DocType: Accounting Period,Period Name,Zeitraumname
DocType: Employee,Salary Mode,Gehaltsmodus
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Neu registrieren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Teilweise erhalten
DocType: Patient,Divorced,Geschieden
DocType: Support Settings,Post Route Key,Postweg-Schlüssel
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,"Zulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann"
DocType: Content Question,Content Question,Inhaltsfrage
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Qualitatives Feedback
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Bewertungsberichte
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Debitorenkonto mit Rabatt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Abgebrochen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Verbrauchsgüter
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Lieferanten benachrichtigen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Bitte zuerst Gruppentyp auswählen
DocType: Item,Customer Items,Kunden-Artikel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Verbindlichkeiten
DocType: Project,Costing and Billing,Kalkulation und Abrechnung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token-Endpunkt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Konto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Artikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Aktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Beurteilung
DocType: Item,Default Unit of Measure,Standardmaßeinheit
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Alle Vertriebspartnerkontakte
DocType: Department,Leave Approvers,Urlaubsgenehmiger
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Anschreiben
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Objekte suchen ...
DocType: Patient Encounter,Investigations,Untersuchungen
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Klicken Sie zum Hinzufügen auf Hinzufügen.
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Fehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL"
DocType: Employee,Rented,Gemietet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Alle Konten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilometerstand
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Terminplan aktualisieren
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Standard -Lieferant auswählen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mitarbeiter anzeigen
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standard Steuerbefreiungsbetrag
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Neuer Wechselkurs
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Währung für Preisliste {0} erforderlich
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Wird in der Transaktion berechnet.
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Kundenkontakt
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Automatische Teilnahme aktivieren
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Verlorene Gelegenheitsgründe
DocType: Patient Appointment,Check availability,Verfügbarkeit prüfen
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Bonuszahlungsdatum
DocType: Employee,Job Applicant,Bewerber
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Gesamtzeit in Minuten
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Überproduktionsprozentsatz für Arbeitsauftrag
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Rechtswesen
DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Transport Empfangsdatum
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Kundenauftragsreihen
DocType: Vital Signs,Tongue,Zunge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Erlaubt Transaktionen mit
DocType: Bank Guarantee,Customer,Kunde
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Benötigt von
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Zurück zum Lieferschein
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finanzbuch-Detail
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Alle Abschreibungen wurden gebucht
DocType: Purchase Order,% Billed,% verrechnet
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Abrechnungsnummer
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,HRA-Befreiung
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kundenname
DocType: Vehicle,Natural Gas,Erdgas
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Eine Nachricht wird an Benutzer gesendet, um deren Status für das Projekt abzurufen"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Bankname {0} ungültig
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA nach Gehaltsstruktur
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Das Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Standard 10 Minuten
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Bezeichnung der Abwesenheit
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,zeigen open
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Nummernkreise erfolgreich geändert
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Kasse
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} in Zeile {1}
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Startdatum der Abschreibung
DocType: Pricing Rule,Apply On,Anwenden auf
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Mehrere verschiedene Artikelpreise
,Purchase Order Items To Be Received,Eingehende Lieferantenauftrags-Artikel
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Alle Lieferantenkontakte
DocType: Support Settings,Support Settings,Support-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Ungültige Anmeldeinformationen
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Amazon MWS Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Bearbeitung von Gutscheinen
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
,Batch Item Expiry Status,Stapelobjekt Ablauf-Status
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Bankwechsel
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.JJJJ.-
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Gesamtzahl verspäteter Einträge
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Art des Zahlungskontos
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Beratung
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Zeige Zahlungstermin in Drucken
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Artikelvarianten aktualisiert
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Verkauf und Retouren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Varianten anzeigen
DocType: Academic Term,Academic Term,Semester
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Mitarbeitersteuerbefreiung Unterkategorie
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Bitte geben Sie eine Adresse für die Firma '% s' ein
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Stoff
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount","Der maximale Vorteil des Mitarbeiters {0} übersteigt {1} um die Summe {2} der anteiligen Komponente des Leistungsantrags, des Betrags und des zuvor beanspruchten Betrags"
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Menge
,Customers Without Any Sales Transactions,Kunden ohne Verkaufsvorgänge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Kontenliste darf nicht leer sein.
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,"Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die voraussichtlichen Ankunftszeiten zu berechnen"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Begegnungszeit
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Geschätzte Gesamtkosten
DocType: Employee Education,Year of Passing,Abschlussjahr
DocType: Routing,Routing Name,Routing-Name
DocType: Item,Country of Origin,Herkunftsland
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Bodentextur Kriterien
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Auf Lager
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Primäre Kontaktdaten
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Offene Probleme
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artikel auf dem Produktionsplan
DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Ledger-Eintrag verlassen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Neue Zeile hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Lead erstellen
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Projizierte Menge Formel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Gesundheitswesen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Zahlungsverzug (Tage)
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Details zur Zahlungsbedingungsvorlage
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Gastname
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Gutschrift ausgeben
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Labor Rezept
,Delay Days,Verzögerungstage
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Dienstzeitaufwand
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Rechnung
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Maximal freigestellter Betrag
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Artikel Gewicht Details
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Häufigkeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} ist erforderlich
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Nettogewinn (-verlust
DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext User ID
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Der Mindestabstand zwischen den Pflanzenreihen für optimales Wachstum
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Bitte wählen Sie Patient, um den verordneten Eingriff zu erhalten"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Verteidigung
DocType: Salary Component,Abbr,Kürzel
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punktzahl (0-5)
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally Gläubigerkonto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Zeile # {0}:
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Gesamtkalkulation Betrag
DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Fahrzeug-Nr.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Bitte eine Preisliste auswählen
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Einstellungen Währungsumtausch
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Laufende Arbeit/-en
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Zweigstelle (optional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule {1} on the item {2},Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} für das Element {2} nicht angewendet.
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Bitte wählen Sie Datum
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Mindestmenge
DocType: Finance Book,Finance Book,Finanzbuch
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Urlaubsübersicht
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Überprüfung und Aktion
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Dieser Mitarbeiter hat bereits ein Protokoll mit demselben Zeitstempel. {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buchhalter
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Verkaufspreisliste
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Tabakstrom Verwendung
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Verkaufspreis
DocType: Cost Center,Stock User,Lager-Benutzer
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinformationen
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Nach etwas suchen ...
DocType: Company,Phone No,Telefonnummer
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Erste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Anweisungskopfzuordnung
,Sales Partners Commission,Vertriebspartner-Provision
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandiger Ton Lehm
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Rundungseinstellung
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Abkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
DocType: Payment Order,Payment Request,Zahlungsaufforderung
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Um Protokolle von einem Kunden zugewiesenen Treuepunkten anzuzeigen.
DocType: Asset,Value After Depreciation,Wert nach Abschreibung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Der übertragene Artikel {0} wurde im Fertigungsauftrag {1} nicht gefunden, der Artikel wurde nicht im Lagereintrag hinzugefügt"
DocType: Student,O+,O +
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Zugehörig
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Die Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Notenskala Namen
DocType: Employee Training,Training Date,Trainingsdatum
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Fügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
DocType: POS Profile,Company Address,Anschrift des Unternehmens
DocType: BOM,Operations,Arbeitsvorbereitung
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON kann ab sofort nicht für den Retourenversand generiert werden
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Startdatum des Abonnements
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Standard-Debitorenkonten, die verwendet werden sollen, wenn sie nicht in Patient, um Termingebühren zu buchen, eingestellt sind."
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name",".csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Von Adresse 2
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Details aus der Deklaration abrufen
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Übergeordnetes Detail Dokumentenname
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Testzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,kg
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Steuereinbehalt Kategorie
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Brechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.JJJJ.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},Die Stückliste ist für die Lohnbearbeitungseinheit {0} in der Zeile {1} nicht angegeben.
DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexe
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Ergebnis übermittelt
DocType: Item Attribute,Increment,Schrittweite
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Hilfe Ergebnisse für
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Lager auswählen ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Werbung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Das selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
DocType: Patient,Married,Verheiratet
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Nicht zulässig für {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Holen Sie Elemente aus
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,An Subunternehmer senden
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Steuereinbehaltungsbetrag anwenden
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Die Gesamtmenge kann nicht größer sein als die Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Gesamtbetrag der Gutschrift
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Keine Artikel aufgeführt
DocType: Asset Repair,Error Description,Fehlerbeschreibung
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Abgleichen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Lebensmittelgeschäft
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Ablesewert 1
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Pensionsfonds
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Gewinn/Verlust
DocType: Crop,Perennial,Staude
DocType: Program,Is Published,Ist veröffentlicht
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Lieferscheine anzeigen
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Aktualisieren Sie "Over Billing Allowance" in den Kontoeinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen."
DocType: Patient Appointment,Procedure,Verfahren
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Benutzerdefiniertes Cashflow-Format verwenden
DocType: SMS Center,All Sales Person,Alle Vertriebsmitarbeiter
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Monatliche Ausschüttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel über Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nicht Artikel gefunden
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Gehaltsstruktur Fehlende
DocType: Lead,Person Name,Name der Person
,Supplier Ledger Summary,Lieferanten-Ledger-Zusammenfassung
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Ausgangsrechnungs-Artikel
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Qualitätsprozedurtabelle
DocType: Account,Credit,Haben
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Kostenstelle für Abschreibungen
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","z.B. ""Grundschule"" oder ""Universität"""
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Lagerberichte
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Lagerdetail
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Ist Anlagevermögen"" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden"
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Abfahrtszeit
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Bremsöl
DocType: Tax Rule,Tax Type,Steuerart
,Completed Work Orders,Abgeschlossene Arbeitsaufträge
DocType: Support Settings,Forum Posts,Forum Beiträge
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Die Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück"
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Steuerpflichtiger Betrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Urlaubsrichtliniendetails
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Artikelbild (wenn keine Diashow)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}.
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Stückliste auswählen
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS-Protokoll
DocType: Call Log,Ringing,Klingeln
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Aufwendungen für gelieferte Artikel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Der Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Eintritt geplant
DocType: Student Log,Student Log,Studenten Log
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Vorlagen der Lieferantenwertung.
DocType: Lead,Interested,Interessiert
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Eröffnung
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programm:
DocType: Item,Copy From Item Group,Von Artikelgruppe kopieren
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Eröffnungsbuchung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Reines Zahlungskonto
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Repay über Anzahl der Perioden
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Die zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Zusätzliche Kosten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Kunde> Kundengruppe> Gebiet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
DocType: Lead,Product Enquiry,Produktanfrage
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validiere Charge für Studierende in der Studentengruppe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Kein Urlaubssatz für Mitarbeiter gefunden {0} von {1}
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Konto für unrealisierte Wechselkurs-Gewinne / -Verluste
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Bitte zuerst Unternehmen angeben
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Bitte zuerst Unternehmen auswählen
DocType: Employee Education,Under Graduate,Bachelorstudent
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Ziel auf
DocType: BOM,Total Cost,Gesamtkosten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Zuteilung abgelaufen!
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Maximale Anzahl weitergeleiteter Blätter
DocType: Salary Slip,Employee Loan,MItarbeiterdarlehen
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Zahlungaufforderung per E-Mail versenden
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,Artikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Leer lassen, wenn der Lieferant für unbestimmte Zeit gesperrt ist"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Immobilien
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Kontoauszug
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Pharmaprodukte
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ist Anlagevermögen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Zukünftige Zahlungen anzeigen
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Dieses Bankkonto ist bereits synchronisiert
DocType: Homepage,Homepage Section,Homepage-Bereich
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Arbeitsauftrag wurde {0}
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Anwendbar auf Bestellung
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Die Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Doppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
DocType: Location,Location Name,Standortname
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Verantwortliche Person
DocType: Naming Series,Prefix,Präfix
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Veranstaltungsort
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Lagerbestand
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Einstellungen Vermögenswert
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Verbrauchsgut
DocType: Student,B-,B-
DocType: Assessment Result,Grade,Klasse
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Anzahl der Sitze
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Überfällig und abgezinst
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Anruf getrennt
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Geliefert von Lieferant
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Wartungsauftrag Vermögenswert
DocType: SMS Center,All Contact,Alle Kontakte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Jahresgehalt
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,tägliche Arbeitszusammenfassung
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Abschluss des Geschäftsjahres
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} ist gesperrt
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Bitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Lagerkosten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Wählen Sie Target Warehouse
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Bitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Akzeptierte Menge
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Gegenbuchung
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,(Gut)Haben in Unternehmenswährung
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Labortest UOM
DocType: Delivery Note,Installation Status,Installationsstatus
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Qualitätsinspektionsvorlage
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?
Present: {0}\
Absent: {1}",Wollen Sie die Teilnahme zu aktualisieren?
Present: {0} \
Abwesend: {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Rohmaterial für Einkauf bereitstellen
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Dünger
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne "Delivery Delivery by \ Serial No." hinzugefügt wird."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Für den Sammelartikel {0} ist die Chargennummer erforderlich.
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Kontoauszug Transaktion Rechnungsposition
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Steuer auf flexiblen Vorteil
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,Artikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Mindestalter
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Beispiel: Basismathematik
DocType: Customer,Primary Address,Hauptadresse
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Menge
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Materialanforderungsdetail
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Standard-Angebotsgültigkeitstage
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Um Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein"
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Qualitätsverfahren.
DocType: SMS Center,SMS Center,SMS-Center
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Teilnahme bestätigen
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Rückgeld
DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Zertifikat erhalten
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Rechnungswert für B2C festlegen B2CL und B2CS basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Neue Stückliste
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Vorgeschriebene Verfahren
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Zeige nur POS
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Name der Lieferantengruppe
DocType: Driver,Driving License Categories,Führerscheinklasse
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Bitte geben Sie das Lieferdatum ein
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Neuen Abschreibungseintrag erstellen
DocType: Closed Document,Closed Document,Geschlossenes Dokument
DocType: HR Settings,Leave Settings,Urlaubseinstellungen
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
DocType: Lead,Request Type,Anfragetyp
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Zweck der Reise
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Abrechnungsperioden
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Rundfunk
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Deaktiviert die Erstellung von Zeitprotokollen für Arbeitsaufträge. Vorgänge dürfen nicht gegen den Arbeitsauftrag verfolgt werden
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Ausführung
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Details der durchgeführten Arbeitsgänge
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Wartungsstatus
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Artikel Steuerbetrag im Wert enthalten
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Mitgliedschaftsdetails
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Artikel und Preise
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Stundenzahl: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}"
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
DocType: Drug Prescription,Interval,Intervall
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID des Werbemittels
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Präferenz
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Inward Supplies (rückzahlungspflichtig)
DocType: Supplier,Individual,Einzelperson
DocType: Academic Term,Academics User,Benutzer: Lehre
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Betrag als Zahl
DocType: Loan Application,Loan Info,Darlehensinformation
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Alle anderen ITC
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plan für Wartungsbesuche
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Zeitraum
DocType: Support Settings,Search APIs,Such-APIs
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Weitergabe übertragen
,Expiring Memberships,Auslaufende Mitgliedschaften
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Blog lesen
DocType: POS Profile,Customer Groups,Kundengruppen
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Jahresabschluss
DocType: Guardian,Students,Studenten
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Tägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Zeitfenster
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Preisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Schichtanforderung
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Rabatt auf die Preisliste (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Artikelvorlage
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Bitte Geschäftsbedingungen auswählen
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Out Wert
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Kontoauszug Einstellungen Artikel
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Woocommerce Einstellungen
DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Transaktionsname
DocType: Production Plan,Sales Orders,Kundenaufträge
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Bewertung
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Als Standard festlegen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,Das Verfallsdatum ist für den ausgewählten Artikel obligatorisch.
,Purchase Order Trends,Entwicklung Lieferantenaufträge
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Gehen Sie zu Kunden
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Später Check-In
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Verknüpfte Zahlungen finden
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden
DocType: Quiz Result,Selected Option,Ausgewählte Option
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Creation Tool-Kurs
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Zahlungs-Beschreibung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Nicht genug Lagermenge.
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Kapazitätsplanung und Zeiterfassung deaktivieren
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Neue Kundenaufträge
DocType: Bank Account,Bank Account,Bankkonto
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Check-Out Datum
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Negativen Saldo zulassen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Sie können den Projekttyp 'Extern' nicht löschen
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Wählen Sie Alternatives Element
DocType: Employee,Create User,Benutzer erstellen
DocType: Selling Settings,Default Territory,Standardregion
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Fernsehen
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Aktualisiert über ""Zeitprotokoll"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Wählen Sie nur eine Priorität als Standard aus.
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Zeitfenster übersprungen, der Slot {0} zu {1} überlappt den vorhandenen Slot {2} zu {3}"
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Nummernkreise zu diesem Vorgang
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Permanente Inventur aktivieren
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Gebühren entstanden
apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Bei der Auswertung des Quiz ist ein Fehler aufgetreten.
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Details bearbeiten
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,E-Mail-Gruppe aktualisieren
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Nur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Ist Eröffnungsbuchung
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentation
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Wenn nicht markiert, wird das Element nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, sondern kann bei der Gruppentesterstellung verwendet werden."
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Vermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist"
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Ausbilder-Name
DocType: Company,Arrear Component,Zahlungsrückstand-Komponente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,Für diese Auswahlliste wurde bereits eine Bestandsbuchung erstellt
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterieneinstellung
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,"""Für Lager"" wird vor dem Übertragen benötigt"
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Eingegangen am
DocType: Codification Table,Medical Code,Medizinischer Code
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Verbinden Sie Amazon mit ERPNext
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Kontaktiere uns
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Zu Ausgangsrechnungs-Position
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Verknüpfter Doctype
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Nettocashflow aus Finanzierung
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage ist voll, nicht gespeichert"
DocType: Lead,Address & Contact,Adresse & Kontakt
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ungenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
DocType: Sales Partner,Partner website,Partner-Website
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Artikel hinzufügen
DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Steuererklärung für Parteisteuer
DocType: Lab Test,Custom Result,Benutzerdefiniertes Ergebnis
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Bankkonten hinzugefügt
DocType: Call Log,Contact Name,Ansprechpartner
DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Synchronisieren Sie alle Konten stündlich
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursbeurteilungskriterien
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regel angewendet
DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Auflösungszeitraum
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Steuer ID:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studenten ID:
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Kundengruppe
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktiker Stundenpläne
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Zeilenabstand für Betrag in Worten
DocType: Vehicle,Additional Details,Weitere Details
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Keine Beschreibung angegeben
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Lieferantenanfrage
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Gesammelte Menge
DocType: Lab Test,Submitted Date,Eingeschriebenes Datum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Firmenfeld ist erforderlich
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Dies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt
DocType: Call Log,Recording URL,Aufzeichnungs-URL
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Startdatum darf nicht vor dem aktuellen Datum liegen
,Open Work Orders,Arbeitsaufträge öffnen
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Beratungsgebühr Artikel
DocType: Payment Term,Credit Months,Kreditmonate
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Net Pay kann nicht kleiner als 0
DocType: Contract,Fulfilled,Erfüllt
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Entladung geplant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Freitstellungsdatum muss nach dem Eintrittsdatum liegen
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasse
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Abwesenheiten pro Jahr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte ""Ist Vorkasse"" zu Konto {1} anklicken, ."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profiteinbuße
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Liter
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Bitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Vollständiger Job
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Artikel-Webseitenspezifikation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Urlaub gesperrt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Bank-Einträge
DocType: Customer,Is Internal Customer,Ist interner Kunde
DocType: Crop,Annual,Jährlich
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)"
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Bestandsabgleich-Artikel
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Ausgangsrechnungs-Nr.
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Website-Filterfeld
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Lieferart
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Mindestbestellmenge
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool-Kurs
DocType: Lead,Do Not Contact,Nicht Kontakt aufnehmen
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Menschen, die in Ihrer Organisation lehren"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Software-Entwickler
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Legen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
DocType: Item,Minimum Order Qty,Mindestbestellmenge
DocType: Supplier,Supplier Type,Lieferantentyp
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kursbeginn
,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise Teilnahme
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Benutzer darf Höhe bearbeiten
DocType: Item,Publish in Hub,Im Hub veröffentlichen
DocType: Student Admission,Student Admission,Studenten Eintritt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,Artikel {0} wird storniert
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Abschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Erfüllungsbedingungen
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialanfrage
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Freigabedatum aktualisieren
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Bundle Menge
,GSTR-2,GSTR-2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Artikel {0} in Tabelle ""Rohmaterialien geliefert"" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden"
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Gesamtbetrag
DocType: Student Guardian,Relation,Beziehung
DocType: Quiz Result,Correct,Richtig
DocType: Student Guardian,Mother,Mutter
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Reservierungsendzeit
DocType: Crop,Biennial,Biennale
,BOM Variance Report,Stücklistenabweichungsbericht
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Bestätigte Aufträge von Kunden
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Ausschuss-Menge
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Zahlungsaufforderung {0} erstellt
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Zugelassenes Datetime
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Rückmeldung von Rohstoffen aus dem Work-in-Progress-Warehouse
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Offene Bestellungen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Die Gehaltskomponente {0} konnte nicht gefunden werden.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Geringe Empfindlichkeit
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Auftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Bitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben"
DocType: Lead,Suggestions,Vorschläge
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Plaid Public Key
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Name der Zahlungsbedingung
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Erstellen Sie Dokumente für die Probenahme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Alle Gesundheitseinheiten
DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse im HTML-Format
DocType: Lead,Mobile No.,Mobilfunknr.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Zahlungsweise
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Zeitplan generieren
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Ausgabenbezeichnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Sie können hier alle Aufgaben definieren, die für diese Kultur durchgeführt werden sollen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag zu nennen, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist."
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Group Student
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Neueste(r/s)
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,Alle 2 Jahre
DocType: Education Settings,Education Settings,Bildungseinstellungen
DocType: Vehicle Service,Inspection,Kontrolle
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Fehlende E-Invoicing-Informationen
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Guthaben in der Basiswährung
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
DocType: Email Digest,New Quotations,Neue Angebote
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
DocType: Journal Entry,Payment Order,Zahlungsauftrag
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Einkünfte aus anderen Quellen
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Wenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt"
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgewählt
DocType: Tax Rule,Shipping County,Versand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
DocType: Currency Exchange,For Selling,Für den Verkauf
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Lernen
,Trial Balance (Simple),Probebilanz (einfach)
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Aktivieren Sie den Rechnungsabgrenzungsposten
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Nächstes Abschreibungsdatum
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Aktivitätskosten je Mitarbeiter
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Konteneinstellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Motivationsschreiben
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Ausstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisiert mit Hub
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Nachschub von ISD
DocType: Driver,Fleet Manager,Flottenverwalter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Falsches Passwort
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Offline-POS-Einstellungen
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Referenz Kaufbeleg
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante von
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung"""
apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Zeitraum basierend auf
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Bezeichnung des Abschlusskontos
DocType: Employee,External Work History,Externe Arbeits-Historie
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Zirkelschluss-Fehler
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Schülerbericht-Karte
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Von Pin-Code
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Verkäufer anzeigen
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ist stationär
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Guardian1 Namen
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten (Export)"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Abstand zum linken Rand
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2})
DocType: Lead,Industry,Industrie
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Rate & Betrag
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Einstellungen für die Website-Produktliste
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Betrag der integrierten Steuer
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Bei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Dimensionsname
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Beständig
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup> Nummerierungsserie ein
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Unterschiedliche Währungen
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Rechnungstyp
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Gültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Ausnahme beim Abgleich von {0}
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Akzeptiertes Lager festlegen
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Auslagenbeleg
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},{0} speichern
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Lieferschein
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Begegnung Eindruck
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Steuern einrichten
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Herstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
DocType: Volunteer,Morning,Morgen
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen."
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Neue Studentencharge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Zusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
DocType: Student Applicant,Admitted,Zugelassen
DocType: Workstation,Rent Cost,Mietkosten
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Synchronisierungsfehler für Plaid-Transaktionen
DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Ist abgelaufen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Betrag nach Abschreibungen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Bevorstehende Kalenderereignisse
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantenattribute
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Bitte Monat und Jahr auswählen
DocType: Employee,Company Email,E-Mail-Adresse des Unternehmens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet.
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Soll-Betrag in Kontowährung
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Punkte zählen
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Bestellwert
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Zertifizierter Berater
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Bank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Gültig für folgende Länder
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Die Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 genaue Übereinstimmung.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Dieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde ""nicht kopieren"" ausgewählt"
DocType: Grant Application,Grant Application,Antrag bewilligen
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Geschätzte Summe der Bestellungen
DocType: Certification Application,Not Certified,Nicht zertifiziert
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Neuer Anlagenwert
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kursplanung Werkzeug
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Zeile Nr. {0}: Die Eingangsrechnung kann nicht für den bestehenden Vermögenswert {1} erstellt werden.
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Verknüpfte Analyse
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS-Abschlussgutschein
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Die Ausgabepriorität ist bereits vorhanden
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Startdatum des Darlehens
DocType: Contract,Lapsed,Überschritten
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Steuersatz
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Die Kursanmeldung {0} existiert nicht
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Der Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Rückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Eingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Materialanforderung Planelement
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Erlaube zulassen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,In nicht-Gruppe umwandeln
DocType: Exotel Settings,Account SID,Konto-SID
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Rechnungsdatum
DocType: GL Entry,Debit Amount,Soll-Betrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Antwort Ergebnis Schlüsselpfad
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Unternehmensübergreifender Buchungssatz
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Das Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Für die Menge {0} sollte nicht größer sein als die Arbeitsauftragsmenge {1}
DocType: Employee Training,Employee Training,Angestellten Training
DocType: Quotation Item,Additional Notes,Zusätzliche Bemerkungen
DocType: Purchase Order,% Received,% erhalten
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Studentengruppen erstellen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}",Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}.
DocType: Volunteer,Weekends,Wochenenden
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Gutschriftbetrag
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Aktions-Dokument
DocType: Chapter Member,Website URL,Webseiten-URL
,Finished Goods,Fertigerzeugnisse
DocType: Delivery Note,Instructions,Anweisungen
DocType: Quality Inspection,Inspected By,kontrolliert durch
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.JJJJ.-
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Wartungstyp
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} ist nicht im Kurs {2} eingeschrieben
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Name des Studenten:
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Unterschied
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Verzögerung zwischen Auslieferungsstopps
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Mehrere Artikel hinzufügen
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parameter der Artikel-Qualitätsprüfung
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Name des Urlaubsgenehmigers
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Geplantes Datum
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
DocType: Packed Item,Packed Item,Verpackter Artikel
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Bewerbungsfrist (?)
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Pflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Eingeschriebene Kurse
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Währungs-Umrechnung
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Service Level Agreement zurücksetzen.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Artikelname
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Verfügbarer Kredit
DocType: Employee,Widowed,Verwitwet
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Angebotsanfrage
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Erforderliche Labortests genehmigen
DocType: Attendance,Working Hours,Arbeitszeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Absolut aussergewöhnlich
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises ändern.
DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Prozentsatz, zu dem Sie mehr als den bestellten Betrag in Rechnung stellen dürfen. Beispiel: Wenn der Bestellwert für einen Artikel 100 US-Dollar beträgt und die Toleranz auf 10% festgelegt ist, können Sie 110 US-Dollar in Rechnung stellen."
DocType: Dosage Strength,Strength,Stärke
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Artikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Erstellen Sie einen neuen Kunden
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Verfällt am
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Bestellungen erstellen
,Purchase Register,Übersicht über Einkäufe
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient nicht gefunden
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Anfallende Gebühren
DocType: Workstation,Consumable Cost,Verbrauchskosten
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Die Antwortzeit für {0} am Index {1} darf nicht länger als die Auflösungszeit sein.
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Fahrzeug-Datum
DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Kampagnen-E-Mail-Zeitplan
DocType: Student Log,Medical,Medizinisch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Bitte wählen Sie Arzneimittel
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Lead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
DocType: Announcement,Receiver,Empfänger
DocType: Location,Area UOM,Bereichs-Maßeinheit
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Chancen
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Filter löschen
DocType: Lab Test Template,Single,Ledig
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Arbeit von Datum
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Insgesamt Loan Rückzahlung
DocType: Project User,View attachments,Anhänge anzeigen
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Selbstkosten
DocType: Article,Publish Date,Erscheinungsdatum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Bitte die Kostenstelle eingeben
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosierung
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Kundenauftrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Durchschnittlicher Verkaufspreis
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Prüfer-Name
DocType: Lab Test Template,No Result,Kein Ergebnis
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Die Fallback-Serie heißt "SO-WOO-".
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Menge und Preis
DocType: Delivery Note,% Installed,% installiert
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Die Klassenräume / Laboratorien usw., wo Vorträge können geplant werden."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Bitte zuerst Firma angeben
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Kein Vegetarier
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Lieferantenname
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Lesen Sie das ERPNext-Handbuch
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Abwesenheiten aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen
DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Umsatz
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Menge per Stücklistenzeile
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Vorübergehend in der Warteschleife
DocType: Account,Is Group,Ist Gruppe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Gutschrift {0} wurde automatisch erstellt
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Anfrage für Rohstoffe
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Aktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann"
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Primäre Adressendetails
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Für diese Bank fehlt ein öffentlicher Token
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Ölwechsel
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Balance verlassen
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Wartungsprotokoll Vermögenswert
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""Bis Fall Nr."" kann nicht kleiner als ""Von Fall Nr."" sein"
DocType: Certification Application,Non Profit,Gemeinnützig
DocType: Production Plan,Not Started,Nicht begonnen
DocType: Lead,Channel Partner,Vertriebspartner
DocType: Account,Old Parent,Alte übergeordnetes Element
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Pflichtfeld - Akademisches Jahr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Sie müssen sich als Marketplace-Benutzer anmelden, bevor Sie Bewertungen hinzufügen können."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Bitte das Standard-Verbindlichkeiten-Konto für Unternehmen {0} setzen.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig.
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Konten gesperrt bis
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Tagesbuchdaten verarbeiten
DocType: SMS Log,Sent On,Gesendet am
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Eingehender Anruf von {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Nicht andwendbar
DocType: Amazon MWS Settings,UK,Vereinigtes Königreich
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Rechnungsposition öffnen
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Angefragtes Datum
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Rechnungsadresse
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Statement-Header
DocType: Travel Request,Costing,Kalkulation
DocType: Tax Rule,Billing County,Rechnung: Landesbezirk - Gemeinde - Kreis
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Wenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet."
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Nachricht für Lieferanten
DocType: BOM,Work Order,Arbeitsauftrag
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Gesamtmenge
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 E-Mail-ID
DocType: Item,Show in Website (Variant),Auf der Website anzeigen (Variante)
DocType: Employee,Health Concerns,Gesundheitsfragen
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Wählen Sie Abrechnungsperiode
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Unbezahlt
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reserviert für Verkauf
DocType: Packing Slip,From Package No.,Von Paket Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,"Zeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen"
DocType: Item Attribute,To Range,Bis-Bereich
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Wertpapiere und Einlagen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt"
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Von Eltern besucht
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Mitarbeiter {0} hat bereits {1} für {2} beantragt:
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB +
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Stellenbeschreibung
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Ausstehende Aktivitäten für heute
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Gehaltskomponente für Zeiterfassung basierte Abrechnung.
DocType: Driver,Applicable for external driver,Anwendbar für externen Treiber
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Wird für den Produktionsplan verwendet
DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Gesamtkosten (Firmenwährung)
DocType: Loan,Total Payment,Gesamtzahlung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Bestellung wurde bereits für alle Kundenauftragspositionen angelegt
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Besetzt
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Verbrauchsmaterial
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Standardbucheinträge einschließen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss."
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Käufer von Waren und Dienstleistungen.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,'employee_field_value' und 'timestamp' sind erforderlich.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Verbindlichkeiten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument einreichen."
DocType: Patient,Allergies,Allergien
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field {0} for copying in variants,Das Feld {0} kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Ändern Sie den Artikelcode
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Andere benachrichtigen
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Blutdruck (systolisch)
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} ist {2}
DocType: Item Price,Valid Upto,Gültig bis
DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Verfallsdatum für weitergeleitete Blätter (Tage)
DocType: Training Event,Workshop,Werkstatt
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Warnung Bestellungen
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Kunden angeben. Dies können Firmen oder Einzelpersonen sein.
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Vermietet von Datum
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Genug Teile zu bauen
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Bitte speichern Sie zuerst
DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS-Profilbenutzer
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Zeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Service Startdatum
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Abonnementrechnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Direkte Erträge
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Terminzeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Wenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Administrativer Benutzer
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Bitte wählen Sie Kurs
DocType: Codification Table,Codification Table,Kodifizierungstabelle
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Std
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Änderungen in {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Bitte Unternehmen auswählen
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Mitarbeiterfähigkeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Differenzkonto
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Rabatt auf andere Artikel
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Lieferant GSTIN
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Formular anzeigen
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Zusätzliche Betriebskosten
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Laborroutine
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Um zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein"
DocType: Supplier,Block Supplier,Lieferant blockieren
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Nettogewicht
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Geplante Anzahl von Positionen
DocType: Employee,Emergency Phone,Notruf
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} existiert nicht.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Kaufen
,Serial No Warranty Expiry,Ablaufdatum der Garantie zu Seriennummer
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline-Verkaufsstellen-Name
DocType: Task,Dependencies,Abhängigkeiten
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentische Bewerbung
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Zahlungsreferenz
DocType: Supplier,Hold Type,Halte-Typ
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Kontoauszug Transaktion Zahlungsposition
DocType: Sales Order,To Deliver,Auszuliefern
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Artikel
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Hohe Empfindlichkeit
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informationen zum Freiwilligentyp.
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Cashflow-Mapping-Vorlage
DocType: Travel Request,Costing Details,Kalkulationsdetails
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Zeige Return-Einträge
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenz (Soll - Haben)
DocType: Bank Guarantee,Providing,Bereitstellung
DocType: Account,Profit and Loss,Gewinn und Verlust
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Nicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich"
DocType: Patient,Risk Factors,Risikofaktoren
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Berufsrisiken und Umweltfaktoren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,"Lagereinträge, die bereits für den Arbeitsauftrag erstellt wurden"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Frühere Bestellungen anzeigen
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} Konversationen
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Atemfrequenz
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Unteraufträge vergeben
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Körpertemperatur
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}"
DocType: Detected Disease,Disease,Krankheit
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Standard-Rechnungsabgrenzungsposten
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Projekttyp definieren
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Gewichtungsfunktion
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Tatsächlicher Gesamtbetrag
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Beratungsgebühr
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Richten Sie Ihre
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Markierungen anzeigen
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Neueste Abfrage abrufen
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Abkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Standardkundengruppe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Zahlung Tems
DocType: Employee,IFSC Code,IFSC-Code
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Wenn deaktiviert, wird das Feld ""Gerundeter Gesamtbetrag"" in keiner Transaktion angezeigt"
DocType: BOM,Operating Cost,Betriebskosten
DocType: Crop,Produced Items,Produzierte Artikel
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Transaktion mit Rechnungen abgleichen
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Rohgewinn
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Rechnung entsperren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Schrittweite kann nicht 0 sein
DocType: Company,Delete Company Transactions,Löschen der Transaktionen dieses Unternehmens
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Menge und Beschreibung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Referenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Hinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Lieferantenrechnungsnr.
DocType: Territory,For reference,Zu Referenzzwecken
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Terminbestätigung
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Schlußstand (Haben)
DocType: Purchase Invoice,Registered Composition,Registrierte Komposition
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Hallo
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Element verschieben
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Anreizbetrag
,Employee Leave Balance Summary,Mitarbeiter Urlaubsguthaben Zusammenfassung
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantiefrist (Tage)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Der Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Journaleintrag sein
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Bestandteil des Installationshinweises
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Ausstehende Menge
DocType: Budget,Ignore,Ignorieren
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} ist nicht aktiv
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Fracht- und Speditionskonto
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Setup-Kontrollmaße für den Druck
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Gehaltszettel erstellen
DocType: Vital Signs,Bloated,Aufgebläht
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Gehaltszettel Timesheet
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Lieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
DocType: Item Price,Valid From,Gültig ab
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Your rating: ,Ihre Bewertung:
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Gesamtprovision
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Steuerrückbehaltkonto
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Vertriebspartner
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Alle Lieferanten-Scorecards.
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Kaufbeleg notwendig
DocType: Sales Invoice,Rail,Schiene
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tatsächliche Kosten
DocType: Item,Website Image,Website-Image
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Das Ziellager in der Zeile {0} muss mit dem Arbeitsauftrag übereinstimmen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Bewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Keine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Unternehmen und Gruppentyp auswählen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Im Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Finanz-/Rechnungsjahr
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Kumulierte Werte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Verzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,"
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Die Kundengruppe wird bei der Synchronisierung von Kunden von Shopify auf die ausgewählte Gruppe festgelegt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Territory ist im POS-Profil erforderlich
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Vermeidung von Ausschreibungen
DocType: Hub User,Hub User,Hubbenutzer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Der Wert für das Bestehen des Ergebnisses sollte zwischen 0 und 100 liegen
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Eingelöste Punkte
,Lead Id,Lead-ID
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Gesamtbetrag
DocType: Assessment Plan,Course,Kurs
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Abschnittscode
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item {0} at row {1},Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich
DocType: Timesheet,Payslip,payslip
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Die Preisregel {0} wurde aktualisiert
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Der halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Ausgabenbetrag
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Artikel Warenkorb
DocType: Quality Action,Resolution,Entscheidung
DocType: Employee,Personal Bio,Persönliches Bio
DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Mitglieds-ID
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Erhalten Sie am Lagereintritt
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Geliefert: {0}
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Verbunden mit QuickBooks
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Verbindlichkeiten-Konto
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You haven\,Sie haben \
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Zahlungsart
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Das Halbtagesdatum ist obligatorisch
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Abrechnungs- und Lieferstatus
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Resume-Anlage
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Bestandskunden
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Zuweisen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Variante Erstellen
DocType: Sales Invoice,Shipping Bill Date,Lieferschein-Datum
DocType: Production Plan,Production Plan,Produktionsplan
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Öffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Runde auf die nächste Ganzzahl
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Rücklieferung
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Legen Sie Menge in Transaktionen basierend auf Serial No Input fest
,Total Stock Summary,Gesamt Stock Zusammenfassung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Sie können nur bis zu {0} offene Stellen und Budget {1} für {2} gemäß Personalplan {3} für die Muttergesellschaft {4} einplanen.
DocType: Announcement,Posted By,Geschrieben von
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Qualitätsprüfung erforderlich, damit Artikel {0} eingereicht werden kann"
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Bestätigungsmeldung
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Datenbank potentieller Kunden.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Kunde oder Artikel
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Kundendatenbank
DocType: Quotation,Quotation To,Angebot für
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Mittleres Einkommen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Anfangssstand (Haben)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen."
DocType: Purchase Invoice,Overseas,Übersee
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Bitte setzen Sie das Unternehmen
DocType: Share Balance,Share Balance,Anteilsbestand
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS Zugriffsschlüssel ID
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Monatliche Hausmiete
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Als abgeschlossen festlegen
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Rechnungsbetrag
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Trainingsergebnis Mitarbeiter
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Nennbetrag
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Insgesamt fällige Zinsen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Gesamtsumme: {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Contact,Öffnen Sie Kontakt
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Ausgangsrechnung-Zeiterfassung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Serial no(s) required for serialized item {0},Seriennummer (n) für serialisierten Artikel {0} erforderlich
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Wählen Sie ein Zahlungskonto für die Buchung
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Öffnen und Schließen
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Standard-Rechnungsnummernkreis
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Erstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Während des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restaurant Reservierung
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Items,Ihre Artikel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Verfassen von Angeboten
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Zahlungsabzug
DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Service Level Priorität
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Aufwickeln
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Benachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
DocType: Item,Batch Number Series,Chargennummer Serie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Ein weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Anspruchsbetrag
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Expire Allocation,Verfall Zuteilung
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorisierungseinstellungen
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Abfahrt Datetime
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Keine Artikel zu veröffentlichen
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Reiseanfrage Kosten
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Stämme
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Mitarbeiter Onboarding-Vorlage
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maximale Beurteilung Score
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Banktransaktionsdaten aktualisieren
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Zeiterfassung
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR TRANSPORTER,DUPLIKAT FÜR TRANSPORTER
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Zeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Geschäftsjahr Unternehmen
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN-Detail
DocType: Training Event,Conference,Konferenz
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Standard-Gehaltsstruktur
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,An Lager senden
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Antworten
DocType: Timesheet,Billed,Abgerechnet
DocType: Batch,Batch Description,Chargenbeschreibung
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Erstelle Studentengruppen
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell."
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Pro Jahr
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Nicht für die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Umsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Höhe (In Meter)
DocType: Student,Sibling Details,Geschwister-Details
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Fahrzeug-Service
DocType: Employee,Reason for Resignation,Kündigungsgrund
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Gutschrift ausgelöst
DocType: Task,Weight,Gewicht
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Einzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,{0} Banküberweisung (en) erstellt
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Einstellungen Einkauf
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Bitte zuerst Kaufbeleg eingeben
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Bezeichnung des Lieferanten nach
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Standardkosten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Wartungsplan
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert"
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Mitarbeiter Promotion Details
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Nettoveränderung des Bestands
DocType: Employee,Passport Number,Passnummer
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Debitorenkreditkonto
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Beziehung mit Guardian2
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Leiter
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Zahlung von / an
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Ab dem Geschäftsjahr
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Bitte Konto in Lager {0} setzen
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""basierend auf"" und ""guppiert nach"" können nicht gleich sein"
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Ziele für Vertriebsmitarbeiter
DocType: GSTR 3B Report,December,Dezember
DocType: Work Order Operation,In minutes,In Minuten
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System das Material auch dann, wenn die Rohstoffe verfügbar sind"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Siehe frühere Zitate
DocType: Issue,Resolution Date,Datum der Entscheidung
DocType: Lab Test Template,Compound,Verbindung
DocType: Opportunity,Probability (%),Wahrscheinlichkeit (%)
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Versandbenachrichtigung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Wählen Sie Eigenschaft
DocType: Course Activity,Course Activity,Kursaktivität
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Chargenname
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maximaler Besuch
DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung
,Hotel Room Occupancy,Hotelzimmerbelegung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in ""Zahlungsart"" {0} setzen"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Einschreiben
DocType: GST Settings,GST Settings,GST-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Benennung der Kunden nach
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,"Zeigen die Schüler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht"
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Abschreibungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,In Gruppe umwandeln
DocType: Activity Cost,Activity Type,Aktivitätsart
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Für einzelne Anbieter
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Basis Stundensatz (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Gelieferte Menge
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Rückzahlungsdatum
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Diese Banküberweisung ist bereits vollständig abgeglichen
DocType: Sales Invoice,Packing List,Packliste
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
DocType: Contract,Contract Template,Vertragsvorlage
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Überweisungsmenge
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Standort Vermögenswert
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Das Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Versand Postleitzahl
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Veröffentlichung
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Berichteinstellungen
DocType: Activity Cost,Projects User,Nutzer Projekt
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Verbraucht
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
DocType: Asset,Asset Owner Company,Eigentümergesellschaft
DocType: Company,Round Off Cost Center,Abschluss-Kostenstelle
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Wofür benötigen Sie Hilfe?
DocType: Employee Checkin,Shift Start,Schichtstart
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Materialübertrag
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Kostenstellen-Nummer
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Konnte keinen Weg finden
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Anfangsstand (Soll)
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Arbeitsenddatum
DocType: Loan,Applicant,Antragsteller
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
,GST Itemised Purchase Register,GST Itemized Purchase Register
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Anwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist"
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Neu planen
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Artikelsteuervorlage
DocType: Loan,Total Interest Payable,Gesamtsumme der Zinszahlungen
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Grund für das Halten
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Einstandspreis Steuern und Gebühren
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Zeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Qualitätsziel Ziel
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Tatsächliche Startzeit
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Rechnungsabgrenzungsposten
DocType: BOM Operation,Operation Time,Zeit für einen Arbeitsgang
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Fertig
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Basis
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Insgesamt Angekündigt Stunden
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Artikelgruppe für Preisregel
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Reisen nach
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Wechselkurs Neubewertung Master.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Abschreibungs-Betrag
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Benutzer zulassen
DocType: Journal Entry,Bill No,Rechnungsnr.
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten
DocType: Vehicle Log,Service Details,Service Details
DocType: Lab Test Template,Grouped,Gruppiert
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Lieferschein erforderlich
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Lohnzettel einreichen ...
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Bankgarantie Nummer
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Beurteilungskriterien
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Grundpreis (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Beim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Split-Problem
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Schüler-Anwesenheit
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Keine zu exportierenden Daten
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Zeitblatt
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Rückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
DocType: Sales Invoice,Port Code,Portcode
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Lager reservieren
DocType: Lead,Lead is an Organization,Lead ist eine Organisation
DocType: Guardian Interest,Interest,Zinsen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Vorverkauf
DocType: Instructor Log,Other Details,Sonstige Einzelheiten
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,suplier
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Tatsächliches Lieferdatum
DocType: Lab Test,Test Template,Testvorlage
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Serviert
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Gruppeninformation
DocType: Account,Accounts,Rechnungswesen
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),(letzter) Tachostand
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Marketing
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Treuepunkte einlösen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Payment Eintrag bereits erstellt
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Holen Sie sich Lieferanten
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Aktueller Lagerbestand
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} nicht mit Artikel {2} verknüpft
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Vorschau Gehaltsabrechnung
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Arbeitszeittabelle erstellen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Konto {0} wurde mehrmals eingegeben
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,In der Bewertung enthaltene Aufwendungen
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,"Sie können nur verlängern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft"
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Bestandsverfügbarkeit anzeigen
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Gemäß § 17 Abs. 5
DocType: Location,Longitude,Längengrad
,Absent Student Report,Bericht: Abwesende Studenten
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Crop-Abstand UOM
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Einstufiges Programm
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Wählen Sie nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Von Adresse 1
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Nächste E-Mail wird gesendet am:
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Pro Woche
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Artikel hat Varianten.
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Gesamtstudent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,Artikel {0} nicht gefunden
DocType: Bin,Stock Value,Lagerwert
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Duplikat {0} in der Tabelle gefunden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Unternehmen {0} existiert nicht
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} hat die Gültigkeitsdauer bis {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Struktur-Typ
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Dienstgrad (optional)
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Regel auf andere anwenden
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Verbrauchte Menge pro Einheit
DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Nachfrist
DocType: GST Account,IGST Account,IGST Konto
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Ablaufsdatum der Garantie
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Menge und Lager
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Provisionssatz (%)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Bitte wählen Sie Programm
DocType: Project,Estimated Cost,Geschätzte Kosten
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,mit Materialanforderungen verknüpfen
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Veröffentlichen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Luft- und Raumfahrt
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kreditkarten-Buchung
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Rechnungen für Kunden.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Wert bei
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Abschreibungsoptionen
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Entweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Mitarbeiter anlegen
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Ungültige Buchungszeit
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Zustand und Formel
DocType: Lead,Campaign Name,Kampagnenname
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Es gibt keinen Urlaub zwischen {0} und {1}
DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,praktischer Arzt
DocType: Hotel Room,Capacity,Kapazität
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Auslagenart
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chance schließen nach (in Tagen)
,Reserved,Reserviert
DocType: Driver,License Details,Lizenzdetails
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Das Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
DocType: Leave Allocation,Allocation,Zuweisung
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Rohmaterial bereitstellen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Strukturen wurden erfolgreich zugewiesen
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Erstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Umlaufvermögen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} ist kein Lagerartikel
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf 'Training Feedback' und dann 'New' klicken."
DocType: Call Log,Caller Information,Anruferinformationen
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Standardkonto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Bitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung)
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Zahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Überspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager
DocType: Contract,N/A,nicht verfügbar
DocType: Task Type,Task Type,Aufgabentyp
DocType: Topic,Topic Content,Themeninhalt
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Senden mit Anhang
DocType: Service Level,Priorities,Prioritäten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Bitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
DocType: Inpatient Record,O Negative,0 -
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Geplante Endzeit
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Nur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Details zum Membership-Typ
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kundenauftragsnr.
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Lagerbestand verbrauchen
DocType: Budget,Budget Against,Budget gegen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Verlorene Gründe
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Automatische Materialanfragen generiert
DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Arbeitszeit, unter der der halbe Tag markiert ist. (Null zu deaktivieren)"
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Total Completed Qty
DocType: HR Settings,Auto Leave Encashment,Automatisches Verlassen der Einlösung
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Verloren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Momentan können keine Belege in die Spalte ""Zu Buchungssatz"" eingegeben werden"
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Max. Leistungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,für die Herstellung Reserviert
DocType: Soil Texture,Sand,Sand
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energie
DocType: Opportunity,Opportunity From,Chance von
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,Menge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Bitte wählen Sie eine Tabelle
DocType: BOM,Website Specifications,Webseiten-Spezifikationen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Bitte fügen Sie das Konto der Stammebene Firma -% s hinzu
DocType: Content Activity,Content Activity,Inhaltsaktivität
DocType: Special Test Items,Particulars,Einzelheiten
DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Mitarbeiter einchecken
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: Von {0} vom Typ {1}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule,Sendet basierend auf einem Kampagnenplan E-Mails an Lead oder Kontakt
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
DocType: Student,A+,A+
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}"
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Wechselkurs Neubewertungskonto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Stückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten"
DocType: Asset,Maintenance,Wartung
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Von der Patientenbegegnung erhalten
DocType: Subscriber,Subscriber,Teilnehmer
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Attributwert des Artikels
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Only expired allocation can be cancelled,Nur abgelaufene Zuordnungen können storniert werden
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maximale Probenmenge, die beibehalten werden kann"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Vertriebskampagnen
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Caller,Unbekannter Anrufer
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
#### Hinweis
Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
#### Beschreibung der Spalten
1. Berechnungsart:
- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
5. Satz: Steuersatz.
6. Betrag: Steuerbetrag.
7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
8. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll."
DocType: Quality Action,Corrective,Korrigierend
DocType: Employee,Bank A/C No.,Bankkonto-Nr.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Ablesewert 7
DocType: Purchase Invoice,UIN Holders,UIN-Inhaber
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,teilweise geordnete
DocType: Lab Test,Lab Test,Labortest
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Werkzeug zur Erstellung von Schülerberichten
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Zeitplan des Gesundheitsplans
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumentenname
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Art der Aufwandsabrechnung
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Standardeinstellungen für den Warenkorb
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Save Item,Artikel speichern
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Neue Ausgaben
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Existierende bestelle Menge ignorieren
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Zeitfenster hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
DocType: Loan,Interest Income Account,Zinserträge Konto
DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Unversöhnt
DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Auschecken nach Schichtende erlauben (in Minuten)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Der maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen"
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Einladung überprüfen gesendet
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Zuordnung verschieben
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Personaltransfer-Eigenschaft
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Equity/Liability Account cannot be blank,Das Feld Eigenkapitalkonto darf nicht leer sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Von der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
to fullfill Sales Order {2}.","Der Artikel {0} (Seriennr .: {1}) kann nicht konsumiert werden, wie es für den Kundenauftrag {2} reserviert ist."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Büro-Wartungskosten
,BOM Explorer,Stücklisten-Explorer
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Gehe zu
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Preis von Shopify auf ERPNext Preisliste aktualisieren
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,Einrichten E-Mail-Konto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Bitte zuerst den Artikel angeben
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Muss analysiert werden
DocType: Asset Repair,Downtime,Ausfallzeit
DocType: Account,Liability,Verbindlichkeit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Akademisches Semester:
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Nicht in Summe berücksichtigen
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Quiz-Aktivität
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Standard-Herstellkosten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Preisliste nicht ausgewählt
DocType: Employee,Family Background,Familiärer Hintergrund
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,E-Mail absenden
DocType: Quality Goal,Weekday,Wochentag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid Attachment {0},Warnung: Ungültige Anlage {0}
DocType: Item,Max Sample Quantity,Max. Probenmenge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Keine Berechtigung
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Prüfliste für Vertragsausführung
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Herzfrequenz / Puls
DocType: Supplier,Default Bank Account,Standardbankkonto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Um auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Lager aktualisieren"" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden"
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Kaufdatum
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Stk
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Artikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Labortests und Lebenszeichen
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Ausführlicher Kontenabgleich
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} muss eingereicht werden
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Kein Mitarbeiter gefunden
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Angehalten
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Wenn an einen Zulieferer untervergeben
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projektaktualisierung
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Alle Kundenkontakte
DocType: Location,Tree Details,Baum-Details
DocType: Marketplace Settings,Registered,Eingetragen
DocType: Training Event,Event Status,Event Status
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Verfügbarkeitszeitfenster
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,Support-Analyse
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns."
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Cashflow Mapper
DocType: Item,Website Warehouse,Webseiten-Lager
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Mindestabrechnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Programm {0} existiert nicht.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Laden Sie Ihren Briefkopf hoch (Halten Sie ihn webfreundlich mit 900x100px)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,keine Vorgänge
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Verkaufsrechnung {0} wurde als bezahlt erstellt
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Kopiere Felder auf Varianten
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Öffnungs Kumulierte Abschreibungen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programm-Enrollment-Tool
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,Kontakt-Formular Datensätze
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Die Aktien sind bereits vorhanden
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Kunde und Lieferant
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Einstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Vielen Dank für Ihr Unternehmen!
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Support-Anfragen von Kunden
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Mitarbeitereigenschaft Geschichte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variant Based On kann nicht geändert werden
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Aktions-Doctype
DocType: HR Settings,Retirement Age,Rentenalter
DocType: Bin,Moving Average Rate,Wert für den Gleitenden Durchschnitt
DocType: Share Transfer,To Shareholder,An den Aktionär
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Bill {1} dated {2},{0} zu Rechnung {1} vom {2}
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Aus dem Staat
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Einrichtung Einrichtung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Blätter zuordnen...
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Fahrzeug / Bus Nummer
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Contact,Neuen Kontakt erstellen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Kurstermine
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B-Bericht
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Zitat Status
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,Webhooks Geheimnis
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Fertigstellungsstatus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Total payments amount can't be greater than {},Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein.
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Wählen Sie Benutzer aus
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Hotelzimmer-Preisartikel
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Tiername
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Geben Sie das Rentenalter in Jahren
DocType: Crop,Target Warehouse,Eingangslager
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Personalabrechnung Mitarbeiter Detail
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Bitte wählen Sie ein Lager aus
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Startposition vom linken Rand
,Territory Target Variance Based On Item Group,Gebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Import von Anwesenheiten
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Alle Artikelgruppen
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Zu fertigender Artikel
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Anstellungsart (optional)
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Schwellenwert für Vorschläge
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} Status ist {2}
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Sammlungs-Temperatur
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Geben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Aktivieren Kasse
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Vom Lieferantenauftrag zur Zahlung
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Geplante Menge
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Zahlungsstichtag
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert."
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Intervall UOM
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn die gewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
DocType: Item,Hub Publishing Details,Hub-Veröffentlichungsdetails
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',"""Eröffnung"""
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Offene Aufgaben
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Gemischte Bedingungen
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Anrufübersicht gespeichert
DocType: Issue,Via Customer Portal,Über das Kundenportal
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Tatsächliche Menge
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST-Betrag
DocType: Lab Test Template,Result Format,Ergebnisformat
DocType: Expense Claim,Expenses,Ausgaben
DocType: Service Level,Support Hours,Unterstützungsstunden
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Delivery Notes,Lieferscheine
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Artikelvariantenattribut
,Purchase Receipt Trends,Trendanalyse Kaufbelege
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Zweimonatlich
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Bremsklotz
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Dünger Inhalt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Forschung & Entwicklung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Rechnungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Basierend auf Zahlungsbedingungen
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext-Einstellungen
DocType: Company,Registration Details,Details zur Registrierung
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Service Level Agreement {0} konnte nicht festgelegt werden.
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Gesamtrechnungsbetrag
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Nachbestellmenge
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Urlaubssperrenliste Datum
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Qualitäts-Feedback-Parameter
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,Stückliste # {0}: Komponente kann nicht identisch mit dem Artikel sein.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Gesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind."
DocType: Sales Team,Incentives,Anreize
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Angeforderte Nummern
DocType: Volunteer,Evening,Abend
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Quiz-Konfiguration
DocType: Vital Signs,Normal,Normal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivieren "Verwendung für Einkaufswagen", wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein"
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Lagerdetails
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projektwert
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Verkaufsstelle
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Status Erstellen der Gebühr
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Erstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern"
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Tachostand
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen"
DocType: Account,Balance must be,Saldo muss sein
,Available Qty,Verfügbare Menge
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standard Warehouse zum Erstellen von Kundenauftrag und Lieferschein
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Auf vorherige Zeilensumme
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Abgelehnt Menge
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Aktions-Feld
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Kunden verwalten
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Vor dem Synchronisieren der Bestelldetails Produkte immer mit Amazon MWS synchronisieren.
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Lieferstopps
DocType: Salary Slip,Working Days,Arbeitstage
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
DocType: Serial No,Incoming Rate,Eingangsbewertung
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bruttogewicht
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,Einzahlungsschwellentage
,Final Assessment Grades,Endgültige Bewertungsmaßstäbe
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Firma des Unternehmens, für das dieses System eingerichtet wird."
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Urlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Richten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Anlagenanalyse
DocType: Task,Timeline,Zeitleiste
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Anhalten
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Alternativer Artikel
DocType: Shopify Log,Request Data,Daten anfordern
DocType: Employee,Date of Joining,Eintrittsdatum
DocType: Naming Series,Update Series,Nummernkreise aktualisieren
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Ist Untervergabe
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Mindestbestuhlung
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Artikel-Attributwerte
DocType: Examination Result,Examination Result,Prüfungsergebnis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Kaufbeleg
,Received Items To Be Billed,"Von Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Buchhaltung Dimensionen
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,An Subunternehmer vergebene Rohstoffe
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Stammdaten zur Währungsumrechnung
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Zielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Referenz Doctype muss man von {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Gesamtmenge filtern
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Materialplanung für Unterbaugruppen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,Stückliste {0} muss aktiv sein
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,Keine Artikel zur Übertragung verfügbar
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Aktivitätsname
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Ändern Sie das Veröffentlichungsdatum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity {0} and For Quantity {1} cannot be different,Die Fertigproduktmenge {0} und die Menge {1} dürfen nicht unterschiedlich sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Schließen (Eröffnung + Gesamt)
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Versandbenachrichtigungs-Anhang
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Anzahl Angestellter
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Abschreibungs Eintrag
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Bitte zuerst den Dokumententyp auswählen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Materialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Rate oder Rabatt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Details,Bankdaten
DocType: Vital Signs,One Sided,Einseitig
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Erforderliche Anzahl
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Benutzerdefinierte Daten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.
DocType: Service Day,Service Day,Service-Tag
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},Projektzusammenfassung für {0}
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Remote-Aktivität kann nicht aktualisiert werden
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Seriennummer für den Artikel {0} ist obligatorisch
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Gesamtsumme
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Von Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Der Patient {0} hat keine Kundenreferenz zur Rechnung
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Qualitäts-Feedback-Vorlage
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS-Aktivität
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Veröffentlichung im Internet
DocType: Prescription Duration,Number,Nummer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,{0} Rechnung erstellen
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medizinischer Code Standard
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Tonzusammensetzung (%)
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Artikelgruppe Voreinstellung
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Bitte vor dem Zuweisen der Aufgabe speichern.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Bilanzwert
DocType: Lab Test,Lab Technician,Labortechniker
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Verkaufspreisliste
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Falls diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt und einem Patient zugeordnet. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden angelegt. Sie können auch einen vorhandenen Kunden beim Erstellen eines Patienten auswählen."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Der Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Kontenwährung
DocType: Lab Test,Sample ID,Muster-ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Bitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken
DocType: Purchase Receipt,Range,Bandbreite
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Standard-Verbindlichkeitenkonten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Mitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
DocType: Fee Structure,Components,Komponenten
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Suchbegriff Param Name
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Artikelbarcode
DocType: Delivery Trip,In Transit,In Lieferung
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Endpunkte
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Schaltfläche "Konfigurieren" anzeigen
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Ablesewert 6
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Kann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
DocType: Share Transfer,From Folio No,Aus Folio Nr
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Anzahlung auf Eingangsrechnung
DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Jeder gültige Check-in und Check-out
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext Konto
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Geben Sie das akademische Jahr an und legen Sie das Start- und Enddatum fest.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden"
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für MR überschritten wurde"
DocType: Employee,Permanent Address Is,Feste Adresse ist
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Vorlage Zahlungsbedingungen
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Die Marke
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented To Date,Bis heute vermietet
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Mehrfachen Materialverbrauch zulassen
DocType: Employee,Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch
DocType: Item,Is Purchase Item,Ist Einkaufsartikel
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Eingangsrechnung
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Mehrfache Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Belegdetail-Nr.
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Neue Ausgangsrechnung
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Gesamtwert Auslieferungen
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Termine
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Aktion initialisiert
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Eröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
DocType: Lead,Request for Information,Informationsanfrage
DocType: Course Activity,Activity Date,Aktivitätsdatum
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} von {}
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Rate mit Margin (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Categories,Kategorien
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sync Offline-Rechnungen
DocType: Payment Request,Paid,Bezahlt
DocType: Service Level,Default Priority,Standardpriorität
DocType: Program Fee,Program Fee,Programmgebühr
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
It also updates latest price in all the BOMs.","Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM-Link ersetzen, die Kosten aktualisieren und die "BOM Explosion Item" -Tabelle nach neuer Stückliste regenerieren. Es aktualisiert auch den aktuellen Preis in allen Stücklisten."
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Mitarbeiter-Skill-Map
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Die folgenden Arbeitsaufträge wurden erstellt:
DocType: Salary Slip,Total in words,Summe in Worten
DocType: Inpatient Record,Discharged,Entladen
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Lieferzeit und -datum
,Employee Advance Summary,Mitarbeiter Vorausschau
DocType: Asset,Available-for-use Date,Verfügbarkeitsdatum
DocType: Guardian,Guardian Name,Name des Erziehungsberechtigten
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Hat ein Druckformat
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Erste Schritte Abschnitte
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,sanktionierte
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Gesamtbeitragsbetrag: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Gehaltszettel eingereicht
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Erntezyklus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Für Artikel aus ""Produkt-Bundles"" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle ""Packliste"" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle ""Hauptpositionen"" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle ""Packliste"" kopiert."
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Von Ort
DocType: Student Admission,Publish on website,Veröffentlichen Sie auf der Website
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Lieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
DocType: Subscription,Cancelation Date,Stornierungsdatum
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Lieferantenauftrags-Artikel
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Landwirtschaftsaufgabe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Indirekte Erträge
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Schüler-Anwesenheiten-Werkzeug
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Preisliste (automatisch erstellt)
DocType: Pick List Item,Picked Qty,Ausgewählte Menge
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datums-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Eine Frage muss mehr als eine Option haben
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Abweichung
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Mitarbeiterförderungsdetails
DocType: SMS Center,Total Message(s),Summe Nachricht(en)
DocType: Share Balance,Purchased,Gekauft
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Zusätzlicher prozentualer Rabatt
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Sehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Bodentextur
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Bezeichnung des Kontos bei der Bank, bei der der Scheck eingereicht wurde, auswählen."
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,"Benutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten"
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maximalmenge
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Berichtskarte drucken
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Row {0}: Rechnung {1} ist ungültig, könnte es abgebrochen werden / nicht vorhanden. \ Bitte geben Sie eine gültige Rechnung"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Zeile {0}: ""Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag"" sollte immer als ""Vorkasse"" eingestellt werden"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Chemische Industrie
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
DocType: Quiz,Latest Attempt,Letzter Versuch
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Quiz-Ergebnis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für Abwesenheitsart {0} erforderlich.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Meter
DocType: Workstation,Electricity Cost,Stromkosten
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Lab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
DocType: Subscription Plan,Cost,Kosten
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Keine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Anzahlungen (gesamt)
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Voraussichtliche Ankunft
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Alle Artikel anzeigen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Laufkundschaft
DocType: Item,Inspection Criteria,Prüfkriterien
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Übergeben
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM Webseitenartikel
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
DocType: Timesheet Detail,Bill,Rechnung
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Weiß
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Leads (offen)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Sie können nur eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Gezahlte Anzahlungen aufrufen
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatisch neue Charge erstellen
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen."
DocType: Supplier,Represents Company,Repräsentiert das Unternehmen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make ,Erstellen
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Stichtag zum Zulassungsbeginn
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Gesamtsumme in Worten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Neuer Angestellter
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Bestelltyp muss aus {0} sein
DocType: Lead,Next Contact Date,Nächstes Kontaktdatum
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Anfangsmenge
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Termin Erinnerung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Bitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studentenstapelname
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Urlaubslistenname
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Importieren von Artikeln und Mengeneinheiten
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Bilanz Darlehensbetrag
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Zu Details hinzugefügt
DocType: Communication Medium,Catch All,Fang alle
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Unterrichtszeiten
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Anwendbar auf Materialanforderung
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Lager-Optionen
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Keine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Aufwandsabrechnung
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Menge für {0}
DocType: Attendance,Leave Application,Urlaubsantrag
DocType: Patient,Patient Relation,Patientenbeziehung
DocType: Item,Hub Category to Publish,Zu veröffentlichende Hub-Kategorie
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Urlaubssperrenliste Termine
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
be delivered","Der Kundenauftrag {0} hat eine Reservierung für den Artikel {1}, Sie können nur den reservierten {1} gegen {0} liefern. Seriennr. {2} kann nicht zugestellt werden"
DocType: Sales Invoice,Billing Address GSTIN,Rechnungsadresse Steuernummer
DocType: Homepage,Hero Section Based On,Helden-Sektion basierend auf
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Eligible HRA Exemption,Gesamtbetrag der zulässigen Befreiung von der Steuerbefreiung
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Bewerten
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Nettostundensatz
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Einstandspreis-Kaufbeleg
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterien
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Position auf dem Packzettel
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Bar-/Bankkonto
DocType: Travel Itinerary,Train,Zug
,Delayed Item Report,Bericht über verzögerte Artikel
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Berechtigtes ITC
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stationäre Belegung
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish Your First Items,Veröffentlichen Sie Ihre ersten Artikel
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Zeit nach Schichtende, in der der Check-out für die Anwesenheit in Betracht gezogen wird."
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Bitte geben Sie eine {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Lieferung an
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Variantenerstellung wurde der Warteschlange hinzugefügt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},Arbeitszusammenfassung für {0}
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Der erste Genehmiger für Abwesenheit in der Liste wird als Standardgenehmiger für Abwesenheit festgelegt.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Attributtabelle ist zwingend erforderlich
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Verzögerte Tage
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Kundenaufträge aufrufen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} kann nicht negativ sein
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Stellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Klare Werte
DocType: Training Event,Self-Study,Selbststudium
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Enddatum des Zeitraums
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transportbelegnummer und -datum sind für das von Ihnen gewählte Transportmittel obligatorisch
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Bodenzusammensetzungen ergeben nicht 100
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Rabatt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,"Zeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Rechnungseröffnung {2} zu erstellen"
DocType: Membership,Membership,Mitgliedschaft
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Gesamtzahl der Abschreibungen
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,A / C-Nummer belasten
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Betrag mit Marge
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),ist Rücklieferung (Lastschrift)
DocType: Workstation,Wages,Lohn
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Name des Wartungs-Managers
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Transaktionen gegen das Unternehmen bestehen bereits!
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Anfordernde Site
DocType: Agriculture Task,Urgent,Dringend
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Einträge werden abgefragt ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Variable kann nicht gefunden werden:
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,Bitte wähle ein Feld aus numpad aus
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird."
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fester Zinssatz
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Eingestehen
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Gehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Verbleibende Bezahlung
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Hersteller
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Kaufbeleg-Artikel
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Insgesamt Blätter umkränzt
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Ausgangsrechnung-Zahlungen
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Name der Qualitätsinspektionsvorlage
DocType: Project,First Email,Erste E-Mail
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Ausnahmegenehmigerrolle
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Einmal eingestellt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum gehalten"
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Verkaufsbetrag
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Zinsbetrag
DocType: Job Card,Time Logs,Zeitprotokolle
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Loyalitätsbetrag
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Mitarbeiterüberweisungsdetails
DocType: Serial No,Creation Document No,Belegerstellungs-Nr.
DocType: Location,Location Details,Standortdetails
DocType: Share Transfer,Issue,Anfrage
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Aufzeichnungen
DocType: Asset,Scrapped,Entsorgt
DocType: Item,Item Defaults,Artikelvorgaben
DocType: Cashier Closing,Returns,Retouren
DocType: Job Card,WIP Warehouse,Fertigungslager
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Rekrutierung
DocType: Lead,Organization Name,Firmenname
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Zeige aktuelle Forum Beiträge
DocType: Tax Rule,Shipping State,Versandstatus
,Projected Quantity as Source,Projizierte Menge als Quelle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Artikel müssen über die Schaltfläche ""Artikel von Kaufbeleg übernehmen"" hinzugefügt werden"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Liefertrip
DocType: Student,A-,A-
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Übertragungsart
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Menge und Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Vertriebskosten
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnose
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standard-Kauf
DocType: Attendance Request,Explanation,Erklärung
DocType: GL Entry,Against,Zu
DocType: Item Default,Sales Defaults,Verkaufsvorgaben
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Arbeitsauftragsmenge
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Standard-Vertriebskostenstelle
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Scheibe
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material für den Untervertrag übertragen
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Bestelldatum
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Bestellungen überfällig
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Postleitzahl
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Kundenauftrag {0} ist {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Wählen Sie das Zinsertragskonto im Darlehen {0}
DocType: Opportunity,Contact Info,Kontakt-Information
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Lagerbuchungen erstellen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Mitarbeiter mit Status "Links" kann nicht gefördert werden
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Nettogewichtmaßeinheit
DocType: Item Default,Default Supplier,Standardlieferant
DocType: Loan,Repayment Schedule,Rückzahlungsplan
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Versandbedingung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Enddatum kann nicht vor Startdatum liegen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Die Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
DocType: Company,Date of Commencement,Anfangsdatum
DocType: Sales Person,Select company name first.,Zuerst Firma auswählen.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},E-Mail an {0} gesendet
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Angebote von Lieferanten
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Januar-April-Juli-Oktober
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Ersetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},An {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Lieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
DocType: Sales Invoice,Driver Name,Name des/der Fahrer/-in
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Durchschnittsalter
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Anwesenheit Einfrieren Datum
DocType: Payment Request,Inward,Innere
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Bitte ein paar Lieferanten angeben. Diese können Firmen oder Einzelpersonen sein.
DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Bemaßungsstandards
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Mindest Lead-Alter (in Tagen)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Alle Stücklisten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Erstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
DocType: Company,Parent Company,Muttergesellschaft
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations,Vergleichen Sie Stücklisten auf Änderungen in Rohstoffen und Vorgängen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokument {0} wurde nicht erfolgreich gelöscht
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Standardwährung
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Stimmen Sie dieses Konto ab
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Benutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen
DocType: Asset Movement,From Employee,Von Mitarbeiter
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Import von Dienstleistungen
DocType: Driver,Cellphone Number,Handynummer
DocType: Project,Monitor Progress,Überwachung der Fortschritte
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Artikelcode der Preisregel
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Achtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist"
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Differenzbuchung erstellen
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatischer Wiederholungsabschnitt
DocType: Service Level Priority,Response Time,Reaktionszeit
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Anwesenheit von Datum
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Entscheidender Leistungsbereich
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transport
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Ungültige Attribute
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} muss vorgelegt werden
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign_dashboard.py,Email Campaigns,E-Mail-Kampagnen
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Standardlieferantengruppe
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
DocType: Department Approver,Department Approver,Abteilungsgenehmiger
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Anwendungseinstellungen
DocType: SMS Center,Total Characters,Gesamtanzahl Zeichen
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Firma anlegen und Kontenplan importieren
DocType: Employee Advance,Claimed,Behauptet
DocType: Crop,Row Spacing,Zeilenabstand
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Es gibt keine Artikelvariante für den ausgewählten Artikel
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Kontakt-Formular Rechnungsdetail
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Rechnung zum Zahlungsabgleich
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Prozedurvorlage
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Publish Items,Elemente veröffentlichen
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Beitrag in %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn ""Bestellung erforderlich"" auf ""ja"" gesetzt ist, muss der Benutzer für die Erstellung einer Eingangsrechnung zunächst eine Bestellung für die Position {0} anlegen."
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-weise Zusammenfassung von Lieferungen nach außen
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Zu Staat
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Lieferant
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Anlagenfinanzierungsbuch
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Warenkorb-Versandregel
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Bitte richten Sie ein Standard-Bankkonto für das Unternehmen {0} ein.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',"Bitte ""Zusätzlichen Rabatt anwenden auf"" aktivieren"
DocType: Party Tax Withholding Config,Applicable Percent,Anwendbare Prozent
,Ordered Items To Be Billed,"Bestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Von-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Allgemeine Voreinstellungen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekt-Zusammenarbeit Einladung
DocType: Salary Slip,Deductions,Abzüge
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Aktionsname
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Startjahr
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Darlehen erstellen
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Startdatum der laufenden Rechnungsperiode
DocType: Shift Type,Process Attendance After,Anwesenheit verarbeiten nach
,IRS 1099,IRS 1099
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Unbezahlter Urlaub
DocType: Payment Request,Outward,Nach außen
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Staatliche / UT-Steuer
,Trial Balance for Party,Summen- und Saldenliste für Gruppe
,Gross and Net Profit Report,Brutto- und Nettogewinnbericht
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Baum der Prozeduren
DocType: Lead,Consultant,Berater
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Eltern Lehrer Treffen Teilnahme
DocType: Salary Slip,Earnings,Einkünfte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Fertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Eröffnungsbilanz
,GST Sales Register,GST Verkaufsregister
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Anzahlung auf Ausgangsrechnung
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Wählen Sie Ihre Bereiche
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Lieferant
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Zahlung Rechnungspositionen
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Mitarbeiterdetails
DocType: Amazon MWS Settings,CN,CN
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},Zeile {0}: Asset ist für Artikel {1} erforderlich
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Das ""Tatsächliche Startdatum"" kann nicht nach dem ""Tatsächlichen Enddatum"" liegen"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Verwaltung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},{0} anzeigen
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Payer Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,"Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind."
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Zuerst das Unternehmen auswählen
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: {0} ist in Bearbeitung und kann von Journal Entry nicht aktualisiert werden
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Die Funktion "Liste vergleichen" übernimmt Listenargumente
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung ""SM"" und der Artikelcode ""T-SHIRT"" sind, so ist der Artikelcode der Variante ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern."
DocType: Delivery Note,Is Return,Ist Rückgabe
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Achtung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Import erfolgreich
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Ziel und Ablauf
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe '{0}'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Return / Lastschrift
DocType: Price List Country,Price List Country,Preisliste Land
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Legen Sie das Quell-Warehouse fest
DocType: Tally Migration,UOMs,Maßeinheiten
DocType: Account Subtype,Account Subtype,Kontosubtyp
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,Maßeinheit-Umrechnungsfaktor
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,Bitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Loyalitätspunkteintrag
DocType: Employee Checkin,Shift End,Schichtende
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Standard-Artikelgruppe
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Zeit in Min
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Gewähren Sie Informationen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externen Dienst, der ERPNext mit Ihren Bankkonten integriert, aufgehoben. Es kann nicht ungeschehen gemacht werden. Bist du sicher ?"
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Lieferantendatenbank
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Vertragsbedingungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten.
DocType: Account,Balance Sheet,Bilanz
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Ist verdient Urlaub
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Bestellbetrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Kostenstelle für den Artikel mit der Artikel-Nr.
DocType: Fee Validity,Valid Till,Gültig bis
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Total Eltern Lehrer Treffen
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde."
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Weitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
DocType: Call Log,Lead,Lead
DocType: Email Digest,Payables,Verbindlichkeiten
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
DocType: Email Campaign,Email Campaign For ,E-Mail-Kampagne für
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Lagerbuchung {0} erstellt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Sie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Zeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
,Purchase Order Items To Be Billed,"Bei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen"
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Anmeldedetails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
DocType: Customer Group,Credit Limits,Kreditlimits
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Nettopreis
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Bitte wählen Sie einen Kunden aus
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Zuteilungen verlassen
DocType: Job Card,Started Time,Startzeit
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Eingangsrechnungs-Artikel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Buchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Bewertungsbedingungen
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,Position 1
DocType: Holiday,Holiday,Urlaub
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Urlaubsart ist Pflicht
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Vorfall schließen nach
,Eway Bill,Eway Bill
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzuzufügen."
DocType: Attendance,Early Exit,Frühe Ausfahrt
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalplanung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus einem eingereichten Dokument generiert werden
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Mitarbeitersteuern und -leistungen
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Gültigkeit in Tagen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Name des Beraters
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nicht abgeglichene Zahlungen
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Mitglied Aktivität
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Auftragszähler
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Laufendes Geschäftsjahr
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Gruppe gleichen Artikel
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,"""Gesamtsumme runden"" abschalten"
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Synchronisierung läuft
DocType: Department,Parent Department,Elternabteilung
DocType: Loan Application,Repayment Info,Die Rückzahlung Info
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,"""Buchungen"" kann nicht leer sein"
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Wartungsrolle
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Deaktivieren Sie den Marktplatz
DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokoll
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Featured Items,Ihre vorgestellten Artikel
,Trial Balance,Probebilanz
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Show abgeschlossen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Das Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Mitarbeiter anlegen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Bestandserfassung vornehmen
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Hotelreservierung Benutzer
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Status setzen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Bitte zuerst Präfix auswählen
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Erfüllungsfrist
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Nahe bei dir
DocType: Student,O-,O-
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Abonnementeinstellungen
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Auto-Repeat-Referenz aktualisieren
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Forschung
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,Um Adresse 2
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Zeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Arbeit erledigt
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Bitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
DocType: Announcement,All Students,Alle Schüler
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Hauptbuch anzeigen
DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalle
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Abgestimmte Transaktionen
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Frühestens
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Verknüpfter Ort
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group",Eine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Erhalten Sie Invocies
DocType: Designation,Skills,Kompetenzen
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Weniger als ein Jahr
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Student Mobil-Nr
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Rest der Welt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,Der Artikel {0} kann keine Charge haben
DocType: Crop,Yield UOM,Ertrag UOM
,Budget Variance Report,Budget-Abweichungsbericht
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bruttolohn
DocType: Item,Is Item from Hub,Ist ein Gegenstand aus dem Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Holen Sie sich Artikel von Healthcare Services
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Ausgeschüttete Dividenden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Hauptbuch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Differenzmenge
DocType: Purchase Invoice,Reverse Charge,Reverse Charge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Gewinnrücklagen
DocType: Job Card,Timing Detail,Timing Detail
DocType: Purchase Invoice,05-Change in POS,05-Wechselgeld in POS
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Service Detail
DocType: BOM,Item Description,Artikelbeschreibung
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Studenten Geschwister
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Zahlungsweise
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Gelieferte Artikel
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Provisionssatz%
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",In diesem Lager werden Verkaufsaufträge erstellt. Das Ausweichlager ist "Stores".
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Herzustellende Menge
DocType: Email Digest,New Income,Neuer Verdienst
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Open Lead,Lead öffnen
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Gleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Chance-Artikel
DocType: Quality Action,Quality Review,Qualitätsüberprüfung
,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Kontaktdaten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Konto zusammenfassen
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"Zeile {0}: um E-Mails senden zu können, ist eine E-Mail-Adresse für den Anbieter {0} erforderlich."
DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Die Teilnahme wird erst nach diesem Datum automatisch markiert.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Temporäre Eröffnungskonten
,Employee Leave Balance,Übersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Neues Qualitätsverfahren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
DocType: Patient Appointment,More Info,Weitere Informationen
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,Scorecard-Aktionen
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Beispiel: Master in Informatik
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Lieferant {0} nicht in {1} gefunden
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Ausschusslager
DocType: GL Entry,Against Voucher,Gegenbeleg
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Standard-Einkaufskostenstelle
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Neue Zahlung
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Für Standardlieferanten (optional)
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Lieferzeit in Tagen
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Ziel ({})
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Übersicht der Verbindlichkeiten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ausstehende Rechnungen aufrufen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Sales Order {0} is not valid,Kundenauftrag {0} ist nicht gültig
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,Warnung für neue Angebotsanfrage
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Bestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Labortestverordnungen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",Die gesamte Ausgabe / Transfer Menge {0} in Material anfordern {1} \ kann nicht größer sein als die angeforderte Menge {2} für Artikel {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Klein
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Wenn Shopify keinen Kunden in Auftrag enthält, berücksichtigt das System bei der Synchronisierung von Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung"
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Eröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Kassenschließende Zahlungen
DocType: Education Settings,Employee Number,Mitarbeiternummer
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Rechnung nach der Kulanzfrist stornieren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
DocType: Project,% Completed,% abgeschlossen
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Rechnungsbetrag (ohne MwSt.)
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Abschreibungssatz
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Seriennummer
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,Position 2
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Angewandte Regel validieren
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorisierungsendpunkt
DocType: Employee Onboarding,Notify users by email,Benutzer per E-Mail benachrichtigen
DocType: Travel Request,International,International
DocType: Training Event,Training Event,Schulungsveranstaltung
DocType: Item,Auto re-order,Automatische Nachbestellung
DocType: Attendance,Late Entry,Späte Einreise
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Gesamtsumme erreicht
DocType: Employee,Place of Issue,Ausgabeort
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Aktionsprogramm Preisnachlass
DocType: Contract,Contract,Vertrag
DocType: GSTR 3B Report,May,Mai
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Labortest Datetime
DocType: Email Digest,Add Quote,Angebot hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Indirekte Aufwendungen
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Zeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Landwirtschaft
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Kundenauftrag anlegen
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Buchungseintrag für Vermögenswert
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Rechnung sperren
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,Zu machende Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sync Master Data
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Reparaturkosten
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Ihre Produkte oder Dienstleistungen
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Unter Überprüfung
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Einloggen fehlgeschlagen
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Vermögenswert {0} erstellt.
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Spezielle Testartikel
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Wichtige Berichte
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Zahlungsweise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Gemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Das Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,Stückliste
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,zusammenfassen
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Lieferantenauftrag
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kraftstoff UOM
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Kontaktinformation des Lager
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Differenzbetrag Abschreibung
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Freiwilliger Name
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Versandregel gilt nicht für Land {0}
DocType: Item,Foreign Trade Details,Außenhandelsdetails
,Assessment Plan Status,Status des Bewertungsplans
DocType: Email Digest,Annual Income,Jährliches Einkommen
DocType: Serial No,Serial No Details,Details zur Seriennummer
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Artikelsteuersatz
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Von Party Name
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Nettogehaltsbetrag
DocType: Pick List,Delivery against Sales Order,Lieferung gegen Kundenauftrag
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Gruppenrolle Nummer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Für {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Lieferschein {0} ist nicht gebucht
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Artikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Betriebsvermögen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld ""Anwenden auf"" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Bitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumententyp
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Abrechnungsintervall Anzahl
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Termine und Patienten-Begegnungen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Fehlender Wert
DocType: Employee,Department and Grade,Abteilung und Klasse
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikum
,Team Updates,Team-Updates
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Für Lieferant
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Druckformat erstellen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Gebühr erstellt
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},Hat keinen Artikel finden genannt {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Artikel filtern
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterien Formel
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Summe Auslieferungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert ""0"" oder ""leer"" für ""Bis-Wert"" geben"
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Transaktion
DocType: Call Log,Duration,Dauer
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,"Tage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
DocType: Item,Website Item Groups,Webseiten-Artikelgruppen
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Gesamtsumme (Unternehmenswährung)
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Erinnerung
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Zugänglicher Wert
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Seriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Buchungssatz
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Von GSTIN
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nicht beanspruchter Betrag
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} Elemente in Bearbeitung
DocType: Workstation,Workstation Name,Name des Arbeitsplatzes
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Grade-Code
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Artikelgruppe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,E-Mail-Bericht:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produktrabattplatten
DocType: Target Detail,Target Distribution,Aufteilung der Zielvorgaben
DocType: Purchase Invoice,06-Finalization of Provisional assessment,06-Abschluss vorläufiger Beurteilung
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Parteien und Adressen importieren
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Bankkonto-Nr.
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
{total_score} (the total score from that period),
{period_number} (the number of periods to present day)
","Scorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Perioden bis heute)"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Bestellung anlegen
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Ablesewert 8
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Entladungsnotiz
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Beginnen
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Berechnung der Steuern und Gebühren
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Vermögensabschreibung automatisch verbuchen
DocType: BOM Operation,Workstation,Arbeitsplatz
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Angebotsanfrage Lieferant
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registrierungsnachricht
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Hardware
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Verschreibungspflichtige Dosierung
DocType: Contract,HR Manager,Leiter der Personalabteilung
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Bitte ein Unternehmen auswählen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Bevorzugter Urlaub
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Lieferantenrechnungsdatum
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Sie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
DocType: Payment Entry,Writeoff,Abschreiben
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS-.YYYY.-
DocType: HR Settings,Example: SAL-{first_name}-{date_of_birth.year}
This will generate a password like SAL-Jane-1972,Beispiel: SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr}
Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Präfix Nummernkreis
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Bewertungsvorlage zur Zielorientierung
DocType: Salary Component,Earning,Einkommen
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Bewertungskriterien
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Gruppenkonten-Währung
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Geschätzte Gesamtstrecke
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Debitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto
DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,Stücklisten-Browser
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Not allowed to create accounting dimension for {0},Kontodimension für {0} darf nicht erstellt werden
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Bitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Addieren/Subtrahieren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Feld im Bankverkehr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,"""Zu Buchungssatz"" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen"
,Inactive Sales Items,Inaktive Verkaufspositionen
DocType: Quality Review,Additional Information,zusätzliche Information
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Gesamtbestellwert
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Lebensmittel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Alter Bereich 3
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,POS-Gutschein-Details
DocType: Bank Account,Is the Default Account,Ist das Standardkonto
DocType: Shopify Log,Shopify Log,Shopify-Protokoll
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Keine Kommunikation gefunden.
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Check-In
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Zahlungseintrag erstellen
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Anzahl der Besuche
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,einschreibende Student
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.
{1} has appointment scheduled
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Termin überschneidet sich mit {0}.
Für {1} ist ein Termin mit {2} um {3} mit einer Dauer von {4} Minuten geplant.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
DocType: Project,Start and End Dates,Start- und Enddatum
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Bedingungen für Vertragsvorlagen-Erfüllung
,Delivered Items To Be Billed,"Gelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Stückliste {0} öffnen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Durchschnittlicher Rabatt
DocType: Pricing Rule,UOM,Maßeinheit
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Annual HRA Exemption,Jährliche Befreiung von der Steuerbehörde
DocType: Rename Tool,Utilities,Dienstprogramme
DocType: POS Profile,Accounting,Buchhaltung
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Kaufbelegbetrag
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Interview-Zusammenfassung beenden
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Bitte wählen Sie Chargen für Chargen
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Abschreibungen Termine
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Nicht förderfähiges ITC
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Die Unterstützung für öffentliche Apps ist veraltet. Bitte richten Sie eine private App ein, für weitere Informationen lesen Sie das Benutzerhandbuch"
DocType: Task,Dependent Tasks,Abhängige Aufgaben
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Menge zu produzieren
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Beantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
DocType: Activity Cost,Projects,Projekte
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Transaktionswährung
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Von {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Einige E-Mails sind ungültig
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Vorgangsbeschreibung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde."
DocType: Quotation,Shopping Cart,Warenkorb
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Durchschnittlicher täglicher Abgang
DocType: POS Profile,Campaign,Kampagne
DocType: Supplier,Name and Type,Name und Typ
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Item Reported,Gegenstand gemeldet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Genehmigungsstatus muss ""Genehmigt"" oder ""Abgelehnt"" sein"
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Kontakte und Adresse
DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Check-in und Check-out festlegen
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Max Vorteile (Betrag)
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Notizen hinzufügen
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktperson
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Voraussichtliches Startdatum"" kann nicht nach dem ""Voraussichtlichen Enddatum"" liegen"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Keine Daten für diesen Zeitraum
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kurs Enddatum
DocType: Holiday List,Holidays,Ferien
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Geplante Menge
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Wasseranalysekriterien
DocType: Item,Maintain Stock,Lager verwalten
DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Anwendbare Module
DocType: Employee,Prefered Email,Bevorzugte E-Mail
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Teilnahmeberechtigung und Details
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Im Bruttogewinn enthalten
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Nettoveränderung des Anlagevermögens
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Erforderliche Menge
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für den Typ ""real"" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Max: {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Von Datum und Uhrzeit
DocType: Shopify Settings,For Company,Für Unternehmen
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Einkaufsbetrag
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Zahlungsmodi
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Lieferadresse Bezeichnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart of Accounts,Kontenplan
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Allgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Beim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
DocType: Communication Medium,Timeslots,Zeitfenster
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als standardmäßiger Ausgabengenehmiger festgelegt.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,Kann nicht größer als 100 sein
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,Artikel {0} ist kein Lagerartikel
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Außerplanmäßig
DocType: Employee,Owned,Im Besitz von
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Je höher die Zahl, desto höher die Priorität"
,Purchase Invoice Trends,Trendanalyse Eingangsrechnungen
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Keine Produkte gefunden
DocType: Employee,Better Prospects,Bessere Vorhersage
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Gluten-frei
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Mindestgesamtverbrauch
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Zeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen"
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Ablaufdauer (in Tagen)
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Entlassungsdatum
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Preisermittlung
DocType: Vehicle,License Plate,Nummernschild
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Neue Abteilung
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Im Urlaub gearbeitet
DocType: Appraisal,Goals,Ziele
DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Zurücksetzen des Service Level Agreements zulassen
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,POS-Profil auswählen
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Status der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
,Accounts Browser,Kontenbrowser
DocType: Procedure Prescription,Referral,Verweisung
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Zahlungsreferenz
DocType: GL Entry,GL Entry,Buchung zum Hauptbuch
DocType: Support Search Source,Response Options,Antwortoptionen
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Mehrere Preisregeln anwenden
DocType: HR Settings,Employee Settings,Mitarbeitereinstellungen
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Zahlungssystem wird geladen
,Batch-Wise Balance History,Chargenbezogener Bestandsverlauf
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Die Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
DocType: Package Code,Package Code,Paketnummer
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Auszubildende(r)
DocType: Purchase Invoice,Company GSTIN,Unternehmen GSTIN
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Negative Menge ist nicht erlaubt
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",Die Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Bewertung:
DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Ändern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen"
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Max Blätter erlaubt
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Kontostand
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,Berechtigungsauslöser in Abwesenheitsanwendung auslassen
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw."
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Kontostand
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Steuerregel für Transaktionen
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,"Dokumententyp, der umbenannt werden soll."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
DocType: Buying Settings,Over Transfer Allowance (%),Überweisungstoleranz (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)
DocType: Weather,Weather Parameter,Wetterparameter
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Gewinn- und Verlustrechnung für nicht geschlossenes Finanzjahr zeigen.
DocType: Item,Asset Naming Series,Nummernkreis Vermögenswert
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-MM.
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Die Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Sammlungsdetails
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Druck vor Bezahlung zulassen
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Verbundene Bodentextur
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Versandkonto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
DocType: GSTR 3B Report,March,März
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Banktransaktionseinträge
DocType: Quality Inspection,Readings,Ablesungen
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Gesamte Zusatzkosten
DocType: Quality Action,Quality Action,Qualitätsmaßnahme
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Anzahl der Interaktionen
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Ausschussmaterialkosten (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Set Start Time and End Time for \
Support Day {0} at index {1}.",Legen Sie die Start- und Endzeit für den \ Support-Tag {0} unter dem Index {1} fest.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Unterbaugruppen
DocType: Asset,Asset Name,Name Vermögenswert
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Vorgangsgewichtung
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Bis-Wert
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Steuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Treueprogrammtyp
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Lagerleiter
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Landwirtschaft (beta)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Packzettel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Büromiete
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Einstellungen für SMS-Gateway verwalten
DocType: Disease,Common Name,Gemeinsamen Namen
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Kundenfeedback-Vorlagentabelle
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Mitarbeitereinstiegsaktivität
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Noch keine Adresse hinzugefügt.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Arbeitsplatz-Arbeitsstunde
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Blutdruck
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analytiker
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} befindet sich nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Max Vorteile (jährlich)
DocType: Item,Inventory,Lagerbestand
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Als Json herunterladen
DocType: Item,Sales Details,Verkaufsdetails
DocType: Opportunity,With Items,Mit Artikeln
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Die Kampagne '{0}' existiert bereits für die {1} '{2}'.
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Wartungs Team
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter."
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,In Menge
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Validieren Sie den eingeschriebenen Kurs für Studierende in der Studentengruppe
DocType: Item,Item Attribute,Artikelattribut
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Regierung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Auslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
DocType: Asset Movement,Source Location,Quellspeicherort
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Name des Institutes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Bitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Arbeitszeitschwelle für Abwesenheit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Abhängig von der Gesamtausgabenanzahl kann es einen mehrstufigen Sammelfaktor geben. Der Umrechnungsfaktor für die Einlösung wird jedoch für alle Stufen immer gleich sein.
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Artikelvarianten
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Dienstleistungen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 2,Stückliste 2
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Gehaltsabrechnung per E-Mail an Mitarbeiter senden
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Übergeordnete Kostenstelle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Rechnungen erstellen
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Möglichen Lieferanten wählen
DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Typ des Kommunikationsmediums
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Wählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen"
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Lieferscheine von Shopify bei Versand importieren
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Zeige geschlossen
DocType: Issue Priority,Issue Priority,Ausgabepriorität
DocType: Leave Ledger Entry,Is Leave Without Pay,Ist unbezahlter Urlaub
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Anlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Gebührengültigkeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,"Keine Datensätze in der Tabelle ""Zahlungen"" gefunden"
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},{0} steht im Konflikt mit {1} bezüglich {2} {3}
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studenten HTML
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} muss kleiner als {2} sein
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Bitte Stückliste, Menge und Lager wählen"
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN Code
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Gesamterfahrung
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Offene Projekte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Packzettel storniert
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Cashflow aus Investitionen
DocType: Program Course,Program Course,Programm Kurs
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Termine zulassen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Fracht- und Versandkosten
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Schlagzeile des Unternehmens für die Homepage
DocType: Item Group,Item Group Name,Name der Artikelgruppe
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Vergriffen
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Kurzfristiges Darlehenskonto
DocType: Student,Date of Leaving,Austrittsdatum
DocType: Pricing Rule,For Price List,Für Preisliste
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Direktsuche
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Standardeinstellungen festlegen
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatische Anmeldung (für alle Kunden)
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Leads erstellen
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Zeitablaufpläne
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,"POS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden"
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Nettobetrag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} sind nicht gebucht, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden"
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Stückliste Detailnr.
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Zusätzliche Kosten
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Ergebnis Routenfeld
DocType: Supplier,PAN,PFANNE
DocType: Employee Checkin,Log Type,Protokolltyp
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Zusätzlicher Rabatt (Unternehmenswährung)
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Lieferanten-Scorecard
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Ergebnis Datetime
,Support Hour Distribution,Stützzeitverteilung
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Wartungsbesuch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Darlehen schließen
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Leaving Certificate Nummer
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}",Der Termin wurde abgesagt. Bitte Rechnung {0} prüfen und abbrechen bzw. stornieren.
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Verfügbare Losgröße im Lager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Druckformat aktualisieren
DocType: Bank Account,Is Company Account,Ist Unternehmenskonto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,Abwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit is already defined for the Company {0},Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Hilfe zum Einstandpreis
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Lieferadresse auswählen
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Erwartete Stunden
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,Mitgliedschaftsdetails
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Übersicht der Forderungen
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Verknüpfte Rechnungen
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Rechnungen öffnen
DocType: Contract,Contract Details,Vertragsdetails
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Bitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen"
DocType: UOM,UOM Name,Maßeinheit-Name
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Um Adresse 1
DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN-Code
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Beitragshöhe
DocType: Homepage Section,Section Order,Abschnittsreihenfolge
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Patientenbegegnung
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Lieferadresse
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren."
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Ungeprüfte Webhook-Daten
DocType: Water Analysis,Container,Container
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Bitte geben Sie eine gültige GSTIN-Nummer in der Firmenadresse ein
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} & {3}
DocType: Item Alternative,Two-way,Zwei-Wege
DocType: Item,Manufacturers,Hersteller
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0}
,Employee Billing Summary,Mitarbeiterabrechnungszusammenfassung
DocType: Project,Day to Send,Tag zum Senden
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Probenahme sammeln
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabak Verwendung
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Art des Reisens
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Bezeichnung der Marke
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Informationen zum Transporteur
DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Erstellung von Service Level Agreements
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Standard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich
DocType: Quiz,Passing Score,Punktzahl bestanden
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Kiste
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Möglicher Lieferant
DocType: Budget,Monthly Distribution,Monatsbezogene Verteilung
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Empfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Gesundheitswesen (Beta)
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produktionsplan für Kundenauftrag
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
Serial No cannot be ensured",Für die Position {0} wurde keine aktive Stückliste gefunden. Die Lieferung per \ Seriennummer kann nicht gewährleistet werden
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vertriebspartner-Ziel
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maximaler Darlehensbetrag
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Preisregel
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Von der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
DocType: Company,Default Selling Terms,Standardverkaufsbedingungen
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Payment Success URL
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Bankkonten
,Bank Reconciliation Statement,Kontoauszug zum Kontenabgleich
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medizinische Kodierung
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Erinnerungsmeldung
DocType: Call Log,Lead Name,Name des Leads
,POS,Verkaufsstelle
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Prospektion
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Eröffnungsbestände
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Laufendes Konto des laufenden Kapitals
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Anpassung Vermögenswert
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Abrechnungsdatum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} darf nur einmal vorkommen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Keine Artikel zum Verpacken
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Derzeit werden nur CSV- und XLSX-Dateien unterstützt
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Von-Wert
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Eingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
DocType: Loan,Repayment Method,Rückzahlweg
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Falls diese Option aktiviert ist, wird die Startseite die Standard-Artikelgruppe für die Webseite sein"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Ablesewert 4
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Ausstehende Menge
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Die Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler"
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Mitgliedsnummer
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Monthly Eligible Amount,Monatlicher anrechnungsfähiger Betrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Zertifikat erforderlich
DocType: Company,Default Holiday List,Standard-Urlaubsliste
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Lieferantengruppe
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Zusammenfassung
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Lager-Verbindlichkeiten
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Lieferantenlager
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt-Mobiltelefonnummer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Unternehmen auswählen
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Materialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Hilft Ihnen bei der Verfolgung von Verträgen, die auf Lieferanten, Kunden und Mitarbeitern basieren"
DocType: Company,Discount Received Account,Discount Received Account
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Druckbereich
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Geschätzte Kosten pro Position
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer.
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Qualitätssitzungsprotokoll
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Lieferant> Lieferantentyp
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Mitarbeiterempfehlung
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Stellen Sie 0 für keine Grenze
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen."
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Primäre Adresse und Kontaktdetails
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Zahlungsemail erneut senden
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Neuer Vorgang
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Termin
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Weitere Berichte
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Abhängiger Vorgang
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,Lieferungen an UIN-Inhaber
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Steuerkonto erstellen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Route optimieren
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} offene Stellen und {1} Budget für {2} bereits geplant für Tochtergesellschaften von {3}. Sie können nur bis zu {4} freie Stellen und Budget {5} gemäß Personalplan {6} für die Muttergesellschaft {3} einplanen.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Geburtstagserinnerungen ausschalten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Preisregel Marke
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Erhalten Sie finanzielle Trennung von Steuern und Gebühren Daten von Amazon
DocType: SMS Center,Receiver List,Empfängerliste
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Regelbeschreibung
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Suche Artikel
DocType: Program,Allow Self Enroll,Selbsteinschreibung zulassen
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Zahlungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Das Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Healthcare Service Artikel
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Verbrauchte Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Nettoveränderung der Barmittel
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Bewertungsskala
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Die Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Stock In Hand
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
pro-rata component",Fügen Sie der Anwendung die verbleibenden Vorteile {0} als \ anteilige Komponente hinzu
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Bitte setzen Sie die Steuer-Code für die öffentliche Verwaltung '% s'
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Aufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Krankenhaus
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Menge darf nicht mehr als {0} sein
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finanzierte Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Letztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktiker Zeitplan
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Alter (Tage)
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS-.YYYY.-
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Zusätzliches Gehalt
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Angebotsposition
DocType: Customer,Customer POS Id,Kunden-POS-ID
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,Der Student mit der E-Mail-Adresse {0} existiert nicht
DocType: Account,Account Name,Kontenname
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Von-Datum kann später liegen als Bis-Datum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Seriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Rabatt auf Rate anwenden
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Tally Debtors Account
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Werbemaßnahme
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Bitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
DocType: GSTR 3B Report,September,September
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Lieferanten-Artikelnummer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Zahlungsname
DocType: Share Balance,To No,Zu Nein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kredit-Controller
DocType: Loan,Applicant Type,Bewerbertyp
DocType: Purchase Invoice,03-Deficiency in services,03-Mangel an Dienstleistungen
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Default Medical Code Standard
DocType: Purchase Invoice Item,HSN/SAC,HSN / SAC
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projektvorlagenaufgabe
DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Mehr als Abrechnungsbetrag (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Kaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
DocType: Company,Default Payable Account,Standard-Verbindlichkeitenkonto
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw."
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.JJJJ.-
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% berechnet
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Reservierte Menge
DocType: Party Account,Party Account,Gruppenkonto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Unternehmen und Stelle
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Personalwesen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Gehobenes Einkommen
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Artikel Hersteller
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Create New Lead,Neuen Lead erstellen
DocType: BOM Operation,Batch Size,Batch-Größe
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Ablehnen
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Soll in Unternehmenswährung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Import erfolgreich
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden."
DocType: BOM Item,BOM Item,Stücklisten-Artikel
DocType: Appraisal,For Employee,Für Mitarbeiter
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Bezeichnung (optional)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / zu stornieren."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
DocType: Company,Default Values,Standardwerte
DocType: Certification Application,INR,INR
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Bearbeiteradressen
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Erstellungsbenutzer
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Qualitätsverfahren
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf Details zu den Importfehlern
DocType: Bank Transaction,Reconciled,Versöhnt
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Gesamterstattungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Dies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Das Abrechnungsdatum darf nicht kleiner sein als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters
DocType: Pick List,Item Locations,Artikelstandorte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} erstellt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Stellenangebote für die Bezeichnung {0} sind bereits geöffnet \ oder die Einstellung wurde gemäß Personalplan abgeschlossen {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,You can publish upto 200 items.,Sie können bis zu 200 Artikel veröffentlichen.
DocType: Vital Signs,Constipated,Verstopft
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
DocType: Customer,Default Price List,Standardpreisliste
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Asset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Keine Elemente gefunden.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Eigenkapital / Verbindlichkeitskonto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Ein Kunde mit demselben Namen existiert bereits
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Dies wird Gehaltsabrechnungen übermitteln und eine periodengerechte Journalbuchung erstellen. Willst du fortfahren?
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Gesamtnettogewicht
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Auftragsbestätigung Nr
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Reingewinn
DocType: Purchase Invoice,Eligibility For ITC,Berechtigung für ITC
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
DocType: Journal Entry,Entry Type,Buchungstyp
,Customer Credit Balance,Kunden-Kreditlinien
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Nettoveränderung der Verbindlichkeiten
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',"Kunde erforderlich für ""Kundenbezogener Rabatt"""
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Bankzahlungsdaten anhand der Belege aktualisieren.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Preisgestaltung
DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Anwesenheitsgeräte-ID (biometrische / RF-Tag-ID)
DocType: Quotation,Term Details,Details der Geschäftsbedingungen
DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Überlieferung / Belegzuschlag (%)
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Mitarbeiteranreiz
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Summe (ohne Steuern)
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Anzahl der Leads
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Lager verfügbar
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Kapazitätsplanung für (Tage)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Beschaffung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Pflichtfeld - Programm
DocType: Special Test Template,Result Component,Ergebniskomponente
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Garantieanspruch
,Lead Details,Einzelheiten zum Lead
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Verfügbarkeit und Fähigkeiten
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Darlehensrückzahlung
DocType: Share Transfer,Asset Account,Anlagenkonto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Das neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Schlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
DocType: Lab Test,Technician Name,Techniker Name
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Die Lieferung per Seriennummer kann nicht gewährleistet werden, da \ Item {0} mit und ohne "Delivery Delivery by \ Serial No." hinzugefügt wird."
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Zahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Von-Datum
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Der eingegebene aktuelle Kilometerstand sollte größer sein als der Anfangskilometerstand {0}
DocType: Restaurant Reservation,No Show,Keine Show
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Sie müssen ein registrierter Anbieter sein, um eine E-Way-Rechnung erstellen zu können"
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Versandregel für Land
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Urlaub und Anwesenheit
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Vollkaskoversicherung
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Teilweise abgeschlossen
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Fügen Sie Leads hinzu
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Moderate Empfindlichkeit
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Urlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
DocType: Loyalty Program,Redemption,Erlösung
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Verpackte Artikel
DocType: Tally Migration,Vouchers,Gutscheine
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Steuerrückbehalt
DocType: Contract,Contract Period,Vertragslaufzeit
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantieantrag zu Serien-Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total','Gesamtbetrag'
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Warenkorb aktivieren
DocType: Employee,Permanent Address,Feste Adresse
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Sammelstufe
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Ab dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Anzahlung zu {0} {1} kann nicht größer sein als als Gesamtsumme {2}
DocType: Patient,Medication,Medikation
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Nicht verfügbare Artikel einschließen
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Bitte Artikelnummer auswählen
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studieren in Same-Institut
DocType: Leave Type,Earned Leave,Verdienter Urlaub
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Steuerkonto für Shopify-Steuer {0} nicht angegeben
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created:
{0},Die folgenden Seriennummern wurden erstellt:
{0}
DocType: Employee,Salary Details,Gehaltsdetails
DocType: Territory,Territory Manager,Gebietsleiter
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Eingangslager (Optional)
DocType: GST Settings,GST Accounts,GST-Konten
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Zusätzlicher Rabatt
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vertriebseinstellungen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Online-Auktionen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Bitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Erfüllung
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Ansicht Warenkorb
DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Tatsächlichen Start verschieben
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Werden Tagebuchdaten importiert?
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Marketingkosten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} Einheiten von {1} sind nicht verfügbar.
,Item Shortage Report,Artikelengpass-Bericht
DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Banküberweisung Zahlungen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Kann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Gewicht ist angegeben, bitte auch ""Gewichts-Maßeinheit"" angeben"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Materialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
DocType: Hub User,Hub Password,Hub-Passwort
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Separate Kursbasierte Gruppe für jede Charge
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Zielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Einzelnes Element eines Artikels
DocType: Fee Category,Fee Category,Gebührenkategorie
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Nächster Arbeitstag
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Zugewiesene Blätter
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dosierung nach Zeitintervall
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Steuerpflichtiger Gesamtwert
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Abschnitt Kopfzeile
,Student Fee Collection,Studiengebühren Sammlung
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Termindauer (Min.)
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Eine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Insgesamt zugewiesene Urlaubstage
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Bitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
DocType: Employee,Date Of Retirement,Zeitpunkt der Pensionierung
DocType: Upload Attendance,Get Template,Vorlage aufrufen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Pick List,Auswahlliste
,Sales Person Commission Summary,Zusammenfassung der Verkaufspersonenkommission
DocType: Material Request,Transferred,Übergeben
DocType: Vehicle,Doors,Türen
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Sammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Attribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Gewichtung
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Steuererhebung
DocType: Employee,Joining Details,Details des Beitritts
DocType: Member,Non Profit Member,Non-Profit-Mitglied
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Bankguthaben
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für ""Gewinn- und Verlust"" Konto {2}. Bitte erstellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen."
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Zahlungsbedingung
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Eine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
DocType: Location,Area,Bereich
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Neuer Kontakt
DocType: Company,Company Description,Beschreibung des Unternehmens
DocType: Territory,Parent Territory,Übergeordnete Region
DocType: Purchase Invoice,Place of Supply,Ort der Versorgung
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Ablesewert 2
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Materialannahme
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Zahlungen absenden / abstimmen
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
DocType: Homepage,Products,Produkte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Abrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
DocType: Announcement,Instructor,Lehrer
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Artikel auswählen (optional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Das Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Fee Zeitplan Student Group
DocType: Student,AB+,AB+
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden"
DocType: Products Settings,Hide Variants,Varianten ausblenden
DocType: Lead,Next Contact By,Nächster Kontakt durch
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Ausgleichsurlaubsantrag
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert"
DocType: Blanket Order,Order Type,Bestellart
,Item-wise Sales Register,Artikelbezogene Übersicht der Verkäufe
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bruttokaufbetrag
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Eröffnungssalden
DocType: Asset,Depreciation Method,Abschreibungsmethode
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Summe Vorgabe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Wahrnehmungs-Analyse
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integrierte Steuer
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Sandzusammensetzung (%)
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Bewerber für einen Job
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Produktionsplan-Material anfordern
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatische Abstimmung
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Veröffentlichungsdatum
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Abgleich JSON (JavaScript Object Notation)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Chargennummer
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Hub-Verkäufer Name
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Mitarbeiter Fortschritte
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Zusammenfassen mehrerer Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung erlauben
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Student Group Instructor
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Bewertungsnote (von 10)
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,Guardian2 Mobil Nein
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Haupt
DocType: GSTR 3B Report,July,Juli
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Das folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variante
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Präfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Mitarbeiter HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
DocType: Employee,Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Jährliche Kosten
DocType: Item,Variants,Varianten
DocType: SMS Center,Send To,Senden an
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Zugewiesene Menge
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Beitrag zum Gesamtnetto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Manufactured,Hergestellt
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kunden-Artikel-Nr.
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Bestandsabgleich
DocType: Territory,Territory Name,Name der Region (Gebiet)
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Bestellungen zu empfangen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Sie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Zugeordnete Daten
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Lager und Referenz
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Abrechnungsperiodatum
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Seriennummern und Chargen
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Schülergruppenstärke
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,"""Zu Buchungssatz"" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Tochterunternehmen planen bereits für {1} offene Stellen mit einem Budget von {2}. \ Staffing Plan für {0} sollte mehr Stellen und Budget für {3} als geplant für seine Tochtergesellschaften zuweisen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Schulungsveranstaltungen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Qualitätsüberprüfungsziel
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Verfolgen Sie Leads nach Lead Quelle.
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Bedingung für eine Versandregel
DocType: Sales Invoice,e-Way Bill No.,e-Way Bill No.
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON-Ausgabe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Bitte eingeben
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Wartungsprotokoll
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Bitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Nummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt"
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Auszuliefern und Abzurechnen
DocType: Student Group,Instructors,Lehrer
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Im Lager erhalten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Die Buchhaltungsdimension {0} ist für das Konto {1} "Gewinn und Verlust" erforderlich.
DocType: Communication Medium,Voice,Stimme
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,Stückliste {0} muss übertragen werden
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Aktienverwaltung
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Berechtigungskontrolle
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Erhaltene Lagerbuchungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Bezahlung
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Lager {0} ist nicht mit einem Konto verknüpft. Bitte wählen Sie ein Konto in den Einstellungen für das Lager oder legen Sie das Standard Lagerkonto in den Einstellungen für {1} fest.
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Verwalten Sie Ihre Aufträge
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Tatsächliche Laufzeit und Kosten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
DocType: Crop,Crop Spacing,Fruchtabstand
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das Jahresbudget für die Bestellung überschritten wurde"
DocType: Issue,Service Level,Service Level
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Urlaubsantrag
DocType: Item,Will also apply for variants,Gilt auch für Varianten
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0}
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Deaktivieren Sie die CWIP-Kontoführung
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,On,Am
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
DocType: Products Settings,Product Page,Produktseite
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Versandeinstellungen
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Tatsächliche Anzahl
DocType: Sales Invoice Item,References,Referenzen
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Ablesewert 10
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Serial Nr. {0} gehört nicht zum Speicherort {1}
DocType: Item,Barcodes,Barcodes
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Hub-Knoten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Werden Stammdaten importiert?
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Mitarbeiter/-in
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Asset-Bewegung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Arbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Neuer Produkt Warenkorb
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Von Menge
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,Artikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
DocType: Leave Type,Encashment,Einlösung
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Wählen Sie eine Firma aus
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Liefereinstellungen
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Daten abrufen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish 1 Item,1 Artikel veröffentlichen
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Empfängerliste erstellen
DocType: Student Applicant,LMS Only,Nur LMS
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Das für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
DocType: Vehicle,Wheels,Räder
DocType: Packing Slip,To Package No.,Bis Paket Nr.
DocType: Patient Relation,Family,Familie
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Rechnungsrabatt
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Rechnungsabgrenzungsposten
DocType: Production Plan,Material Requests,Materialwünsche
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Ausstellungsdatum
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Aktivitätskosten
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Timesheet-Detail
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Verbrauchte Anzahl
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekommunikation
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Kein Konto entspricht diesen Filtern: {}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Die Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Schlussbilanz
DocType: Soil Texture,Loam,Lehm
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,Zeile {0}: Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Buchungsdatum liegen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
,Sales Invoice Trends,Ausgangsrechnung-Trendanalyse
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Urlaub eintragen/genehmigen
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,For,Für
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder ""auf vorherige Zeilensumme"" oder ""auf vorherigen Zeilenbetrag"" ist"
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Auslieferungslager
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Verdiente Austrittsfrequenz
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Baum der finanziellen Kostenstellen.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Untertyp
DocType: Serial No,Delivery Document No,Lieferdokumentennummer
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Stellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Seriennr"
DocType: Vital Signs,Furry,Pelzig
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},"Bitte setzen Sie ""Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten"" für Unternehmen {0}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Add to Featured Item,Zum empfohlenen Artikel hinzufügen
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Artikel vom Kaufbeleg übernehmen
DocType: Serial No,Creation Date,Erstelldatum
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},Ziel-Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
DocType: GSTR 3B Report,November,November
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vertrieb muss aktiviert werden, wenn ""Anwenden auf"" ausgewählt ist bei {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Material Auftragsdatum
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Lieferantenangebotsposition
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Alle Ausgaben von {0} anzeigen
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Qualität Besprechungstisch
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Stellen Sie die Benennungsserie für {0} über Setup> Einstellungen> Benennungsserie ein
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Besuche die Foren
DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
DocType: Item,Has Variants,Hat Varianten
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Anspruchsvorteil für
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings","Für Artikel {0} in Zeile {1} kann mehr als {2} nicht überbucht werden. Um Überfakturierung zu ermöglichen, legen Sie bitte in Stock Settings fest"
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Antwort aktualisieren
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Bezeichnung der monatsweisen Verteilung
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Qualitätsprozess
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Batch-ID ist obligatorisch
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,Please select Customer first,Bitte wählen Sie zuerst den Kunden aus
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Übergeordneter Vertriebsmitarbeiter
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,Keine zu übergebenden Artikel sind überfällig
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No views yet,Noch keine Ansichten
DocType: Project,Collect Progress,Sammle Fortschritte
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Wählen Sie zuerst das Programm aus
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Patient Alter
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projekte verwalten
DocType: Quiz,Latest Highest Score,Neueste Höchste Punktzahl
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Seriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
DocType: Budget,Fiscal Year,Geschäftsjahr
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Geplant
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kraftstoff-Preis
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Artikel in Fertigung einbeziehen
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Margengeld
DocType: Budget,Budget,Budget
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Set offen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist"
DocType: Quality Review Table,Achieved,Erreicht
DocType: Student Admission,Application Form Route,Antragsformular Strecke
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Das Enddatum der Vereinbarung kann nicht unter dem heutigen Datum liegen.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/CommentInput.vue,Ctrl + Enter to submit,Strg + Eingabetaste zum Senden
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Patiententreffen an gültigen Tagen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Urlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern."
DocType: Lead,Follow Up,Wiedervorlage
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Cost Center: {0} does not exist,Kostenstelle: {0} existiert nicht
DocType: Item,Is Sales Item,Ist Verkaufsartikel
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Artikelgruppenbaumstruktur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Wartungszeit
,Amount to Deliver,Liefermenge
DocType: Asset,Insurance Start Date,Startdatum der Versicherung
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Geldwertevorteile
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Gleiches Element wurde mehrfach eingegeben. {0}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Es sind Fehler aufgetreten.
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN-Code
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Standardwerte konnten nicht gesetzt werden
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
DocType: Guardian,Guardian Interests,Wächter Interessen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Kontoname / Nummer aktualisieren
DocType: Naming Series,Current Value,Aktueller Wert
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,Instructor Records werden erstellt von
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} erstellt
DocType: GST Account,GST Account,GST Konto
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Zu Kundenauftrag
,Serial No Status,Seriennummern-Status
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Ausstehend
DocType: Supplier,Warn POs,Warnen Sie POs
,Daily Timesheet Summary,Tägliche Zeiterfassungsübersicht
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Zeile {0}: Um Periodizität {1} zu setzen, muss die Differenz aus Von-Datum und Bis-Datum größer oder gleich {2} sein"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Dies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
DocType: Pricing Rule,Selling,Vertrieb
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Zahlungsauftragsstatus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Name und Mitarbeiter-ID
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Aktionsprogramm Produktrabatt
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Webseiten-Artikelgruppe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Es wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Zölle und Steuern
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projekteinstellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Bitte den Stichtag eingeben
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Tabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird"
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Gelieferte Anzahl
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Materialanfrageartikel
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Artikelgruppenstruktur
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Gesamtproduktionsmenge
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,No reviews yet,Noch keine Bewertungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Für diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist"
DocType: Asset,Sold,Verkauft
,Item-wise Purchase History,Artikelbezogene Einkaufshistorie
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen"
DocType: Account,Frozen,Gesperrt
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Fahrzeugtyp
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Basisbetrag (Unternehmenswährung)
DocType: Purchase Invoice,Registered Regular,Registered Regular
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Rohes Material
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Referenzreihe
DocType: Installation Note,Installation Time,Installationszeit
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Buchhaltungs-Details
DocType: Shopify Settings,status html,Status HTML
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Löschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
DocType: Designation,Required Skills,Benötigte Fähigkeiten
DocType: Inpatient Record,O Positive,0 +
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investitionen
DocType: Issue,Resolution Details,Details zur Entscheidung
DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Type,Art der Transaktion
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Akzeptanzkriterien
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Bitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung verfügbar
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Bildliste
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Attributname
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Rechnung am Anfang der Periode generieren
DocType: BOM,Show In Website,Auf der Webseite anzeigen
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Zahlenden Gesamtbetrag
DocType: Task,Expected Time (in hours),Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
DocType: Item Reorder,Check in (group),Check-in (Gruppe)
DocType: Soil Texture,Silt,Schlick
,Qty to Order,Zu bestellende Menge
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Der Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Ein weiterer Budgeteintrag '{0}' existiert bereits für {1} '{2}' und für '{3}' für das Geschäftsjahr {4}
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Gantt-Diagramm aller Aufgaben
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuten zum First Response
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Margenart
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} Stunden
DocType: Course,Default Grading Scale,Standard-Bewertungsskala
DocType: Appraisal,For Employee Name,Für Mitarbeiter-Name
DocType: Holiday List,Clear Table,Tabelle leeren
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Steuerkonto
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Verfügbare Steckplätze
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Rechnung Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Zahlung ausführen
DocType: Room,Room Name,Raumname
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Verschreibungsdauer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden."
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Kalkulationsbetrag
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kundenadressen und Ansprechpartner
DocType: Homepage Section,Section Cards,Abschnitt Karten
,Campaign Efficiency,Effizienz der Kampagne
DocType: Discussion,Discussion,Diskussion
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Transaktions-ID
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Steuern für nicht abgegebenen Steuerbefreiungsnachweis abziehen
DocType: Volunteer,Anytime,Jederzeit
DocType: Bank Account,Bank Account No,Bankkonto Nr
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission
DocType: Patient,Surgical History,Chirurgische Geschichte
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Zugeordnete Kopfzeile
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource> HR Settings ein
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Datum des Kündigungsschreibens
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Bitte Differenzkonto eingeben
DocType: Inpatient Record,Discharge,Entladen
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Gebührenverzeichnis erstellen
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Umsatz Bestandskunden
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Siltiger Ton Lehm
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Geben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben"
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Zugeordnete Elemente
DocType: Amazon MWS Settings,IT,ES
DocType: Chapter,Chapter,Gruppe
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paar
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Das Standardkonto wird in POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Wählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Abschreibungsplan
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Gegenkonto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Halbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Tatsächliches Datum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
DocType: Item,Has Batch No,Hat Chargennummer
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Jährliche Abrechnung: {0}
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,Webshook-Detail anzeigen
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Seitenzahl entfernen
DocType: Asset,Purchase Date,Kaufdatum
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Es konnte kein Geheimnis generiert werden
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Freiwilliger Typ
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ-.JJJJ.-
DocType: Shift Assignment,Shift Type,Umschalttyp
DocType: Student,Personal Details,Persönliche Daten
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,E-Rechnungen exportieren
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
,Maintenance Schedules,Wartungspläne
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Regel auf Marke anwenden
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Enddatum (durch Zeiterfassung)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Aufgabe {0} kann nicht geschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht geschlossen wird."
DocType: Soil Texture,Soil Type,Bodenart
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Menge {0} {1} gegen {2} {3}
,Quotation Trends,Trendanalyse Angebote
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,GoCardless-Mandat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Sollkonto muss ein Forderungskonto sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus.
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Versandbetrag
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Periodenspieler
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Kunden hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Ausstehender Betrag
DocType: Lab Test Template,Special,Besondere
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Umrechnungsfaktor
DocType: Purchase Order,Delivered,Geliefert
,Vehicle Expenses,Fahrzeugkosten
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Lab-Test (e) auf Verkaufsrechnung erstellen erstellen
DocType: Serial No,Invoice Details,Rechnungs-Details
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Die Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
DocType: Grant Application,Show on Website,Auf der Website anzeigen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Beginnen am
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Hub-Kategorie
DocType: Purchase Invoice,SEZ,SEZ
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Fahrzeugnummer
DocType: Loan,Loan Amount,Darlehensbetrag
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Briefkopf hinzufügen
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Selbstfahrendes Fahrzeug
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Anforderung
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Forderungen
DocType: Quality Goal,Objectives,Ziele
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Mahlzeit Präferenz
,Supplier-Wise Sales Analytics,Lieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Central Tax,Availed ITC Central Tax
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Bezeichnung der Anschrift des Unternehmens
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Mehrstufige Stückliste verwenden
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Abgeglichene Buchungen einbeziehen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Der insgesamt zugewiesene Betrag ({0}) ist höher als der bezahlte Betrag ({1}).
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Kosten auf folgender Grundlage verteilen
DocType: Projects Settings,Timesheets,Zeiterfassungen
DocType: HR Settings,HR Settings,Einstellungen zum Modul Personalwesen
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Accounting Masters
DocType: Salary Slip,net pay info,Netto-Zahlung Info
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS-Betrag
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Aktivieren Sie die Synchronisierung
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Einzeltransaktionsschwelle
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Dieser Wert wird in der Default Sales Price List aktualisiert.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Ihr Warenkorb ist leer
DocType: Email Digest,New Expenses,Neue Ausgaben
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt."
DocType: Shareholder,Shareholder,Aktionär
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Zusätzlicher Rabatt
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Position
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Holen Sie sich Artikel aus Verordnungen
DocType: Patient,Patient Details,Patientendetails
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Art der Lieferungen
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Positiv
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
amount",Maximaler Vorteil von Mitarbeiter {0} übersteigt {1} um die Summe {2} des zuvor beanspruchten Betrags
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Übertragene Menge
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Zeile Nr. {0}: Menge muss 1 sein, da das Element Anlagevermögen ist. Bitte verwenden Sie eine separate Zeile für mehrere Einträge."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Urlaubssperrenliste zulassen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,"""Abbr"" kann nicht leer oder Space sein"
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Patient Medizinische Aufzeichnung
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Qualitätstreffen Agenda
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Gruppe an konzernfremde
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sport
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Mitarbeiter (optional)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Materialanfrage {0} gesendet.
DocType: Loan Type,Loan Name,Darlehensname
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Summe Tatsächlich
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagrammvorschau
DocType: Attendance,Shift,Verschiebung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Enter API key in Google Settings.,Geben Sie den API-Schlüssel in den Google-Einstellungen ein.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Journaleintrag erstellen
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studenten Geschwister
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Details zum Abonnementplan
DocType: Quality Objective,Unit,Einheit
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Bitte Unternehmen angeben
,Customer Acquisition and Loyalty,Kundengewinnung und -bindung
DocType: Issue,Response By Variance,Reaktion nach Abweichung
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Wartungsaufgabe
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,Marktplatzeinstellungen
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Lager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish {0} Items,{0} Elemente veröffentlichen
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie den Datensatz für die Währungsumrechung manuell.
DocType: POS Profile,Price List,Preisliste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Aufwandsabrechnungen
DocType: Issue,Support,Support
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Gesamtbefreiungsbetrag
DocType: Content Question,Question Link,Frage Link
,BOM Search,Stücklisten-Suche
DocType: Accounting Dimension Detail,Mandatory For Balance Sheet,Obligatorisch für Bilanz
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Summe der verbrauchten Materialkosten (über die Bestandsbuchung)
DocType: Subscription,Subscription Period,Abonnementzeitraum
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Bis Datum darf nicht kleiner sein als Von Datum
,Delayed Order Report,Bericht über verspätete Bestellung
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Veröffentlichen Sie "In Stock" oder "Nicht verfügbar" auf Hub basierend auf dem in diesem Lager verfügbaren Bestand.
DocType: Vehicle,Fuel Type,Treibstoffart
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Bitte die Unternehmenswährung angeben
DocType: Workstation,Wages per hour,Lohn pro Stunde
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},{0} konfigurieren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Folgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Lastschrift {0} wurde automatisch erstellt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Zahlungseinträge erstellen
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ist interner Lieferant
DocType: Employee,Create User Permission,Benutzerberechtigung Erstellen
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Leistungsanspruch des Arbeitnehmers
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Vorher erinnern
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein"
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Treuepunkte = Wie viel Echtgeld?
DocType: Salary Component,Deduction,Abzug
DocType: Item,Retain Sample,Probe aufbewahren
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Mengendifferenz
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Buying.vue,This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Auf dieser Seite werden Artikel nachverfolgt, die Sie von Verkäufern kaufen möchten."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
DocType: Delivery Stop,Order Information,Bestellinformationen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Bitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Einteilung der Kunden nach Region
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,In Produktion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Differenzbetrag muss Null sein
DocType: Project,Gross Margin,Handelsspanne
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} gilt nach {1} Werktagen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Bitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Berechneter Stand des Bankauszugs
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normale Testvorlage
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,deaktivierter Benutzer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Angebot
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,"Kann einen empfangenen RFQ nicht auf ""kein Zitat"" setzen."
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Gesamtabzug
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Wählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll"
DocType: BOM,Transfer Material Against,Material übertragen gegen
,Production Analytics,Produktions-Analysen
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Dies beruht auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Siehe Zeitleiste unten für Details
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,"Das Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Kosten aktualisiert
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Der Fahrzeugtyp ist erforderlich, wenn der Verkehrsträger Straße ist"
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Geburtsdatum
DocType: Quality Action,Resolutions,Beschlüsse
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,Artikel {0} wurde bereits zurück gegeben
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,"""Geschäftsjahr"" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem ""Geschäftsjahr"" verglichen."
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kunden- / Lead-Adresse
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Supplier Scorecard Setup
DocType: Customer Credit Limit,Customer Credit Limit,Kundenkreditlimit
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Name des Bewertungsplans
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Zieldetails
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Anwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist"
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Arbeitsauftrag Operation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu"
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Tatsächliche Betriebszeit
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Anwenden auf (Benutzer)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Abziehen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Tätigkeitsbeschreibung
DocType: Student Applicant,Applied,angewandt
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Einzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Wiedereröffnen
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Menge in Lagermaßeinheit
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 Namen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Stammfirma
DocType: Attendance,Attendance Request,Anwesenheitsanfrage
DocType: Purchase Invoice,02-Post Sale Discount,02-Nachverkaufsrabatt
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Sie können keine Treuepunkte einlösen, die einen höheren Wert als die Gesamtsumme haben."
DocType: Department Approver,Approver,Genehmiger
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,Kd.-Auftr.-Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Das Feld An Aktionär darf nicht leer sein
DocType: Guardian,Work Address,Arbeitsadresse
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Gesamtwertung berechnen
DocType: Employee,Health Insurance,Krankenversicherung
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Fertigungsleiter
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimal zulässiger Wert
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Der Benutzer {0} existiert bereits
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Lieferungen
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Aufteilbaren Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Zur Auslieferung an den Kunden
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Ausschusssmaterialkosten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Seriennummer {0} gehört zu keinem Lager
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,E-Mail-Benachrichtigung gesendet
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Worten (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Bitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Artikelnummer, Lager, Menge sind in der Zeile erforderlich"
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Lieferant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get From,Holen Aus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Abteilung und kann nicht bearbeitet werden.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Zahlungsdetails anzeigen
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Dauer in Tagen
DocType: C-Form,Quarter,Quartal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Sonstige Aufwendungen
DocType: Global Defaults,Default Company,Standard Unternehmen
DocType: Company,Transactions Annual History,Transaktionen Jährliche Geschichte
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Das Bankkonto "{0}" wurde synchronisiert
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Ausgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat"
DocType: Bank,Bank Name,Name der Bank
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Lassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen"
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Stationäre Visit Charge Item
DocType: Vital Signs,Fluid,Flüssigkeit
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Urlaubstage insgesamt
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Hinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Anzahl der Interaktion
DocType: GSTR 3B Report,February,Februar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Einstellungen zur Artikelvariante
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Unternehmen auswählen...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","Artikel {0}: {1} Menge produziert,"
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,vierzehntägig
DocType: Currency Exchange,From Currency,Von Währung
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Gewicht (in Kilogramm)
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
leave blank automatically set after saving chapter.",chapters / chapter_name lassen das Feld nach dem Speichern des Kapitels automatisch leer.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,Bitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Geschäftsart
DocType: Sales Invoice,Consumer,Verbraucher
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Bitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Kosten eines neuen Kaufs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
DocType: Grant Application,Grant Description,Gewähren Beschreibung
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Preis (Unternehmenswährung)
DocType: Student Guardian,Others,Andere
DocType: Subscription,Discounts,Rabatte
DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nicht zugewiesener Betrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird."
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Keine Updates mehr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Die Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf ""bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile"" oder auf ""bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile"" gesetzt werden"
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Unterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankwesen
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Zeiterfassung hinzufügen
DocType: Vehicle Service,Service Item,Serviceposition
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Bankgarantie
DocType: Payment Request,Transaction Details,Transaktionsdetails
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken, um den Zeitplan zu erhalten"
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Kauf, Nachschub Details"
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Feldfilter aktivieren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Vom Kunden beigestellter Artikel"" kann nicht gleichzeitig ""Einkaufsartikel"" sein"
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Bestellte Menge
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","z. B. ""Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"""
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Notenskala Intervalle
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Ungültige {0}! Die Validierung der Prüfziffer ist fehlgeschlagen.
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Kaufvorgaben
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Gutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie 'Gutschrift ausgeben' und senden Sie sie erneut"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Added to Featured Items,Zu den empfohlenen Artikeln hinzugefügt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Jahresüberschuss
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
DocType: Fee Schedule,In Process,Während des Fertigungsprozesses
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Artikelbezogener Rabatt
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Baum der Finanzbuchhaltung.
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Cashflow-Mapping
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} zu Kundenauftrag{1}
DocType: Account,Fixed Asset,Anlagevermögen
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Nach dem Datum
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serialisierter Lagerbestand
,Department Analytics,Abteilung Analytics
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,E-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Geheimnis erzeugen
DocType: Question,Question,Frage
DocType: Loan,Account Info,Kontoinformation
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Standard-Rechnungspreis
DocType: Fees,Include Payment,Zahlung einschließen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Schülergruppen erstellt.
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Gesamtrechnungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Forderungskonto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,"""Gültig ab"" Datum muss vor ""Gültig bis"" Datum liegen."
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Bewertungstag
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} ist bereits {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Lagerbestand
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Vom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,CEO
DocType: Purchase Invoice,With Payment of Tax,Mit Zahlung der Steuer
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Aufwandsabrechnungsdetail
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Sie dürfen sich nicht für diesen Kurs anmelden
DocType: Purchase Invoice,TRIPLICATE FOR SUPPLIER,TRIPLICATE FÜR LIEFERANTEN
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Neuer Kontostand in der Basiswährung
DocType: Location,Is Container,Ist ein Container
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Dies ist Tag 1 des Erntezyklus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Bitte richtiges Konto auswählen
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Zuordnung der Gehaltsstruktur
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Gewichts-Maßeinheit
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,Liste der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Gehaltsstruktur Mitarbeiter
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Variantenattribute anzeigen
DocType: Student,Blood Group,Blutgruppe
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Seitenumbruch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung
DocType: Course,Course Name,Kursname
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Benutzer, die die Urlaubsanträge eines bestimmten Mitarbeiters genehmigen können"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Büroausstattung
DocType: Pricing Rule,Qty,Menge
DocType: Fiscal Year,Companies,Firmen
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Scoring Setup
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronik
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Soll ({0})
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Erlaube das gleiche Objekt mehrmals
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Materialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Vollzeit
DocType: Payroll Entry,Employees,Mitarbeiter
DocType: Question,Single Correct Answer,Einzelne richtige Antwort
DocType: C-Form,Received Date,Empfangsdatum
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen ""Steuern und Abgaben beim Verkauf"" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken."
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Grundbetrag (Unternehmenswährung)
DocType: Student,Guardians,Erziehungsberechtigte
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Zahlungsbestätigung
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nicht unterstützte GST-Kategorie für die E-Way-Bill-JSON-Generierung
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Die Preise werden nicht angezeigt, wenn Preisliste nicht gesetzt"
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Empfangene Menge
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Bis Datum muss größer als Von Datum sein
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Summe der Einnahmen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Debit Um erforderlich
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Stationäre Aufnahme
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Zeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Einkaufspreisliste
DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Mitarbeitergruppe
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Datum der Transaktion
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Variablen.
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Angebotsfrist
DocType: Asset,Quality Manager,Qualitätsmanager
DocType: Job Applicant,Job Opening,Offene Stellen
DocType: Employee,Default Shift,Standardverschiebung
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Zahlungsabgleich
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Bitte den Namen der verantwortlichen Person auswählen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologie
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Noch nicht bezahlt: {0}
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Webseite Vorgang
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,Restbetrag
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Lieferantenbewertung
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Zeitplan Aufnahme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount,Der Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sein
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kumulativer Transaktionsschwellenwert
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Rabattart
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Ist freies Einzelteil
DocType: Buying Settings,Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Prozentsatz, den Sie mehr gegen die bestellte Menge übertragen dürfen. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Stück bestellt haben. und Ihr Freibetrag beträgt 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten übertragen."
DocType: Supplier,Warn RFQs,Warnung Ausschreibungen
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Explore,Erkunden
DocType: BOM,Conversion Rate,Wechselkurs
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkt Suche
,Bank Remittance,Banküberweisung
DocType: Cashier Closing,To Time,Bis-Zeit
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Darlehensende
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) für {0}
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Habenkonto muss ein Verbindlichkeitenkonto sein
DocType: Loan,Total Amount Paid,Gezahlte Gesamtsumme
DocType: Asset,Insurance End Date,Versicherungsenddatum
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Bitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist"
DocType: Pick List,STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Budgetliste
DocType: Campaign,Campaign Schedules,Kampagnenpläne
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Gefertigte Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry",Für {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Überstunden zulassen
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Schulungsveranstaltung Mitarbeiter
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Zeitfenster hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Aktueller Wertansatz
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
DocType: Training Event,Advance,Vorschuss
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,GoCardless-Gateway-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Exchange-Gewinn / Verlust
DocType: Opportunity,Lost Reason,Verlustgrund
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Aktivieren Sie Amazon
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},DocType {0} kann nicht gefunden werden.
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Neue Adresse
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Stichprobenumfang
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Bitte geben Sie Eingangsbeleg
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Alle Artikel sind bereits abgerechnet
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance_summary/employee_leave_balance_summary.py,Leaves Taken,Blätter genommen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Bitte eine eine gültige ""Von Fall Nr."" angeben"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Weitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Die insgesamt zugewiesenen Blätter sind mehr Tage als die maximale Zuweisung von {0} Abwesenheitsart für den Mitarbeiter {1} in der Periode
DocType: Branch,Branch,Betrieb
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)"
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Benutzungsbenutzer
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Druck und Branding
DocType: Company,Total Monthly Sales,Gesamtmonatsumsatz
DocType: Course Activity,Enrollment,Anmeldung
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Abonnementpläne
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Wetter
DocType: Bin,Actual Quantity,Tatsächlicher Bestand
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Beispiel: Versand am nächsten Tag
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Seriennummer {0} wurde nicht gefunden
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Fee Zeitplan Programm
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Student Batch
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Erweiterte Einstellungen
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Art der Gesundheitsdienstleistungseinheit
DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Feedback eingereicht
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen.
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Eltern-Lieferantengruppe
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Bestellungen an Rechnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Kumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Datum sperren
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt.
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Steuerpflichtige Lieferungen im Ausland (andere als null, null und befreit)"
DocType: Crop,Crop,Ernte
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Lieferumfang
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Jetzt bewerben
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Art des Nachweises
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
DocType: Purchase Invoice,E-commerce GSTIN,E-Commerce GSTIN
DocType: Sales Order,Not Delivered,Nicht geliefert
,Bank Clearance Summary,Zusammenfassung Bankabwicklungen
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Dies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden Sie in der Zeitleiste unten
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Bewertungsziel
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Aktuelle Höhe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Gebäude
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Urlaub wurde genehmigt
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Neue Rechnung
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Attributfilter aktivieren
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Gebührenstruktur
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Kalkulationsbetrag
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Anmeldegebühr
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Gehaltsabrechnung übertragen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,In Wartestellung
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,Eine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
DocType: Account,Inter Company Account,Unternehmensübergreifendes Konto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Mengenimport
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse & Kontaktinformationen
DocType: SMS Log,Sender Name,Absendername
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Sehr Hyper
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Landwirtschaft Analysekriterien
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
DocType: POS Profile,[Select],[Auswählen]
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Anzahl der Positionen
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Blutdruck (diastolisch)
DocType: SMS Log,Sent To,Gesendet An
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Ferienmanagement
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Verkaufsrechnung erstellen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Software
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Der nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
DocType: Company,For Reference Only.,Nur zu Referenzzwecken.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Wählen Sie Batch No
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Ungültige(r/s) {0}: {1}
,GSTR-1,GSTR-1
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Referenz ERE
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Anzahlungsbetrag
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Kapazitätsplanung
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Rundung (Unternehmenswährung)
DocType: Asset,Policy number,Versicherungsnummer
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,"""Von-Datum"" ist erforderlich"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Einem Mitarbeiter zuordnen
DocType: Bank Transaction,Reference Number,Referenznummer
DocType: Employee,New Workplace,Neuer Arbeitsplatz
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Aufbewahrungsbonus
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Materialverbrauch
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,"Als ""abgeschlossen"" markieren"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Kein Artikel mit Barcode {0}
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Erforderlichen Ergebniswert
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Preisregeln
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Diaschau oben auf der Seite anzeigen
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Steuerrückbehaltrate
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Stücklisten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Lagerräume
DocType: Project Type,Projects Manager,Projektleiter
DocType: Serial No,Delivery Time,Zeitpunkt der Lieferung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Alter basierend auf
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Termin abgesagt
DocType: Item,End of Life,Ende der Lebensdauer
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Reise
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Alle Bewertungsgruppe einschließen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Keine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
DocType: Leave Block List,Allow Users,Benutzer zulassen
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Mobilnummer des Kunden
DocType: Leave Type,Calculated in days,Berechnet in Tagen
DocType: Call Log,Received By,Empfangen von
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Details zur Cashflow-Mapping-Vorlage
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Darlehensverwaltung
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Werkzeug zum Umbenennen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Kosten aktualisieren
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Artikelnachbestellung
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B-Form
DocType: Sales Invoice,Mode of Transport,Transportart
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Anzeigen Gehaltsabrechnung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Material übergeben
DocType: Fees,Send Payment Request,Zahlungsauftrag senden
DocType: Travel Request,Any other details,Weitere Details
DocType: Water Analysis,Origin,Ursprung
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Bitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Wählen Sie Änderungsbetrag Konto
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Preislistenwährung
DocType: Naming Series,User must always select,Benutzer muss immer auswählen
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Negativen Lagerbestand zulassen
DocType: Installation Note,Installation Note,Installationshinweis
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Warehouse-wise Stock,Lagerbestand anzeigen
DocType: Soil Texture,Clay,Lehm
DocType: Course Topic,Topic,Thema
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Cashflow aus Finanzierung
DocType: Budget Account,Budget Account,Budget Konto
DocType: Quality Inspection,Verified By,Überprüft von
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Name des Veranstalters
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern."
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ist Einkommensteuerpflicht
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Grade Beschreibung
DocType: Clinical Procedure,Is Invoiced,Wird in Rechnung gestellt
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Steuervorlage erstellen
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Kaufbeleg Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Anzahlung
DocType: Sales Invoice, Shipping Bill Number,Versandscheinnummer
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Gehaltsabrechnung erstellen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Rückverfolgbarkeit
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Aktionen ausgeführt
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Abteilungsleiter
DocType: Sales Invoice,Transport Receipt No,Transportbeleg Nr
DocType: Quiz Activity,Pass,Bestehen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Quelle und Zielort können nicht identisch sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Das Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt"
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Mitarbeiter
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Feste Einzahlungsnummer
DocType: Asset Repair,Failure Date,Fehlerdatum
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Ergebnis Titelfeld
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Zusammenfassung aufrufen
DocType: Sample Collection,Collected Time,Gesammelte Zeit
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Mitarbeiterfähigkeiten
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Fuel Expense,Treibstoffkosten
DocType: Company,Sales Monthly History,Verkäufe Monatliche Geschichte
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Bitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Nächstes Fälligkeitsdatum
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Wählen Sie Batch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Vitalfunktionen
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Zahlung Abzüge oder Verlust
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Kriterien für die Bodenanalyse
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Allgemeine Vertragsbedingungen für den Ein- und Verkauf
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Rows Removed in {0},Zeilen in {0} entfernt
DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Beginnen Sie den Check-in vor Schichtbeginn (in Minuten)
DocType: BOM Item,Item operation,Artikeloperation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Gruppieren nach Beleg
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?"
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Preisangebot für das Hotelzimmer
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Vertriebspipeline
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Benötigt am
DocType: Rename Tool,File to Rename,"Datei, die umbenannt werden soll"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Abruf von Abonnement-Updates
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kurs:
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandiger Lehm
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Wartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Student LMS Aktivität
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Anwendbar für Benutzer
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.JJJJ.-
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Keine Arbeitsaufträge erstellt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Arzneimittel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Sie können die Einzahlung nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/SellerItems.vue,Items by ,Artikel von
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Aufwendungen für bezogene Artikel
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Mitarbeiter Trennvorlage
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Kundenauftrag erforderlich
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Werden Sie ein Verkäufer
,Procurement Tracker,Beschaffungs-Tracker
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Gutschreiben auf
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC rückgängig gemacht
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Plaid-Authentifizierungsfehler
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktive Leads / Kunden
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Leer lassen, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Das Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
DocType: Employee Education,Post Graduate,Graduation veröffentlichen
DocType: Quality Meeting,Agenda,Agenda
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Wartungsplandetail
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Warnung für neue Bestellungen
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Ablesewert 9
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs,Verbinden Sie Ihr Exotel-Konto mit ERPNext und verfolgen Sie Anruflisten
DocType: Supplier,Is Frozen,Ist gesperrt
DocType: Tally Migration,Processed Files,Verarbeitete Dateien
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Gruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Einkaufs-Einstellungen
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,Stücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Anwesenheit bis Datum
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Kein Zitat
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Beitragstitel eingeben
DocType: Issue,Issue Split From,Issue Split From
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Für die Jobkarte
DocType: Warranty Claim,Raised By,Gemeldet durch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Rezepte
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Zahlungskonto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,Bitte Unternehmen angeben um fortzufahren
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Nettoveränderung der Forderungen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Ausgleich für
DocType: Job Applicant,Accepted,Genehmigt
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Zusammenfassung der Verkaufsrechnung
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Zum Party-Namen
DocType: Grant Application,Organization,Firma
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,BOM Update Tool
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Gruppieren nach Parteien
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Schülergruppenname
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Explosionsansicht anzeigen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Gebühren anlegen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Suchergebnisse
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Anzahl der Spalten
DocType: Room,Room Number,Zimmernummer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Anforderer
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Ungültige Referenz {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Regeln für die Anwendung verschiedener Werbemaßnahmen.
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Bezeichnung der Versandregel
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Personalabrechnung
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Gebührensätze anzeigen
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Benutzer-Forum
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Rohmaterial kann nicht leer sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Zeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel."
DocType: Contract,Fulfilment Status,Erfüllungsstatus
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Labortestprobe
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Umbenennen von Attributwert zulassen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Schnellbuchung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Amount,Zukünftiger Zahlungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Sie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist"
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Rechnungsserie Präfix
DocType: Employee,Previous Work Experience,Vorherige Berufserfahrung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Kontoname / Nummer aktualisieren
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Lohnstruktur zuordnen
DocType: Support Settings,Response Key List,Antwort Schlüsselliste
DocType: Job Card,For Quantity,Für Menge
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
DocType: Support Search Source,API,API
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Ergebnis Vorschaufeld
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,{0} Artikel gefunden.
DocType: Item Price,Packing Unit,Verpackungseinheit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} wurde nicht übertragen
DocType: Subscription,Trialling,Erprobung
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Rechnungsabgrenzung
DocType: Bank Account,GL Account,GL Konto
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Cash Account wird für die Erstellung von Verkaufsrechnungen verwendet
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Unterkategorie der Befreiung
DocType: Member,Membership Expiry Date,Ablaufdatum der Mitgliedschaft
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} muss im Retourenschein negativ sein
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Abgabetermin
,Minutes to First Response for Issues,Minutes to First Response für Probleme
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Allgemeine Geschäftsbedingungen1
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System."
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.",Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Aktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
DocType: Project User,Project Status,Projektstatus
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)"
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nummernkreis Studienbewerber
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -> {1}) für Artikel nicht gefunden: {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Das Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kopie der Einladung / Ankündigung
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Zeitplan
DocType: Sales Invoice,Transporter Name,Name des Transportunternehmers
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Autorisierter Wert
DocType: BOM,Show Operations,zeigen Operationen
,Minutes to First Response for Opportunity,Minuten bis zur ersten Antwort auf Chance
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Summe Abwesenheit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Artikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Bezahlbarer Betrag
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Maßeinheit
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Enddatum des Geschäftsjahres
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Vorgang hängt ab von
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Chance
DocType: Options,Option,Möglichkeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Sie können in der abgeschlossenen Abrechnungsperiode {0} keine Buchhaltungseinträge erstellen.
DocType: Operation,Default Workstation,Standard-Arbeitsplatz
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Abzüge oder Verlust
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} ist geschlossen
DocType: Email Digest,How frequently?,Wie häufig?
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Gesammelt gesammelt: {0}
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Aktuellen Lagerbestand aufrufen
DocType: Purchase Invoice,ineligible,nicht förderfähig
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Stücklistenstruktur
DocType: BOM,Exploded Items,Explodierte Gegenstände
DocType: Student,Joining Date,Beitrittsdatum
,Employees working on a holiday,Die Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten
,TDS Computation Summary,TDS-Berechnungsübersicht
DocType: Share Balance,Current State,Aktuellen Zustand
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Anwesend setzen
DocType: Share Transfer,From Shareholder,Vom Aktionär
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Größer als Menge
DocType: Project,% Complete Method,% abgeschlossene Methode
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Medikament
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
DocType: Work Order,Actual End Date,Tatsächliches Enddatum
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ist Finanzkostenanpassung
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Anwenden auf (Rolle)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Ausstehende Blätter
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Erstelle Stückliste
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Code {0} existiert bereits
DocType: Patient Encounter,Procedures,Verfahren
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Kundenaufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
DocType: Asset Movement,Purpose,Zweck
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Einstellungen Abschreibung von Anlagevermögen
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Gilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt"
DocType: Purchase Invoice,Advances,Anzahlungen
DocType: HR Settings,Hiring Settings,Einstellungen vornehmen
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,"Herstellen, gegen Material anfordern"
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Beurteilungsgruppe:
DocType: Item Reorder,Request for,Anfrage für
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Genehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist"
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Anzahl angeforderter SMS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Unbezahlter Urlaub passt nicht zu den bestätigten Urlaubsanträgen.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Nächste Schritte
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Saved Items,Gespeicherte Objekte
DocType: Travel Request,Domestic,Inländisch
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Bitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
DocType: Certification Application,USD,US Dollar
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Verbleibendes Saldo
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Chance nach 15 Tagen automatisch schließen
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Der Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Ende Jahr
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Quot / Lead%
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Vertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
DocType: Sales Invoice,Driver,Fahrer/-in
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Ernährungswerte
DocType: Lab Test Template,Is billable,Ist abrechenbar
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} zu Lieferantenauftrag {1}
DocType: Patient,Patient Demographics,Patienten-Demographie
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Dies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Alter Bereich 1
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Aktivieren Sie Shopify
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Der gesamte Anzahlungsbetrag darf nicht höher sein als der gesamte beanspruchte Betrag.
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie ""Versand"", ""Versicherung"", ""Handhabung"" usw. enthalten.
#### Hinweis
Der Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle ""Artikelsteuer"" im Artikelstamm hinzugefügt werden.
#### Beschreibung der Spalten
1. Berechnungsart:
- Dies kann sein ""Auf Nettosumme"" (das ist die Summe der Grundbeträge).
- ""Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag"" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.
- ""Unmittelbar"" (wie bereits erwähnt).
2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.
3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.
4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).
5. Satz: Steuersatz.
6. Betrag: Steuerbetrag.
7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.
8. Zeile eingeben: Wenn ""Basierend auf Vorherige Zeile"" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.
9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird.
10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird."
DocType: Homepage,Homepage,Webseite
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Gewähren Sie Anwendungsdetails
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Mitarbeitertrennung
DocType: BOM Item,Original Item,Originalartikel
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Dokumenten Datum
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Gebühren-Einträge erstellt - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Anlagekategorie Konto
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Artikel {2} zugewiesen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Zeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Im Brutto ist nichts enthalten
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,Für dieses Dokument existiert bereits ein e-Way Bill
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Wählen Sie Attributwerte
DocType: Purchase Invoice,Reason For Issuing document,Grund für das ausstellende Dokument
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Lagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Bank / Geldkonto
DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"""Nächster Kontakt durch"" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein"
DocType: Tax Rule,Billing City,Stadt laut Rechnungsadresse
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Anwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Der Protokolltyp ist für Eincheckvorgänge in der Schicht erforderlich: {0}.
DocType: Asset,Manual,Handbuch
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Werden Stammdaten verarbeitet?
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Gehaltskomponente Account
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Währungssymbol ausblenden
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Spenderinformationen.
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","z. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte"
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normaler Ruhe-Blutdruck bei einem Erwachsenen ist etwa 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt "120/80 mmHg""
DocType: Journal Entry,Credit Note,Gutschrift
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Fertiger Artikelcode
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Qualität
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Mitarbeiterüberschneidungen ignorieren
DocType: Warranty Claim,Service Address,Serviceadresse
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Stammdaten importieren
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibrierung
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} ist ein Firmenurlaub
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Abrechenbare Stunden
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Benachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
DocType: Patient Appointment,Procedure Prescription,Prozedurverschreibung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Betriebs- und Geschäftsausstattung
DocType: Travel Request,Travel Type,Reiseart
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Fertigung
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Unternehmen einrichten
,Lab Test Report,Labor Testbericht
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Employee Benefit Anwendung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Nicht registriert
DocType: Student Applicant,Application Date,Antragsdatum
DocType: Salary Component,Amount based on formula,"Menge, bezogen auf Formel"
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Währung und Preisliste
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Wartungsbesuch anlegen
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kunden- / Lead-Name
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Abrechnungsdatum nicht erwähnt
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Steuerbare Lohnplatten
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Produktion
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
DocType: Guardian,Occupation,Beruf
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Für die Menge muss weniger als die Menge {0} sein
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,Zeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Max Nutzbetrag (jährlich)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS Rate%
DocType: Crop,Planting Area,Pflanzfläche
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Summe (Anzahl)
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Installierte Anzahl
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Du hast hinzugefügt
,Product Bundle Balance,Produkt-Bundle-Balance
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Typ des übergeordneten Elements
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Zentrale Steuer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Trainingsergebnis
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Ist bezahlt
DocType: Salary Structure,Total Earning,Gesamteinnahmen
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,"Zeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden"
DocType: Products Settings,Products per Page,Produkte pro Seite
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Verkaufspreis
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,oder
apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Billing Date,Rechnungsdatum
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Der zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein
DocType: Sales Order,Billing Status,Abrechnungsstatus
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Einen Fall melden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3}
will be applied on the item.","Wenn Sie {0} {1} Mengen des Artikels {2} haben , wird das Schema {3} auf den Artikel angewendet."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Versorgungsaufwendungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,Über 90
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterien Gewicht
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Konto: {0} ist unter Zahlungseingang nicht zulässig
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Vorhandene projizierte Menge ignorieren
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Standard-Einkaufspreisliste
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Gehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Kaufrate
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.
DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Teilnahme markiert
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,About the Company,Über das Unternehmen
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen"
DocType: Payment Entry,Payment Type,Zahlungsart
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Bitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt"
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.JJJJ.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Kein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Mitarbeiter auswählen
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Verkaufsrechnung Serie
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Bis-Datum
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Möglicher Verkaufsabschluss
DocType: Complaint,Complaints,Beschwerden
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Steuererklärung für Arbeitnehmer
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Scheck-/ Referenzdatum
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Keine Artikel mit Stückliste.
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Homepage-Bereiche anpassen
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Gesamte Steuern und Gebühren
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Firmenkonto
DocType: Employee,Emergency Contact,Notfallkontakt
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Zahlung
,sales-browser,Umsatz-Browser
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Hauptbuch
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Drug Code
DocType: Target Detail,Target Amount,Zielbetrag
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Quiz {0} existiert nicht
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Online-Druckformat
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Warenkorb-Einstellungen
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Buchungen
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Jobkarten-Zeitprotokoll
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Wenn die ausgewählte Preisregel für "Rate" festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld 'Preis' und nicht im Feld 'Preislistenpreis' abgerufen."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Richten Sie das Instructor Naming System unter Education> Education Settings ein
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Bezahlter Kredit
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Referenz Fälligkeitsdatum
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref-SQ
DocType: Issue,Resolution By,Auflösung von
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Anwendbar nach (Werktagen)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Eingangsbeleg muss vorgelegt werden
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Erhaltene Menge
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Seriennummer / Charge
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Nicht bezahlt und nicht geliefert
DocType: Product Bundle,Parent Item,Übergeordneter Artikel
DocType: Account,Account Type,Kontentyp
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Webhooks Details
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Keine Zeitblätter
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,GoCardloser Kunde
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Urlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Artikelcode> Artikelgruppe> Marke
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf ""Zeitplan generieren"""
,To Produce,Zu produzieren
DocType: Leave Encashment,Payroll,Lohn-und Gehaltsabrechnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Für Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein"
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Übergeordnete Serviceeinheit
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement was reset.,Service Level Agreement wurde zurückgesetzt.
DocType: Bin,Reserved Quantity,Reservierte Menge
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Bitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Freiwillige Fähigkeit
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,POS-Transaktionen einschließen
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korrektur / Vorbeugung
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Unternehmensübergreifende Rechnungsreferenz
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Bitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Kaufbeleg-Artikel
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Bitte legen Sie die Steuernummer für den Kunden '% s' fest
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formulare anpassen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Zahlungsrückstand
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Abschreibungsbetrag in der Zeit
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),ist Rücklieferung (Gutschrift)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Job starten
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Für Vermögenswert {0} ist eine Seriennr. Erforderlich.
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Blätter zuweisen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Deaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Preis- oder Produktrabatt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter planned qty,Für Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
DocType: Account,Income Account,Ertragskonto
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Betrag in Kundenwährung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Auslieferung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Zuordnung von Strukturen.....
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Aktuelle Anzahl
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Speisekarte
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Lieferanten hinzufügen
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.JJJJ.-
DocType: Loyalty Program,Help Section,Hilfe Abschnitt
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Vorherige
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Entscheidender Verantwortungsbereich
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Abstand UOM
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen"
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Insgesamt zugewiesener Betrag
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Inventurkonto für permanente Inventur auswählen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
fullfill Sales Order {2}","Die Seriennr. {0} des Artikels {1} kann nicht geliefert werden, da sie für \ Fullfill Sales Order {2} reserviert ist."
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Materialanfragetyp
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Senden Sie Grant Review E-Mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","Localstorage voll ist, nicht speichern"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Anspruch Datum
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Raumkapazität
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field Asset Account cannot be blank,Das Feld Bestandskonto darf nicht leer sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Ref.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Sie werden Datensätze von zuvor generierten Rechnungen verlieren. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?
DocType: Lab Test,LP-,LP-
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registrierungsgebühr
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Treueprogramm-Sammlung
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Unterauftragsgegenstand
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1}
DocType: Budget,Cost Center,Kostenstelle
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Beleg #
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Zielland der Lieferung
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Ausblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,HTML hochladen
DocType: Employee,Relieving Date,Freistellungsdatum
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Gesamtmenge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Service Level Agreement wurde in {0} geändert.
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Lager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasse / Anteil
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,Einstellungen bearbeiten
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Marktplatz-ID
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Leiter Marketing und Vertrieb
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Einkommensteuer
DocType: HR Settings,Check Vacancies On Job Offer Creation,Stellenangebote bei der Erstellung von Stellenangeboten prüfen
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Gehe zu Briefköpfe
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Am Ende der Periode abbrechen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Die Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Artikellieferant
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,Bitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Treuepunkte: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Keine Elemente für die Übertragung ausgewählt
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Alle Adressen
DocType: Company,Stock Settings,Lager-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Zusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen"
DocType: Vehicle,Electric,elektrisch
DocType: Task,% Progress,% Fortschritt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Gewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status "Genehmigt" ausgewählt.
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Preise
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.
Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar.
Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
DocType: Task,Depends on Tasks,Abhängig von Vorgang
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
DocType: Normal Test Items,Result Value,Ergebnis Wert
DocType: Hotel Room,Hotels,Hotels
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Neuer Kostenstellenname
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Urlaubsverwaltung
DocType: Project,Task Completion,Aufgabenerledigung
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Nicht lagernd
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Freiwillige Fähigkeiten
DocType: Additional Salary,HR User,Nutzer Personalabteilung
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Name des Referenzdokuments
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Steuern und Gebühren abgezogen
DocType: Support Settings,Issues,Probleme
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Name des Treueprogramms
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Status muss einer aus {0} sein
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Erinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
DocType: Discounted Invoice,Debit To,Belasten auf
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Restaurant-Menüpunkt
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Nur erforderlich für Probeartikel.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Tatsächliche Anzahl nach Transaktionen
,Pending SO Items For Purchase Request,Ausstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Student Admissions
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} ist deaktiviert
DocType: Supplier,Billing Currency,Abrechnungswährung
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Besonders groß
DocType: Loan,Loan Application,Kreditantrag
DocType: Crop,Scientific Name,Wissenschaftlicher Name
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Serviceeinheitstyp
DocType: Bank Account,Branch Code,Bankleitzahl / BIC
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,insgesamt Blätter
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Wählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird"
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Übergeordnetes Verfahren
DocType: Patient Encounter,In print,in Druckbuchstaben
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Abrechnungsdimension
,Profit and Loss Statement,Gewinn- und Verlustrechnung
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Schecknummer
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Der Artikel, auf den mit {0} - {1} verwiesen wird, wird bereits in Rechnung gestellt"
,Sales Browser,Vertriebs-Browser
DocType: Journal Entry,Total Credit,Gesamt-Haben
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Lokal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Schuldner
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Groß
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Kontoauszug Einstellungen
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kundeneinstellungen
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,auf Webseite vorgestelltes Produkt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Bestellungen anzeigen
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Marketplace URL (um Label auszublenden und zu aktualisieren)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Alle Bewertungsgruppen
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,"{} ist erforderlich, um e-Way Bill JSON zu generieren"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Neuer Lagername
DocType: Shopify Settings,App Type,App-Typ
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Insgesamt {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Region
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Regel auf Artikelcode anwenden
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Bitte bei ""Besuche erforderlich"" NEIN angeben"
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Standard-Bewertungsmethode
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Gebühr
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Kumulativen Betrag anzeigen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern.
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Produzierte Menge
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kraftstoff-Menge
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Name des Ziellagers
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Geplante Startzeit
DocType: Course,Assessment,Beurteilung
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Zugewiesen
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext konnte keinen passenden Zahlungseintrag finden
DocType: Student Applicant,Application Status,Bewerbungsstatus
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Gehalt Komponententyp
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Empfindlichkeitstests
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Website-Attribut
DocType: Project Update,Project Update,Projektaktualisierung
DocType: Fees,Fees,Gebühren
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Wechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Angebot {0} wird storniert
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Offener Gesamtbetrag
DocType: Sales Partner,Targets,Ziele
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Bitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
DocType: Quality Action Table,Responsible,Verantwortlich
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Kundenaufträge an Rechnung
DocType: Price List,Price List Master,Preislisten-Vorlagen
DocType: GST Account,CESS Account,CESS-Konto
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene ""Vertriebsmitarbeiter"" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Verknüpfung zur Materialanforderung
DocType: Quiz,Score out of 100,Ergebnis aus 100
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forum Aktivität
DocType: Quiz,Grading Basis,Bewertungsgrundlage
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,Nummer der Lieferantenbestellung
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Posten für Kontotransaktions-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Bis heute kann nicht mehr als Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Wählen Sie Patient aus
DocType: Price List,Applicable for Countries,Anwenden für Länder
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametername
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Nur Urlaubsanträge mit dem Status ""Gewährt"" und ""Abgelehnt"" können übermittelt werden."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Dimensionen erstellen ...
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Studentengruppenname ist obligatorisch in Zeile {0}
DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit_check,Kreditlimit_check umgehen
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,"Produkte, die auf der Webseite angezeigt werden"
DocType: HR Settings,Password Policy,Kennwortrichtlinie
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
DocType: Student,AB-,AB-
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Die abgeschlossene Gesamtmenge muss größer als Null sein
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Aktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für die Bestellung überschritten wurde"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Hinstellen
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Bestandsbuchung (Outward GIT)
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Wechselkurs-Neubewertung
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren
DocType: Employee Education,Graduate,Akademiker
DocType: Leave Block List,Block Days,Tage sperren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Lieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird"
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Eintrag/Buchung entfernen
DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Bank Transaction Mapping
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können.
Beispiele:
1. Gültigkeit des Angebots.
2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.)
3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen).
4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung.
5. Garantie, falls vorhanden.
6. Rückgabebedingungen.
7. Lieferbedingungen, falls zutreffend.
8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw.
9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens."
DocType: Homepage Section,Section Based On,Abschnitt basierend auf
DocType: Issue,Issue Type,Fehlertyp
DocType: Attendance,Leave Type,Urlaubstyp
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Lieferant Rechnungsdetails
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Feiertage ignorieren
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Aufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein ""Gewinn oder Verlust""-Konto sein"
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Stock Entry Child
DocType: Project,Copied From,Kopiert von
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Die Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Namens Fehler: {0}
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Artikeldetails
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ist Finanzen Kosten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,"""Anwesenheit von Mitarbeiter"" {0} ist bereits markiert"
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Bitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
,Salary Register,Gehalt Register
DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Standardlager für Verkaufsretoure
DocType: Pick List,Parent Warehouse,Übergeordnetes Lager
DocType: Subscription,Net Total,Nettosumme
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life.","Legen Sie die Haltbarkeit des Artikels in Tagen fest, um den Verfall basierend auf dem Herstellungsdatum und der Haltbarkeit festzulegen."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Zeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Definieren Sie verschiedene Darlehensarten
DocType: Bin,FCFS Rate,"""Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst""-Anteil (Windhundverfahren)"
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Ausstehender Betrag
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Zeit (in Min)
DocType: Task,Working,In Bearbeitung
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Lagerverfahren (FIFO)
DocType: Homepage Section,Section HTML,Abschnitt HTML
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Geschäftsjahr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,"Kosten, wie auf"
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Einstellungen für ambulante Patienten
DocType: Account,Round Off,Abschliessen
DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Lösungszeit
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Menge muss größer Null sein
DocType: Job Card,Requested Qty,Angeforderte Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Die Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kassenschluss
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Für den Einkaufswagen verwenden
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Homepage-Diashow
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Wählen Sie Seriennummern
DocType: BOM Item,Scrap %,Ausschuss %
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Lieferantenangebot erstellen
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Erfordern vollständige Finanzierung
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Zwecke
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.JJJJ.-
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Mindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Grace Period-Einstellungen für die automatische Teilnahme
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations",Arbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
DocType: Membership,Membership Status,Mitgliedsstatus
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Unterkunft erforderlich
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Preisnachlass Platten
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Serial No,Aktuelle Seriennummer
DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Anwesenheits- und Urlaubsdetails
,BOM Comparison Tool,Stücklisten-Vergleichstool
,Requested,Angefordert
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Keine Anmerkungen
DocType: Asset,In Maintenance,In Wartung
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen."
DocType: Vital Signs,Abdomen,Abdomen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Überfällig
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Empfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Root-Konto muss eine Gruppe sein
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Medikamenten Rezept
DocType: Service Level,Support and Resolution,Unterstützung und Lösung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Freier Artikelcode ist nicht ausgewählt
DocType: Loan,Repaid/Closed,Vergolten / Geschlossen
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
DocType: Item,Total Projected Qty,Prognostizierte Gesamtmenge
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Bezeichnung der Verteilung
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagrammbaum
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Fügen Sie UOM hinzu
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Materialanfragenr.
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Standard-Service-Level-Vereinbarung
DocType: SG Creation Tool Course,Course Code,Kursnummer
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Mehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
DocType: Pick List,Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Die Menge der Rohstoffe richtet sich nach der Menge des Fertigerzeugnisses
DocType: Location,Parent Location,Übergeordneter Standort
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,POS im Offline-Modus verwenden
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Die Priorität wurde in {0} geändert.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} ist obligatorisch. Vielleicht ist der Währungsumtauschsatz für {1} zu {2} nicht erstellt.
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Nettopreis (Unternehmenswährung)
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Zustand und Formel-Hilfe
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Baumstruktur der Regionen verwalten
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren
DocType: Patient Service Unit,Patient Service Unit,Patientenservice-Einheit
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Ausgangsrechnung
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Gruppen-Saldo
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Abschnitt Zwischensumme
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,"Bitte ""Rabatt anwenden auf"" auswählen"
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Beispiel Retention Warehouse
DocType: Company,Default Receivable Account,Standard-Forderungskonto
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Formel für projizierte Menge
DocType: Sales Invoice,Deemed Export,Ausgenommener Export
DocType: Pick List,Material Transfer for Manufacture,Materialübertrag für Herstellung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Lagerbuchung
DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest Genehmiger
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Sie haben bereits für die Bewertungskriterien beurteilt.
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Motoröl
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Arbeitsaufträge erstellt: {0}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Please set an email id for the Lead {0},Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für den Lead {0} ein.
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Verkaufsteam1
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,Artikel {0} existiert nicht
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kundenadresse
DocType: Loan,Loan Details,Darlehensdetails
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Das Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
DocType: Company,Default Inventory Account,Standard Inventurkonto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Die Folionummern stimmen nicht überein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Zahlungsanforderung für {0}
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Barcode-Typ
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotika-Name
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Lieferantengruppenstamm
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Belegungsstatus
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Zusätzlichen Rabatt gewähren auf
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Art auswählen...
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Deine Tickets
DocType: Account,Root Type,Root-Typ
DocType: Item,FIFO,FIFO
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Schließen Sie die Kasse
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Diese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
DocType: BOM,Item UOM,Artikelmaßeinheit
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Einzelhandel
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Primäre Einstellungen
DocType: Attendance Request,Work From Home,Von zuhause aus arbeiten
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Lieferantenadresse auswählen
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Mitarbeiter hinzufügen
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Qualitätsprüfung
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Besonders klein
DocType: Company,Standard Template,Standard Template
DocType: Training Event,Theory,Theorie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Achtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Konto {0} ist gesperrt
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Quizfrage
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört."
DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Lebensmittel, Getränke und Tabak"
DocType: Account,Account Number,Kontonummer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
DocType: Call Log,Missed,Verpasst
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)
DocType: Volunteer,Volunteer,Freiwilliger
DocType: Buying Settings,Subcontract,Zulieferer
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Bitte geben Sie zuerst {0} ein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Keine Antworten
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Tatsächliche Endzeit
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Erforderliche Materialien herunterladen
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Herstellernummer
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Steuerbare Lohnplatte
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Geschätzte Zeit und Kosten
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
DocType: Bin,Bin,Lagerfach
DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Bank Transaktion
DocType: Crop,Crop Name,Name der Frucht
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,Nur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Anzahl abgesendeter SMS
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Termine und Begegnungen
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Gesundheitswesen Administrator
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Ziel setzen
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dosierungsstärke
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Stationäre Besuchsgebühr
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Published Items,Veröffentlichte Artikel
DocType: Account,Expense Account,Aufwandskonto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Software
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Farbe
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Kriterien des Beurteilungsplans
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Transaktionen
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Vermeidung von Bestellungen
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Anfällig
DocType: Email Campaign,Scheduled,Geplant
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Arbeitszeitberechnung basierend auf
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Angebotsanfrage.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Bitte einen Artikel auswählen, bei dem ""Ist Lagerartikel"" mit ""Nein"" und ""Ist Verkaufsartikel"" mit ""Ja"" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt"
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Kunden auswählen
DocType: Student Log,Academic,akademisch
DocType: Patient,Personal and Social History,Persönliche und gesellschaftliche Geschichte
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Benutzer {0} erstellt
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Fee Breakup für jeden Schüler
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Code ändern
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Wertansatz
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Varianten erstellen
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Preislistenwährung nicht ausgewählt
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Cess,Erreichte ITC Cess
,Student Monthly Attendance Sheet,Schüler-Monatsanwesenheitsliste
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Versandregel gilt nur für den Verkauf
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Startdatum des Projekts
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Bis
DocType: Rename Tool,Rename Log,Protokoll umbenennen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Student Group oder Kursplan ist Pflicht
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Zu Dokument Nr.
DocType: BOM,Scrap,Abfall / Ausschuss
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Gehen Sie zu Instruktoren
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Vertriebspartner verwalten
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Art der Prüfung
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Alle Bankgeschäfte wurden angelegt
DocType: Fee Validity,Visited yet,Besucht noch
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/FeaturedItems.vue,You can Feature upto 8 items.,Sie können bis zu 8 Artikel anbieten.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Ergebnis HTML
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufstransaktionen aktualisiert werden?
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Verfällt am
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Schüler hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Bitte {0} auswählen
DocType: C-Form,C-Form No,Kontakt-Formular-Nr.
DocType: Delivery Stop,Distance,Entfernung
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Liste Ihrer Produkte oder Dienstleistungen, die Sie kaufen oder verkaufen."
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Lagertemperatur
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nicht gekennzeichnete Anwesenheit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Zahlungseinträge erstellen ......
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Wissenschaftler
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Plaid public token error
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programm-Enrollment-Tool Studenten
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein
,Consolidated Financial Statement,Konsolidierter Finanzbericht
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Name oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
DocType: Instructor,Instructor Log,Kursleiterprotokoll
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinisches Verfahren
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Lieferschein-Serie
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Zurückgegebene Menge
DocType: Student,Exit,Verlassen
DocType: Communication Medium,Communication Medium,Kommunikationsmedium
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Root-Typ ist zwingend erforderlich
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Installieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,Umrechnung der Maßeinheit in Stunden
DocType: Contract,Signee Details,Unterschrift Details
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden."
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Non-Profit-Manager
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Seriennummer {0} erstellt
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Beschreibung des Unternehmens für die Homepage
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Zum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,suplier Namen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Eröffnungseintragsjournal
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Erfüllungsbedingungen
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Zeitblatt Liste
DocType: Employee,You can enter any date manually,Sie können jedes Datum manuell eingeben
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Ergebnis Gedruckt
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Aufwandskonto Abschreibungen
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Probezeit
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Is Inter State,Ist zwischenstaatlich
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,Schichtverwaltung
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,In dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Gesamtkalkulationsbetrag (über Arbeitszeittabellen)
DocType: Department,Expense Approver,Ausgabenbewilliger
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Qualitätstreffen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Group-Gruppe
DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Benutzer
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Batch ist obligatorisch in Zeile {0}
DocType: Company,Default Buying Terms,Standard-Einkaufsbedingungen
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Kaufbeleg-Artikel geliefert
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Aktivieren Sie Geplante Synchronisierung
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Bis Datum und Uhrzeit
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Protokolle über den SMS-Versand
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Zahlung über Journaleintrag
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Gedruckt auf
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Klinische Verfahrensvorlage
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspektion Notwendige vor der Auslieferung
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Inhaltsmaster
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,"Inspektion erforderlich, bevor Kauf"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Ausstehende Aktivitäten
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Labortest erstellen
DocType: Patient Appointment,Reminded,Erinnert
DocType: Homepage Section,Cards,Karten
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Kontenplan anzeigen
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Gruppen-Mitglied
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Mindestbestellmenge
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Ihre Organisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Überspringen Lassen Sie die Zuweisung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Zuweisungsdatensätze vorhanden sind. {0}"
DocType: Fee Component,Fees Category,Gebühren Kategorie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Bitte Freistellungsdatum eingeben.
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Menge
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Angaben zum Sponsor (Name, Ort)"
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Mitarbeiter benachrichtigen
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Wert zwischen {0} und {1} eingeben
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Namen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Zeitungsverleger
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Zukünftige Termine sind nicht erlaubt
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Voraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Meldebestand
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Kontenvorlage
DocType: Attendance,Attendance Date,Anwesenheitsdatum
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Die Aktualisierung des Bestands muss für die Eingangsrechnung {0} aktiviert sein.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
,DATEV,DATEV
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Ein Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Annahmelager
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Buchungsdatum
DocType: Item,Valuation Method,Bewertungsmethode
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Mark Halbtages
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Verkaufsteam
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Doppelter Eintrag/doppelte Buchung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Holen Studenten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Bankdaten-Mapper existiert nicht
DocType: Serial No,Under Warranty,Innerhalb der Garantie
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Fehler]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Einträge abgleichen
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern."
,Employee Birthday,Mitarbeiter-Geburtstag
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Bitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studenten Batch Teilnahme Werkzeug
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Grenze überschritten
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Geplante bis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Die Teilnahme wurde gemäß den Check-ins der Mitarbeiter markiert
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Geheimnis
DocType: Plaid Settings,Plaid Secret,Plaid Secret
DocType: Company,Date of Establishment,Gründungsdatum
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Risikokapital
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,"Ein Semester mit ""Semesterjahr""'{0} und ""Semesternamen"" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Da bestehende Transaktionen gegen Artikel sind {0}, können Sie nicht den Wert ändern {1}"
DocType: UOM,Must be Whole Number,Muss eine ganze Zahl sein
DocType: Campaign Email Schedule,Send After (days),Senden nach (Tage)
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
DocType: Purchase Invoice,Invoice Copy,Rechnungskopie
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Seriennummer {0} existiert nicht
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kundenlagerkonto (optional)
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Rahmenauftragsposition
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Rabatt in Prozent
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Reserviert für Unteraufträge
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Rechnungsnummer
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Bestellungen
DocType: Travel Request,Event Details,Veranstaltungsdetails
DocType: Department,Leave Approver,Urlaubsgenehmiger
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Bitte wählen Sie eine Charge
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Einlösungskostenzentrum
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Umfang
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Name der Beurteilungsgruppe
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Material zur Herstellung übertragen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Zu Details hinzufügen
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taxi
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Letztes Sync-Datum
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Receipt Dokumenttyp
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Angebot / Preis Angebot
DocType: Antibiotic,Healthcare,Gesundheitswesen
DocType: Target Detail,Target Detail,Zieldetail
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Einzelvariante
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Alle Jobs
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Beförderungsart
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated",Von einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung "Befreit" und "Null"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Periodenabschlussbuchung
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Wählen Sie Abteilung ...
DocType: Pricing Rule,Free Item,Kostenlose Artikel
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Zulieferungen für Steuerpflichtige
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Die Entfernung darf 4000 km nicht überschreiten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorisierungs-URL
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Menge {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,Abschreibung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Lieferant(en)
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,MItarbeiter-Anwesenheits-Werkzeug
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Wächter Studenten
DocType: Supplier,Credit Limit,Kreditlimit
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Durchschn. Verkauf-Listenpreis
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Sammelfaktor (= 1 LP)
DocType: Additional Salary,Salary Component,Gehaltskomponente
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Zahlungs Einträge {0} sind un-linked
DocType: GL Entry,Voucher No,Belegnr.
,Lead Owner Efficiency,Lead Besitzer Effizienz
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Arbeitstag {0} wurde wiederholt.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
as pro-rata component","Sie können nur eine Menge von {0} beanspruchen, der Restbetrag {1} sollte in der Anwendung als anteilige Komponente enthalten sein"
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Mitarbeiter-A / C-Nummer
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kundentyp
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Urlaubszuordnung
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Empfänger der Nachricht und Zahlungsdetails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please select a Delivery Note,Bitte wählen Sie einen Lieferschein
DocType: Support Search Source,Source DocType,Quelle DocType
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Öffnen Sie ein neues Ticket
DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer E-Mail
DocType: Sales Invoice,Transporter,Transporter
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Tagesbuchdaten importieren
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,Die Priorität {0} wurde wiederholt.
DocType: Restaurant Reservation,No of People,Nein von Menschen
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresse und Kontakt
DocType: Vital Signs,Hyper,Hyper
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ist Konto zahlbar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Erstelle Auslieferungsfahrt
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto schließen Ausgabe nach 7 Tagen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden."
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studienbewerber
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Nabenverfolgungsartikel
DocType: Purchase Invoice,ORIGINAL FOR RECIPIENT,ORIGINAL FÜR EMPFÄNGER
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Abschreibungskonto
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Diskutiere die ID
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Lagerbuchungen sperren
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Boarding Student
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Bitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Erwartungswert nach der Ausmusterung
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Meldebestand auf Basis des Lagers
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Abrechnungsbetrag
,Qty to Deliver,Zu liefernde Menge
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Auszahlungsbeleg erstellen
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"Amazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden"
,Stock Analytics,Bestandsanalyse
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Der Betrieb kann nicht leer sein
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Wählen Sie eine Standardpriorität.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,Labortests)
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Zu Dokumentendetail Nr.
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Party-Typ ist Pflicht
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Für die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ 'Materialtransfer für Fertigung' vornehmen
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Ausgang
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Kunden-Feedback-Tabelle
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Service Level Agreement.
DocType: Material Request,Requested For,Angefordert für
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Zu DocType
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Abschreibung berechnen
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Diesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Nettocashflow aus Investitionen
DocType: Purchase Invoice,Import Of Capital Goods,Einfuhr von Investitionsgütern
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Fertigungslager
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Vermögenswert {0} muss eingereicht werden.
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Insgesamt Studenten
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference #{0} dated {1},Referenz #{0} vom {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Die Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Neue Mitarbeiter-ID
DocType: Loan,Member,Mitglied
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Arbeitsauftragsposition
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Eröffnungsbeiträge anzeigen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Verknüpfung externer Integrationen aufheben
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Wählen Sie eine entsprechende Zahlung
DocType: Pricing Rule,Item Code,Artikel-Code
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Details der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Wählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
DocType: Journal Entry,User Remark,Benutzerbemerkung
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Nicht Tagebuch
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Der Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
DocType: Lead,Market Segment,Marktsegment
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Landwirtschaftsmanager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Variablen
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Interne Berufserfahrung des Mitarbeiters
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Schlußstand (Soll)
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Scheck Größe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Seriennummer {0} ist nicht auf Lager
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Offenen Betrag abschreiben
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} überein
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Laufendes akademisches Jahr
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Standardlagermaßeinheit
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Anzahl der gebuchten Abschreibungen
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Gesamtmenge
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Eingangsbeleg
DocType: Employee Education,School/University,Schule/Universität
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Verfügbarer Lagerbestand
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Rechnungsbetrag
DocType: Share Transfer,(including),(einschliesslich)
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Ja Nein
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppelte degressive
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Produkte synchronisieren
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Treueprogramm
DocType: Student Guardian,Father,Vater
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Support-Tickets
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,Beim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Kontenabgleich
DocType: Attendance,On Leave,Im Urlaub
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Newsletter abonnieren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Versand Status
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Urlaube verwalten
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Gruppen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Gruppieren nach Konto
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Rechnung zurückhalten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Bitte wählen Sie Mitarbeiter
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Komplett geliefert
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Mindestbetrag
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Niedrigeres Einkommen
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Aktueller Auftrag
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Anzahl der Seriennummern und Anzahl muss gleich sein
DocType: Delivery Trip,Driver Address,Fahreradresse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Vermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Zahlter Betrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Gehen Sie zu Programme
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Übertragene Urlaubsgenehmigungen
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',"""Von-Datum"" muss nach ""Bis-Datum"" liegen"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Für diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Jährliche Zuteilung
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Adresse des Veranstalters
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Wählen Sie einen Arzt aus ...
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Anwendbar im Falle von Mitarbeiter-Onboarding
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Steuervorlage für Artikelsteuersätze.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Übergebene Ware
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
DocType: Asset,Fully Depreciated,vollständig abgeschriebene
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
,Stock Projected Qty,Prognostizierte Lagerbestandsmenge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marked Teilnahme HTML
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers",Angebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Kundenauftrag
DocType: Clinical Procedure,Patient,Patient
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Mitarbeiter Onboarding Aktivität
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Überprüfen Sie, ob es sich um eine hydroponische Einheit handelt"
DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Seriennummer und Chargen
DocType: Warranty Claim,From Company,Von Unternehmen
DocType: GSTR 3B Report,January,Januar
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein.
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Bitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Berechnungen
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value or Qty,Wert oder Menge
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Zahlungsbedingungen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,Fertigungsaufträge können nicht angehoben werden:
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minute
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Einkaufsteuern und -abgaben
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup HTML einbetten
DocType: Asset,Insured value,Versicherter Wert
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Gehen Sie zu Lieferanten
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS-Abschlussgutscheine Steuern
,Qty to Receive,Anzunehmende Menge
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Start- und Enddatum, die nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode sind, können {0} nicht berechnen."
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Urlaubssperrenliste zugelassen
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Notenskala Interval
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Rabatt (%) auf Preisliste Rate mit Margin
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Rate / UOM
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Alle Lagerhäuser
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Gemietetes Auto
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,Über das Unternehmen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Habenkonto muss ein Bilanzkonto sein
DocType: Donor,Donor,Spender
DocType: Global Defaults,Disable In Words,"""Betrag in Worten"" abschalten"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Angebot {0} nicht vom Typ {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Wartungsplanposten
DocType: Sales Order,% Delivered,% geliefert
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Bitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden"
DocType: Skill,Skill Name,Name der Fertigkeit
DocType: Patient,Medical History,Krankengeschichte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Kontokorrentkredit-Konto
DocType: Patient,Patient ID,Patienten-ID
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Planungsname
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Bitte geben Sie GSTIN ein und geben Sie die Firmenadresse {0} an.
DocType: Currency Exchange,For Buying,Für den Kauf
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Alle Lieferanten hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
DocType: Tally Migration,Parties,Parteien
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Stückliste durchsuchen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Gedeckte Kredite
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Buchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalbereich
DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Anrufdauer in Sekunden
DocType: Academic Term,Academic Year,Schuljahr
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Verfügbarer Verkauf
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Rückzahlung
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Kostenstelle und Budgetierung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Anfangsstand Eigenkapital
DocType: Campaign Email Schedule,CRM,CRM
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Bitte legen Sie den Zahlungsplan fest
DocType: Pick List,Items under this warehouse will be suggested,Artikel unter diesem Lager werden vorgeschlagen
DocType: Purchase Invoice,N,N
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Verbleibend
DocType: Appraisal,Appraisal,Bewertung
DocType: Loan,Loan Account,Kreditkonto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Gültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Für Artikel {0} in Zeile {1} stimmt die Anzahl der Seriennummern nicht mit der ausgewählten Menge überein
DocType: Purchase Invoice,GST Details,GST Details
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Dies basiert auf Transaktionen mit diesem Healthcare Practitioner.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},E-Mail an Lieferanten {0} versandt
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Akademisches Jahr:
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Aufnahmetermin
DocType: Subscription,Past Due Date,Fälligkeitsdatum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},"Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Ereignis wiederholen
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Zeichnungsberechtigte/-r
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Gebühren anlegen
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Menge wählen
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Treuepunkte
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Zolltarifnummer
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
DocType: Products Settings,Item Fields,Artikelfelder
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Patiententermin
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Genehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Abmelden von diesem E-Mail-Bericht
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Holen Sie sich Lieferanten durch
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for Item {1},{0} für Artikel {1} nicht gefunden
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Wert muss zwischen {0} und {1} liegen
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Gehen Sie zu den Kursen
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Bruttopreise beim Druck anzeigen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Bankkonto, Von Datum und Bis sind obligatorisch"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Mitteilung gesendet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
DocType: C-Form,II,II
DocType: Quiz Result,Wrong,Falsch
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird"
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Nettobetrag (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Der gesamte Vorschussbetrag darf nicht höher sein als der Gesamtbetrag der Sanktion
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Stundensatz
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Aktivieren Sie die automatische Nachbestellung
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Artikelbezeichnung nach
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Material zur Herstellung übertragen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Konto {0} existiert nicht
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Wählen Sie Treueprogramm
DocType: Project,Project Type,Projekttyp
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Für diese Aufgabe existiert eine untergeordnete Aufgabe. Sie können diese Aufgabe daher nicht löschen.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Aufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,Rechnungsdetails
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Quell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Bezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
DocType: BOM,Inspection Required,Prüfung erforderlich
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR-Detail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
DocType: Driving License Category,Class,Klasse
DocType: Sales Order,Fully Billed,Voll berechnet
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Versandregel gilt nur für den Einkauf
DocType: Vital Signs,BMI,BMI
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Barmittel
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck)
DocType: Assessment Plan,Program,Programm
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Benutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
DocType: Plaid Settings,Plaid Environment,Plaid-Umgebung
,Project Billing Summary,Projektabrechnungszusammenfassung
DocType: Vital Signs,Cuts,Schnitte
DocType: Serial No,Is Cancelled,Ist storniert
DocType: Student Group,Group Based On,Gruppe basiert auf
DocType: Journal Entry,Bill Date,Rechnungsdatum
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Labor-SMS-Benachrichtigungen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Service-Item, Art, Häufigkeit und Kosten Betrag erforderlich"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:"
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Anlagenanalysekriterien
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Scheck Höhe
DocType: Supplier,Supplier Details,Lieferantendetails
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Setup Fortschritt
DocType: Expense Claim,Approval Status,Genehmigungsstatus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
DocType: Program,Intro Video,Einführungsvideo
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Überweisung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Von-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Alle prüfen
,Issued Items Against Work Order,Ausgegebene Artikel gegen Arbeitsauftrag
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Vacancies cannot be lower than the current openings,Die offenen Stellen können nicht niedriger sein als die aktuellen Stellenangebote
,BOM Stock Calculated,Stücklistenbestand berechnet
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Rechnung Ref
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Nicht-GST-Lieferungen nach außen
DocType: Company,Default Income Account,Standard-Ertragskonto
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Anamnese
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Offener Gewinn / Verlust (Kredit) des Geschäftsjahres
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Zeitblätter
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Änderung im Artikel
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Standard Payment Request Message
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Bonusbetrag
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Aktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Saldo ({0})
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Gegen einlösen
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bank- und Zahlungsverkehr
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Bitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Service Level Agreement erfüllt
,Welcome to ERPNext,Willkommen bei ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Vom Lead zum Angebot
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,E-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
DocType: Project,Twice Daily,Zweimal täglich
DocType: Inpatient Record,A Negative,Ein Negativ
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nichts mehr zu zeigen.
DocType: Lead,From Customer,Von Kunden
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Anrufe
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Ein Produkt
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Erklärungen
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Chargen
DocType: Article,LMS User,LMS-Benutzer
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Ort der Lieferung (Staat / UT)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Lagermaßeinheit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Lieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,"Aufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind"
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normaler Referenzbereich für einen Erwachsenen ist 16-20 Atemzüge / Minute (RCP 2012)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Stellen Sie die Reaktionszeit und die Auflösung für die Priorität {0} auf den Index {1} ein.
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifnummer
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Verfügbare Menge bei WIP Warehouse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Geplant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
DocType: Issue,Opening Date,Eröffnungsdatum
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Bitte speichern Sie den Patienten zuerst
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Öffentlicher Verkehr
DocType: Sales Invoice,GST Vehicle Type,GST Fahrzeugtyp
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Schlammzusammensetzung (%)
DocType: Journal Entry,Remark,Bemerkung
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Bestätigung vermeiden
DocType: Bank Account,Integration Details,Integrationsdetails
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Preis und Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},Accounttyp für {0} muss {1} sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt."
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Laufendes akademische Semester
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,Zeile # {0}: Element hinzugefügt
DocType: Sales Order,Not Billed,Nicht abgerechnet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Beide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Standard-Urlaubsrichtlinie
DocType: Shopify Settings,Shop URL,Shop-URL
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Debitorenbank-Transaktion verknüpft sein
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Noch keine Kontakte hinzugefügt.
DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Kommunikationsmedium-Zeitfenster
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Einstandskosten
,Item Balance (Simple),Artikelguthaben (einfach)
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Rechnungen von Lieferanten
DocType: POS Profile,Write Off Account,Konto für Einzelwertberichtungen
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Erhalten Sie vorgeschriebene Verfahren
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Einlösungskonto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js,First add items in the Item Locations table,Fügen Sie zuerst Artikel in die Tabelle Artikelstandorte ein
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Rabattbetrag
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Periodeneinstellungen
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Zurück zur Einkaufsrechnung
DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantiefrist (in Tagen)
DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Aktivieren Sie die Anmeldefrist
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Beziehung mit Guardian1
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Bestandsmenge anzeigen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Nettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,Position 4
DocType: Student Admission,Admission End Date,Stichtag für Zulassungsende
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Zulieferung
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Journalbuchungskonto
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Student Group
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Nummernkreis für Angebote
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Ein Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Kriterien für die Bodenanalyse
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Preisregel Detail
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Stückliste anlegen
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Regel auf Artikelgruppe anwenden
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Bitte wählen Sie Kunde
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Gesamter deklarierter Betrag
DocType: C-Form,I,ich
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Kostenstelle für Vermögenswertabschreibung
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,{0} Artikel gefunden.
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Kundenauftrags-Datum
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Gelieferte Stückzahl
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Beurteilungsplan
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Vollständig gesponsert
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Journaleintrag umkehren
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Jobkarte erstellen
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Prozessbeschreibung
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Kunde {0} wird erstellt.
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Derzeit ist kein Bestand in einem Lager verfügbar
,Payment Period Based On Invoice Date,Zahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
DocType: Sample Collection,No. of print,Anzahl Druck
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},Für {0} ist keine richtige Antwort festgelegt.
DocType: Issue,Response By,Antwort von
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Geburtstagserinnerung
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Hotelzimmer-Reservierungselement
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Fehlende Wechselkurse für {0}
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Krankenversicherung Name
DocType: Assessment Plan,Examiner,Prüfer
DocType: Student,Siblings,Geschwister
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Lagerbuchung
DocType: Payment Entry,Payment References,Bezahlung Referenzen
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Anzahl der Intervalle für das Intervallfeld, z. B. wenn das Intervall "Tage" ist und das Abrechnungsintervall 3 beträgt, werden die Rechnungen alle 3 Tage generiert"
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Bestandsverbrauch zulassen
DocType: Asset,Insurance Details,Versicherungsdetails
DocType: Account,Payable,Zahlbar
DocType: Share Balance,Share Type,Art der Freigabe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Bitte geben Sie Laufzeiten
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Schuldnern ({0})
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Neue Kunden
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Rohgewinn %
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Termin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Chancen nach Lead-Quelle
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Gewichtung (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Ändern Sie das POS-Profil
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Abrechnungsdatum
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Versandbenachrichtigungsvorlage
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Beurteilung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Holen Sie sich Mitarbeiter
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Add your review,Fügen Sie Ihre Bewertung hinzu
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Bruttokaufbetrag ist erforderlich
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Firma nicht gleich
DocType: Lead,Address Desc,Adresszusatz
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Partei ist obligatorisch
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Legen Sie die Kontoköpfe in den GST-Einstellungen für Compnay {0} fest.
DocType: Course Topic,Topic Name,Thema Name
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Mindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiter vorab zu erreichen."
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Bitte wähle ein gültiges Datum aus
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Single für Ergebnisse, die nur einen einzigen Eingang, Ergebnis UOM und Normalwert erfordern
Compound für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebnis-UOMs und Normalwerten erfordern
Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniserfassungsfeldern.
Gruppiert für Testvorlagen, die eine Gruppe von anderen Testvorlagen sind.
Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Sub-Tests für gruppierte Ergebnisse."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,"Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen."
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Als Prüfer
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Standard-Expense Claim Zahlbares Konto
DocType: Appointment Type,Default Duration,Standarddauer
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Ausgangslager
DocType: Installation Note,Installation Date,Datum der Installation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Aktienbuch
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} gehört nicht zum Unternehmen {2}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Verkaufsrechnung {0} erstellt
DocType: Employee,Confirmation Date,Datum bestätigen
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Check-Out
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Gesamtrechnungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Mindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Siltiger Ton
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Kumulierte Abschreibungen
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Standing Name
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kunden- oder Lieferanten-Details
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.JJJJ.-
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Aktueller Vermögenswert
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {1} sein
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,Quickbooks-Unternehmens-ID
DocType: Travel Request,Travel Funding,Reisefinanzierung
DocType: Employee Skill,Proficiency,Kompetenz
DocType: Loan Application,Required by Date,Erforderlich by Date
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Eine Verknüpfung zu allen Standorten, in denen die Pflanze wächst"
DocType: Lead,Lead Owner,Eigentümer des Leads
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Kundenauftragsdetails
DocType: Bin,Requested Quantity,die angeforderte Menge
DocType: Pricing Rule,Party Information,Party Informationen
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
DocType: Patient,Marital Status,Familienstand
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatische Materialanfrage
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API-Konsumentengeheimnis
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Verfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruttolohn - Gesamtabzug - Darlehensrückzahlung
DocType: Bank Account,Last Integration Date,Letztes Integrationsdatum
DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Steuern und Gebühren
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Gehaltsabrechnung ID
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Zeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Mehrere Varianten
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Zu Ertragskonto
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% geliefert
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Testzeitraum Startdatum
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
DocType: Certification Application,Certified,Zertifiziert
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Prozentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Partei kann nur eine sein
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Bitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Gruppenbenutzer
DocType: Territory,Territory Targets,Ziele für die Region
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
DocType: Sales Invoice,Transporter Info,Informationen zum Transportunternehmer
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Ausgangsposition von der Oberkante
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Same Anbieter wurde mehrmals eingegeben
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bruttogewinn / Verlust
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Lagerweise Item Balance Alter und Wert
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Erreicht ({})
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Lieferantenauftrags-Artikel geliefert
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Firmenname kann keine Firma sein
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,Der Parameter {0} ist ungültig
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Briefköpfe für Druckvorlagen
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung"
DocType: Program Enrollment,Walking,Gehen
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Studenten Wächter
DocType: Member,Member Name,Mitgliedsname
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Nummernkreis verwenden
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Keine Aktion
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,"Bewertungsart Gebühren kann nicht als ""inklusive"" markiert werden"
DocType: POS Profile,Update Stock,Lagerbestand aktualisieren
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist."
DocType: Certification Application,Payment Details,Zahlungsdetails
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,Stückpreis
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Hochgeladene Datei lesen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Journaleintrag für Ausschuss
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Bitte Artikel vom Lieferschein nehmen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Buchungssätze {0} sind nicht verknüpft
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Nummer {1} bereits im Konto {2} verwendet
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw."
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwendet
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Bitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken
DocType: Purchase Invoice,Terms,Geschäftsbedingungen
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Wählen Sie Tage
DocType: Academic Term,Term Name,Semesterbezeichnung
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Guthaben ({0})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Lohnzettel erstellen ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Lieferantenauftrag erforderlich
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Timer
,Item-wise Sales History,Artikelbezogene Verkaufshistorie
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Summe genehmigter Beträge
,Purchase Analytics,Einkaufsanalyse
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen.
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Lieferschein-Artikel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Die aktuelle Rechnung {0} fehlt
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Aufgabe
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Referenz-Zeile #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Wenn ausgewählt, wird der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen beitragen. Der Wert kann jedoch durch andere Komponenten referenziert werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können."
,Stock Ledger,Lagerbuch
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Konto für Wechselkursdifferenzen
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS Anmeldeinformationen
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Rahmenbestellungen von Kunden.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Zweck muss einer von diesen sein: {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Formular ausfüllen und speichern
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Community-Forum
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Tatsächliche Menge auf Lager
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL für "Alle Produkte"
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Urlaubstage vor Antrag
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,SMS verschicken
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Max. Ergebnis
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Breite der Menge in Wort
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Hole Artikel von offenen Material Anfragen
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Abrechenbar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten."
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Verarbeiten des Kontenplans und der Parteien
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standard-Verkaufspreis
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird"
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Abschnittsname
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Nachbestellmenge
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Aktuelle Stellenangebote
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Bestandskorrektur-Konto
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Abschreiben
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}.
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Überlappung zulassen
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Arbeitsgang-ID
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet."
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Geben Sie die Abschreibungsdetails ein
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: Von {1}
DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Spalte in der Bankdatei
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
DocType: Pick List,Get Item Locations,Artikelstandorte abrufen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Name des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Artikel auf Lager anzeigen
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Landesspezifische Standard-Adressvorlagen
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Zahlungsauftragsreferenz
DocType: Water Analysis,Appearance,Aussehen
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Durchschn. Kauf-Listenpreis
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Lieferant liefert an Kunden
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Mitgliederinformation.
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Ausweistyp
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Wartung Vermögenswert
,Sales Payment Summary,Zusammenfassung der Verkaufszahlung
DocType: Restaurant,Restaurant,Restaurant
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API-Konsumentenschlüssel
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,'Datum' ist erforderlich
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Daten-Import und -Export
DocType: Bank Account,Account Details,Kontendaten
DocType: Crop,Materials Required,Benötigte Materialien
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Keine Studenten gefunden
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly HRA Exemption,Monatliche HRA-Befreiung
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Medizinische Abteilung
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Early Exits,Total Early Exits
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Kriterien
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Rechnungsbuchungsdatum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Verkaufen
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Gerundete Gesamtsumme
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,Slots für {0} werden dem Zeitplan nicht hinzugefügt
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,"Die Artikel auflisten, die das Paket bilden."
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Testvorlage
DocType: Sales Invoice,Distance (in km),Entfernung (in km)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,Bitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Zahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
DocType: Program Enrollment,School House,School House
DocType: Serial No,Out of AMC,Außerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Betrag der Chance
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/Sidebar.vue,Your Profile,Dein Profil
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Anzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Auftragsbestätigungsdatum
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Alle Produkte
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Details zum Mitarbeitertransfer
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Bitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat"
DocType: Company,Default Cash Account,Standardbarkonto
DocType: Issue,Ongoing,Laufend
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Dies hängt von der Anwesenheit dieses Studierenden ab
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Keine Studenten in
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Weitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Lieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Gehen Sie zu den Benutzern
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Summe aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
DocType: Task,Task Description,Aufgabenbeschreibung
DocType: Training Event,Seminar,Seminar
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programm Einschreibegebühr
DocType: Item,Supplier Items,Lieferantenartikel
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Chance-Typ
DocType: Asset Movement,To Employee,An Mitarbeiter
DocType: Employee Transfer,New Company,Neues Unternehmen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,"Transaktionen können nur durch die Person gelöscht werden, die dieses Unternehmen angelegt hat."
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Bevorzugte Kontakt E-Mail
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Scheck Breite
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Bestätigen Sie den Verkaufspreis für den Posten gegen den Einkaufspreis oder Bewertungskurs
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Gebührenordnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Spaltenbeschriftungen:
DocType: Bank Transaction,Settled,Erledigt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Das Auszahlungsdatum kann nicht nach dem Startdatum der Kreditrückzahlung liegen
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
DocType: Quality Feedback,Parameters,Parameter
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,"Kontenplan erstellen, basierend auf"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
,Stock Ageing,Lager-Abschreibungen
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Teilweise gesponsert, erfordern Teilfinanzierung"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1}
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Rundung (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Zeiterfassung
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Stapel:
DocType: Volunteer,Afternoon,Nachmittag
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Treueprogramm Hilfe
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' ist deaktiviert
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,"Als ""geöffnet"" markieren"
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Gescannte Scheck
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Insgesamt abrechenbare Betrag
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kreditlimit und Zahlungsbedingungen
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Sammlungsregeln
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,Position 3
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Auftragserfassung
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kontakt-E-Mail des Kunden
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Einzelheiten Artikel und Garantie
DocType: Chapter,Chapter Members,Gruppen-Mitglieder
DocType: Sales Team,Contribution (%),Beitrag (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Hinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein ""Kassen- oder Bankkonto"" angegeben wurde"
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Krankenpfleger
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Abrechnungsperiode
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Kriterien für die Pflanzenanalyse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Deine Emailadresse...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Verantwortung
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet.
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Kostenabrechnung Konto
DocType: Account,Capital Work in Progress,Capital Work in Progress
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Alte Wechselkurse zulassen
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Name des Vertriebsmitarbeiters
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Bitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Benutzer hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Kein Labortest erstellt
DocType: POS Item Group,Item Group,Artikelgruppe
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentengruppe:
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finanzbuch-ID
DocType: Item,Safety Stock,Sicherheitsbestand
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Gesundheitswesen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Insgesamt zugeteilte Blätter
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Vor Ausgleich
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},An {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Artikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ ""Steuer"" oder ""Erträge"" oder ""Aufwendungen"" oder ""Besteuerbar"" haben"
DocType: Sales Order,Partly Billed,Teilweise abgerechnet
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Artikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
DocType: Item,Default BOM,Standardstückliste
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Gesamtabrechnungsbetrag (über Verkaufsrechnungen)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Lastschriftbetrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Es gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Sie sind nicht den ganzen Tag (oder mehreren Tagen) zwischen den Ausgleichsurlaubsantragstagen anwesend
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Bitte zum Bestätigen Firma erneut eingeben
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Druckeinstellungen
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Zahlungsauftragsart
DocType: Employee Advance,Advance Account,Vorauskonto
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Stellenangebot Bedingungen
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),(POS) Zahlung einschließen
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,z.B.: frappe.myshopify.com
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Die Nachverfolgung von Service Level Agreements ist nicht aktiviert.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Fahrzeugbau
DocType: Vehicle,Insurance Company,Versicherungsunternehmen
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Konto für Anlagevermögen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Variable
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}",Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Von Lieferschein
DocType: Chapter,Members,Mitglieder
DocType: Student,Student Email Address,Studenten E-Mail-Adresse
DocType: Item,Hub Warehouse,Hublager
DocType: Cashier Closing,From Time,Von-Zeit
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Hoteleinstellungen
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Auf Lager:
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investment-Banking
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Kassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS-Einstellungen
DocType: Company,Discount Allowed Account,Rabatt erlaubtes Konto
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Mehrstufiges Programm
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Schüleradresse
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Preislisten-Wechselkurs
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Alle Lieferantengruppen
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Erforderlich für die Mitarbeitererstellung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandat
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Gebucht
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Aufgaben erstellt
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Preis
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Praktikant
DocType: Delivery Stop,Address Name,Adress-Name
DocType: Stock Entry,From BOM,Von Stückliste
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Beurteilungs-Code
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Grundeinkommen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Lagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Bitte auf ""Zeitplan generieren"" klicken"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Zahlungsbeleg
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Eintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
DocType: Subscription,Plans,Pläne
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Anfangsbestand
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Gehaltsstruktur
DocType: Account,Bank,Bank
DocType: Job Card,Job Started,Auftrag gestartet
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Fluggesellschaft
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Material ausgeben
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Verbinden Sie Shopify mit ERPNext
DocType: Production Plan,For Warehouse,Für Lager
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Lieferhinweise {0} aktualisiert
DocType: Employee,Offer Date,Angebotsdatum
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Angebote
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Inter Company Bestellreferenz
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind."
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
DocType: Account,Include in gross,In Brutto einbeziehen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Gewähren
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Keine Studentengruppen erstellt.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Seriennummer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Monatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Bitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Row # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Drucksprache
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Gesamtarbeitszeit
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kundenauftragsdetails
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Sie sind nicht im Programm {0} angemeldet.
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Einschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Temporäres Eröffnungskonto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Waren im Transit
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Geben Sie Wert muss positiv sein
DocType: Asset,Finance Books,Finanzbücher
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Kategorie Steuerbefreiungserklärungen für Arbeitnehmer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Alle Regionen
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Verlorene Begründung Detail
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Legen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Ungültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Mehrere Aufgaben hinzufügen
DocType: Purchase Invoice,Items,Artikel
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Student ist bereits eingetragen sind.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Name des Jahrs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Die folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkt-Bundle-Artikel
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Name des Vertriebspartners
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Angebotsanfrage
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maximaler Rechnungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für leere IBAN
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normale Testartikel
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Unternehmenseinstellungen
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Gehaltsstruktur überschreiben
DocType: Leave Ledger Entry,Leaves,Blätter
DocType: Student Language,Student Language,Student Sprache
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ist Arbeitskapital
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Nachweis einreichen
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Bestellung / Quot%
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Datensatz Patient Vitals
DocType: Fee Schedule,Institution,Institution
DocType: Asset,Partially Depreciated,Teilweise abgeschrieben
DocType: Issue,Opening Time,Öffnungszeit
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Von- und Bis-Daten erforderlich
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Wertpapier- & Rohstoffbörsen
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Google Docs-Suche
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Berechnen auf Grundlage von
DocType: Contract,Unfulfilled,Nicht erfüllt
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Ab Lager
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Keine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Keine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Standardkunde
DocType: Sales Stage,Stage Name,Künstlername
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Datenimport und Einstellungen
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Name des Vorgesetzten
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Bestätigen Sie nicht, ob der Termin für denselben Tag erstellt wurde"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Versende nach Land
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programm Einschreibung Kurs
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Bankkosten
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Bewertung und Summe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Verhandlung / Überprüfung
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Einzahlungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Scorecards
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Abgelaufene Chargen
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Dies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein
DocType: Tax Rule,Shipping City,Zielstadt der Lieferung
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,Für einen oder mehrere Artikel existiert kein GST-HSN-Code
DocType: Quality Procedure Table,Step,Schritt
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Varianz ({})
DocType: Purchase Invoice,Import Of Service,Import des Dienstes
DocType: Education Settings,LMS Title,LMS-Titel
DocType: Sales Invoice,Ship,Versende
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Aktuelle Eröffnungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Cashflow aus Geschäftstätigkeit
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST-Betrag
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Schüler erstellen
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Versandregel
DocType: Patient Relation,Spouse,Ehepartner
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Test hinzufügen
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitiert auf 12 Zeichen
DocType: Journal Entry,Print Heading,Druckkopf
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Qualitätsaktions-Tabelle
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Summe kann nicht Null sein
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Tage seit dem letzten Auftrag"" muss größer oder gleich Null sein"
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Maximaler zulässiger Wert
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Mitarbeitervorschuss
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Lohnabrechnungszeitraum
DocType: Plaid Settings,Plaid Client ID,Plaid Client ID
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Empfindlichkeit
DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Plaid-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Die Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da maximale Wiederholungen überschritten wurden"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Rohmaterial
DocType: Leave Application,Follow via Email,Per E-Mail nachverfolgen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Pflanzen und Maschinen
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt
DocType: Patient,Inpatient Status,Stationärer Status
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,In Prozent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Bitte geben Sie Requd by Date ein
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Interner Transfer
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Wartungsaufgaben
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Bitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Eröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
DocType: Travel Itinerary,Flight,Flug
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/NotFound.vue,Back to home,Zurück zur Startseite
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Übertragen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Kostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Anwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt."
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext Integrationen
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Erkannte Krankheit
,Produced,Produziert
DocType: Issue,Raised By (Email),Gemeldet von (E-Mail)
DocType: Issue,Service Level Agreement,Service Level Agreement
DocType: Training Event,Trainer Name,Trainer-Name
DocType: Mode of Payment,General,Allgemein
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Letzte Kommunikation
,TDS Payable Monthly,TDS monatlich zahlbar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Abzug nicht möglich, wenn Kategorie ""Wertbestimmtung"" oder ""Wertbestimmung und Summe"" ist"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Gesamtzahlungen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Zahlungen und Rechnungen abgleichen
DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Erhalten Sie eine ausstehende Rechnung
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bankbuchung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Varianten werden aktualisiert ...
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Anwenden auf (Bezeichnung)
,Profitability Analysis,Wirtschaftlichkeitsanalyse
DocType: Fees,Student Email,Schüler E-Mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Darlehen auszahlen
DocType: Supplier,Prevent POs,Vermeiden Sie POs
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Allergien, medizinische- und chirurgische Vergangenheit"
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,In den Warenkorb legen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Gruppieren nach
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Es konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
DocType: Project Template,Project Template,Projektvorlage
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Einträge erhalten
DocType: Production Plan,Get Material Request,Get-Material anfordern
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Portoaufwendungen
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Verkaufszusammenfassung
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Gesamtsumme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Unterhaltung & Freizeit
,Item Variant Details,Details der Artikelvariante
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Artikel-Seriennummer
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ist ein Abonnement
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Erstellen Sie Mitarbeiterdaten
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Summe Anwesend
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
DocType: Drug Prescription,Hour,Stunde
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Letzte Verkaufsrechnung
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"""Neue Seriennummer"" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden"
DocType: Lead,Lead Type,Lead-Typ
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Angebot erstellen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Sie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Anfrage für {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Alle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Für {0} {1} wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden, die die von Ihnen angegebenen Filter qualifizieren."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Neues Veröffentlichungsdatum festlegen
DocType: Company,Monthly Sales Target,Monatliches Verkaufsziel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Keine offenen Rechnungen gefunden
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Kann von {0} genehmigt werden
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Hotel Zimmertyp
DocType: Customer,Account Manager,Buchhalter
DocType: Issue,Resolution By Variance,Auflösung durch Varianz
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Urlaubszeitraum
DocType: Item,Default Material Request Type,Standard-Material anfordern Typ
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Bewertungszeitraum
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Unbekannt
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Arbeitsauftrag wurde nicht erstellt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
set the amount equal or greater than {2}","Ein Betrag von {0}, der bereits für die Komponente {1} beansprucht wurde, \ den Betrag gleich oder größer als {2} festlegen"
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Versandbedingungen
DocType: Purchase Invoice,Export Type,Exporttyp
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Gehaltsabrechnung Vorschuss
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Die neue Stückliste nach dem Austausch
,Point of Sale,Verkaufsstelle
DocType: Payment Entry,Received Amount,erhaltenen Betrag
DocType: Patient,Widow,Witwe
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN E-Mail gesendet
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop von Guardian
DocType: Bank Account,SWIFT number,SWIFT-Nummer
DocType: Payment Entry,Party Name,Name
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Gesammelte Gesamtmenge
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Vorteile angewendet
DocType: Crop,Planting UOM,UOM anlegen
DocType: Account,Tax,Steuer
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nicht markiert
DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Reaktionszeit
DocType: Contract,Signed,Unterzeichnet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Rechnungszusammenfassung öffnen
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
DocType: Education Settings,Education Manager,Ausbildungsleiter
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Zwischenstaatliche Lieferungen
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Die minimale Länge zwischen jeder Pflanze im Feld für optimales Wachstum
DocType: Quality Inspection,Report Date,Berichtsdatum
DocType: BOM,Routing,Routing
DocType: Serial No,Asset Details,Details Vermögenswert
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Angegebener Betrag
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Eingangsrechnungen
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Art der Probe
DocType: Batch,Source Document Name,Quelldokumentname
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Holen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
DocType: Job Opening,Job Title,Stellenbezeichnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Future Payment Ref,Zukünftige Zahlung
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} zeigt an, dass {1} kein Angebot anbieten wird, aber alle Items wurden zitiert. Aktualisieren des RFQ-Angebotsstatus."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Stücklisten-Kosten automatisch aktualisieren
DocType: Lab Test,Test Name,Testname
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Verbrauchsmaterial für klinische Verfahren
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Benutzer erstellen
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gramm
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maximaler Ausnahmebetrag
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Abonnements
DocType: Quality Review Table,Objective,Zielsetzung
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Pro Monat
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Das Semester verpflichtend machen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Besuchsbericht für Wartungsauftrag
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Preis und Verfügbarkeit aktualisieren
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden."
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Schaltfläche Kontakt anzeigen
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Kundengruppe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Neue Batch-ID (optional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Das Erscheinungsdatum muss in der Zukunft liegen
DocType: BOM,Website Description,Webseiten-Beschreibung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Nettoveränderung des Eigenkapitals
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Verfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
DocType: Asset,Receipt,Kaufbeleg
,Sales Register,Übersicht über den Umsatz
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Die E-Mails senden um
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Grund für verlorenes Angebotes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Generieren Sie e-Way Bill JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},Transaktion Referenznummer {0} vom {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,Es gibt nichts zu bearbeiten.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formularansicht
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Auslagengenehmiger in Spesenabrechnung erforderlich
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Zusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Fügen Sie, neben Ihnen selbst, weitere Benutzer zu Ihrer Organisation hinzu."
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kundengruppenname
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Noch keine Kunden!
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Kredite
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Healthcare Serviceeinheit
,Customer-wise Item Price,Kundenbezogener Artikelpreis
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Geldflussrechnung
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Es wurde keine Materialanforderung erstellt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Lizenz
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Bitte auf ""Übertragen"" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen"
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Gegenbeleg-Art
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefon (R)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Zeitschlitze hinzugefügt
DocType: Products Settings,Attributes,Attribute
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Schablone aktivieren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Bitte Abschreibungskonto eingeben
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Letztes Bestelldatum
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Verknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben
DocType: Salary Component,Is Payable,Ist zahlbar
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Negativ
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Preisnachlass
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Der Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
DocType: Amazon MWS Settings,US,US
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Wöchentliche Feiertage hinzufügen
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report Item,Artikel melden
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Stellenangebote
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Hotelzimmer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern."
DocType: Leave Type,Rounding,Rundung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Seriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Ausgabemenge (Pro-rated)
DocType: Student,Guardian Details,Erziehungsberechtigten-Details
DocType: C-Form,C-Form,Kontakt-Formular
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
DocType: Agriculture Task,Start Day,Starttag
DocType: Vehicle,Chassis No,Fahrwerksnummer
DocType: Payment Entry,Initiated,Initiiert
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Geplanter Starttermin
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Bitte Stückliste auwählen
DocType: Purchase Invoice,Availed ITC Integrated Tax,Erhaltene ITC Integrierte Steuer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Rückzahlungseintrag erstellen
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Pauschale Bestellrate
,Customer Ledger Summary,Kundenbuchzusammenfassung
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Zertifizierung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Möchten Sie wirklich eine Lastschrift erstellen?
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Klauseln und Bedingungen
DocType: Serial No,Creation Document Type,Belegerstellungs-Typ
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Rechnungen abrufen
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Neue Urlaubszuordnung
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Endet am
DocType: Project,Expected End Date,Voraussichtliches Enddatum
DocType: Budget Account,Budget Amount,Budgetbetrag
DocType: Donor,Donor Name,Name des Spenders
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,Unternehmensübergreifende Buchungssatz-Referenz
DocType: Course,Topics,Themen
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Werden Tagesbuchdaten verarbeitet?
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Bezeichnung der Bewertungsvorlage
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Werbung
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Aktueller Alkoholkonsum
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,House Rent Payment Amount,Haus Miete Zahlungsbetrag
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studentenzulassungsprogramm
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Eingangskonto
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Zahlungsfrist
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternativer Artikelname
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Übergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Website-Liste
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Alle Produkte oder Dienstleistungen
DocType: Email Digest,Open Quotations,Angebote öffnen
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Weitere Details
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Lieferantenadresse
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird durch {5} überschritten.
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,This feature is under development...,Diese Funktion befindet sich in der Entwicklung ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Bankeinträge werden erstellt ...
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Ausgabe-Menge
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serie ist zwingend erforderlich
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finanzdienstleistungen
DocType: Student Sibling,Student ID,Studenten ID
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Für Menge muss größer als Null sein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee {0}\
to cancel this document","Bitte löschen Sie den Mitarbeiter {0} \, um dieses Dokument zu stornieren"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Arten von Aktivitäten für Time Logs
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Vertrieb
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Grundbetrag
DocType: Training Event,Exam,Prüfung
DocType: Email Campaign,Email Campaign,E-Mail-Kampagne
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Marktplatzfehler
DocType: Complaint,Complaint,Beschwerde
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Ungenutzter Urlaub
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Alle Abteilungen
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Unbesetzt
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Vergangener Alkoholkonsum
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Dünger Inhalt
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Seller.vue,No description,Keine Beschreibung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Haben
DocType: Tax Rule,Billing State,Verwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Überwachungsfrequenz
DocType: Share Transfer,Transfer,Übertragung
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Qualitätsfeedback
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Der Arbeitsauftrag {0} muss vor dem Stornieren dieses Kundenauftrags storniert werden
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Anwenden auf (Mitarbeiter)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Fälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,Menge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Leistungsart und -betrag
DocType: Delivery Stop,Visited,Besucht
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Zimmer gebucht
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Batch-Einträge
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Zahlen an/Erhalten von
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Unpublish Item,Veröffentlichung aufheben
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie bearbeiten
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Um Datum Rechnung
DocType: Bank Account,Contact HTML,Kontakt-HTML
DocType: Support Settings,Support Portal,Supportportal
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Anmeldegebühr kann nicht Null sein
DocType: Disease,Treatment Period,Behandlungszeitraum
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Reiseverlauf
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Ergebnis bereits übergeben
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Das reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
,Inactive Customers,Inaktive Kunden
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maximales Alter
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,"Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden."
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Kaufbelege
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Laden Sie einen Kontoauszug hoch, verknüpfen oder synchronisieren Sie ein Bankkonto"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Wie wird die Preisregel angewandt?
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Lieferschein-Nummer
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Nachricht anzeigen
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Einzelhandel
DocType: Student Attendance,Absent,Abwesend
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Personalplanung Detail
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Aktionsdatum
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,Leave allocation %s is linked with leave application %s,Die Urlaubszuteilung% s ist mit dem Urlaubsantrag% s verknüpft
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkt-Bundle
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Neuer Ort
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Vorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Datum, an dem diese Komponente angewendet wird"
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Aktuelles Rechnungsstartdatum
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Bezeichnung Fähigkeit
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Import von Waren
DocType: Timesheet,TS-,ZB-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich
DocType: GL Entry,Remarks,Bemerkungen
DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Service Level Agreement verfolgen
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Zimmerausstattung
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Aktion, wenn das Jahresbudget für MR überschritten wurde"
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursanmeldung
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Ausgangskonto
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Rohmaterial-Artikelnummer
DocType: Task,Parent Task,Übergeordnete Aufgabe
DocType: Project,From Template,Von Vorlage
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Abschreibung basierend auf
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Drucken und Papierwaren
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Anzeigen Barcode-Feld
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Lieferantenemails senden
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen."
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatisch erstellt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Übergeben Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen"
DocType: Item Default,Item Default,Artikel Standard
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Innerstaatliche Lieferungen
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Urlaubsgrund
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN ist ungültig
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Die Rechnung {0} existiert nicht mehr
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Wächter Interesse
DocType: Volunteer,Availability,Verfügbarkeit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.py,Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Der Urlaubsantrag ist mit den Urlaubszuteilungen {0} verknüpft. Urlaubsantrag kann nicht als bezahlter Urlaub festgelegt werden
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Standardwerte für POS-Rechnungen einrichten
DocType: Employee Training,Training,Ausbildung
DocType: Project,Time to send,Zeit zu senden
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Diese Seite verfolgt Ihre Artikel, an denen Käufer Interesse gezeigt haben."
DocType: Timesheet,Employee Detail,Mitarbeiterdetails
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Lager für Prozedur {0} festlegen
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 E-Mail-ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Fehler: {0} ist ein Pflichtfeld
DocType: Lab Prescription,Test Code,Testcode
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Einstellungen für die Internet-Homepage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} ist zurückgestellt bis {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Genutzter Urlaub
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Möchten Sie die Materialanfrage einreichen?
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Warte auf Antwort
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Über
DocType: Support Search Source,Link Options,Verknüpfungsoptionen
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Gesamtbetrag {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Ungültiges Attribut {0} {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Erwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto"
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer "All Assessment Groups"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
DocType: Training Event Employee,Optional,Optional
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Einkünfte & Abzüge
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Wasseranalyse
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Preis nicht UOM abhängig
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,{0} Varianten erstellt.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Qualitätsziel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Negative Bewertung ist nicht erlaubt
DocType: Holiday List,Weekly Off,Wöchentlich frei
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Reload verknüpfte Analyse
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Für z. B. 2012, 2012-13"
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Preisregel für Bestellungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Zurück zur Kundenrechnung
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,Position 5
DocType: Serial No,Creation Time,Zeitpunkt der Erstellung
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Gesamtumsatz
DocType: Patient,Other Risk Factors,Andere Risikofaktoren
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkt-Bundle-Hilfe
,Monthly Attendance Sheet,Monatliche Anwesenheitsliste
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Untertitel
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Kein Datensatz gefunden
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Kosten für Ausschuss-Entsorgung
DocType: Employee Checkin,OUT,AUS
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
DocType: Vehicle,Policy No,Politik keine
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
DocType: Asset,Straight Line,Gerade Linie
DocType: Project User,Project User,Projektarbeit Benutzer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Teilt
DocType: Tally Migration,Master Data,Stammdaten
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Blatt neu zuweisen
DocType: GL Entry,Is Advance,Ist Anzahlung
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Mitarbeiterlebenszyklus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,"""Anwesenheit ab Datum"" und ""Anwesenheit bis Datum"" sind zwingend"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Bitte bei ""Untervergeben"" JA oder NEIN eingeben"
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Standard Maßeinheit Verkauf
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Letztes Kommunikationstag
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Klinischer Verfahrensgegenstand
DocType: Sales Team,Contact No.,Kontakt-Nr.
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Rechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Zahlungs Einträge
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Zugriffstoken oder Shopify-URL fehlt
DocType: Location,Latitude,Breite
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Ausschusslager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Warehouse erforderlich in Zeile Nein {0}, legen Sie das Standard-Warehouse für das Element {1} für das Unternehmen {2} fest."
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Prüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist"
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Holen Studenten aus
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Veröffentlichen Sie Artikel auf der Website
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Gruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Der zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorisierungsregel
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Der Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Allgemeine Geschäftsbedingungen Details
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Vorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Insgesamt (Credit)
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Zahlungsdatum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Neue Batch-Menge
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Kleidung & Zubehör
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Artikelmenge kann nicht Null sein
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist."
DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Leihfrist (Tage)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,Bestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Nummer der Bestellung
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird."
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Bedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituts-Bus
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Pfad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Kostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat"
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Geplante Gesamtmenge
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,"Transaktionen, die bereits von der Abrechnung erhalten wurden"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Öffnungswert
DocType: Salary Component,Formula,Formel
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serien #
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Benötigte Menge
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Labortestvorlage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Abrechnungszeitraum überschneidet sich mit {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Verkaufskonto
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Gesamtgewicht
DocType: Pick List Item,Pick List Item,Listenelement auswählen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Provision auf den Umsatz
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Wert / Beschreibung
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,Land laut Rechnungsadresse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Möchten Sie wirklich eine Gutschrift erstellen?
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Geplanter Liefertermin
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restaurantbestellung
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Rechnung separat als Verbrauchsmaterialien
DocType: Budget,Control Action,Steuerungsaktion
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Zu Name zuweisen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Bewirtungskosten
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Offene-Posten {0}
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Niedergeschriebener Wert
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ausgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
DocType: Clinical Procedure,Age,Alter
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Rechnungsbetrag
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Wählen Sie Maximal 1 aus
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Standardkonto für Vorschüsse an Arbeitnehmer
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Artikel suchen (Strg + i)
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF-.JJJJ.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Why do think this Item should be removed?,Warum sollte dieser Gegenstand meiner Meinung nach entfernt werden?
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Last Kohlenstoff prüfen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Rechtskosten
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Bitte wählen Sie die Menge aus
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Buchungszeit
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% des Betrages berechnet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefonkosten
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Kein Artikel mit Seriennummer {0}
DocType: Email Digest,Open Notifications,Offene Benachrichtigungen
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenzbetrag (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Direkte Aufwendungen
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Untergeordneter Dokumentname
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Neuer Kundenumsatz
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Service Level.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Reisekosten
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Ausfall
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetarier
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Begegnung Datum
DocType: Work Order,Update Consumed Material Cost In Project,Aktualisieren Sie die verbrauchten Materialkosten im Projekt
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Konto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Bankdaten
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Beispielmenge
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Name des Begünstigten
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Automatische Aktualisierung der Stücklistenkosten über den Scheduler, basierend auf dem aktuellen Bewertungskurs / Preislistenkurs / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe."
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
,BOM Items and Scraps,Stücklistenpositionen und Ausschuss
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Scheckdatum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Alle Transaktionen dieses Unternehmens wurden erfolgreich gelöscht!
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Zum
DocType: Additional Salary,HR,HR
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Enrollment Datum
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,SMS-Benachrichtungen für ambulante Patienten
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probezeit
DocType: Company,Sales Settings,Verkaufseinstellungen
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Neues Studienjahr
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Alle Kriterien laden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Return / Gutschrift
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Preisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Summe gezahlte Beträge
DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C-Grenze
DocType: Job Card,Transferred Qty,Übergebene Menge
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Der ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Banküberweisung des Zahlungsempfängers verknüpft sein
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Menge in Gewahrsam
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Navigieren
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Die Kennwortrichtlinie darf keine Leerzeichen oder Bindestriche gleichzeitig enthalten. Das Format wird automatisch umstrukturiert
DocType: Quotation Item,Planning,Planung
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Hängt von den Zahlungstagen ab
DocType: Contract,Signee,Signee
DocType: Share Balance,Issued,Ausgestellt
DocType: Loan,Repayment Start Date,Startdatum der Rückzahlung
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Studentische Tätigkeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Lieferanten-ID
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway-Details
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Menge sollte größer 0 sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Preis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Kassenbuchung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Unterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Halbtagesdatum
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Schuljahr-Bezeichnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} darf nicht mit {1} arbeiten. Bitte wählen Sie ein anderes Unternehmen.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Kontakt-Beschr.
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Bitte setzen Sie Standardkonto in Kostenabrechnung Typ {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Verfügbare Blätter
DocType: Assessment Result,Student Name,Name des Studenten
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Artikel-Manager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Payroll Kreditoren
DocType: GSTR 3B Report,April,April
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Sammlung Datetime
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.JJJJ.-
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Gesamtbetriebskosten
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Note: Item {0} entered multiple times,Hinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Alle Kontakte
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Geschlossene Dokumente
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Terminvereinbarung verwalten Rechnung abschicken und automatisch für Patientenbegegnung stornieren
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Fügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Überweisender Praktiker
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Unternehmenskürzel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Benutzer {0} existiert nicht
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Tag (e) nach Rechnungsdatum
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Das Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
DocType: Contract,Signed On,Angemeldet
DocType: Bank Account,Party Type,Gruppen-Typ
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Rabattierte Rechnung
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Zahlungsplan
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Für den angegebenen Mitarbeiterfeldwert wurde kein Mitarbeiter gefunden. '{}': {}
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abkürzung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Zahlung existiert bereits
DocType: Course Content,Quiz,Quiz
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Testzeitraum Enddatum
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,Keine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Beginnen Sie hier mit der Dateneingabe:
DocType: Serial No,Asset Status,Status Vermögenswert
DocType: Sales Invoice,Over Dimensional Cargo (ODC),Überdimensionale Ladung (ODC)
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Restaurant-Tisch
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Hotelmanager
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Studentenstapel erstellen
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Steuerregel für Einkaufswagen einstellen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies under staffing plan {0},Es gibt keine offenen Stellen im Besetzungsplan {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Steuern und Gebühren hinzugefügt
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Abschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
,Sales Funnel,Verkaufstrichter
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abkürzung ist zwingend erforderlich
DocType: Project,Task Progress,Vorgangsentwicklung
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Einkaufswagen
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Das Bankkonto {0} ist bereits vorhanden und konnte nicht erneut erstellt werden
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Anruf verpasst
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,GitHub ID
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Geschätztes Gesamtbudget
,Qty to Transfer,Zu versendende Menge
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Angebote an Leads oder Kunden
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Alle Kundengruppen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Monatlich akkumuliert
DocType: Attendance Request,On Duty,Im Dienst
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalplan {0} existiert bereits für Bezeichnung {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Steuer-Vorlage ist erforderlich.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Letztes Problem
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Konto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
DocType: Bank Account,Mask,Maske
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Zeitraum des Startdatums
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preisliste (Unternehmenswährung)
DocType: Products Settings,Products Settings,Produkte Einstellungen
,Item Price Stock,Artikel Preis Lagerbestand
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Um Kunden basierte Anreizsysteme zu machen.
DocType: Lab Prescription,Test Created,Test erstellt
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Kundenspezifische Unterschrift im Druck
DocType: Account,Temporary,Temporär
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,vom Kunden bereitgestellt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kunden-LPO-Nr.
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,Marktplatz-Kontengruppe
DocType: Program,Courses,Kurse
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Prozentuale Aufteilung
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretärin
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,"Mietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden"
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Falls diese Option deaktiviert ist, wird das Feld ""in Worten"" in keiner Transaktion sichtbar sein"
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Qualitätsüberprüfungstabelle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"Diese Aktion wird die zukünftige Abrechnung stoppen. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement kündigen möchten?"
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Eindeutige Einheit eines Artikels
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kriterien Name
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Bitte Unternehmen angeben
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Prozedur erstellt
DocType: Pricing Rule,Buying,Einkauf
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Krankheiten und Dünger
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Mitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB -
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Rabatt anwenden auf
DocType: Member,Membership Type,Art der Mitgliedschaft
,Reqd By Date,Benötigt nach Datum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Gläubiger
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Name der Beurteilung
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,Zeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Artikelbezogene Steuer-Details
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Jobangebot
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Abkürzung des Institutes
,Item-wise Price List Rate,Artikelbezogene Preisliste
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Lieferantenangebot
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Ausgabepriorität.
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"""In Worten"" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern."
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Menge ({0}) kann in Zeile {1} keine Teilmenge sein
DocType: Contract,Unsigned,Nicht unterzeichnet
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Jede Transaktion
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Die Zeit vor dem Schichtende, zu der der Check-out als früh angesehen wird (in Minuten)."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Zusatzbett Kapazität
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,Varianz
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Performance
DocType: Item,Opening Stock,Anfangsbestand
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Kunde ist verpflichtet
DocType: Lab Test,Result Date,Ergebnis Datum
DocType: Purchase Order,To Receive,Zu empfangen
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Urlaubsliste für optionalen Urlaub
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Steuersätze
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,nutzer@kundendomain.tld
DocType: Asset,Asset Owner,Eigentümer des Vermögenswertes
DocType: Item,Website Content,Websiten Inhalt
DocType: Bank Account,Integration ID,Integrations-ID
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Grund für das Halten
DocType: Employee,Personal Email,Persönliche E-Mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Gesamtabweichung
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () hat ungültige IBAN akzeptiert {}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Maklerprovision
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Die Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'","""In Minuten"" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert"
DocType: Customer,From Lead,Von Lead
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Befehle synchronisieren
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Für die Produktion freigegebene Bestellungen
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Geschäftsjahr auswählen ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,"Verkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor."
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,einschreiben Studenten
DocType: Company,HRA Settings,HRA-Einstellungen
DocType: Homepage,Hero Section,Helden-Sektion
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Überweisungsdatum
DocType: Lab Test,Approved Date,Genehmigter Termin
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standard-Vertrieb
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,Mindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigurieren Sie Artikelfelder wie UOM, Artikelgruppe, Beschreibung und Stundenanzahl."
DocType: Certification Application,Certification Status,Zertifizierungsstatus
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Marktplatz
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Reisevorauszahlung erforderlich
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Name des Abonnenten
DocType: Serial No,Out of Warranty,Außerhalb der Garantie
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Zugeordneter Datentyp
DocType: BOM Update Tool,Replace,Ersetzen
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Keine Produkte gefunden
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/PublishedItems.vue,Publish More Items,Veröffentlichen Sie weitere Elemente
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Diese Vereinbarung zum Servicelevel ist spezifisch für den Kunden {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} zu Verkaufsrechnung {1}
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laborbenutzer
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Projektname
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Bitte geben Sie die Kundenadresse an
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Vermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt"
DocType: Bank,Plaid Access Token,Plaid Access Token
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Fügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Wenn Ertrag oder Aufwand
DocType: Course Topic,Course Topic,Kursthema
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Passende Rechnungen
DocType: Work Order,Required Items,Erforderliche Elemente
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Lagerwert-Differenz
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle "{1}" nicht vorhanden
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Personal
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Zahlung zum Zahlungsabgleich
DocType: Disease,Treatment Task,Behandlungsaufgabe
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Bankkonto Daten
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Blankoauftrag
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Der Rückzahlungsbetrag muss größer sein als
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Steuerguthaben
DocType: BOM Item,BOM No,Stücklisten-Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Buchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
DocType: Item,Moving Average,Gleitender Durchschnitt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Vorteil
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,Die Stückliste (BOM) wird ersetzt.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektronische Ausrüstungen
DocType: Asset,Maintenance Required,Wartung erforderlich
DocType: Account,Debit,Soll
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein"
DocType: Work Order,Operation Cost,Kosten eines Arbeitsgangs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Entscheidungsträger identifizieren
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Offener Betrag
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Bestände älter als [Tage] sperren
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Zahlung bestellt
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Name des Wartungsteams
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Geschäftsjahr: {0} existiert nicht
DocType: Currency Exchange,To Currency,In Währung
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,"Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Lebenszyklus
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Payment Document Type,Zahlungsbelegart
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als {1}. Der Verkaufspreis sollte wenigstens {2} sein.
DocType: Designation Skill,Skill,Fertigkeit
DocType: Subscription,Taxes,Steuern
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Gewicht pro Einheit
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Bezahlt und nicht ausgeliefert
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Standardkostenstelle
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Filter umschalten
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Lagerbuchungen
DocType: Budget,Budget Accounts,Budget Konten
DocType: Employee,Internal Work History,Interne Arbeits-Historie
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Neue Transaktionen
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Aufgelaufener Abschreibungsbetrag
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Kapitalbeteiligungsgesellschaft
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Arbeitszeitschwelle für halben Tag
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
DocType: Job Card,Material Transferred,Material übertragen
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Fälliger Anzahlungsbetrag
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Kundenrückmeldung
DocType: Account,Expense,Auslage
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Score kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
DocType: Support Search Source,Source Type,Quelle Typ
DocType: Course Content,Course Content,Kursinhalt
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Kunden und Lieferanten
DocType: Item Attribute,From Range,Von-Bereich
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Setzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stückliste
DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,In Rechnung gestellt
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,WooCommerce-Produkte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Artikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein."
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Tag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Übergeordnete Bewertungsgruppe
DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Tatsächliches Ende verschieben
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,freie Stellen
,Sales Order Trends,Trendanalyse Kundenaufträge
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,Die 'Von Paketnummer' Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben.
DocType: Employee,Held On,Festgehalten am
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Produktions-Artikel
,Employee Information,Mitarbeiterinformationen
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Zusätzliche Kosten
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Wenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden."
DocType: Quality Inspection,Incoming,Eingehend
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Benötigte Materialien (erweitert)
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,beyogen auf
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,Submit Review,Bewertung abschicken
DocType: Contract,Party User,Party Benutzer
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Bitte den Filter ""Unternehmen"" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Buchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Ziellageradresse
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Erholungsurlaub
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Die Zeit vor dem Schichtbeginn, in der der Mitarbeiter-Check-in für die Anwesenheit berücksichtigt wird."
DocType: Agriculture Task,End Day,Ende Tag
DocType: Batch,Batch ID,Chargen-ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Hinweis: {0}
DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Maßnahme, wenn keine Qualitätsprüfung vorliegt"
,Delivery Note Trends,Entwicklung Lieferscheine
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Zusammenfassung dieser Woche
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Anzahl auf Lager
,Daily Work Summary Replies,Tägliche Arbeit Zusammenfassung Antworten
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Berechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Konto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Erhalten Sie Kurse
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Company
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
DocType: Bank Account,Party,Gruppe
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Patientenname
DocType: Variant Field,Variant Field,Variantenfeld
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Zielort
DocType: Sales Order,Delivery Date,Liefertermin
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Datum der Chance
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Krankenversicherer
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert)
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Verfügbarkeitsstatus anzeigen
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Zurück zum Kaufbeleg
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Verantwortliche Person
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Angebotsanfrage Artikel
DocType: Purchase Order,To Bill,Abrechnen
DocType: Material Request,% Ordered,% bestellt
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Für die Kursbasierte Studentengruppe wird der Kurs für jeden Schüler aus den eingeschriebenen Kursen in der Programmregistrierung validiert.
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Mitarbeiterklasse
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Akkordarbeit
DocType: GSTR 3B Report,June,Juni
DocType: Share Balance,From No,Von Nr
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Early Exit Grace Period
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tatsächliche Zeit (in Stunden)
DocType: Employee,History In Company,Historie im Unternehmen
DocType: Customer,Customer Primary Address,Hauptadresse des Kunden
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Anruf verbunden
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Newsletter
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Referenznummer.
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Beschreibung / Stärke
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,Energiepunkt-Bestenliste
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Erstellen Sie eine neue Zahlung / Journaleintrag
DocType: Certification Application,Certification Application,Zertifizierungsantrag
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ist optional verlassen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Für verloren erklären
DocType: Share Balance,Is Company,Ist Unternehmen
DocType: Pricing Rule,Same Item,Gleiches Item
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Buchung im Lagerbuch
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Qualitätsaktionsauflösung
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} ist halbtags im Urlaub am {1}
DocType: Department,Leave Block List,Urlaubssperrenliste
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Steuer ID
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Artikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Bei Straßentransport ist entweder die GST-Transporter-ID oder die Fahrzeug-Nr. Erforderlich
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Konteneinstellungen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Genehmigen
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kundengebiet
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Kundenaufträge zu liefern
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Die Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Teammitglied
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Rechnungen ohne Lieferort
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Kein Ergebnis zur Einreichung
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Vertriebspartner und Verprovisionierung
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Zinssatz (%) / Jahr
,Project Quantity,Projekt Menge
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie "Verteilen Gebühren auf der Grundlage" ändern"
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Bis heute kann nicht weniger als von Datum sein
DocType: Opportunity,To Discuss,Infos zur Diskussion
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Zinssatz (%) Jahres
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Qualitätsziel.
DocType: Support Settings,Forum URL,Forum-URL
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Temporäre Konten
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Ursprünglicher Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Schwarz
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Position der aufgelösten Stückliste
DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktliste
DocType: Account,Auditor,Prüfer
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,"Häufigkeit, um Fortschritte zu sammeln"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} Elemente hergestellt
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Erfahren Sie mehr
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Party-Bankkonto
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Abstand zum oberen Rand
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Anzahl der Artikel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Preisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
DocType: Purchase Invoice,Return,Zurück
DocType: Account,Disable,Deaktivieren
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,"Modus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten"
DocType: Task,Pending Review,Wartet auf Überprüfung
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw."
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Maximale ununterbrochene Tage anwendbar
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Alterungsbereich 4
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} ist nicht im Batch {2}
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}",Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Überprüfungen erforderlich
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Abwesend setzen
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Bewerber-Quelle
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST Betrag
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Fehler beim Einrichten des Unternehmens
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Reparatur Vermögenswert
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Lagertyp
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Wechselkurs
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Zusätzliche Informationen zum Patienten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Kundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
DocType: Homepage,Tag Line,Tag-Linie
DocType: Fee Component,Fee Component,Gebührenkomponente
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Flottenverwaltung
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Kulturen und Länder
DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Aktiviere Exit Grace Period
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regulär
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Dichte (falls flüssig)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Letzter Anschaffungspreis
DocType: GSTR 3B Report,August,August
DocType: Account,Asset,Vermögenswert
DocType: Quality Goal,Revised On,Überarbeitet am
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Für Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt"
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobile
DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Service Level Agreement zurücksetzen
,Sales Person-wise Transaction Summary,Vertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktnummer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Lager {0} existiert nicht
DocType: Cashier Closing,Custody,Sorgerecht
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Details zur Steuerbefreiung für Mitarbeitersteuerbefreiung
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Prozentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dieser Lieferscheinmenge geliefert
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Hat Zertifikat
DocType: Project,Customer Details,Kundendaten
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Drucken Sie IRS 1099-Formulare
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Überprüfen Sie, ob der Vermögenswert eine vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Firmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
DocType: Employee,Reports to,Berichte an
,Unpaid Expense Claim,Ungezahlte Spesenabrechnung
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Gezahlter Betrag
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Entdecken Sie den Verkaufszyklus
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Vorratsbestandseintrag
,Available Stock for Packing Items,Verfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
DocType: Item Variant,Item Variant,Artikelvariante
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Schulungen
,Work Order Stock Report,Arbeitsauftragsbericht
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Auto-Wiederholung Detail
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Beurteilungsergebniswerkzeug
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Als Vorgesetzter
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Urlaubsrichtliniendetail
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Ausschussartikel
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Übermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Abteilung (optional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen"
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Qualitätsmanagement
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,Artikel {0} wurde deaktiviert
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Gesamter abrechenbarer Betrag (über Arbeitszeittabellen)
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Voriger Geschäftstag
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Repay fixen Betrag pro Periode
DocType: Employee,Health Insurance No,Krankenversicherung Nr
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Steuerbefreiungsbeweise
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
DocType: Quality Procedure,Processes,Prozesse
DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Erster Check-in und letzter Check-out
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Total Steuerbetrag
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Externe Berufserfahrung des Mitarbeiters
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Jobkarte {0} erstellt
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Einkauf
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Bilanzmenge
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Ziele können nicht leer sein
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Einschreibung von Studenten
DocType: Item Group,Parent Item Group,Übergeordnete Artikelgruppe
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Termin-Typ
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} für {1}
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Gültige Anzahl von Tagen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Kostenstellen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Abonnement neu starten
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Verbundene Pflanzenanalyse
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter-ID
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Wertversprechen
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird"
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Service-Enddatum
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Nullbewertung zulassen
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Empfang
DocType: Training Event Employee,Invited,Eingeladen
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Setup-Gateway-Konten.
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Verbinden Sie Ihre Bankkonten mit ERPNext
DocType: Employee,Employment Type,Art der Beschäftigung
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Projekt aus einer Vorlage erstellen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Anlagevermögen
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Stellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust
,GST Purchase Register,GST Kaufregister
,Cash Flow,Cash Flow
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.JJJJ.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
DocType: Item Default,Default Expense Account,Standardaufwandskonto
DocType: GST Account,CGST Account,CGST Konto
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Studenten E-Mail-ID
DocType: Employee,Notice (days),Meldung(s)(-Tage)
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS-Abschlussgutschein-Rechnungen
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Laden Sie JSON herunter
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Zahlung gegen Leistungsanspruch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Kostenstellennummer aktualisieren
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Wählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern"
DocType: Employee,Encashment Date,Inkassodatum
DocType: Training Event,Internet,Internet
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Seller Information,Angaben zum Verkäufer
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Spezielle Testvorlage
DocType: Account,Stock Adjustment,Bestandskorrektur
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Geplante Betriebskosten
DocType: Academic Term,Term Start Date,Semesteranfang
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Authentifizierung fehlgeschlagen
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Liste aller Aktientransaktionen
DocType: Supplier,Is Transporter,Ist Transporter
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Verkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist"
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,Anzahl der Chancen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Das Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Durchschnittsrate
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Der gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Customer Provided Item"" kann eine Bewertung haben."
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Kontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Bewerbername
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Kunde / Artikelname
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Fassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut ""Ist Lagerartikel"" den Wert ""Nein"" und für das Attribut ""Ist Verkaufsartikel"" den Wert ""Ja"". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
DocType: Website Attribute,Attribute,Attribut
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Aktuelle Anzahl
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Bitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Eröffnung {0} Rechnung erstellt
DocType: Serial No,Under AMC,Innerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Artikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
DocType: Guardian,Guardian Of ,Erziehungsberechtigt für
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Schwelle
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Mitarbeiter filtern nach (Optional)
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Aktuelle Stückliste
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balance (Dr - Cr)
DocType: Pick List,Qty of Finished Goods Item,Menge des Fertigerzeugnisses
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Seriennummer hinzufügen
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Verfügbare Menge bei Source Warehouse
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantie
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Lastschrift ausgestellt am
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Der Filter basierend auf der Kostenstelle ist nur anwendbar, wenn Budget als Kostenstelle ausgewählt ist"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Suche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode"
DocType: Work Order,Warehouses,Lager
DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Letzte Synchronisierung des Eincheckens
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Füge eine neue Adresse hinzu
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Hotel Zimmerpreise
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}"
DocType: Subscription,Days Until Due,Tage bis Fälligkeit
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
DocType: Workstation,per hour,pro Stunde
DocType: Blanket Order,Purchasing,Einkauf
DocType: Announcement,Announcement,Ankündigung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kunden LPO
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Für die Batch-basierte Studentengruppe wird die Student Batch für jeden Schüler aus der Programmregistrierung validiert.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt."
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Großhandel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf "Links" gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:"
DocType: Journal Entry Account,Loan,Darlehen
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Auslagenvorschuss
DocType: Lab Test,Report Preference,Berichtsvorgabe
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Freiwillige Informationen.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projektleiter
,Quoted Item Comparison,Vergleich angebotener Artikel
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Versand
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Nettoinventarwert Vermögenswert wie
DocType: Crop,Produce,Produzieren
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Standard-Steuern und -Abgaben
DocType: Account,Receivable,Forderung
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Zeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist"
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Materialverbrauch für die Herstellung
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternativer Artikelcode
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf."
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,Wählen Sie die Elemente Herstellung
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Liefer Stopp
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time","Stammdaten-Synchronisierung, kann einige Zeit dauern"
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materialentnahme
DocType: Employee Education,Qualification,Qualifikation
DocType: Item Price,Item Price,Artikelpreis
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Reinigungsmittel
DocType: BOM,Show Items,Elemente anzeigen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Doppelte Steuererklärung von {0} für Zeitraum {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,"Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Abrechnungsintervall
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Film & Fernsehen
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Bestellt
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Fortsetzen
DocType: Salary Detail,Component,Komponente
DocType: Video,YouTube,Youtube
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Beurteilungskriterien Gruppe
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Patientenname Von
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Aktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Lagername
DocType: Naming Series,Select Transaction,Bitte Transaktionen auswählen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Bitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Service Level Agreement mit Entitätstyp {0} und Entität {1} ist bereits vorhanden.
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Abschreibungsbuchung
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Anteil der zu Grunde liegenden Materialien
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Falls diese Option aktiviert ist, wird das Feld ""Akademisches Semester"" im Kurs-Registrierungs-Werkzeug obligatorisch sein."
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Werte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen"
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Alle abwählen
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Auf Artikelmenge
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Allgemeine Geschäftsbedingungen
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Gebuchtes Anlagevermögen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist"
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Konten erstellen ...
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Gilt für Unternehmen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Stornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert"
DocType: Loan,Disbursement Date,Valuta-
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Details zur Vereinbarung
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein.
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Aktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,erledigt
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Krankenakte
DocType: Vehicle,Vehicle,Fahrzeug
DocType: Purchase Invoice,In Words,In Worten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_ledger_entry/leave_ledger_entry.py,To date needs to be before from date,Das Datum muss vor dem Datum liegen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} muss eingereicht werden
DocType: POS Profile,Item Groups,Artikelgruppen
DocType: Company,Standard Working Hours,Standardarbeitszeiten
DocType: Sales Order Item,For Production,Für die Produktion
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Guthaben in Kontowährung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Bitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Hauptkontakt des Kunden
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Chance / Lead %
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Bankkontodaten
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Art der Bankgarantie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () fehlgeschlagen für gültige IBAN {}
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Rechnungsteil
,Asset Depreciations and Balances,Vermögenswertabschreibungen und -Blianz
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,"{0} hat keinen ""Healthcare Practitioner"" - Zeitplan. Fügen Sie ihn in der Vorlage für ""Healthcare Practitioner"" hinzu."
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Erhaltene Anzahlungen aufrufen
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Empfänger hinzufügen/entfernen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf ""Als Standard festlegen"" anklicken"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Betrag der abgezogenen TDS
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Subkontrahierte Artikel einbeziehen
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Beitreten
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Engpassmenge
DocType: Purchase Invoice,Input Service Distributor,Input Service Distributor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
DocType: Loan,Repay from Salary,Repay von Gehalts
DocType: Exotel Settings,API Token,API-Token
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Gehaltsabrechnung
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen.
DocType: Lead,Lost Quotation,Verlorene Angebote
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentenchargen
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Marge oder Betrag
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,"""Bis-Datum"" ist erforderlich,"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Kundenauftrags-Artikel
DocType: Salary Slip,Payment Days,Zahlungsziel
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Elementbeschreibung in HTML bereinigen
DocType: Patient,Dormant,ruhend
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Steuern für nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Gesamtzinsbetrag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger
DocType: BOM,Manage cost of operations,Arbeitsgangkosten verwalten
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Stale Tage
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Ankunftszeit
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Rechnungs Postleitzahl
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-.-
DocType: Crop,Row Spacing UOM,Zeilenabstand UOM
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Details zum Beurteilungsergebnis
DocType: Employee Education,Employee Education,Mitarbeiterschulung
DocType: Service Day,Workday,Werktag
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Es muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Doppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Baum der Qualitätsverfahren.
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,"Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen"
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Dünger Name
DocType: Salary Slip,Net Pay,Nettolohn
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Konto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Seriennummer {0} bereits erhalten
,Requested Items To Be Transferred,"Angeforderte Artikel, die übertragen werden sollen"
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Fahrzeug Log
DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Wird abgezinst
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,Aktion bei Überschreitung des kumulierten monatlichen Budgets für das Ist-Budget
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Erstellen Sie eine separate Zahlungserfassung gegen den Leistungsanspruch
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Vorhandensein eines Fiebers (Temp .: 38,5 ° C / 101,3 ° F oder anhaltende Temperatur> 38 ° C / 100,4 ° F)"
DocType: Customer,Sales Team Details,Verkaufsteamdetails
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Dauerhaft löschen?
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Gesamtforderung
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Mögliche Chancen für den Vertrieb
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} ist ein ungültiger Anwesenheitsstatus.
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Ungültige(r) {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Krankheitsbedingte Abwesenheit
DocType: Email Digest,Email Digest,E-Mail-Bericht
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
Still if you want to make material request, kindly enable Ignore Existing Projected Quantity checkbox","Da die projizierte Menge der Rohstoffe die erforderliche Menge übersteigt, muss keine Materialanforderung erstellt werden. Wenn Sie dennoch eine Materialanfrage stellen möchten, aktivieren Sie bitte das Kontrollkästchen Vorhandene projizierte Menge ignorieren"
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Name der Rechnungsadresse
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Kaufhäuser
,Item Delivery Date,Artikel Liefertermin
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Umsatzaktualisierungsfrequenz
DocType: Production Plan,Material Requested,Material angefordert
DocType: Warehouse,PIN,STIFT
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Reservierte Menge für Unterauftrag
DocType: Patient Service Unit,Patinet Service Unit,Patinet Serviceeinheit
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base-Änderungsbetrag (Unternehmenswährung)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Keine Buchungen für die folgenden Lager
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
DocType: Account,Chargeable,Gebührenpflichtig
DocType: Company,Change Abbreviation,Abkürzung ändern
DocType: Contract,Fulfilment Details,Erfüllungsdetails
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Bezahle {0} {1}
DocType: Employee Onboarding,Activities,Aktivitäten
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Datum der Aufwendung
DocType: Item,No of Months,Anzahl der Monate
DocType: Item,Max Discount (%),Maximaler Rabatt (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Kredit-Tage können keine negative Zahl sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Laden Sie eine Erklärung hoch
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Report this item,Melden Sie diesen Artikel an
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Service-Stopp-Datum
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Letzter Bestellbetrag
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,zB Anpassungen für:
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Probe zurückhalten basiert auf einer Charge. Bitte setzen Sie Hat Chargennummer um eine Probe des Artikels zu behalten
DocType: Task,Is Milestone,Ist Meilenstein
DocType: Certification Application,Yet to appear,Noch zu erscheinen
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,E-Mail versandt an
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Jobkartenartikel
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Kostenstelle bei der Eingabe des Bilanzkontos zulassen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Mit existierendem Konto zusammenfassen
DocType: Budget,Warn,Warnen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten."
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Nutzer Fertigung
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Gelieferte Rohmaterialien
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Zahlungsplan
DocType: Bank Transaction,Series,Nummernkreise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Abonnementverwaltung
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Bewertungsvorlage
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,PIN-Code
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Ternäres Grundstück
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Aktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren"
DocType: Item Group,Item Classification,Artikeleinteilung
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Veröffentlichungen
DocType: Driver,License Number,Lizenznummer
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Leiter der kaufmännischen Abteilung
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Zweck des Wartungsbesuchs
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Bestandsbuchungsart
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Rechnungsempfänger
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Hauptbuch
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Bis zum Geschäftsjahr
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Leads anzeigen
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Neues Programm
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Attributwert
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Erwarteter Betrag
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Erstellen Sie mehrere
,Itemwise Recommended Reorder Level,Empfohlener artikelbezogener Meldebestand
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Mitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Gehalt Details
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Neue Kaufrechnung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Bitte zuerst {0} auswählen
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,{0} Benutzer hinzugefügt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Weniger als der Betrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Im Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
DocType: Appointment Type,Physician,Arzt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultationen
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Gut beendet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten."
DocType: Sales Invoice,Commission,Provision
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Name des Bewerbers
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Zeitblatt für die Fertigung.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Zwischensumme
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,GoCardless SEPA-Mandat
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Gebühren
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Holen Sie sich Artikel zum Arbeitsauftrag
DocType: Salary Detail,Default Amount,Standard-Betrag
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Beschreibend
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Lager im System nicht gefunden
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Zusammenfassung dieses Monats
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Ablesung zur Qualitätsprüfung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,"""Lagerbestände sperren, wenn älter als"" sollte kleiner sein als %d Tage."
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Umsatzsteuer-Vorlage
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Gewünschtes Umsatz-Ziel setzen
DocType: Quality Goal,Revision,Revision
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Gesundheitswesen
,Project wise Stock Tracking,Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung
DocType: GST HSN Code,Regional,Regional
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Labor
DocType: UOM Category,UOM Category,Maßeinheit-Kategorie
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref-Code
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,Kundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Einstellungen zur Gehaltsabrechnung
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
DocType: POS Settings,POS Settings,POS-Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Bestellung aufgeben
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Rechnung erstellen
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Neue Bestellungen an Lieferanten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Root kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Details der Aufwendung
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Marke auswählen ...
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Non-Profit (Beta)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname {1} must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfelder Zeile # {0}: Feldname {1} muss vom Typ "Link" oder "Tabelle MultiSelect" sein
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Kumulierte Abschreibungen auf
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Steuerbefreiungskategorie für Arbeitnehmer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Anwenden auf Kontakt-Formular
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
DocType: Support Search Source,Post Route String,Post-Route-Zeichenfolge
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Lager ist erforderlich
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Erstellen der Webseite fehlgeschlagen
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Maßeinheit-Umrechnungs-Detail
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Zulassung und Einschreibung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Aufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
DocType: Program,Program Abbreviation,Programm Abkürzung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Gehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Mehrfach richtige Antwort
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Entschieden von
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Zeitplan Entlassung
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Schecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Homepage-Bereichskarte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Konto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Preisliste
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Kunden Angebote erstellen
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Das Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","""Auf Lager"" oder ""Nicht auf Lager"" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Stückliste
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Durchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Check-in Datum
DocType: Sample Collection,Collected By,Gesammelt von
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Beurteilungsergebnis
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Hotelzimmer-Paket
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Mitarbeiterübernahme
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Stunden
DocType: Project,Expected Start Date,Voraussichtliches Startdatum
DocType: Purchase Invoice,04-Correction in Invoice,04-Rechnungskorrektur
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Arbeitsauftrag wurde bereits für alle Artikel mit Stückliste angelegt
DocType: Bank Account,Party Details,Party Details
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Bericht der Variantendetails
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Setup Fortschrittsaktion
DocType: Course Activity,Video,Video
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Kauf Preisliste
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Artikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Abonnement beenden
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Bitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Standardvorlage für Zahlungsbedingungen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Transaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
DocType: Payment Entry,Receive,Empfangen
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Verdienende Komponente
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Verarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Bitte geben Sie entweder die Steuernummer oder die Steuernummer des Unternehmens '% s' an.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Angebote:
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Teilweise erfüllt
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Vollständig abgeschlossen
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Sonderzeichen außer "-", "#", ".", "/", "{" Und "}" sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig"
DocType: Purchase Invoice Item,Is nil rated or exempted,Ist nicht bewertet oder ausgenommen
DocType: Employee,Educational Qualification,Schulische Qualifikation
DocType: Workstation,Operating Costs,Betriebskosten
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},Währung für {0} muss {1} sein
DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Markieren Sie die Anwesenheit basierend auf dem "Einchecken von Mitarbeitern" für Mitarbeiter, die dieser Schicht zugeordnet sind."
DocType: Asset,Disposal Date,Verkauf Datum
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Reaktions- und Resoutionszeit
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Urlaubsgenehmiger des Mitarbeiters
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Please enter the designation,Bitte geben Sie die Bezeichnung ein
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Artikel für Rohstoffanforderung
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP-Konto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Training Feedback
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,Steuer Quellensteuer für Transaktionen.
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Lieferanten-Scorecard-Kriterien
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kurs ist obligatorisch in Zeile {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Ab Datum kann nicht größer als Bis Datum sein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,Bis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Nicht GST Inward Supplies
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Mitarbeitergruppentabelle
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Abschnitt Fußzeile
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Preise hinzufügen / bearbeiten
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
DocType: Batch,Parent Batch,Übergeordnete Charge
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Scheck Druckvorlage
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ist flexibler Nutzen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Anzahl der Tage nach Rechnungsdatum, bevor Abonnement oder Zeichnungsabonnement als unbezahlt storniert werden"
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Mustersammlung
,Requested Items To Be Ordered,"Angefragte Artikel, die bestellt werden sollen"
DocType: Price List,Price List Name,Preislistenname
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Versandinformationen
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,e-Way Bill JSON kann nur aus dem eingereichten Dokument generiert werden
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Fertigung
,Ordered Items To Be Delivered,"Bestellte Artikel, die geliefert werden müssen"
DocType: Account,Income,Ertrag
DocType: Industry Type,Industry Type,Wirtschaftsbranche
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Etwas ist schiefgelaufen!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,Achtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Transaktionsdatenzuordnung
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Ausgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ist steuerpflichtig
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Ergebnis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Das Geschäftsjahr {0} existiert nicht
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Fertigstellungstermin
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Betrag (Unternehmenswährung)
DocType: Program,Is Featured,Ist unterstützt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Fetching...,Abrufen ...
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Benutzer Landwirtschaft
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Gültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
DocType: Fee Schedule,Student Category,Studenten-Kategorie
DocType: Announcement,Student,Schüler
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,"Lagerbestand, um den Vorgang zu starten, ist im Lager nicht verfügbar. Möchten Sie eine Umlagerung erfassen?"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Neue {0} Preisregeln werden erstellt
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Versandregeltyp
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Geh zu den Zimmern
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Unternehmen, Zahlungskonto, Von Datum und Bis Datum ist obligatorisch"
DocType: Company,Budget Detail,Budget-Detail
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Bitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Firma gründen
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
persons, composition taxable persons and UIN holders","Von den unter 3.1 (a) genannten Lieferungen sind Einzelheiten zu Lieferungen zwischen Staaten an nicht eingetragene Personen, zusammengesetzte Steuerpflichtige und UIN-Inhaber zu nennen"
DocType: Education Settings,Enable LMS,LMS aktivieren
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLIKAT FÜR LIEFERANTEN
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Speichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren"
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Reaktions- und Lösungszeit
DocType: Asset,Custodian,Depotbank
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Verkaufsstellen-Profil
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Zahlung von {0} von {1} an {2}
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 & 2 oben)
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Bestellbetrag (Firmenwährung)
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Kontenplan aus einer CSV-Datei importieren
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Ungesicherte Kredite
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Kostenstellenbezeichnung
DocType: Student,B+,B+
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max Arbeitszeit gegen Stundenzettel
DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Streng basierend auf dem Protokolltyp beim Einchecken von Mitarbeitern
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Geplantes Datum
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Mitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Erhalten und bestätigt
,GST Itemised Sales Register,GST Einzelverkaufsregister
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Personalplan Details
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Schlamm
,Serial No Service Contract Expiry,Ablaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Krankenversicherung für Arbeitnehmer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Sie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Der durchschnittliche Puls eines Erwachsenen liegt zwischen 60 und 80 Schlägen pro Minute.
DocType: Naming Series,Help HTML,HTML-Hilfe
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool
DocType: Item,Variant Based On,Variante basierend auf
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Loyalitätsprogramm-Stufe
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Ihre Lieferanten
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert."
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Lieferant Teile-Nr
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Grund für das Halten:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie ""Bewertung"" oder ""Bewertung und Total 'ist"
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anonym
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Erhalten von
DocType: Lead,Converted,umgewandelt
DocType: Item,Has Serial No,Hat Seriennummer
DocType: Stock Entry Detail,PO Supplied Item,PO geliefertes Einzelteil
DocType: Employee,Date of Issue,Ausstellungsdatum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Gemäß den Einkaufseinstellungen, wenn ""Kaufbeleg erforderlich"" auf ""ja"" gesetzt ist, muss der Benutzer für die Erstellung einer Einkaufsrechnung zunächst einen Einkaufsbeleg für Artikel {0} erstellen."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Standardabstandseinheit
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Das Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden"
DocType: Asset,Assets,Vermögenswerte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Rechner
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Aktuelles Rechnungsenddatum
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Fälligkeitsdatum basiert auf
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Bitte legen Sie die Standard-Kundengruppe und das Territorium in Selling Settings fest
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} existiert nicht
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Bitte die Option ""Unterschiedliche Währungen"" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Artikel: {0} ist nicht im System vorhanden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Sie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Nicht zugeordnete Buchungen aufrufen
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,Keine Rückzahlungen für die Journalbuchung ausgewählt
DocType: Purchase Invoice,GST Category,GST-Kategorie
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Ab Rechnungsdatum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Budgets
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Ausgezahlt
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboreinstellungen
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Serviceeinheit
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Setzen Sie den Lieferanten erfolgreich
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Einlösung gewähren
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Unternehmenszweck
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Es wurden Aufgaben zur Verwaltung der Krankheit {0} (in Zeile {1}) erstellt.
DocType: Crop,Byproducts,Nebenprodukte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,An Lager
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Alle Studenten Zulassungen
,Average Commission Rate,Durchschnittlicher Provisionssatz
DocType: Share Balance,No of Shares,Anzahl der Aktien
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Zu Betrag
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Hat Seriennummer"" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht ""Ja"" sein"
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Wählen Sie Status
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Die Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Post Beschreibung Schlüssel
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Hilfe zur Preisregel
DocType: School House,House Name,Hausname
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Gesamtbetrag pro Student
DocType: Opportunity,Sales Stage,Verkaufsphase
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Kunden-Bestellung
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Kontobezeichnung
DocType: Company,HRA Component,HRA-Komponente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektro
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Fügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Standort / Geräte-ID
DocType: Grant Application,Requested Amount,Gewünschter Betrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Zeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Bankgebühren-Konto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Fahrzeugwert
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Erkannte Krankheiten
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Standard-Ausgangslager
DocType: Item,Customer Code,Kunden-Nr.
DocType: Bank,Data Import Configuration,Datenimport-Konfiguration
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Letztes Fertigstellungsdatum
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Tage seit dem letzten Auftrag
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Sollkonto muss ein Bilanzkonto sein
DocType: Asset,Naming Series,Nummernkreis
DocType: Vital Signs,Coated,Beschichtet
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Zeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,GoCardlose Einstellungen
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Qualitätsprüfung für Artikel {0} anlegen
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Name der Urlaubssperrenliste
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Gültigkeit der Zertifizierung
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Versicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Service Level Agreements
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Einstellungen anzeigen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Wertpapiere
DocType: Restaurant,Active Menu,Aktives Menü
DocType: Accounting Dimension Detail,Default Dimension,Standardabmessung
DocType: Target Detail,Target Qty,Zielmenge
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Gegen Darlehen: {0}
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Kasse Einstellungen
DocType: Student Attendance,Present,Anwesend
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Lieferschein {0} darf nicht gebucht sein
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Abschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1}
DocType: Vehicle Log,Odometer,Tacho
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Bestellte Menge
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Artikel {0} ist deaktiviert
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Bestand gesperrt bis
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,Stückliste enthält keine Lagerware
DocType: Chapter,Chapter Head,Gruppen-Vorstand
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Suche nach einer Zahlung
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Monat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Gehaltsstruktur sollte flexible Leistungskomponente (n) haben, um den Leistungsbetrag auszuzahlen"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projektaktivität/-vorgang.
DocType: Vital Signs,Very Coated,Stark beschichtet
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Nur Steuerauswirkungen (Anspruch auf einen Teil des zu versteuernden Einkommens)
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Betankungs Einzelheiten
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Lab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to optimize route,"Verwenden Sie die Google Maps Direction API, um die Route zu optimieren"
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,"Erlaube dem Nutzer, den Rabatt zu bearbeiten"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Holen Sie Kunden von
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Gemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Unterartikel einbeziehen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Einkauf muss ausgewählt sein, wenn ""Anwenden auf"" auf {0} gesetzt wurde"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Discount muss kleiner als 100 sein
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
for {0}.",Die Startzeit darf für {0} nicht größer oder gleich der Endzeit \ sein.
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Auf Länder beschränken
DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Wechselnde Eingaben wie IN und OUT während derselben Schicht
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Geteiltes Geheimnis
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Steuern und Gebühren synchronisieren
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Abschreibungs-Betrag (Unternehmenswährung)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Abgerechnete Stunden
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Default BOM for {0} not found,Standardstückliste für {0} nicht gefunden
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Das Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Zeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Tippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen"
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programm Einschreibung
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Umbenennen nicht erlaubt
DocType: Share Transfer,To Folio No,Zu Folio Nein
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Beleg über Einstandskosten
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze.
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Bitte {0} setzen
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler
DocType: Employee,Health Details,Gesundheitsdaten
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Bezwingbare Tage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,Zur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandiger Lehm
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Bewertungsmanager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Zahlungsbetrag zuweisen
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Abonnement
DocType: Employee External Work History,Salary,Gehalt
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Lieferdokumententyp
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Teilweise geliefert
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Aktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
DocType: Email Digest,Receivables,Forderungen
DocType: Lead Source,Lead Source,Lead Ursprung
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Ablesewert 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}"
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Bank Kopfzeile
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Lab-Tests anzeigen
DocType: Hub Users,Hub Users,Hub-Benutzer
DocType: Purchase Invoice,Y,Y
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Wartungsdatum
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Abgelehnte Seriennummer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Jahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wählen, um dies zu verhindern"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Einstellungen für die automatische Teilnahme
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Beispiel: ABCD.#####
Wenn ""Serie"" eingestellt ist und ""Seriennummer"" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Anwesenheit hochladen
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Stückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Alter Bereich 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Max Kraft
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account {0} already exists in child company {1}. The following fields have different values, they should be same: