due,Dies fins a venciment apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Mostra completada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,Deatils bancaris apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Fila # {0}: la tarifa ha de ser la mateixa que {1}: {2} ({3} / {4}) DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.- DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Articles del servei sanitari apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Gamma d’envelliment 3 DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Pressió sanguínea apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Target On apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Totes les unitats del servei sanitari apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Camp obligatori - Programa apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Temporitzador apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Establiu {0} a la categoria d’actius {1} o empresa {2} DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Capçalera del banc apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,No es pot optar a l’admissió en aquest programa segons el DOB DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Grup de Criteris d'Avaluació DocType: Options,Is Correct,És correcte apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com DocType: Department,Parent Department,Departament de Pares DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Historial de treball intern dels empleats DocType: Supplier,Warn POs,Aviseu les OP DocType: Employee,Offer Date,Data d’oferta DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Ajuda del paquet de productes DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliació d'estoc apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Entrada comptable per a estoc apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",La cita se superposa amb {0}.
{1} té una cita programada amb {2} en {3} amb una durada de {4} minut (s). apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Els magatzems amb nodes fills no es poden convertir en llibre major DocType: Project,Projects Manager,Gestor de projectes apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,L'hora de finalització no pot ser abans de l'hora d'inici DocType: UOM,UOM Name,Nom de la UOM DocType: Vital Signs,BMI,IMC apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Hores apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Import {0} {1} {2} {3} ,Supplier Ledger Summary,Resum del registre de proveïdors apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Identificador de correu electrònic per a estudiants apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,Mandat SEPA de GoCardless DocType: Bank Account,IBAN,IBAN DocType: Restaurant Reservation,No of People,No de persones apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Des de la data i la data es troba en un any fiscal diferent apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,El pacient {0} no té la possibilitat de facturar els clients apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Error de sintaxi en la condició: {0} DocType: Bank Transaction,Transaction ID,ID de transacció apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Introduïu el missatge abans d'enviar-lo apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Ref. Data apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: aquest centre de costos és un grup. No es poden realitzar entrades de comptabilitat contra grups. DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Criteris d'anàlisi de sòls apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,S'han cancel·lat els embolcalls DocType: Company,Existing Company,Empresa existent apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Lots apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defensa DocType: Item,Has Batch No,Té lot núm apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Dies retardats DocType: Lead,Person Name,Nom de la persona DocType: Item Variant,Item Variant,Variant de l'element DocType: Training Event Employee,Invited,Invitat apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},La quantitat màxima elegible per al component {0} supera {1} apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Import a Bill apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per a {0}, només es poden enllaçar comptes de dèbit amb una altra entrada de crèdit" apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Creació de dimensions ... DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Compte de pagament apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Si us plau, mencioneu cap de les visites requerides" DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Seleccioneu només si heu configurat documents de Mapes de fluxos d'efectiu apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} és una festa d’empresa DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Els articles amb major pes es mostraran més alts DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,El projecte serà accessible al lloc web per a aquests usuaris apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,La taula d’atributs és obligatòria DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Hores de treball totals DocType: Crop,Planting UOM,Plantació d’UOM DocType: Inpatient Record,O Negative,O negatiu DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per rebre i facturar apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Les dates d'inici i de finalització no es troben en un període de nòmina vàlid, no es pot calcular {0}." DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostra només al client d'aquests grups de clients apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,Seleccioneu els elements per desar la factura DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Temps de resolució DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Descripció de qualificacions DocType: Homepage Section,Cards,Targetes DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Actes de reunions de qualitat DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Anàlisi de plantes enllaçades apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,La data de parada del servei no es pot fer després de la data de finalització del servei apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,"Si us plau, establiu el límit B2C a GST Settings." DocType: Member,Member Name,Nom de membre DocType: Account,Payable,Pagar DocType: Job Card,For Quantity,Per Quantitat DocType: Territory,For reference,Per referència apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Afegeix a la cistella DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valors predeterminats globals DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguiu per correu electrònic DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total de fulles assignades apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Matèria primera DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Nom del client per apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantitat empaquetada ha de ser igual a la quantitat de l’element {0} de la fila {1} apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nom de persona nova de vendes DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,Amazon sincronitzarà les dades actualitzades després d'aquesta data DocType: Service Day,Service Day,Dia del servei DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impostos i despeses deduïts (moneda de la companyia) DocType: Project,Gross Margin %,El marge brut % apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Balanç de declaració bancària segons el llibre major apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Assistència sanitària (beta) DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Magatzem per defecte a per crear una ordre de venda i una nota de lliurament apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,El temps de resposta de {0} a l’índex {1} no pot ser superior al temps de resolució. DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom del client / líder DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.- DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Import no reclamat apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},El magatzem d’origen i el destí no poden ser els mateixos per a la fila {0} apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Línia d’amortització {0}: el valor esperat després de la vida útil ha de ser igual o superior a {1} apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Seleccioneu la data apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,L’estructura salarial ha de tenir un component de beneficis flexible per distribuir l’import del benefici DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Eina d’assistència a empleats DocType: Employee,Educational Qualification,Qualificació Educacional apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Valor accessible apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},La quantitat de mostra {0} no pot ser més que la quantitat rebuda {1} DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Impostos i despeses DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contacte Mòbil No DocType: Employee,Joining Details,Detalls d'unió apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Inicia el treball DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Taula d’acció de qualitat DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telèfon (oficina) DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Identificació de l'operació DocType: Soil Texture,Silt Loam,Làmina inclinada apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,"Si us plau, configureu el Centre de costos per defecte a l'empresa {0}." apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Actualitzeu el grup de correu electrònic DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Detall de promoció dels empleats DocType: Loan Application,Repayment Info,Informació de devolució apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra els saldos de l’any fiscal sense tancar apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \ have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} indica que {1} no proporcionarà un pressupost, però tots els articles s'han citat. Actualització de l'estat de la cotització RFQ." DocType: Asset,Finance Books,Llibres financers apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Cal comprovar la compra, si s’aplica Per es selecciona com {0}" DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Permet editar el paper de congelats apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Darrera data de comunicació DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taxa de càlcul DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,exemple: enviament del dia següent DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elements de pagament de factures apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),S'han creat tasques per gestionar la malaltia {0} (a la fila {1}) DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Missatge de confirmació DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Prova de laboratori UOM DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Freqüència de sortides guanyades DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Tipus de programa de fidelització apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","L’adreça d’enviament no té país, que s’exigeix per a aquesta regla d’enviament" DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes i condicions apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Feu clic a "Generar calendari" DocType: Sales Invoice,Total Qty,Quantitat total apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Totes les altres ITC apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Importació de parts i adreces DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Enumereu aquest article en diversos grups del lloc web. DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Missatge per al proveïdor DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telèfon (R) DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Membre de l'equip DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Creació d’acord de nivell de servei DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de la categoria d’actius ,Team Updates,Actualitzacions d'equips DocType: Bank Account,Party,Partit DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Quantitat d’escriure (moneda de l’empresa) DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Inclou elements per a subconjunts DocType: Course Topic,Topic Name,Nom del tema DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Aplicable a la reserva de despeses reals DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data d'inici del període actual de la factura apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litre DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Nom del venedor del concentrador DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valor total de sortida apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,La factura de correu electrònic ja existeix per a aquest document apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Repetir automàticament el document actualitzat apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} a la taxa d’article, també s’han d’incloure les files {3}" apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Número de sèrie i lot DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Termini de compliment apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Crea una targeta de treball ,Sales Person Commission Summary,Resum de la Comissió de Vendes apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,La prova {0} no existeix apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","No es pot processar la ruta, ja que la configuració de Google Maps està desactivada." apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Aneu a Articles DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Valor actual dels actius DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Camp de vista prèvia del resultat apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Introduïu els números de sèrie per a l’article en sèrie DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contra el tipus de bo DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Condicions de compliment de la plantilla de contracte apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Assignant fulles ... DocType: Student Applicant,Admitted,Admissió apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Obteniu actualitzacions apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Negre apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,La data d’inici de l’any o la data de finalització es superposen amb {0}. Per evitar establir-ne la companyia apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Mostra tancat DocType: Sample Collection,No. of print,Núm. D’impressió DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-